Leo Tolstoy Leo Tolstoy

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Leo Tolstoy Leo Tolstoy COMPLETE CLASSICS UNABRIDGED Leo Tolstoy Read by Neville Jason 1 Chapter 1 8:13 2 Chapter 2 6:48 3 Then Katusha went to live with her aunt in town. 6:40 4 Chapter 3 6:03 5 Nekhludoff made a grimace. 6:45 6 Chapter 4 6:17 7 Chapter 5 5:50 8 Chapter 6 7:25 9 Chapter 7 7:16 10 Chapter 8 7:10 11 Chapter 9 9:08 12 Chapter 10 6:32 13 Chapter 11 7:43 14 The President did not continue at once… 6:54 15 Chapter 12 7:08 16 After this there grew up between Nekhludoff and Katusha… 4:34 17 Chapter 13 9:57 18 Chapter 14 10:11 19 Chapter 15 5:57 20 In the interval between the early and the late mass… 5:36 2 21 Chapter 16 7:17 22 Chapter 17 7:33 23 Chapter 18 6:38 24 Chapter 19 6:12 25 Chapter 20 8:18 26 Chapter 21 7:22 27 The sense of the speech… 5:42 28 Chapter 22 7:52 29 Chapter 23 6:32 30 The third question, concerning Maslova… 6:15 31 The jurymen rang the bell. 6:16 32 Chapter 24 6:59 33 Chapter 25 4:00 34 Chapter 26 4:37 35 ‘Well, have you succeeded in undermining the basis of society?’ 8:22 36 Chapter 27 6:34 37 The broad-chested, muscular, handsome Philip… 6:37 38 Chapter 28 8:18 39 And he clearly recalled to mind that moment… 8:06 40 Chapter 29 8:15 3 41 Chapter 30 7:51 42 Chapter 31 7:33 43 Chapter 32 10:00 44 Chapter 33 7:37 45 On the way to the Law Courts, passing along the same streets… 2:13 46 Chapter 34 4:37 47 The accused himself confessed everything… 7:38 48 Chapter 35 6:46 49 Chapter 36 5:33 50 Chapter 37 9:17 51 Chapter 38 5:32 52 Chapter 39 8:52 53 Chapter 40 6:56 54 Chapter 41 6:32 55 The first apartment behind the entrance doors… 4:56 56 Chapter 42 5:28 57 Chapter 43 3:53 58 A minute later Maslova came out of the side door. 10:44 59 Chapter 44 5:55 60 Chapter 45 8:42 4 61 ’But he spoke so badly that no one could make anything of it…’ 7:28 62 Chapter 46 6:50 63 Chapter 47 6:32 64 Chapter 48 8:21 65 Chapter 49 7:44 66 Chapter 50 9:21 67 Chapter 51 7:45 68 Chapter 52 5:56 69 Chapter 53 5:51 70 Chapter 54 5:52 71 Chapter 55 5:32 72 Chapter 56 5:40 73 Chapter 57 9:20 74 Chapter 58 6:42 75 Chapter 59 10:41 76 Book 2: Chapter 1 7:34 77 Nekhludoff had known all this before… 6:29 78 Chapter 2 9:46 79 Chapter 3 6:23 80 Chapter 4 10:19 5 81 Chapter 5 10:18 82 Chapter 6 7:33 83 This was terrible, and must not go on. 6:41 84 Chapter 7 9:00 85 Chapter 8 9:02 86 Chapter 9 7:28 87 The tall, reasonable man proposed… 7:42 88 Chapter 10 10:38 89 Chapter 11 5:41 90 Chapter 12 5:43 91 Chapter 13 7:28 92 When she returned to the ward… 6:29 93 Chapter 14 6:36 94 At this moment a footman with stockinged legs came in… 6:07 95 Chapter 15 5:55 96 First he went to Mariette’s. 6:28 97 Chapter 16 10:05 98 Chapter 17 8:09 99 Chapter 18 8:21 100 Chapter 19 8:02 6 101 The General expressed neither satisfaction nor dissatisfaction… 8:31 102 Chapter 20 9:18 103 Chapter 21 9:25 104 Chapter 22 6:43 105 Chapter 23 10:01 106 Chapter 24 8:31 107 Countess Katerina Ivanovna noticed… 8:58 108 Chapter 25 10:14 109 Chapter 26 4:34 100 Chapter 27 7:53 111 He remembered the case of the sectarians… 7:38 112 Chapter 28 10:23 113 Chapter 29 6:26 114 When Maslova entered the room… 8:48 115 Chapter 30 5:33 116 The fifth class consisted of persons… 6:47 117 Chapter 31 7:01 118 Chapter 32 6:45 119 ‘The Senate has rejected the appeal.’ 6:55 120 Chapter 33 9:53 7 121 Chapter 34 6:01 122 While this was going on in the prison yard… 6:33 123 Chapter 35 8:35 124 Chapter 36 10:51 125 Chapter 37 6:34 126 The dead man was taken from the cart… 5:07 127 Chapter 38 8:08 128 Chapter 39 7:25 129 ‘Nekhludoff,’ he called out, ‘won’t you join me…’ 6:48 130 Chapter 40 5:44 131 ‘Why, what was I thinking about?’ Nekhludoff asked himself… 5:34 132 Chapter 41 6:37 133 Taras spoke of himself as being unable to utter a word… 9:28 134 Chapter 42 10:18 135 Book 3: Chapter 1 6:50 136 Chapter 2 5:39 137 Chapter 3 6:19 138 Chapter 4 6:49 139 Chapter 5 10:18 140 Chapter 6 5:52 8 141 The first to pass was the Inspector… 6:14 142 Chapter 7 5:49 143 Chapter 8 8:40 144 Chapter 9 5:24 145 Chapter 10 4:30 146 Chapter 11 8:35 147 Chapter 12 7:53 148 The other political prisoner from among the people… 4:51 149 Chapter 13 5:50 150 Chapter 14 5:25 151 Chapter 15 5:23 152 Chapter 16 9:07 153 Chapter 17 6:11 154 Chapter 18 7:17 155 Chapter 19 6:32 156 Ordinary, simple men with a conception of the demands… 5:56 157 Chapter 20 9:00 158 Chapter 21 6:24 159 Chapter 22 10:54 160 Chapter 23 7:55 9 161 Chapter 24 5:34 162 All of them were not only kind and attentive… 7:09 163 Chapter 25 8:18 164 Chapter 26 4:12 165 Chapter 27 6:31 166 Chapter 28 9:03 167 ‘But surely it cannot be so simple,’ thought Nekhludoff… 7:27 Total time: 20:13:55 10 Leo Tolstoy (1828–1910) ‘One of the most beautiful poems of human with stones, scraping away every vestige compassion; perhaps the most truthful of vegetation, cutting down the trees, ever written’ is how the French author turning away birds and beasts, and Romain Rolland described Leo Tolstoy’s filling the air with the smoke of naptha Resurrection. Compassion is at the heart of and coal, still spring was spring, even in this remarkable story of a man’s awakening the town. to the results of his actions, and his attempt to make amends. Despite its often grim Here, as in many other ways, with his green and forbidding setting, the work is shot agenda Tolstoy was ahead of his time. He through with optimism and hope; with the was in advance too in the theme of this assurance that despite all humanity’s faults novel: prison reform. Happily many of the and misdeeds, there is always the possibility more obvious instances of the brutality of of the re-birth of natural goodness. prison life have since been eradicated, but This credo, which underlies the narrative despite the general acceptance today that of the story, is vividly announced in the what should be required by society is ‘reform novel’s opening paragraph, with a picture of rather than revenge’, the implementation of vernal regeneration: this maxim remains woefully inadequate. On the question of serfdom, Tolstoy was Though hundreds of thousands had fiercely opposed to the selling of ‘souls’, and done their very best to disfigure the in favour of enabling the peasants to own small piece of land on which they were the land they worked. But his more extreme crowded together, by paving the ground view that no man has the right to own land 11 or property is no more accepted today than lived the same life of drunken dissipation as in his lifetime. The same may be said of his his fellow officers. On his family’s estate at contention that because we are all sinners, Yasna Polyana, he seduced a young peasant we have no right to judge others, a view girl who had a child by him. which would logically lead to the abolition But there could hardly be a more rather than the reform of the legal and dramatic change of character than that penal systems. Frequently Tolstoy expresses which was later to overtake Tolstoy. In views which, although not practicable, open his early forties he suffered a mid-life up a debate which throws light on situations crisis which finally led to his becoming which have been traditionally accepted by vegetarian, celibate, tee-total, anti-clerical society. His depiction of the Russian courts and pacifist. He rejected all forms of worldly and prisons shows the irony of a cruel and pleasure and set himself to live a pure and inhuman system frequently operated by holy life. Determined to embrace poverty, good, even idealistic, people, blinded by he gave away the publishing rights to his usage to the suffering and injustice they earlier books and confined his writing to cause. philosophical and religious works. But The basis of the story of Prince Dmitri having taken up the cause of a religious Nekhludov and Katerina Maslova is taken sect, the Dukhobors, who needed money to from a real-life case, in which a man who emigrate to Canada, Tolstoy put into action had seduced and abandoned a young girl his long-neglected intention of writing the in his youth, many years later found himself story of Resurrection, the entire proceeds of serving on a jury at her trial.
Recommended publications
  • Animals Liberation Philosophy and Policy Journal Volume 5, Issue 2
    AAnniimmaallss LLiibbeerraattiioonn PPhhiilloossoopphhyy aanndd PPoolliiccyy JJoouurrnnaall VVoolluummee 55,, IIssssuuee 22 -- 22000077 Animal Liberation Philosophy and Policy Journal Volume 5, Issue 2 2007 Edited By: Steven Best, Chief Editor ____________________________________________________________ TABLE OF CONTENTS Lev Tolstoy and the Freedom to Choose One’s Own Path Andrea Rossing McDowell Pg. 2-28 Jewish Ethics and Nonhuman Animals Lisa Kemmerer Pg. 29-47 Deliberative Democracy, Direct Action, and Animal Advocacy Stephen D’Arcy Pg. 48-63 Should Anti-Vivisectionists Boycott Animal-Tested Medicines? Katherine Perlo Pg. 64-78 A Note on Pedagogy: Humane Education Making a Difference Piers Bierne and Meena Alagappan Pg. 79-94 BOOK REVIEWS _________________ Fast Food Nation: The Dark Side of the All-American Meal, by Eric Schlosser (2005) Reviewed by Lisa Kemmerer Pg. 95-101 Eternal Treblinka: Our Treatment of Animals and the Holocaust, by Charles Patterson (2002) Reviewed by Steven Best Pg. 102-118 The Longest Struggle: Animal Advocacy from Pythagoras to PETA, by Norm Phelps (2007) Reviewed by Steven Best Pg. 119-130 Journal for Critical Animal Studies, Volume V, Issue 2, 2007 Lev Tolstoy and the Freedom to Choose One’s Own Path Andrea Rossing McDowell, PhD It is difficult to be sat on all day, every day, by some other creature, without forming an opinion about them. On the other hand, it is perfectly possible to sit all day every day, on top of another creature and not have the slightest thought about them whatsoever. -- Douglas Adams, Dirk Gently’s Holistic Detective Agency (1988) Committed to the idea that the lives of humans and animals are inextricably linked, Lev Nikolayevich Tolstoy (1828–1910) promoted—through literature, essays, and letters—the animal world as another venue in which to practice concern and kindness, consequently leading to more peaceful, consonant human relations.
    [Show full text]
  • Unpalatable Pleasures: Tolstoy, Food, and Sex
    University of New Hampshire University of New Hampshire Scholars' Repository Languages, Literatures, and Cultures Scholarship Languages, Literatures, and Cultures 1993 Unpalatable Pleasures: Tolstoy, Food, and Sex Ronald D. LeBlanc University of New Hampshire - Main Campus, [email protected] Follow this and additional works at: https://scholars.unh.edu/lang_facpub Recommended Citation Rancour-Laferriere, Daniel. Tolstoy’s Pierre Bezukhov: A Psychoanalytic Study. London: Bristol Classical Press, 1993. Critiques: Brett Cooke, Ronald LeBlanc, Duffield White, James Rice. Reply: Daniel Rancour- Laferriere. Volume VII, 1994, pp. 70-93. This Article is brought to you for free and open access by the Languages, Literatures, and Cultures at University of New Hampshire Scholars' Repository. It has been accepted for inclusion in Languages, Literatures, and Cultures Scholarship by an authorized administrator of University of New Hampshire Scholars' Repository. For more information, please contact [email protected]. NEW ~·'T'::'1r"'T,n.1na rp.llHlrIP~ a strict diet. There needs to'be a book about food. L.N. Tolstoy times it seems to me as if the Russian is a sort of lost soul. You want to do and yet you can do nothing. You keep thinking that you start a new life as of tomorrow, that you will start a new diet as of tomorrow, but of the sort happens: by the evening of that 'very same you have gorged yourself so much that you can only blink your eyes and you cannot even move your tongue. N.V. Gogol Russian literature is mentioned, one is likely to think almost instantly of that robust prose writer whose culinary, gastronomic and alimentary obsessions--in his verbal art as well as his own personal life-­ often reached truly gargantuan proportions.
    [Show full text]
  • Sample Pages
    About This Volume Brett Cooke We continue to be surprised by how the extremely rewarding world WKDW/HR7ROVWR\FUHDWHGLVDG\QDPLFVWLOOJURZLQJRQH:KHQWKH Russian writer sat down in 1863 to begin what became War and PeaceKHXWLOL]HGSRUWUDLWVRIfamily members, as well as images RIKLPVHOILQZKDWDW¿UVWFRQVWLWXWHGDOLJKWO\¿FWLRQDOL]HGfamily chronicle; he evidently used the exercise to consider how he and the SUHVHQWVWDWHRIKLVFRXQWU\FDPHWREH7KLVLQYROYHGDUHWKLQNLQJRI KRZKLVSDUHQWV¶JHQHUDWLRQZLWKVWRRGWKH)UHQFKLQYDVLRQRI slightly more than a half century prior, both militarily and culturally. Of course, one thinks about many things in the course of six highly FUHDWLYH \HDUV DQG KLV WH[W UHÀHFWV PDQ\ RI WKHVH LQWHUHVWV +LV words are over determined in that a single scene or even image typically serves several themes as he simultaneously pondered the Napoleonic Era, the present day in Russia, his family, and himself, DVZHOODVPXFKHOVH6HOIGHYHORSPHQWEHLQJWKH¿UVWRUGHUIRUDQ\ VHULRXVDUWLVWZHVHHDQWLFLSDWLRQVRIWKHSURWHDQFKDOOHQJHV7ROVWR\ posed to the contemporary world decades after War and Peace in terms of religion, political systems, and, especially, moral behavior. In other words, he grew in stature. As the initial reception of the QRYHO VKRZV 7ROVWR\ UHVSRQGHG WR WKH FRQVWHUQDWLRQ RI LWV ¿UVW readers by increasing the dynamism of its form and considerably DXJPHQWLQJLWVLQWHOOHFWXDODPELWLRQV,QKLVKDQGV¿FWLRQEHFDPH emboldened to question the structure of our universe and expand our sense of our own nature. We are all much the richer spiritually for his achievement. One of the happy accidents of literary history is that War and Peace and Fyodor 'RVWRHYVN\¶VCrime and PunishmentZHUH¿UVW published in the same literary periodical, The Russian Messenger. )XUWKHUPRUHDV-DQHW7XFNHUH[SODLQVERWKQRYHOVH[SUHVVFRQFHUQ whether Russia should continue to conform its culture to West (XURSHDQ PRGHOV VLPXOWDQHRXVO\ VHL]LQJ RQ WKH VDPH ¿JXUH vii Napoleon Bonaparte, in one case leading a literal invasion of the country, in the other inspiring a premeditated murder.
    [Show full text]
  • Tolstoy's Oak Tree Metaphor
    BJPsych Advances (2015), vol. 21, 185–187 doi: 10.1192/apt.bp.114.013490 Tolstoy’s oak tree metaphor: MINDREADING depression, recovery and psychiatric ‘spiritual ecology’ Jeremy Holmes times for Leo. They had 13 children. However, Jeremy Holmes is a retired SUMMARY with Tolstoy’s increasing fame, accumulated consultant medical psychotherapist and general psychiatrist. He is Tolstoy’s life and work illustrate resilience, disciples and hangers-on, and eccentric views the transcendence of trauma and the enduring currently Visiting Professor to (e.g. on marital celibacy – a precept he signally the Department of Psychology, impact of childhood loss. I have chosen the failed to practise!) the marriage deteriorated, University of Exeter, UK. famous oak tree passage from War and Peace to often into open warfare, and was beset by Correspondence Jeremy Holmes, illustrate recovery from the self-preoccupation of School of Psychology, University of depression and the theme of ‘eco-spirituality’ – Sophia’s suicide threats (Fig 2). At the age of 82, Exeter, Exeter EX4 4QG, UK. Email: the idea that post-depressive connectedness and possibly in the early stages of a confusional state, [email protected] love apply not just to significant others but also to Tolstoy precipitously left home, accompanied by nature and the environment. his daughter Alexandra. A day later he died of pneumonia at Astapovo railway station en route DECLARATION OF INTEREST to the Caucasus. None. War and Peace I seem to re-read War and Peace roughly every Leo Tolstoy’s novels War and Peace (1869) 20 years – my fourth cycle is fast approaching.
    [Show full text]
  • Tolstoy and Cosmopolitanism
    CHAPTER 8 Tolstoy and Cosmopolitanism Christian Bartolf Leo Tolstoy (1828–1910) is known as the famous Russian writer, author of the novels Anna Karenina, War and Peace, The Kreutzer Sonata, and Resurrection, author of short prose like “The Death of Ivan Ilyich”, “How Much Land Does a Man Need”, and “Strider” (Kholstomer). His literary work, including his diaries, letters and plays, has become an integral part of world literature. Meanwhile, more and more readers have come to understand that Leo Tolstoy was a unique social thinker of universal importance, a nineteenth- and twentieth-century giant whose impact on world history remains to be reassessed. His critics, descendants, and followers became almost innu- merable, among them Mohandas Karamchand Gandhi in South Africa, later called “Mahatma Gandhi”, and his German-Jewish architect friend Hermann Kallenbach, who visited the publishers and translators of Tolstoy in England and Scotland (Aylmer Maude, Charles William Daniel, Isabella Fyvie Mayo) during the Satyagraha struggle of emancipation in South Africa. The friendship of Gandhi, Kallenbach, and Tolstoy resulted in an English-language correspondence which we find in the Collected Works C. Bartolf (*) Gandhi Information Center - Research and Education for Nonviolence (Society for Peace Education), Berlin, Germany © The Author(s) 2018 121 A.K. Giri (ed.), Beyond Cosmopolitanism, DOI 10.1007/978-981-10-5376-4_8 122 C. BARTOLF of both, Gandhi and Tolstoy, and in the Tolstoy Farm as the name of the second settlement project of Gandhi
    [Show full text]
  • Tolstoy and Clio: an Exploration in Historiography Through Literature
    Edith Cowan University Research Online ECU Publications Pre. 2011 1990 Tolstoy and Clio: An exploration in historiography through literature David Wiles Follow this and additional works at: https://ro.ecu.edu.au/ecuworks Part of the Russian Literature Commons Wiles, D. (1990). Tolstoy and Clio: An exploration in historiography through literature. Perth, Australia: Edith Cowan University. This Report is posted at Research Online. https://ro.ecu.edu.au/ecuworks/7284 Edith Cowan University Copyright Warning You may print or download ONE copy of this document for the purpose of your own research or study. The University does not authorize you to copy, communicate or otherwise make available electronically to any other person any copyright material contained on this site. You are reminded of the following: Copyright owners are entitled to take legal action against persons who infringe their copyright. A reproduction of material that is protected by copyright may be a copyright infringement. Where the reproduction of such material is done without attribution of authorship, with false attribution of authorship or the authorship is treated in a derogatory manner, this may be a breach of the author’s moral rights contained in Part IX of the Copyright Act 1968 (Cth). Courts have the power to impose a wide range of civil and criminal sanctions for infringement of copyright, infringement of moral rights and other offences under the Copyright Act 1968 (Cth). Higher penalties may apply, and higher damages may be awarded, for offences and infringements involving the conversion of material into digital or electronic form. FACULTY OF HEALTH & HUMAN SCIENCES Centre for the Development of Human Resources TOLSTOY AND CLIO: AN EXPLORATION IN HISTORIOGRAPHY THROUGH LITERATURE David Wiles November 1990 Monograph No.1 ISSN 1037-6224 ISBN 0-7298-0089-X Reprinted November, 1992 EDITH COWAN UNIVERSITY PERTH WESTERN AUSTRALIA J- 1.
    [Show full text]
  • Bakhtin and Tolstoy
    Studies in 20th Century Literature Volume 9 Issue 1 Special Issue on Mikhail Bakhtin Article 6 9-1-1984 Bakhtin and Tolstoy Ann Shukman Oxford Follow this and additional works at: https://newprairiepress.org/sttcl Part of the English Language and Literature Commons, Modern Literature Commons, and the Russian Literature Commons This work is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 4.0 License. Recommended Citation Shukman, Ann (1984) "Bakhtin and Tolstoy," Studies in 20th Century Literature: Vol. 9: Iss. 1, Article 6. https://doi.org/10.4148/2334-4415.1152 This Article is brought to you for free and open access by New Prairie Press. It has been accepted for inclusion in Studies in 20th Century Literature by an authorized administrator of New Prairie Press. For more information, please contact [email protected]. Bakhtin and Tolstoy Abstract This article is a study of the way Bakhtin compared and contrasted Dostoevsky and Tolstoy throughout his career. Special attention is given to Bakhtin's two "Prefaces" of 1929 and 1930 to Resurrection and to the dramas in the Collected Literary Works edition of Tolstoy. Bakhtin's view of Tolstoy is not as narrow as is generally thought. Tolstoy is seen as one of many figures of European literature that make up Bakhtin's literary consciousness. He serves as a point of contrast with Dostoevsky and is described as belonging to an older, more rigid, monologic tradition. Bakhtin's prefaces to Tolstoy's works are not just immanent stylistic analyses but can be seen as well as one of the moments when Bakhtin turns to a sociology of style in the wider sense of examining the social-economic conditions that engender style.
    [Show full text]
  • Kreutzer Sonata: Expressions of Human Anguish in Music, Literature and Beyond
    1 Presentation for the GLS West Coast Symposium at St. John’s College in Santa Fe, NM Marja Karelia Simon Fraser University [email protected] Kreutzer Sonata: Expressions of Human Anguish in Music, Literature and Beyond The Kreutzer Sonata exemplifies expressions of human anguish through a perfect blend of music, literature and other arts. I will argue, as does Martha Nussbaum, that “music is intimately linked with our deepest strivings and most powerful emotions”, and that The Kreutzer Sonata provides the ideal vehicle for such sentiments having profoundly provoked artistic genres for over three hundred years. Our chain of events begins with the Kreutzer Sonata that was composed by Beethoven three years after his deafness crisis. In 1802, Beethoven had written the Heiligenstadt Testament where he expressed his anguish about his deteriorating hearing and writes that “how could I possibly admit an infirmity in the one sense which ought to be more perfect in me than in others. What humiliation it is for me when someone standing next to me heard a flute in the distance or a shepherd singing and I heard nothing. Such incidents drove me almost to despair, a little more of that and I would have ended my life – it was only my art that held me back. It seemed to me impossible to leave the world until I had brought forth all that I felt within me” The Heiligenstadt Testament was both an outpouring of grief in the face of his growing deafness and a determination to persevere in his art despite this impediment, and the result was his monumental violin sonata No.9 in A Major, Opus 47 for piano and violin.
    [Show full text]
  • WAR and PEACE (Honors Section)
    WAR AND PEACE (Honors Section) Instructor: Prof. Ingrid Kleespies Email: [email protected] Office Hours: T, W 2:00-3:00pm & by appt. Office: 328 Pugh Hall Vasily Vereshchagin, "Return from the Petrov Palace," 1895 Course Description From the battlefield to the ballroom, Tolstoy's epic novel of life in Russia at the beginning of the nineteenth century is a profound meditation on the causes of war, the nature of social relationships, the poles of human suffering and love, and, perhaps most importantly, the nature and meaning of history itself. In this course we will read War and Peace closely in its entirety. We will examine the origins of the novel in Tolstoy's early writing and consider the historical, political, and social contexts, both of the events described (the Napoleonic Wars) and the period fifty years later in which Tolstoy wrote War and Peace. We will address some of the following questions: Is War and Peace a novel? How does Tolstoy's obsession with the theme of history shape the text on a variety of levels? What do various adaptations of the novel tell us about its reception at different historical moments? Finally, how might War and Peace be relevant to our own moment in history? General Education Objectives This course will provide students with an opportunity to explore the interrelationship between literature, art, and national identity. In so doing, it is designed to fulfill General Education distribution requirements in the categories of “Humanities” (H) and “International” (N). The content of the course draws students’ attention to the values, attitudes, and norms that shape Russian culture (N).
    [Show full text]
  • The Circassian Thistle: Lev Nikolaevich Tolstoy's Khadzhi
    ABSTRACT THE CIRCASSIAN THISTLE: TOLSTOY’S KHADZHI MURAT AND THE EVOLVING RUSSIAN EMPIRE by Eric M. Souder The following thesis examines the creation, publication, and reception of Lev Nikolaevich Tolstoy’s posthumous novel, Khadzhi Murat in both the Imperial and Soviet Russian Empire. The anti-imperial content of the novel made Khadzhi Murat an incredibly vulnerable novel, subjecting it to substantial early censorship. Tolstoy’s status as a literary and cultural figure in Russia – both preceding and following his death – allowed for the novel to become virtually forgotten despite its controversial content. This thesis investigates the absorption of Khadzhi Murat into the broader canon of Tolstoy’s writings within the Russian Empire as well as its prevailing significance as a piece of anti-imperial literature in a Russian context. THE CIRCASSIAN THISTLE: TOLSTOY’S KHADZHI MURAT AND THE EVOLVING RUSSIAN EMPIRE A Thesis Submitted to the Faculty of Miami University in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts Department of History by Eric Matthew Souder Miami University Oxford, Ohio 2014 Dr. Stephen Norris Dr. Daniel Prior Dr. Margaret Ziolkowski TABLE OF CONTENTS Introduction………………………………………………………………………………………1 Chapter I - The Tolstoy Canon: The Missing Avar……………………………………………….2 Chapter II – Inevitable Editing: The Publication and Censorship of Khadzhi Murat………………5 Chapter III – Historiography and Appropriation: The Critical Response to Khadzhi Murat……17 Chapter IV – Conclusion………………………………………………………………………...22 Afterword………………………………………………………………………………………..24 Bibliography……………………………………………………………………………………..27 ii Introduction1 In late-October 1910, Lev Nikolaevich Tolstoy died at Astopovo Station, approximately 120 miles from his family estate at Yasnaya Polyana in the Tula region of the Russian Empire.
    [Show full text]
  • Dolly's Heroism in Anna Karenina
    Butler University Digital Commons @ Butler University Undergraduate Honors Thesis Collection Undergraduate Scholarship 2016 "Living for the Soul": Dolly's Heroism in Anna Karenina Mara Minion Butler University, [email protected] Follow this and additional works at: https://digitalcommons.butler.edu/ugtheses Part of the Russian Literature Commons Recommended Citation Minion, Mara, ""Living for the Soul": Dolly's Heroism in Anna Karenina" (2016). Undergraduate Honors Thesis Collection. 344. https://digitalcommons.butler.edu/ugtheses/344 This Thesis is brought to you for free and open access by the Undergraduate Scholarship at Digital Commons @ Butler University. It has been accepted for inclusion in Undergraduate Honors Thesis Collection by an authorized administrator of Digital Commons @ Butler University. For more information, please contact [email protected]. Living for the Soul: Dolly’s Heroism in Anna Karenina A Thesis Presented to the Department of English College of Liberal Arts and Sciences and The Honors Program of Butler University In Partial Fulfillment of the Requirements for Graduation Honors Mara Madonna Minion 22 March 2016 Minion 1 Acknowledgments I would like to thank my thesis advisor, Dr. Paul Valliere, for his incredible and unwavering dedication to this project. I would like to thank my second reader, Dr. Angela Hofstetter, for her kind help. I would like to thank Professor Jonathan Sutton of the University of Leeds and Professor Joe Andrew of Keele University for their contributions to my thesis. Finally I would like to thank the Butler English Department, the Butler Honors Department, and my family and friends for their support. Minion 2 Abstract By employing and integrating both feminist and religious-ethical criticism, my thesis will demonstrate that in “living for the soul” and exemplifying religious virtue, Dolly Oblonsky achieves a sense of independence and purpose in spite of her adherence to traditional gender roles and social structures and is therefore a true hero of Tolstoy’s Anna Karenina (1877).
    [Show full text]
  • Reading War and Peace As a Translingual Novel
    Polylinguality and Transcultural Practices 2019 Том 16 № 4 608—621 Полилингвиальность и транскультурные практики http://journals.rudn.ru/education-languages DOI 10.22363/2618-897X-2019-16-4-608-621 Research Article Reading War and Peace as a Translingual Novel Julie Hansen1 Uppsala University 752 36 Uppsala, Sweden This article re-examines Lev Tolstoy’s novel Voina i mir (War and Peace) in light of recent research in the field of translingual literary studies. This Russian novel contains numerous passages, phrases, and words in French. Tolstoy’s extensive use of the French language in a Russian novel puzzled many of his contemporary critics; it has also tended to be less visible in translations into other languages. The article surveys previous research on the multilingual dimension of War and Peace by well-known scholars such as Viktor Vinogradov, Viktor Shklovsky, Boris Uspensky, R. F. Christian, and Gary Saul Morson. Among the explanations offered for the presence of French in the text are realism, characterization, and ostranenie (defamiliarization). Applying Formalist principles and Thomas O. Beebee’s concept of transmesis, the current article suggests a translingual reading of this canonical novel. The analysis focuses on selected passages in which multiple languages are at play, showing how they draw the reader’s attention to language as a medium through depictions of code-switching and multilingual situations; metalinguistic commentary; biscriptuality; and code-mixing on the level of the text. Key words: Tolstoy, “War and Peace”, translingual, multilingual, bilingual, French, transmesis Introduction Lev Tolstoy’s novel Voina i mir (War and Peace) occupies a central place in the world canon.
    [Show full text]