BITA-SEN鐚銭 > Miserable Coin (Special Word in the Japanese

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

BITA-SEN鐚銭 > Miserable Coin (Special Word in the Japanese Nagasaki Bōeki-sen 長崎 貿易銭 > Nagasaki Trade coins Mint: 中島 長崎 肥前 Nakajima Nagasaki/Hizen Compiled by Heinz Gratzer The town Nagasaki named after the Daimyō Nagasaki Kotaro was, since Genki 元亀 2 (1571) the most important port for trade with Asian countries ( mainly China, Vietnam and Thailand). In Tenshō 15 (1587) due the big profit of trading and also to control the foreign influence, the Bakufu (government) took over the administration. From Keichō 4 (1600) ships of the Dutch East Indian Company arrived in Japan. Shogun Tokugawa Ieyasu permitted them to open a trading post on the small isle Hirado 平戸, about 80 km north of Nagasaki. Also traders from Asian areas as well as Spaniards and the British East Indian Company gained permission to hold trading posts there. But in Kanei 15 (1638), when the foreigners, particularly the Spaniards started to get involved with the internal affairs of Japan, all foreigners were then expelled, the only exceptions were the Chinese and the Dutch traders, the latter were permitted to land with one ship every year at Hirado. They received this special status because they had helped the Bakufu with their ships canons, enabling them to break down a revolt in Shimabara 島原 Hizen. In Kanei 18 (1641) the Dutch were required to move onto the small man-made isle of Dejima 出島 in the port of Nagasaki, they were not permitted without a permit of the Bakufu to enter onshore. Once a year they had to send a delegation with gifts for the Shogun to Edo escorted by Japanese guards. About sixteen to twenty employees of the company lived on an area of about 200 X 75 metres, a small bridge connected Dejima with the mainland. This was closely watched by the Samurai to prevent any contact with the general public. Only if proper authority had been obtained could nominated persons be permitted to enter Dejima to purchase daily goods for use in overseas trade. The Dutch request to use Japanese money was constantly refused by the Bakufu. Finally in Manji 2 (1659) the government gave permission to open a mint in the district of Nakajima 中島 to cast trade coins (Bōeki-sen) for the Dutch. The inscription on these coins was copied from Chinese Song dynasty coins but with a clearly different style of characters. The use of these coins on the mainland was forbidden and for noncompliance came the death penalty. All Japanese who received these trade coins had to exchange them immediately for Japanese currency. The main part of these coins were used for the Trade with China, Vietnam and Thailand. The production was discontinued Tenna 天和 3 (1683). Genhō Tsūhō 元豊通寶 TSŪ with two dots Time of issue: Manji 万治 2 - Kanbun 寛文 8 (1659-1668) Fat characters KAI of HŌ wider than high KAI of HŌ wider than high, GEN KAI of HŌ wider than high, GEN 貝 寶 shifted貝 to right,寶 wider distance between leaning貝 to left, small寶 distance between the 24,3 mm/3,2 g the first and second stroke of GEN first and second stroke of GEN Shallow formed characters Long right leg of GEN Small GEN High GEN leaning to left 23,9 mm/3,7 g 23,6 mm/2,7 g 24,5 mm/2,7 g 23,4 mm/3,8 g Time of casting of all issues shown below: Kanbun 寛文 8 - Tenna 天和 3 (1668-1683) Genhō Tsūhō 元豊通寶 TSŪ with two dots Deeply formed characters Right leg of GEN with large hook, Right leg of Gen 元 with large hook, first dot of TSŪ in cursive style first dot of TSŪ in cursive style Broad outer rims on obverse and reverse, right leg of Broad outer rims on obverse and reverse, right leg of GEN with large hook, second dot of TSŪ in cursive style GEN with large hook, second dot of TSŪ in cursive style 24,3 mm/3,0 g Shrunken characters Wide center hole Deeply formed HŌ 豊 and HŌ 寶 Deeply formed HŌ 豊 and TSŪ TSŪ with small head 24,2 mm/2,7 g GEN 元 leaning to left TSŪ 通 with small head broad GEN 元 shifted to right Slender KAI 貝 of HŌ 寶 24,5 mm/3,3 g 24,5 mm/3,6 g Small characters Deeply formed HŌ 豊 Deeply formed HŌ 豊, smaller HŌ 寶 Slightly larger Shinnyō 辶, smaller HŌ 寶 accurate GEN GEN shifted to right GEN close to center hole (not centered), 24,5 mm/3,4 g first stroke of GEN leaning to right Different Chin 王尒 of Hō 寶 Large variety, broad outer rims on obverse and reverse First dot of TSŪ in cursive style Tall GEN 25,0 mm/4,0 g Genhō Tsūhō 元豊通寶 TSŪ with one dot GEN 元 leaning to right TSŪ 通 shifted to right Tall HŌ 豊 and HŌ 寶 tall GEN 24,5 mm/3,4 g 24,0 mm/4,0 g 25,0 mm/2,4 g 24,8 mm/3,2 g Shrunken TSŪ 通 TSŪ leaning to right First stroke of GEN close to GEN leaning to left outer rim 24,1 mm/3,0 g 24,8 mm/3,6 g 25,0 mm/3,4 g 24,6 mm/3,3 g Genhō Tsūhō 元豊通寶 Cursive script 24,5 mm/3,3 g Genhō Tsūhō 元豊通寶 Seal script Broken first stroke of GEN 24,4 mm/3,0 g 24,5 mm/3,2 g Shōfu Genhō 祥符元寶 24,0 mm/3,1 g Tensei Genhō 天聖元 寶 24,7 mm/3,4 g Kayū Tsūhō 嘉祐通寶 24,1 mm/3,6 g Shōsei Genhō 紹聖元寶 Seal script 24,4 mm/3,6 g Kinei Genhō 寧元寶 Kinei Genhō 熙 Seal script熙寧元寶 24,0 mm/2,7 g 24,0 mm/3,0 g Jihei Genhō 治平元寶 seal script 24,0 mm/2,6 g Pattern > Value 2 Genhō Tsūhō and other types mentioned in Kosen to Shihei 古銭と紙幣 and Honpō Bita-sen Zufu 本邦 鐚銭 図譜 came never into circulation extremely rare Tall Gen 元 Thick characters, TSŪ with two dots, wide outer rim Small script plump characters TSŪ with two dots, different Chin 王尒 of HŌ 寶 Kayū Genhō Seisō Genhō Seiwa Tsūhō 嘉祐元寶 聖宋元寶 政和通寶 Designed by Andrey Nemchinov, 2018.
Recommended publications
  • Sino-Japanese Interactions Through Rare Books
    Timelines and Maps Sino-Japanese Interactions Through Rare Books English Version © Keio University Timelines and Maps East Asian History at a Glance Books are part of the flow of history. But it is not only about Japanese history. Many books travel over the sea time to time for several reasons and a lot of knowledge and information comes and go with books. In this course, you’ll see books published in Japan as well as ones come from China and Korea. Let’s take a look at the history in East Asia. You do not have to remember the names of the historical period but please refer to this page for reference. Japanese History Overview This is a list of the main periods in Japanese history. This may be a useful reference as we proceed in the course. Period Name of Era Name of Era - mid-3rd c. CE Yayoi 弥生 mid-3rd c. CE - 7th c. CE Kofun (Tomb period) 古墳 592 - 710 Asuka 飛鳥 710-794 Nara 奈良 794 - 1185 Heian 平安 1185 - 1333 Kamakura 鎌倉 Nanboku-chō 1333 - 1392 (Southern and Northern Courts period) 南北朝 1392 - 1573 Muromachi 室町 1573 - 1603 Azuchi-Momoyama 安土桃山 1603 - 1868 Edo 江戸 1868 - 1912 Meiji 明治 Era names (Nengō) in Edo Period There were several era names (nengo, or gengo) in Edo period (1603 ~ 1868) and they are sometimes used in the description of the old books and materials, especially Week 2 and Week 4. Here is the list of the era names in Edo period for your convenience; 1 SINO-JAPANESE INTERACTIONS THROUGH RARE BOOKS KEIO UNIVERSITY © Keio University Timelines and Maps Start Era name English Start Era name English 1596 慶長 Keichō 1744 延享 Enkyō
    [Show full text]
  • Guts and Tears Kinpira Jōruri and Its Textual Transformations
    Guts and Tears Kinpira Jōruri and Its Textual Transformations Janice Shizue Kanemitsu In seventeenth-century Japan, dramatic narratives were being performed under drastically new circumstances. Instead of itinerant performers giving performances at religious venues in accordance with a ritual calendar, professionals staged plays at commercial, secular, and physically fixed venues. Theaters contracted artists to perform monthly programs (that might run shorter or longer than a month, depending on a given program’s popularity and other factors) and operated on revenues earned by charging theatergoers admission fees. A theater’s survival thus hinged on staging hit plays that would draw audiences. And if a particular cast of characters was found to please crowds, producing plays that placed the same characters in a variety of situations was one means of ensuring a full house. Kinpira jōruri 金平浄瑠璃 enjoyed tremendous though short-lived popularity as a form of puppet theater during the mid-1600s. Though its storylines lack the nuanced sophistication of later theatrical narra- tives, Kinpira jōruri offers a vivid illustration of how theater interacted with publishing in Japan during the early Tokugawa 徳川 period. This essay begins with an overview of Kinpira jōruri’s historical background, and then discusses the textualization of puppet theater plays. Although Kinpira jōruri plays were first composed as highly masculinized period pieces revolving around political scandals, they gradually transformed to incorporate more sentimentalism and female protagonists. The final part of this chapter will therefore consider the fundamental characteristics of Kinpira jōruri as a whole, and explore the ways in which the circulation of Kinpira jōruri plays—as printed texts— encouraged a transregional hybridization of this theatrical genre.
    [Show full text]
  • Research Trends in Japan on the Japanese Invasion of Korea in 1592(Imjin War) 1
    International Journal of Korean History (Vol.18 No.2, Aug. 2013) 31 Research Trends in Japan on the Japanese Invasion of Korea in 1592(Imjin War) 1 Nakano Hitoshi* Foreword The Japanese invasion of Korea in the late 16th Century is also called the Chosŏn (Joseon) Campaign or the Bunroku Keicho Offensive in Japan or the Imjin (Jp., Jinshin) War. In Japan, studies of the event have been actively conducted since the Edo period. There is a large amount of aca- demic research also in the early modern period. A historic review of the Bunroku Keicho Offensive that I wrote in regard of Japan in the early modern period appeared in the Report of the Second Round of the Korea- Japan Commission for the Joint Study of History, Subcommittee-2 (2010). Here, I intend to focus on recent research trends in Japan. Therefore, please refer to that previous article for discussions carried on in the period preceding Shōwa. In the main text, I intend to outline the research trends up to the 1970s, which relates to what I am asked to do, and then review the state of research in the 1980s and thereafter. Part of this will overlap with the contents of the previous article. I will deal with the task in units of a decade, and include explanation where necessary. * Kyushu University Faculty of Social and Cultural Studies 32 Research Trends in Japan on the Japanese Invasion of Korea in 1592(Imjin War) Research Trend up to the 1970s In the post-World War II period, a new view was adopted concerning the flow of the post-war study of history, inheriting the demonstrative research of the pre-war period.
    [Show full text]
  • Japanese Monetary Policy and the Yen: Is There a “Currency War”? Robert Dekle and Koichi Hamada
    Japanese Monetary Policy and the Yen: Is there a “Currency War”? Robert Dekle and Koichi Hamada Department of Economics USC Department of Economics Yale University April 2014 Very Preliminary Please do not cite or quote without the authors’ permission. All opinions expressed in this paper are strictly those of the authors and should not necessarily be attributed to any organizations the authors are affiliated with. We thank seminar participants at the University of San Francisco, the Development Bank of Japan, and the Policy Research Institute of the Japanese Ministry of Finance for helpful comments. Abstract The Japanese currency has recently weakened past 100 yen to the dollar, leading to some criticism that Japan is engaging in a “currency war.” The reason for the recent depreciation of the yen is the expecta- tion of higher inflation in Japan, owing to the rapid projected growth in Japanese base money, the sum of currency and commercial banking reserves at the Bank of Japan. Hamada (1985) and Hamada and Okada (2009) among others argue that in general, the expansion of the money supply or the credible an- nouncement of a higher inflation target does not necessarily constitute a “currency war”. We show through our empirical analysis that expan- sionary Japanese monetary policies have generally helped raise U.S. GDP, despite the appreciation of the dollar. 1 Introduction. The Japanese currency has recently weakened past 100 yen to the dollar, leading to criticism that Japan is engaging in a “currency war.” The reason for the recent depreciation of the yen is the expectation of higher inflation in Japan, owing to the rapid projected growth in Japanese base money, the sum of currency and commercial banking reserves at the Bank of Japan.
    [Show full text]
  • Of Mice and Maidens: Ideologies of Interspecies Romance in Late Medieval and Early Modern Japan
    University of Pennsylvania ScholarlyCommons Publicly Accessible Penn Dissertations 2014 Of Mice and Maidens: Ideologies of Interspecies Romance in Late Medieval and Early Modern Japan Laura Nuffer University of Pennsylvania, [email protected] Follow this and additional works at: https://repository.upenn.edu/edissertations Part of the Asian Studies Commons, and the Medieval Studies Commons Recommended Citation Nuffer, Laura, "Of Mice and Maidens: Ideologies of Interspecies Romance in Late Medieval and Early Modern Japan" (2014). Publicly Accessible Penn Dissertations. 1389. https://repository.upenn.edu/edissertations/1389 This paper is posted at ScholarlyCommons. https://repository.upenn.edu/edissertations/1389 For more information, please contact [email protected]. Of Mice and Maidens: Ideologies of Interspecies Romance in Late Medieval and Early Modern Japan Abstract Interspecies marriage (irui kon'in) has long been a central theme in Japanese literature and folklore. Frequently dismissed as fairytales, stories of interspecies marriage illuminate contemporaneous conceptions of the animal-human boundary and the anxieties surrounding it. This dissertation contributes to the emerging field of animal studies yb examining otogizoshi (Muromachi/early Edo illustrated narrative fiction) concerning elationshipsr between human women and male mice. The earliest of these is Nezumi no soshi ("The Tale of the Mouse"), a fifteenth century ko-e ("small scroll") attributed to court painter Tosa Mitsunobu. Nezumi no soshi was followed roughly a century later by a group of tales collectively named after their protagonist, the mouse Gon no Kami. Unlike Nezumi no soshi, which focuses on the grief of the woman who has unwittingly married a mouse, the Gon no Kami tales contain pronounced comic elements and devote attention to the mouse-groom's perspective.
    [Show full text]
  • Title the Japanese Currency Policy and the British Banks in Asia In
    The Japanese Currency Policy and the British Banks in Asia in Title 1870s-1890s Author(s) MOTOYAMA, Yoshihico; YOKOYAMA, Shisei Citation The Kyoto University Economic Review (1995), 64(1): 1-8 Issue Date 1995-02 URL https://doi.org/10.11179/ker1926.64.1 Right Type Departmental Bulletin Paper Textversion publisher Kyoto University THE KYOTO UNIVERSITY ECONOMIC REVIEW MEMOIRS OFTHE FACULTY OF ECONOMICS KYOTO UNIVERSITY VOLUME LXIV NUMBER 1 (APRIL 1994) WHOLE NUMBER 136 The Japanese Currency Policy and the British Banks in Asia in 1870s - 1890s 牢 ( Yoshihiko MOTOYAMA'" and Shisei YOKOYAMA I The Silver Dollar and the Japanese Silver Yen in Asia before 1897 In Asia before l870s , Spanish silver dollars (including Mexican dollars) were the most familiar and influential import from the West. They were widely circulated in Asia from the sixteenth to the middle of the nineteenth century. But they were generally less favoured by most Asian Government , though they were made legal tender in Singapore in 1867. During the 1870s, the value of silver beュ gan to depreciate. This meant the opening the “ T rade Dollar Era". Western countries began to mint and export silver trade dollars for circulation in silver-using countries. The Hong Kong dollar was minted in 1866, the US trade dollar in 1873, and the British dollar in 1895. They did so beュ cause the value of silver in silver-using countries , particularly in China , were not depreciating at the same rate as it was in the Western Countries. So they wanted their own trade dollar to replace Mexュ ican dollars in Asia.
    [Show full text]
  • Econstor Wirtschaft Leibniz Information Centre Make Your Publications Visible
    A Service of Leibniz-Informationszentrum econstor Wirtschaft Leibniz Information Centre Make Your Publications Visible. zbw for Economics Schnabl, Gunther Article Weak Economy and Strong Currency: The Origins of the Strong Yen in the 1990s Vierteljahrshefte zur Wirtschaftsforschung Provided in Cooperation with: German Institute for Economic Research (DIW Berlin) Suggested Citation: Schnabl, Gunther (2001) : Weak Economy and Strong Currency: The Origins of the Strong Yen in the 1990s, Vierteljahrshefte zur Wirtschaftsforschung, ISSN 1861-1559, Duncker & Humblot, Berlin, Vol. 70, Iss. 4, pp. 489-503, http://dx.doi.org/10.3790/vjh.70.4.489 This Version is available at: http://hdl.handle.net/10419/99234 Standard-Nutzungsbedingungen: Terms of use: Die Dokumente auf EconStor dürfen zu eigenen wissenschaftlichen Documents in EconStor may be saved and copied for your Zwecken und zum Privatgebrauch gespeichert und kopiert werden. personal and scholarly purposes. Sie dürfen die Dokumente nicht für öffentliche oder kommerzielle You are not to copy documents for public or commercial Zwecke vervielfältigen, öffentlich ausstellen, öffentlich zugänglich purposes, to exhibit the documents publicly, to make them machen, vertreiben oder anderweitig nutzen. publicly available on the internet, or to distribute or otherwise use the documents in public. Sofern die Verfasser die Dokumente unter Open-Content-Lizenzen (insbesondere CC-Lizenzen) zur Verfügung gestellt haben sollten, If the documents have been made available under an Open gelten abweichend von diesen Nutzungsbedingungen die in der dort Content Licence (especially Creative Commons Licences), you genannten Lizenz gewährten Nutzungsrechte. may exercise further usage rights as specified in the indicated licence. www.econstor.eu Vierteljahrshefte zur Wirtschaftsforschung 70. Jahrgang, Heft 4/2001, S.
    [Show full text]
  • Kikigaki 5 ( 482 to 632 ) Sayings and Deeds of Lords Mitsushige and Tsunashige
    Kikigaki 5 ( 482 to 632 ) Sayings and deeds of Lords Mitsushige and Tsunashige 482) Lord Mitsushige inherits his household in February, 1657 at the age of 26. On February 19, Okabe Naizen and Tamba-no-kami summoned Nabeshima Izumi- no-kami Naotomo to Edo Castle, and informed that Lord Katsushige was admitted to retire and that Mitsushige, his grandson, was allowed to succeed to the household of Saga Clan. On March 1 Prince Mitsushige paid a visit to the castle to express his gratitude to the Shogunate. He donated a sword inscribed with the name of Bungo Yukihira, 300 leaves of silver, 100 hundred sheets of fine silk, while Lord Katsushige offered a sword made by Sadamune and a scroll of picture with a peony design. Nabeshima Mondo, Nabeshima Nui-no-suke, and Arita Kageyu, administrative retainers, also donated ex- penses to buy horses. On January 18 a big fire broke out in Edo, burning our clan’s Sakurada residence. Prince Mitsushige moved to the Aoyama residence, then again to the Azabu residence on May 4. On May 19 a gale blew and burnt Edo Castle and many more houses, though the secondary enclosure of the castle escaped the fire. Spreading to nearly 90 km, it claimed the lives of more than 37,000 people. * Okabe Naizen and Tamba-no-kami were high ranking officials for the Shogunate. * Nabeshima Izumi-no-kami was the lord of the Kashima branch clan. 483) The era name changes from Meireki to Manji in May 1658. The lord is aged 27. Lord Mitsushige was admitted by the Shogunate to return to Saga in February, and left Edo on the last day, arriving in Saga on April 5.
    [Show full text]
  • Chronology of Religion in Japan
    Chronology of Religion in Japan Explanatory Notes Caveats, and Acknowledgements ca. (circa, “about”) is placed before dates that may be inexact or that are based on scholarly conjecture. ? (“questionable”) is placed after dates, proper names, and events that might not have existed, that are subject to dispute, or that supposedly occurred prior to 680 but for which the only evidence is later Japanese texts, such as Kojiki 古事記 (712), Nihon shoki 日本書紀 (720), Gangōji engi 元興寺縁起 (747), Fusō ryakki 扶桑略記 (ca. 1180), etcetera. Asterisks identify events primarily associated with places beyond the Japanese archipelago, such as the Asian mainland or China (*), with the Korean peninsula (**), or elsewhere (***). This chronology originated as private notes compiled as an aid for my own memory. It is biased, therefore, toward subjects of interest to me. It largely reproduces without modification or critical analysis the format and structure of conventional chronologies produced in Japan. It is a chronology of events, not of processes. Nonetheless, many of the events listed herein might be more accurately regarded as being representative of complex processes that actually spanned many years or decades. Moreover, many other events (usually those with question marks, such as the instatement of Jinmu in 660 BCE) should not be accepted as historical facts, but regarded as historically influential fictions that tell us more about the concerns of the later chroniclers who wrote of them than about the times when they supposedly occurred. Be forewarned: it is not the purpose of this chronology to determine which of these events might be more or less plausible. Entries for these events frequently use the same anachronistic terminology (e.g., tennō 天皇 for “sovereign”) as found in the later texts cited therein.
    [Show full text]
  • Money in Modern Japan
    Money in Modern Japan Japan is one of the oldest states in the world: in over 2000 years the island nation has slowly and continuously developed culturally, socially, politically and economically into the country that it is today. It is characteristic that Japan never fell under the domination of a foreign power during this time – not until after World War II, however, when it was occupied by the Americans for some years (1945- 1952). That does not mean, of course, that no external influences were adopted. On the contrary: until the end of the Japanese Middle Ages (about 1200-1600), Japan was completely geared towards its great neighbor China. From there it adopted cultural, political and economic achievements, among them also money. Well into the 16th century, the Japanese cast coins following Chinese models. In addition, masses of cash coins (ch'ien) imported from China were in circulation. With the beginning of modern times around 1600, a radical turn around took place. Under the government of the Tokugawa shoguns (the Edo period, 1603-1867) the island nation cut itself off almost completely from the outside world. In this time an independent Japanese culture evolved – and a coinage system of its own, whose principal feature was the simultaneous circulation of a gold and a silver currency. 1 von 12 www.sunflower.ch Japanese Empire, Edo Period, Shogun Tokugawa Ietsugu (1712-1716), Kobankin 1714, Edo Denomination: Kobankin Mint Authority: Shogun Tokugawa Ietsugu Mint: Edo (Tokyo) Year of Issue: 1714 Weight (g): 17.8 Diameter (mm): 69.5 Material: Gold Owner: Deutsche Bundesbank Japan was united towards the end of the 16th century after long years of civil war.
    [Show full text]
  • Expanding Beyond Borders: the Yen and the Yuan
    ADBI Working Paper Series Expanding Beyond Borders: The Yen and the Yuan Paola Subacchi No. 450 December 2013 Asian Development Bank Institute Paola Subacchi is the Director of International Economics Research at Chatham House, London. The views expressed in this paper are the views of the author and do not necessarily reflect the views or policies of ADBI, the ADB, its Board of Directors, or the governments they represent. ADBI does not guarantee the accuracy of the data included in this paper and accepts no responsibility for any consequences of their use. Terminology used may not necessarily be consistent with ADB official terms. The Working Paper series is a continuation of the formerly named Discussion Paper series; the numbering of the papers continued without interruption or change. ADBI’s working papers reflect initial ideas on a topic and are posted online for discussion. ADBI encourages readers to post their comments on the main page for each working paper (given in the citation below). Some working papers may develop into other forms of publication. Suggested citation: Subacchi, P. 2013. Expanding Beyond Borders: The Yen and the Yuan. ADBI Working Paper 450. Tokyo: Asian Development Bank Institute. Available: http://www.adbi.org/working-paper/2013/12/03/6020.expanding.beyond.borders.yen.yuan/ Please contact the author for information about this paper. Email: [email protected] Asian Development Bank Institute Kasumigaseki Building 8F 3-2-5 Kasumigaseki, Chiyoda-ku Tokyo 100-6008, Japan Tel: +81-3-3593-5500 Fax: +81-3-3593-5571 URL: www.adbi.org E-mail: [email protected] © 2013 Asian Development Bank Institute ADBI Working Paper 450 Subacchi Abstract As all eyes are on the strategy and policy measures of the People’s Republic of China (PRC) to push the international use of the yuan, this paper turns to the internationalization of the Japanese yen and compares it with what the PRC is doing.
    [Show full text]
  • List of Popular Sword Testers in Saidan-Mei by CU Guido Shiller
    List of popular sword testers in saidan-mei by C. U. Guido Shiller (Copyright © by C. U. Guido Shiller 2007) * Aoki Hikozaemon Eguyoshi 青木彦左衛門抉之 寛永 ( Kanei) [Alternative reading may exist.] Asahina Fujizaemon Tadanori 朝比奈藤左衛門忠則 寛文 ( Kambun) Ashizawa Genzaemon 蘆沢源左衛門 享保 ( Kyôhô) Dei Nizaemon 出井仁左衛門 寛永 ( Kanei) Gotô Gozaemon 後藤五左衛門 (享和 Kyôwa) Gotô Tameemon 後藤為右衛門 文政 ( Bunsei) Hattori Kanemon 服部勘右衛門 元禄 ( Genroku) Hirano Sadahiko 比良野貞彦 享保 ( Kyôhô) Hitomi Dembê Shigetsugu 人見伝兵衛重次 寛文 ( Kambun) Iba Sakyô 伊庭左京 寛永 ( Kanei) Iga Shirôzaemon 伊賀四郎左衛門 天保 ( Tempô) Imai Umon Nobutada 今井右門信猶 文政 ( Bunsei) Inoue Bunshichirô Masazumi 井上文七郎勝澄 元禄 ( Genroku) Itani Chûzô Yoshikazu 猪谷忠蔵之和 元禄 ( Genroku) Itani Tadashirô Kazuyoshi 猪谷唯四郎和賢 享保 ( Kyôhô) Kakei Hannojô Tamekatsu 筧半之丞為勝 (天保 Tempô) Kaneko Sukenojô 金子助之丞 寛永 寛文 ( Kanei ~ Kambun) Kaneko Sukezumi 金子助亟 寛永 ( Kanei) Katada Kandayû 片田勘太夫 享保 ( Kyôhô) 小松原甚兵衛良正 文政 Komatsubara Jimbê Yoshimasa ( Bunsei) Kumada Tobê Tomosuke 熊田戸兵衛友輔 寛文 ( Kambun) Kuramochi Takeemon 倉持竹右衛門 享保 ( Kyôhô) Kuramochi Yasuzaemon 倉持安左衛門 享保 ( Kyôhô) Kuwayama Tango no Kami Sadamasa 桑山丹後守貞政 元禄 ( Genroku) Maejima Banemon Tomotsugu 前嶋番右衛門友次 寛文 ( Kambun) Maejima Hachirô Tomohisa 前嶋八郎友久 貞享 ( Jôkyô) Majima Sadazaemon 真嶋貞左衛門 享保 ( Kyôhô) Matsumoto Chôdayû Masatomo 松本長大夫雅友 元禄 享保 ( Genroku ~ Kyôhô) Matsunami Shirobê 松波四郎兵衛 延寳 ( Empô) Matsunami Tokiemon 松波時右衛門 延寳 ( Empô) Mimura Masanobu 三村正延 元禄 ( Genroku) Miyai Rokubê no Jô Shigeyori 宮井六兵衛尉重頼 寛永 寛文 ( Kanei ~ Kambun) Murai Fujiemon 村井藤右衛門 (慶安 Keian) * Nagabatake (Nagahata) Shirobê 長畑四郎兵衛 文政 ( Bunsei) [Valid
    [Show full text]