Known As Alasdair Mac Mhaighstir Alasdair, Belonged to the Clanranald Heartland of Moidart

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Known As Alasdair Mac Mhaighstir Alasdair, Belonged to the Clanranald Heartland of Moidart Alexander MacDonald, better known as Alasdair mac Mhaighstir Alasdair , belonged to the Clanranald heartland of Moidart. A character larger than life, he was a heroic figure, inspirational and visionary, his heartbeat in tune with the events of his time. Hailed as the most original and innovative poet of the 18th century, Alasdair successfully integrated ancient bardic tradition, classical themes and Scots literature. His verve, acute powers of observation and wealth of vocabulary brought new life and vitality to Gaelic poetry. Alasdair was born around 1698 in Dalilea on the shore of Loch S hiel. His parents were from Benbecula and Morvern, and he had ancestra l links with the Clanranalds and Islay MacDonalds . Flora MacDonald was his first cousin. Sliochd nan eun bho ‘n Chaisteal Thioram ‘S bho Eilean Fhìonnain nan gallan Moch is feasgar togar m’iolach Seinn gu bileach, milis, mealach Offspring of the birds of Castle Tirrim And from Islandfinnan of the saplings, Morning and evening my cry is raised Singing billed, sweet and honeylike. Smeòrach Clanraghnaill, - The Mavis of Clanranald Tr Ronald Black Alasdair’s father, Maighstir Alasdair, was the Episcopalian min ister of Islandfinnan, a huge parish which extended from Kilchoan to Arisaig. University educated, he was famed for his strength of character as well as his physical strength - he would walk the 50 miles round from Dalilea to Kilchoan every Sunday. Loch Shiel from Island Finnan RefusingRefusing toto convertconvert toto Presbyterianism,Presbyterianism, MaighstirMaighstir AAlasdairlasdair lostlost hishis stipend,stipend, butbut keptkept hishis parishionersparishioners whowho wouwouldld notnot entertainentertain thethe thoughtthought ofof anotheranother minister.minister. HeHe isis buburiedried onon IslandIsland Finnan,Finnan, “the“the GreenGreen IsleIsle ”,”, onon LochLoch Shiel.Shiel. Maighstir Alasdair’s tombstone AlasdairAlasdair learnedlearned thethe classicsclassics asas wellwell asas thethe ancienancientt GaelicGaelic scriptscript fromfrom hishis father.father. HeHe waswas alsoalso taughttaught thethe artart ofof bardicbardic compositioncomposition byby thethe MacMac MhuirichMhuirich poetspoets inin SouthSouth Uist.Uist. “He is a very smart, acute man, remarkably well - skilled in Erse, for he can both read and write the Irish language in its original character - a piece of knowledge almost quite lost in the Highlands, there being exceedingly few that have any at all that way”. Bishop Robert Forbes, The Lyon in Mourning One of Alasdair’s poems written in the Hiberno-saxon script Alasdair’sAlasdair’s abilitiesabilities fittedfitted himhim forfor anyany calling:calling: hihiss fatherfather favoredfavored thethe ChurchChurch whilstwhilst hishis chiefchief wantedwanted himhim toto sstudytudy LawLaw andand becomebecome hishis notary.notary. AfterAfter studyingstudying thethe ClassicsClassics inin Glasgow,Glasgow, AlasdairAlasdair wawass thenthen apprenticedapprenticed toto aa lawyer’slawyer’s chamberchamber inin EdinburghEdinburgh underunder thethe patronagepatronage ofof LadyLady Clanranald.Clanranald. A reference to Alasdair’s brandy account in Lady Penelope’s papers… InIn Edinburgh,Edinburgh, AlasdairAlasdair discovereddiscovered taverntavern culture,culture, withwith itsits emphasisemphasis onon wit,wit, drinkingdrinking andand musicmusic --makingmaking .. There,There, amongstamongst thethe literatiliterati ofof thethe buddingbudding ScottishScottish Enlightenment,Enlightenment, AlasdairAlasdair metmet AllanAllan Ramsay,Ramsay, authorauthor ofof aa veryvery successfulsuccessful vernacularvernacular poetrypoetry anthology,anthology, thethe TeaTea --tabletable Miscellany.Miscellany. Allan Ramsay —Ailean Bàrd— was a wigmaker turned playwright, bookseller, editor and founder member of the Jacobite and Nationalist “Easy Club” , “where men of pairt s recited their own verses, sang jovially and drank copiously.” AlasdairAlasdair waswas alsoalso influencedinfluenced byby Ramsay’sRamsay’s pastoralpastoral play,play, “The“The GentleGentle ShepherdShepherd ”,”, whichwhich transposedtransposed fashionablefashionable ItalianItalian pastoralpastoral characterscharacters fromfrom UmbriaUmbria toto thethe ScottishScottish countryside.countryside. Another major influence was Thomson’s “Seasons” poems in the classical style, which were published in London and imported to Edinburgh by Ramsay. Alasdair decided to follow the muses in his turn and to compose songs in Gaelic that would rival Thomson’s and Ramsay’s collections. In one of his first poems, Alasdair asks the nine muses to “make his mind pliable like a withy, and spells out his ambition to write poetry that would not be empty of meaning, “ like nuts without kernels”. My vigour and range are small enough, Though ambition’s great to build a wall on so large a base Lacking chiseled stone I have no polished words, Though I tear my will I am empty of skill A thing of no substance is art that’s unschooled, Though the subject were sweet. Guidhe no Urnaigh an Ughdair don Cheòlraigh, “Address to the Muses,” tr. Derick Thomson AlasdairAlasdair soonsoon startedstarted toto workwork Song of Summer onon hishis ownown ”S”S easoneason ”” poems,poems, usingusing bardicbardic alliterationalliteration May, with soft showers and techniquestechniques toto makemake wordswords lielie sunshine, neatlyneatly likelike tilestiles overlappingoverlapping Meadows, grass-fields I love, eacheach other.other. Milky, whey-white and creamy, Frothing, whisked up in pails Time for crowdie and milk-curds, Time for firkins and kits, Lambs, goatkids and roe-deer. Bucks — a rich time for flocks. Oran an -t- Samhraidh, tr. Derick Thomson MeanwhileMeanwhile hehe actedacted asas Clanranald’sClanranald’s notarynotary onon aa numbernumber ofof documents.documents. InIn 1727,1727, hehe hadhad aa spellspell asas groundground officerofficer onon thethe isleisle ofof CannaCanna .. LaterLater onon thatthat year,year, hehe marriedmarried JaneJane MacDonaldMacDonald ofof DalnessDalness inin Glencoe,Glencoe, andand tooktook herher homehome toto DalileaDalilea wherewhere theirtheir sonson RanaldRanald waswas bornborn inin 1728.1728. TeachingTeaching nownow seemedseemed thethe bestbest wayway forfor AlasdairAlasdair toto supportsupport hishis youngyoung family,family, andand inin 1730,1730, hehe enrolledenrolled asas catechistcatechist forfor thethe ArdnamuchanArdnamuchan ParishParish withwith thethe SocieSocietyty forfor thethe PropagationPropagation ofof ChristianChristian KnowledgeKnowledge (SPCK).(SPCK). AtAt thatthat time,time, thethe hugehuge parishparish ofof ArdnamuchanArdnamuchan waswas experiencingexperiencing anan unprecedentedunprecedented populationpopulation boomboom withwith thethe openingopening ofof leadlead minesmines atat Strontian.Strontian. The people there were “ exceeding poor, but very much inclined to have their Children taught English because of the English & low Country Scotch which are daily coming among them, ” reported the SPCK, a Presbyterian organisation which promoted an English medium education as the best way to “root out” Catholicism and Gaelic superstitious beliefs. DespiteDespite hishis EpiscopalianEpiscopalian upbringing,upbringing, AlasdairAlasdair waswas sseeneen asas aa choicechoice recruitrecruit becausebecause ofof hishis educationeducation andand hishis ClanranaldClanranald connections.connections. AlasdairAlasdair tooktook hishis teachingteaching workwork seriously,seriously, successfsuccessfullyully establishingestablishing aa schoolschool atat Kilmory,Kilmory, wherewhere hehe taughttaught ““SeventeenSeventeen BoyesBoyes && OneOne Girle,Girle, OneOne LearningLearning thethe BibleBible,, ThreeThree thethe NewNew Testament,Testament, TheThe restrest thethe ProverbsProverbs && Catechism.”Catechism.” He also compiled a very comprehensive Gaelic/English vocabulary for the SPCK, which was published in 1741. Teaching allowedallowed AlasdairAlasdair enoughenough timetime toto writewrite poetry:poetry: hishis famousfamous MMòòlaidhlaidh MoragMorag composedcomposed inin imitationimitation ofof aa ceòlceòl --mòrmòr pipepipe tune,tune, andand hishis praisepraise ofof naturenature inin AlltAllt anan SiSi ùùcair,cair, aa burnburn inin CorrivulinnCorrivulinn ,, datedate fromfrom thatthat period.period. Mòlaidh Morag Just as though we were Buck and doe in pair, We’d strike up our tune Eagerly in chase In bright morning, Among saplings; Laughing till we’re weak, While Phoebus dyes the waves Losing all our strength to an orange hue With youth’s joy that’s Not confined by prudent sense Urgent and vehement. In shade of grove and knoll, Heavily entwined In our dizziness In praise of Morag, Mòlaidh Morag tr. Derick Thomson Nature’s work of graving Is neatly done on your banks Wild garlic growing freely Trees with their tops like scarlet Fair nut gall up above, With rowan berries there Shamrock, daisy, red berry And golden nuts in clusters Freckling your meadow’s floor Bursting over your heads Like stars through frost, the twinkling Blackcurrants and rapsberries bend their branches down: Of the fresh and lovely flowers. Smooth, ripe, sweet and fragrant, Moisture dried off by the sun. Allt an Siùcair - The Sugar Brook tr. Derick Thomson AlasdairAlasdair soonsoon foundfound outout aa catechist’scatechist’s lifelife waswas notnot anan easyeasy living:living: hishis salarysalary waswas smallsmall -- £18£18 aa yearyear -- paidpaid inin twotwo instalments,instalments, alwaysalways late.late. HeHe lackedlacked paper,paper, inkink andand books,books, andand
Recommended publications
  • Bishops, Priests, Monks and Their Patrons the Lords of the Isles and the Church
    CHAPTER 5 Bishops, Priests, Monks and Their Patrons The Lords of the Isles and the Church Sarah Thomas Whilst the MacDonald contribution to the Church, and in particular to Iona, has been discussed, their involvement in the patronage of parish churches and secular clergy has up until now been neglected.1 This is an area of immense potential, given the surviving source material in the papal archives; through the study of clerical identities, building on the work of John Bannerman, we are able to identify connections between the clergy and the Lords of the Isles.2 The Lordship of the Isles incorporated two bishoprics, four monastic houses and approximately 64 parish churches of which the Lords had patronage of 41.3 In an age where the appropriation of parish churches to monastic and ecclesias- tical authorities was widespread, the Lordship’s patronage of so many parish churches meant that they had considerable influence over clerical careers and had significant scope to reward kindreds. However, that amount of control over ecclesiastical benefices might strain relations between lord and bishop. Relations with the monastic institutions were not always smooth either; a par- ticular issue was the admission of MacKinnons into the monastery of Iona. The Lordship lands lay within two dioceses; their lands in the Hebrides in the diocese of Sodor and their lands in Kintyre, Knapdale, Lochaber, Moidart, 1 Steer and Bannerman, Late Medieval Monumental Sculpture; Bannerman, ‘Lordship of the Isles’; M. MacGregor, ‘Church and Culture in the late medieval Highlands’ in J. Kirk (ed), The Church in the Highlands (Edinburgh, 1998); R.D.
    [Show full text]
  • Gàidhlig (Scottish Gaelic) Local Studies Vol
    Gàidhlig (Scottish Gaelic) Local Studies Vol. 22 : Cataibh an Ear & Gallaibh Gàidhlig (Scottish Gaelic) Local Studies 1 Vol. 22: Cataibh an Ear & Gallaibh (East Sutherland & Caithness) Author: Kurt C. Duwe 2nd Edition January, 2012 Executive Summary This publication is part of a series dealing with local communities which were predominantly Gaelic- speaking at the end of the 19 th century. Based mainly (but not exclusively) on local population census information the reports strive to examine the state of the language through the ages from 1881 until to- day. The most relevant information is gathered comprehensively for the smallest geographical unit pos- sible and provided area by area – a very useful reference for people with interest in their own communi- ty. Furthermore the impact of recent developments in education (namely teaching in Gaelic medium and Gaelic as a second language) is analysed for primary school catchments. Gaelic once was the dominant means of conversation in East Sutherland and the western districts of Caithness. Since the end of the 19 th century the language was on a relentless decline caused both by offi- cial ignorance and the low self-confidence of its speakers. A century later Gaelic is only spoken by a very tiny minority of inhabitants, most of them born well before the Second World War. Signs for the future still look not promising. Gaelic is still being sidelined officially in the whole area. Local council- lors even object to bilingual road-signs. Educational provision is either derisory or non-existent. Only constant parental pressure has achieved the introduction of Gaelic medium provision in Thurso and Bonar Bridge.
    [Show full text]
  • Pericles Coastal Interpretation
    PERICLES Title Text Coastal Interpretation Webinar Myles Farnbank Head of Guides & Training for Wilderness Scotland Scotland Manager for Wilderness Foundation UK Vice-chair Scottish Adventure Activities Forum (SAAF) 30 years experience as an international wilderness guide - Mountain, sailing, sea kayaking, canoeing and wildlife guiding Created UK’s first Guide Training Programme in 2009 Active guide trainer throughout UK & internationally Lecturer Adventure Tourism, Marine & Coastal Tourism & Ecotourism Sit on Cross-party Working Group Recreational Boating & Marine Tourism - Scottish Parliament Introductions If everyone could introduce themselves and give a brief reason for attending todays webinar What is Scottish Coastal Cultural History? In break out groups - 15 minutes to note down anything that you feel is part of coastal Scotland’s cultural history story. You don’t have to agree - go ‘high low and wide’ Please agree someone in the group to scribe and feedback on the things you noted down Overview - morning session Context - Marine & Coastal Tourism What is Interpretation? Archaeology and brief history of the area Boundary or Bridge - psycho-geography of the coast Coastal Castles Coastal food & Net Product Whaling and seals Commerce and Culture Lost at Sea Lighting the way We are going to take a very wide view of coastal cultural history which will touch on most of the things you have shared. Overview - afternoon session Mystic Places - Folklore Coastal creations - art, music, poetry and prose Crofters and Fisherfolk - Personal stories from Mallaig & Arisaig We are going to take a very wide view of coastal cultural history which will touch on most of the things you have shared.
    [Show full text]
  • Scotland's Road of Romance by Augustus Muir
    SCOTLAND‟S ROAD OF ROMANCE TRAVELS IN THE FOOTSTEPS OF PRINCE CHARLIE by AUGUSTUS MUIR WITH 8 ILLUSTRATIONS AND A MAP METHUEN & CO. LTD. LONDON 36 Essex Street W,C, Contents Figure 1 - Doune Castle and the River Tieth ................................................................................ 3 Chapter I. The Beach at Borrodale ................................................................................................. 4 Figure 2 - Borrodale in Arisaig .................................................................................................... 8 Chapter II. Into Moidart ............................................................................................................... 15 Chapter III. The Cave by the Lochside ......................................................................................... 31 Chapter IV. The Road to Dalilea .................................................................................................. 40 Chapter V. By the Shore of Loch Shiel ........................................................................................ 53 Chapter VI. On The Isle of Shona ................................................................................................ 61 Figure 3 - Loch Moidart and Castle Tirrim ................................................................................. 63 Chapter VII. Glenfinnan .............................................................................................................. 68 Figure 4 - Glenfinnan ..............................................................................................................
    [Show full text]
  • THE PLACE-NAMES of ARGYLL Other Works by H
    / THE LIBRARY OF THE UNIVERSITY OF CALIFORNIA LOS ANGELES THE PLACE-NAMES OF ARGYLL Other Works by H. Cameron Gillies^ M.D. Published by David Nutt, 57-59 Long Acre, London The Elements of Gaelic Grammar Second Edition considerably Enlarged Cloth, 3s. 6d. SOME PRESS NOTICES " We heartily commend this book."—Glasgow Herald. " Far and the best Gaelic Grammar."— News. " away Highland Of far more value than its price."—Oban Times. "Well hased in a study of the historical development of the language."—Scotsman. "Dr. Gillies' work is e.\cellent." — Frce»ia7is " Joiifnal. A work of outstanding value." — Highland Times. " Cannot fail to be of great utility." —Northern Chronicle. "Tha an Dotair coir air cur nan Gaidheal fo chomain nihoir."—Mactalla, Cape Breton. The Interpretation of Disease Part L The Meaning of Pain. Price is. nett. „ IL The Lessons of Acute Disease. Price is. neU. „ IIL Rest. Price is. nef/. " His treatise abounds in common sense."—British Medical Journal. "There is evidence that the author is a man who has not only read good books but has the power of thinking for himself, and of expressing the result of thought and reading in clear, strong prose. His subject is an interesting one, and full of difficulties both to the man of science and the moralist."—National Observer. "The busy practitioner will find a good deal of thought for his quiet moments in this work."— y^e Hospital Gazette. "Treated in an extremely able manner."-— The Bookman. "The attempt of a clear and original mind to explain and profit by the lessons of disease."— The Hospital.
    [Show full text]
  • Appropriate Assessment of the Policies and Proposals Has Been Undertaken, Under the Provisions of Article 6(3) and (4) of the Habitats Directive 1992**
    West Highland & Islands Local Plan: Habitats Regulations Appraisal Finalised Version Habitats Regulations Appraisal (including Appropriate Assessment) of the West Highland & Islands Local Plan Finalised Version (September 2010) 1 West Highland & Islands Local Plan: Habitats Regulations Appraisal Finalised Version Foreword This document has been prepared under the requirements of the EU Habitats Directive and has applied the requirements set out by Scottish Government Policy. It is the Highland Council’s responsibility to consider whether the policies and proposals within the West Highland & Islands Local Plan are likely to have any significant effect on Special Protection Areas (including proposed SPAs), Special Areas of Conservation (including proposed SACs) and Ramsar sites, having regard to the qualifying interests and conservation objectives of those sites. Where a likely significant effect has been identified, appropriate assessment has been undertaken in order to try to ascertain whether the policies and proposals will adversely affect the integrity of the sites protected by the EU Directive and Scottish Government Policy (“the sites”). Mitigation measures have been provided where necessary in order to avoid adversely affecting the integrity of the sites. This has involved making changes to the Plan where necessary. The Council now believes that the Plan’s policies and proposals will not adversely affect the integrity of the sites. We have successfully concluded with certainty that that is the case. During the preparation of this document and the consideration of relevant representations on the Local Plan the Highland Council had discussions with and input from Scottish Natural Heritage (SNH) and the Scottish Environment Protection Agency (SEPA) in particular which helped identify and address any potential shortcomings.
    [Show full text]
  • West Highland and Islands Local Development Plan Plana Leasachaidh Ionadail Na Gàidhealtachd an Iar Agus Nan Eilean
    West Highland and Islands Local Development Plan Plana Leasachaidh Ionadail na Gàidhealtachd an Iar agus nan Eilean Adopted Plan September 2019 www.highland.gov.uk How to Find Out More | Mar a Gheibhear Tuilleadh Fiosrachaidh How to Find Out More This document is about future development in the West Highland and Islands area, including a vision and spatial strategy, and identified development sites and priorities for the main settlements. If you cannot access the online version please contact the Development Plans Team via [email protected] or 01349 886608 and we will advise on an alternative method for you to read the Plan. (1) Further information is available via the Council's website . What is the Plan? The West Highland and Islands Local Development Plan (abbreviated to WestPlan) is the third of three new area local development plans that, along with the Highland-wide Local Development Plan (HwLDP) and Supplementary Guidance, forms "the development plan" that guides future development in the Highlands. WestPlan focuses on where development should and should not occur in the West Highland and Islands area over the next 20 years. In preparing this Plan, The Highland Council have held various consultations firstly with a "Call for Sites" followed by a Main Issues Report then an Additional Sites Consultation followed by a Proposed Plan. The comments submitted during these stages have helped us finalise this Plan. This is the Adopted Plan and is now part of the statutory "development plan" for this area. 1 http://highland.gov.uk/whildp Adopted WestPlan The Highland Council 1 How to Find Out More | Mar a Gheibhear Tuilleadh Fiosrachaidh What is its Status? This Plan is an important material consideration in the determination of planning applications.
    [Show full text]
  • The Highland Clans of Scotland
    :00 CD CO THE HIGHLAND CLANS OF SCOTLAND ARMORIAL BEARINGS OF THE CHIEFS The Highland CLANS of Scotland: Their History and "Traditions. By George yre-Todd With an Introduction by A. M. MACKINTOSH WITH ONE HUNDRED AND TWENTY-TWO ILLUSTRATIONS, INCLUDING REPRODUCTIONS Of WIAN'S CELEBRATED PAINTINGS OF THE COSTUMES OF THE CLANS VOLUME TWO A D. APPLETON AND COMPANY NEW YORK MCMXXIII Oft o PKINTED IN GREAT BRITAIN CONTENTS PAGE THE MACDONALDS OF KEPPOCH 26l THE MACDONALDS OF GLENGARRY 268 CLAN MACDOUGAL 278 CLAN MACDUFP . 284 CLAN MACGILLIVRAY . 290 CLAN MACINNES . 297 CLAN MACINTYRB . 299 CLAN MACIVER . 302 CLAN MACKAY . t 306 CLAN MACKENZIE . 314 CLAN MACKINNON 328 CLAN MACKINTOSH 334 CLAN MACLACHLAN 347 CLAN MACLAURIN 353 CLAN MACLEAN . 359 CLAN MACLENNAN 365 CLAN MACLEOD . 368 CLAN MACMILLAN 378 CLAN MACNAB . * 382 CLAN MACNAUGHTON . 389 CLAN MACNICOL 394 CLAN MACNIEL . 398 CLAN MACPHEE OR DUFFIE 403 CLAN MACPHERSON 406 CLAN MACQUARIE 415 CLAN MACRAE 420 vi CONTENTS PAGE CLAN MATHESON ....... 427 CLAN MENZIES ........ 432 CLAN MUNRO . 438 CLAN MURRAY ........ 445 CLAN OGILVY ........ 454 CLAN ROSE . 460 CLAN ROSS ........ 467 CLAN SHAW . -473 CLAN SINCLAIR ........ 479 CLAN SKENE ........ 488 CLAN STEWART ........ 492 CLAN SUTHERLAND ....... 499 CLAN URQUHART . .508 INDEX ......... 513 LIST OF ILLUSTRATIONS Armorial Bearings .... Frontispiece MacDonald of Keppoch . Facing page viii Cairn on Culloden Moor 264 MacDonell of Glengarry 268 The Well of the Heads 272 Invergarry Castle .... 274 MacDougall ..... 278 Duustaffnage Castle . 280 The Mouth of Loch Etive . 282 MacDuff ..... 284 MacGillivray ..... 290 Well of the Dead, Culloden Moor . 294 Maclnnes ..... 296 Maclntyre . 298 Old Clansmen's Houses 300 Maclver ....
    [Show full text]
  • The Macintyres of Letterbaine
    THE MACINTYRES OF LETTERBAINE Alistair K. Macintyre November 2016 1 THE MACINTYRES OF LETTERBAINE Preamble The following account is the fruit of over ten years´ research. Martin L MacIntyre is currently putting the finishing touches to a comprehensive history of the Macintyres1, though from a predominently Glenoe perspective, building on pioneering work done by his father during the 1970s. This history of the Letterbaine Macintyres, the oldest branch of Glenoe to appear in the written record, was put together to augment his ambitious and wide-ranging clan saga. A transcript of this research will appear in his book, though the following gives a fuller picture, and may be of interest to family historians. The lateral spread of the tree – the original of which can be seen online as Macintyre of Letterbaine at Ancestry.com – has taken the author by surprise. The Letterbaine Macintyres have turned out to be well-documented, and many years of sifting through the National Archives for Scotland have brought to light several sub-branches of the family. Hopefully this will give Letterbaine descendents a leg up with their own research. Currently the Fortrose Macintyres are the senior branch, though that could change if the Clenamacrie Macintyres, last heard of during the early nineteenth century, have living descendents. The Kayuga Macintyres in Australia are a well- documented junior line. Basic genealogical information is set out in italics, accompanied by the historical background for each of the main characters, and - where available - excerpts from contemporary correspondence. A dry chronological head-count is seldom fun to read, though the individual players, once placed in their historical niche, become invaluable keys to the general sweep of events - here spanning Scottish history from the 15th to the 19th century.
    [Show full text]
  • Highland and Argyll Local Plan District Flood Risk Management Plan 2016
    The Highland Council as Lead Local Authority Cairngorms National Park SEPA Authority Highland & Argyll LPD Forestry Argyll & Bute Commison Council Scotland Partnership Loch Lomond and the Scottish Trossachs Water National Park Authority First local flood risk management plan First delivery cycle 2016 – 2022 Produced in partnership of responsible authorities Links with other plans, policies, strategies and legislative requirements Clearance and repair schedule River Basin Management Planning Land use and spatial planning Emergency planning and response Scottish Water Investment Plans Flood Risk in Highland and Argyll River 45% Coastal 44% Surface Water 11% Annual Average Damages by flood source Local Plan District Actions Flood Forecasting Self Help Awareness Raising Maintenance Emergency Plans/Response Planning Policies Flood Forecasting Self Help Awareness Raising Maintenance Sediment removal Seawall repairs Emergency Plans / Response Rescue operation Planning Policies Construction phase SuDs scheme Flood Protection Schemes / Works PVA Reference PVA Name 01/01 Thurso 01/02 Wick Airport 01/03 Wick- Burn of Newton 01/04 Wick Coastal 01/29 Isle of Mull, Craignure 01/05 Lochinver 01/30 Ross of Mull 01/06 Golspie 01/31 Oban 01/07 Dornoch 01/32 Loch Feochan 01/08 Tarbat Ness 01/33 Taynuilt 01/09 Invergordon 01/34 Loch Awe 01/10 Alness 01/35 Craignish 01/11 Uig, Isle of Skye 01/36 Kilmartin 01/12 Poolewe 01/37 Inveraray 01/13 Kinlochewe 01/38 Lochgilphead 01/14 Dingwall and Strathpeffer 01/15 Contin and Garve 01/39 Tarbert 01/16
    [Show full text]
  • Ardnamurchan to Cape Wrath
    N MOD Range Danger Area p.94 Cape Wrath p.94 8. Northwest Mainland Point of Stoer to Cape Wrath 30’ p.134 Kinlochbervie Loch p.93 Eriboll Depths in Metres Loch Inchard 0 10 20 30 p.93 Handa Is p.91 Loch Laxford Nautical Miles p.92 Eddrachilles Bay p.86 Kylesku p.89 LEWIS Point of Stoer p.75 s e id Enard Bay p.83 r b Lochinver p.84 e Ru Coigeach p.75 H r The North Minch e t 58˚N u Summer Isles p.80 O Ullapool p.79 HARRIS Rubha Reidh p.75 6. Sound of Raasay Loch Broom p.78 and approaches p.106 Loch Ewe p.77 Eilean 7. Northwest Mainland Trodday p.35 Loch Gairloch p.70 Rubha Reidh to Point 10 The Little Minch of Stoer Staffin p.59 Badachro p.71 p.118 Loch Snizort 2 Uig p.39 5 N UIST . p.38 p Loch Torridon p.67 Rona d p.57 n u 5. The Inner Sound 30’ o S p.87 r Off Neist e Poll Creadha p.65 Dunvegan p.37 n Point TSS n Portree I 10 Raasay Neist Point p.55 p.54 Loch Carron p.60 pp.29, 35 Skye Plockton p.60 Loch Bracadale p.33 Kyle of Lochalsh p.51 Loch Scalpay p.53 S UIST Harport p.34 Loch Duich p.49 Loch Scavaig p.32 Kyle Rhea 3. West Coast p.47 Sound of Sleat p.40 of Skye Loch Hourn p.43 p.53 Soay p.33 10 4.
    [Show full text]
  • The First News That Reached Edinburgh of the Landing of Prince Charles, 1745
    The Scottish Historical Review VOL. XXIII., No. 91 APRIL 1926 The First News that reached Edinburgh of the Landing of Prince Charles, 1745 HE narratives which are told of the landing of Prince T Charles in Scotland, although written by men who were present at the time, are so full of discrepancies that from them it has been difficult to determine the exact date of his arrival at Arisaig. The discrepancies vary from July 18 to July 26. Since the publication by the Duc de la Trémoïlle and Mr. Hussey Walsh of the log of the ship Dutillet (generally called in Scots narratives the Doutelle) which brought the Prince from France, all difficulties are removed, and what is more, a daily account is given of the events which happened in the busy fortnight during which the ship remained in the waters between Arisaig and Moidart.1 The Dutillet arrived in Lochnanuagh on Thursday, July 25, and anchored off Borradale in Arisaig. The Prince went on shore that day but apparently returned on board ship the same evening. The party gave out that they were smugglers. The Prince himself was dressed as an ecclesiastic, and this disguise was kept up for some time. On Friday and Saturday several guests (quelques seigneurs du pays) came on board. One of these visitors was 1 Une Famille Royaliste, française et irelandaise: Nantes 19o2. There is an English translation of the volume by the late Miss Murray Macgregor: Edinburgh 1904. The discrepancies of dates given in the Scottish narratives are freely analysed in a long note in the Itinerary of Prince Charles, p.
    [Show full text]