Synergie Artikel Kunstwochen

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Synergie Artikel Kunstwochen ufgrund der Gemeindefusion A Esch-Sauer, Heiderscheid und Neunhausen wurde im Jahre 2011 das Projekt Wasserzeichen von der alten Gemeinde Neunhausen als Abschluss und gleichzeitig als Neuan- fang der Fusionsgemeinde Esch- Sauer initiiert. In diesem Rahmen entstand die Idee, Aktionen in aktiver Zusammenarbeit mit der Bevölkerung zu starten, um neue Begegnungsorte zu schaffen. Nach dem Gestalten eines Gemeinschaftstisches und einer Skulp- tur zum Thema Wasser im Jahr 2011 wurde als Endprojekt das Anlegen eines WasserSinnesWeges als Bürgerbeteili- gungsprojekt im Rahmen von LEADER vorgeschlagen. Das Gesamt-Projekt soll dazu beitragen, das Erholungs- und Kulturangebot des Dorf- und Gemein- schaftslebens zu erweitern. Das Wasser stellt ein verbindendes Ele- ment der neuen Fusionsgemeinde dar. Der WasserSinnesWeg ist ein Besin- nungsweg am Bach. Er will das Was- ser in seiner elementaren Bedeutung und als existentiellen Bestandteil einer lebendigen Natur würdigen und deutlich Programme de Fonds européen agricole pour le développement rural: Développement Rural l’Europe investit dans les zones rurales. machen. 12 I 09/2014 I NO28 I SYNERGIE Mit seinen 10 Themenstationen bietet Land-Art-Kunst am Wassersinnesweg der WasserSinnesWeg den Bürgern und Bürgerinnen die Möglichkeit der Mehrere Künstler (Deutsche und Schweizer) von der Freiburger Edith Maryon Begegnung, der Besinnung und des Kunstschule sowie Patrice Verscheure aus Luxemburg schafften unter der Koor- Austauschs in ihrem unmittelbaren dination von Saskia Kaiser, Bildhauerin und freischaffende Kursleiterin, bereits Lebensumfeld. vom 9.-20. Juni 2014 am Wassersinnesweg verschiedene Werke. Nach der Erarbeitung des Konzepts durch Einwohner der Fusionsge- meinde, ist der Weg nun in Um- setzung und wird im Frühjahr 2015 in seiner Gesamtheit zugänglich sein. Für Interessierte, welche jetzt schon gerne schnuppern möchten, kön- nen gerne das idyllische Tal erwan- dern. Startpunkt ist in der Talsohle zwischen Lultzhausen und Eschdorf, dann dem Bach aufwärts folgen, an der 1.ten Brücke nach links und dann immer am Bach entlang bis zur Deck Lay, dort wieder gleichen Weg zurück (Hinweg etwa 1,4 km). Das Beteiligungsprojekt hat deutlich gezeigt: Durch viele Anregungsmöglichkei- ten und Synergieeffekte untereinan- der und die Bereitschaft zum Dialog, Patrice Verscheure, Luxembourg Johannes Hepp, Deutschland - Allemagne entstand ein “soziales Milieu” auf der Ebene einer tragfähigen Arbeitsge- meinschaft, die in der Lage war, über einen längeren Zeitraum (von Mai 2012 bis heute) ein Konzept zu en- twickeln und es danach mit weiteren Akteuren umzusetzen. Unter ande- rem wurde mit einer Schülerklasse der Ackerbauschule eine Station zum Thema Verbindung gestaltet. Die Zusammenarbeit in der Arbeits- gruppe erwies sich als äußerst konstruktiv und belebend, nach dem Motto: “Der höchste Lohn für unsere Bemühungen ist nicht das, was wir dafür bekommen, sondern das, was wir dadurch werden.” (Rustin) Begleitet wurde die Arbeitsgruppe in der Konzeptphase durch Karin Johannes Hepp, Deutschland - Allemagne Maria Vegezzi, Schweiz - Suisse Böhme, Moderation. Eine Broschüre in drei Sprachen zum Weg wird im Frühjahr 2015 am Start- Du land art au bord du chemin méditatif de l'eau punkt ausliegen. Eine Internetseite Plusieurs artistes (allemands et suisses) de l'école d'arts Edith Maryon de Fri- wird ebenfalls ab diesem Zeitpunkt bourg, ainsi que Patrice Verscheure, du Luxembourg, ont déjà créé plusieurs zugänglich sein. ■ œuvres du 9 au 20 juin 2014 le long du sentier sous la coordination de Saskia Kaiser, sculpteur et professeur indépendant. SYNERGIE I NO28 I 09/2014 I 13 waasser sënneswee uite à la fusion des communes d'Esch-sur-Sûre, de ruisseau, dont l'objectif est d'apprécier et d'expliquer l'eau S Heiderscheid et de Neunhausen, le projet “filigrane” au sens élémentaire et en tant que composante existentielle de l'ancienne commune de Neunhausen a été mis sur les d'une nature pleine de vie. rails pour clôturer un épisode et, dans le même temps, Après que des habitants de la commune fusionnée en célébrer le nouveau départ aient élaboré le concept, le de la commune fusionnée chemin est aujourd'hui en d'Esch-sur-Sûre. C'est cours de réalisation et sera dans ce cadre qu'est née accessible dans son entiè- l'idée de lancer des actions reté au printemps 2015. impliquant la collabora- Les personnes intéressées tion active de la population qui souhaiteraient respi- afin de créer de nouveaux rer le bon air sans plus lieux de rencontre. Après attendre peuvent parcourir la réalisation d'une table de la vallée idyllique. Le point rencontre et d'une sculp- de départ est situé en bas ture sur le thème de l'eau de vallée, entre Lultzhausen en 2011, c'est l'aménage- et Eschdorf; suivre ensuite ment d'un chemin méditatif le ruisseau à contre-cou- de l'eau qui a été proposé rant, tourner à gauche au comme projet final sous premier pont, puis toujours une forme de participation longer le ruisseau jusqu'au citoyenne dans le cadre du LEADER. L'ensemble du projet Deck Lay, de là revenir par le même chemin (l'aller fait envi- doit contribuer à élargir l'offre culturelle et de loisir pour la ron 1,4 km). communauté. Au printemps 2015, une brochure sur le chemin sera dispo- L'eau représente un élément unificateur de la nouvelle com- nible en trois langues au point de départ. Une page Internet mune fusionnée. Le chemin méditatif de l'eau, avec ses 10 sera également accessible au même moment. ■ stations thématiques, est un parcours-découverte le long du 14 I 09/2014 I NO28 I SYNERGIE Kreation am Wassertümpel “Linda und das Hoffen auf bessere Zeiten” von Christiane Weiel Kunstwochen Mäerzeger Themewee Semaines d’art, le chemin à thème de Mertzig 16 I 06/201409/2014 I NO28 I SYNERGIE In Zusammenarbeit mit LEADER Redange-Wiltz und dem Naturschutzsyndikat SICONA-Centre entstanden zwischen dem 9. und 20. Juni an 3 verschiedenen Stationen des sich im Aufbau befindlichen Mertziger Themenweges, bemerkenswerte vergängliche und dauerhafte Kunstkreationen aus natürlichen Materialien. ie Künstlerinnen und Künstler die Ergebnisse dieser Initiative und Kunstwerke in Augenschein zu neh- D Christiane Weiel, Kristin Küm- auf die daraus hervorgegangenen men und von Saskia Kaiser und den merle, Leonie Kunz, Florian Stuben- Kunstwerke. Künstlerinnen und Künstler weitere voll und Johannes Hepp von der Er bedankte sich bei allen Teilneh- Einzelheiten dazu zu erfahren. Freiburger Edith Maryon Kunstschule mern, die in aufopferungsvoller Weise, Das Leaderprojekt “Mäerzeger The- kreierten in diesen beiden Wochen einen bleibenden Mehrwert für den mewee” soll dazu beitragen, das Erho- verschiedene sehr bemerkenswerte Mertziger Themenweg geschaffen lungs- und Kulturangebot der Dorfge- Werke: Klanginstallationen, Holz- haben und unterstrich, dass dieser meinschaft zu erweitern, es soll den stege, Skulpturen aus Stein, Eisen, als Gesamtprojekt durch die punkt- Landschaftsraum in seiner Attrakti- Holz oder sonstigen Naturmaterialen, uelle Verknüpfung mit aktueller Kunst vität erhöhen und als ruhigen Erleb- der Fantasie waren keine Grenzen ge- viel dazu gewinne. Außerdem lobte er nisraum mehr in das Bewusstsein der setzt. Die Initiative stand unter der Lei- die Künstlergruppe für ihre unbändige Besucher und der lokalen Bevölke- tung von Saskia Kaiser, “angehende” Schaffensfreude und Kreativität und rung bringen. Darüber hinaus soll die Kunstdozentin an der Edith Maryon zeigte sich begeistert über die Offen- aktive Beteiligung der Bevölkerung Kunstschule Freiburg und Bildhauer- herzigkeit aller am Projekt Beteiligten den sozialen Zusammenhalt in Mert- in, während Änder Erpelding seine wie auch über die gute Stimmung zig stärken und eine Identifikation mit Fähigkeiten als Planer und Projekt- untereinander und die vorbildliche dem Projekt herbeiführen. koordinator vor Ort unter Beweis Zusammenarbeit. Der Themenweg wird im Frühjahr stellte. Wertvolle Dienste, bei der Der Bürgermeister drückte die Hof- 2015 offiziell eingeweiht werden. Kontaktaufnahme, sowie beim Planen fnung aus, dass auch in Zukunft ein Die Kunstwochen wurden zusam- und Zustandekommen dieses Pro- freundschaftlicher und fruchtbarer men organisiert mit der Gemeinde jektes, leistete Leader-Manager Fons Austausch zwischen der Künstler- Esch/Sauer welche dabei ist, ein Jacques von der Leader-Gruppe gruppe und den Mertziger Bürgern Themenweg über Wasser anzule- Redange-Wiltz. bestehen bleiben wird. gen, sehen Sie hierzu auch den Arti- Für interessierte Bürgerinnen und Bei der Begehung hatten die Be- kel über den “Waassersënneswee” in Bürger bot sich die Möglichkeit mit sucher die Gelegenheit, die verschie- dieser Ausgabe. ■ den Künstlern zusammen zu arbei- denen einzelnen Skulpturen und ten oder sich mit eigenen Ideen in der Themenwege-Arbeitsgruppe ein- zubringen. So beteiligten sich neben einigen Mitgliedern dieser Arbeits- gruppe auch 2 Mertziger Bürgerin- nen, die dem Aufruf der Gemeinde gefolgt waren. Zum Abschluss fand eine Begehung jener 3 Stationen statt, die während zwei Wochen den jungen Künstler- innen und Künstler als Arbeitsplätze dienten. Bürgermeister Claude Staudt “Zyklus” (als Pendant zum Waassersënneswee in der Gemeinde Esch/Sauer) zeigte sich vorab sehr erfreut über von Leonie Kunz und Kristin Kümmerle SYNERGIE I NO28 I 09/2014 I 17 “Hochäuser” am Tümpel Kreation “Du oder Ech” über der Wark von Johannes Hepp Florian Stubenvoll bei der Schaffung seines “Klapotetz” an der Wark Künstlerische Leiterin Saskia Kaiser urant 2 semaines au mois de En plus d’une offre culturelle et de D juin,
Recommended publications
  • In the Upper Sûre Nature Park Places of Attraction Selscheid in the Upper Sûre Knaphoscheid Nature Park Eschweiler 12
    Nature Park Centre / Cloth Factory places of attraction in the Upper Sûre Nature Park places of attraction Selscheid in the Upper Sûre Knaphoscheid Nature Park Eschweiler 12 Grummelscheid Noertrange 4 Erpeldange Doncols Weidingen Sonlez wiltz Pommerlach winseler 6 11 13 15 17 Berlé Tarchamps Roullingen Watrange Nothum Harlange bavigne Mecher 4 2 Kaundorf Dirbach Ringel Liefrange esch-sur-sûre 5 Surré 3 Lultzhausen 2 4 7 4 Tadler Baschleiden 9 10 15 16 Heiderscheidergrund boulaide Insenborn 4 Eschdorf Heiderscheid14 4 2 Neunhausen 1 Merscheid 9 5 1 Themed walks Wiss, Baach a Bësch Sculpture trail 3 The discovery walk “Meadow, in Lultzhausen “Natur Pur?” brook and forest” in Baschleiden 5 In the summer of 1999, 6 discovery walk illustrates the development of the international sculptors worked on 1 The themed walk “Natur Pur?” landscape in the Ösling region. site and sculpted their stones to shows how the use of natural An accompanying brochure is fit the landscape around the lake. resources (water, wood, shale) has available on site and at the Nature Marked by posts with the letter S. had an effect on both landscape Park Centre. Guided tours available on request. and nature in the Upper Sûre area Distance › 5,5 km A brochure about the sculptures over the last few centuries. The Departure › Baschleiden is available for free at the Nature aspect of nature conservation Park Centre in Esch-sur-Sûre. Can through extensive use is also exem- be combined with a walk across the plified. An accompanying brochure floating footbridge in Lultzhausen, is available at the Nature Park which crosses the lake, leading to The Legends Circuit Kaundorf or Liefrange.
    [Show full text]
  • Zweete Weltkrich
    D'Occupatioun Lëtzebuerg am Zweete Weltkrich 75 Joer Liberatioun Lëtzebuerg am Zweete Weltkrich 75 Joer Liberatioun 75 Joer Fräiheet! 75 Joer Fridden! 5 Lëtzebuerg am Zweete Weltkrich. 75 Joer Liberatioun 7 D'Occupatioun 10 36 Conception et coordination générale Den Naziregime Dr. Nadine Geisler, Jean Reitz Textes Dr. Nadine Geisler, Jean Reitz D'Liberatioun 92 Corrections Dr. Sabine Dorscheid, Emmanuelle Ravets Réalisation graphique, cartes 122 cropmark D'Ardennenoffensiv Photo couverture Photothèque de la Ville de Luxembourg, Tony Krier, 1944 0013 20 Lëtzebuerg ass fräi 142 Photos rabats ANLux, DH-IIGM-141 Photothèque de la Ville de Luxembourg, Tony Krier, 1944 0007 25 Remerciements 188 Impression printsolutions Tirage 800 exemplaires ISBN 978-99959-0-512-5 Editeur Administration communale de Pétange Droits d’auteur Malgré les efforts de l’éditeur, certains auteurs et ayants droits n’ont pas pu être identifiés ou retrouvés. Nous prions les auteurs que nous aurons omis de mentionner, ou leurs ayants droit, de bien vouloir nous en excuser, et les invitons à nous contacter. Administration communale de Pétange Place John F. Kennedy L-4760 Pétange page 3 75 Joer Fräiheet! 75 Joer Fridden! Ufanks September huet d’Gemeng Péiteng de 75. Anniversaire vun der Befreiung gefeiert. Eng Woch laang gouf besonnesch un deen Dag erënnert, wou d’amerikanesch Zaldoten vun Athus hir an eist Land gefuer koumen. Et kéint ee soen, et wier e Gebuertsdag gewiescht, well no véier laange Joren ënner der Schreckensherrschaft vun engem Nazi-Regime muss et de Bierger ewéi en neit Liewe virkomm sinn. Firwat eng national Ausstellung zu Péiteng? Jo, et gi Muséeën a Gedenkplazen am Land, déi un de Krich erënneren.
    [Show full text]
  • Fir Wooltz an D'regioun
    ZEITUNG fir Wooltz an d’Regioun DÉCLARATION ÉCHEVINALE 2017 I page 14 WILTZ CRÉE DE L’EMPLOI I page 25 LA COMMUNE INVESTIT I page 38 Nr. 1 Januar 2018 1 www.wiltz.lu GRATIS OWESCOURSEN ZU WOOLTZ „VERÄNNERT AARBECHTSWELTEN˝ Fir all erwuesse Bierger(innen) Thema vum ZYKLUS am Wéeltzer Lycée: „Verännert Aarbechtswelten“ Ufank: 5) „Dateschutz“ Donneschdeg, den 5. Oktober 2017 (vun 18.45 bis 20.30 Auer) - 01. Februar 2018 - 08. Februar 2018 am Lycée du Nord 19, rue Général Patton, L-9551 Wooltz 6) “Berufsbedéngten Stress & Burnout” - 01. Mäerz 2018 Aschreiwung & Kontakt: - 08. Mäerz 2018 École supérieure du travail (EST) 7) “Énergies nouvelles et monde du travail” 1, Porte de France, L-4360 Esch/Belval - 15. Mäerz 2018 Tél.: (+352) 247-86202 - 22. Mäerz 2018 SMS Helpline +352-621-569388 E-mail: [email protected] All eis Coursen sinn a lëtzebuergescher Sprooch, ausser Nr. 7, deen a franséischer Sprooch ofgehale gëtt. www.est.public.lu NP3_Concours_affiche_def.pdf 1 09/01/18 16:52 Sie wohnen innerhalb eines der 3 Naturparke? d Job ch Sie sind eine Privatperson, Teil un an t c eines Vereins oder arbeiten bei tä e N t li n a ä a einem Unternehmen mit Sitz tu it r al u u q innerhalb der 3 Naturparke? q s t f n Sie haben eine Projektidee? u L e b d e n L u Dann besorgen Sie sich jetzt - en das Anmeldeformular für den d o Ideenwettbewerb bei Ihrem , B - r Naturpark. se Was T Die besten Vorschläge können o u r t eine finanzielle Unterstützung i i s e e m iz b zwischen 1.500 € und 6.000 € e us r r und F E es erhalten! Kulturell Die Projektideen sollen möglichst originell sein und im Sinne einer nachhaltigen Entwicklung umgesetzt werden können.
    [Show full text]
  • Texte Du Projet De Règlement Grand-Ducal 48.428
    Avant-projet de règlement grand-ducal portant renouvellement du statut du Parc Naturel de la Haute-Sûre Nous Henri, Grand-Duc de Luxembourg, Duc de Nassau ; Vu la loi du 10 août 1993 relative aux parcs naturels ; Vu le programme directeur d'aménagement du territoire du 27 mars 2003 ; Vu l'article 3 du règlement grand-ducal du 6 avril 1999 portant déclaration du Parc Naturel de la Haute-Sûre ; Vu le bilan du Comité du Parc Naturel de la Haute-Sûre du 9 juillet 2008 ; lie' Vu l'avis de la commission consultative du décembre 2008 ; Vu les délibérations des conseils communaux de Boulaide du 8 décembre 2008, d'Ell du 18 décembre 2008, d'Esch-sur-Sûre du 24 novembre 2008, de Heiderscheid du 12 novembre 2008, du Lac de la Haute-Sûre du 19 décembre 2008, de Neunhausen du 8 décembre 2008 et de Winseler du 22 décembre 2008 ; Vu la fiche financière ; Notre Conseil d'Etat entendu ; Sur le rapport de Notre ministre de l'intérieur et de l'Aménagement du Territoire et après délibération du Gouvernement en Conseil ; Arrêtons Art. l e'. A l'expiration de la période initiale, le statut de parc naturel du Parc Naturel de la Haute-Sûre est renouvelé pour une durée de dix ans . Art. 2. Le renouvellement du statut concerne le territoire des communes de Boulaide, Esch- sur-Sûre, Heiderscheid, Lac de la Haute-Sûre, Neunhausen et Winseler . Art. 3. Le règlement grand-ducal du 6 avril 1999 portant déclaration du Parc Naturel de la ler Haute-Sûre reste applicable à l'exception de l'alinéa de l'article 4 qui est remplacé comme suit « Le parc naturel regroupe le territoire et les sections cadastrales des communes de Boulaide, Esch-sur-Sûre, Heiderscheid, Lac de la Haute-Sûre, Neunhausen et Winseler .
    [Show full text]
  • An Eis Gemeng
    eBléck an eis Gemeng 1 › 2018 ADMINISTRATION COMMUNALE D’ESCH-SUR-SÛRE www.esch-sur-sure.lu Bléck 1-2018 1 Infos IMPRESSUM Ont participé à la rédaction : Photos : Pierre Goetz Pour l’administration communale : Anette Weyer-Goldschmit Carole Kirsch Yves Karier Claude Schaack Luc Leyder Concept, Layout & Impression : Sonja Gira Imprimerie exe – Troisvierges Raoul Disteldorff www.exe.lu Yves Karier Imprimé sur du papier Autres participants : recyclé en 1100 exemplaires. Krabbelstuff asbl Les associations culturelles et Distribué le 15/03/2018 sportives de notre commune Les articles sont publiés sous la responsabilité de leurs auteurs. 2 • Bléck 1-2018 Éischte Bléck Ubléck Un regard vers l’avenir / 4-5 Repas sur roues - Fiche de service 56-57 E Bléck no vir Croix-rouge luxembourgeoise - 58-59 Essen auf Rädern / Repas sur roues Duerchbléck Konschthaus Programm 2018 58-59 Rapports du Conseil / 6-17 SIDEC 60-61 Berichte des Gemeinderates Mëttesdësch 62-63 Avis offi ciels / Amtliche Mitteilungen 18-19 Infographik LED 64-65 Les commissions consultatives 20-23 de la commune / Ouschtereeër 64-65 Die beratenden Ausschüsse der Gemeinde Anti Gaspillage 66-67 Um Wee zu méi Biergerbedeelegung 68-75 Abléck Krabbelstuff 24-27 Ausbléck Rappel chiens / Erinnerung Hunde 28-29 Waasserfest / Fête de l‘eau 76-77 RPE – Vos représentants des parents / 28-29 Ramassage vieux vêtements / 78 RPE - Är Elterevertrieder Kleedersammlung Fête des voisins 2018 / Nopeschfest 2018 79 Réckbléck Nuit du Sport 80-81 Galerie Photos 30-41 Grouss Botz 2018 80-81 De Murxert vum Kuuschtenhaff 42-43 Dîner spectacle 2017 42-43 Iwwerbléck Chrëschtfeier Guiden a Scouten 44-45 Calendrier des manifestations / 82 Neijoerschreceptioun 2018 46-49 Manifestatiounskalenner Anniversaire Turpel-Jacoby Suzanne / 50-51 Informations utiles / Nëtzlech Informatiounen 83 Gebuertsdag Turpel-Jacoby Suzanne Coupe Julien Mersch 2018 50-51 Kannerwonschbam 2018 50-51 Galaconcert Heischent 52-55 Bléck 1-2018 • 3 Eischte Bléck Un regard vers l’avenir Commençons par la bonne nouvelle.
    [Show full text]
  • An Eis Gemeng
    ESCHESCH SAUERSUR SURE eBléck an eis Gemeng 2 › 2016 ADMINISTRATION COMMUNALE D’ESCH-SUR-SÛRE www.esch-sur-sure.lu Bléck 2-2016 • 1 Infos IMPRESSUM Ont participé à la rédaction : Photos : Philippe Backes Pour la commission de la Pierre Goetz communication et de l’intégration : Laurent Louis Philippe Backes Charles Reiser Anne Jacquemart Konschthaus a Frantzen Gilles Kintzelé Naturpark Öewersauer Jean Mabille Mich Reding Concept, Layout & Impression : Imprimerie exe – Troisvierges Pour l’administration communale : www.exe.lu Sonja Gira Carole Kirsch Imprimé sur du papier Luc Leyder recyclé en 1100 exemplaires. Steve Pütz Claude Schaack Distribué le 29/07/2016 Autres participants : Les articles sont publiés sous Les commissions consultatives de notre commune la responsabilité de leurs auteurs. Les associations culturelles et sportives de notre commune 2 • Bléck 2-2016 Éischte Bléck Ubléck Editorial 4 Waassersënneswee 42 Leitartikel 5 Rénovation de la ‘Table Commune’ 44 Renovierung des Gemeinschaftstisches 41 Duerchbléck FC Excelsior Grevels 44-45 Rapports du Conseil 6 Fusion entre les centres d’aides et 46 Berichte des Gemeinderates 7 de soins de Heiderscheid et Wiltz Avis offi ciels 14 Pressekommunikation für Gemeindezeitung 47 Amtliche Mitteilungen 15 Service Krank Kanner Doheem 48-49 Abléck Ausbléck Remise des médailles pour 25 ans de service 16 Fësch a Musiksfest 52 Iwwerreechung vun Medaillen fi r 17 Thé dansant 53 25 Dingschtjoeren « Journée de la Mobilité » 52-53 Klimateam 16 Krabbelstuff 18 Historesche Bléck Bummelbus 22 Les tunnels
    [Show full text]
  • Regioun Réiden-Woltz Periode 2007-2013 Leader Projektpanorama Leader Projektpanorama 5
    Regioun Réiden-Woltz PERIODE 2007-2013 leader projektpanorama leader projektpanorama 5 LEADER – eiNE ERFOlgsgESCHICHTE LEADER – UNE HISTOIRE À SUCCÈS DES RÉGIONS IN DEN LÄNDLICHEN REGIONEN LUXEMBURGS! RURALES DU LUXEMBOURG! In Luxemburg hat sich die europäische LEADER-Initiative seit ihrer Einführung im Jahr 1991 Depuis son introduction en 1991, l‘initiative européenne LEADER est devenue partie zu einem bedeutenden Bestandteil der regionalen und nationalen Politik zur Entwicklung intégrante de la politique régionale et nationale du développement rural. De nombreux des ländlichen Raumes entwickelt. Viele Menschen aus den ländlichen Regionen waren in habitants des régions rurales ont été impliqués dans des projets LEADER et pouvaient en LEADER-Projekte eingebunden und konnten einen Mehrwert daraus schöpfen. Neue Arbeits- tirer une plus-value. De nouveaux emplois ont pu être créés, la culture et la société en ont plätze wurden geschaffen, Kultur und Gesellschaft wurden dadurch belebt. profité. Mit der LEADER-Periode 2007-2013 geht für Luxemburg nun bereits die vierte LEADER- Avec la période LEADER 2007-2013, c’est la quatrième phase LEADER qui touche à sa fin. Phase zu Ende. Die Bilanz dieser Förderperiode in Zahlen zusammengefasst: 5 Lokale En chiffres, le bilan de cette période se présente comme suit: 5 groupes d’action locale Aktionsgruppen (LAG) mit 58 Partnergemeinden und 89 Partnerorganisationen wurden (GAL) avec 58 communes partenaires et 89 organisations partenaires ont été soutenus: unterstützt: Redingen-Wiltz, Clervaux-Vianden, Müllerthal, Miselerland und Lëtzebuerg West. Redange-Wiltz, Clervaux-Vianden, Mullerthal, Miselerland et Lëtzebuerg West. Le terri- Das LEADER-Gebiet wies eine Gesamtfläche von 1.629,16 km² mit 125.965 Einwohnern auf.
    [Show full text]
  • Esch Sur Sure
    ESCH SUR SURE Description Esch-sur-Sûre (membre du Parc naturel de la Haute-Sûre) est un petit bourg enchâssé dans les montagnes et ceinturé par la Sûre. Site parmi les plus remarquables du pays. La localité est dominée par la masse de son manoir en ruines (927) et les falaises qui tombent à pic dans la rivière. Vous y amenant par un premier tunnel (1850), la route conduit par un deuxième tunnel (1954) au barrage de la Sûre. Toutes les informations sur les activités de la région peuvent être obtenues à Esch-sur-Sûre, dans la Maison du Parc (ancienne draperie) où l'on trouve également une sélection de produits régionaux. 90 km de promenades. Sur les traces de l’eau et de la nature Le parking près du pont d'Esch-sur-Sûre constitue le point de départ de cette randonnée dédiée à « L'eau et l'histoire autour d'Esch-sur-Sûre ». Le circuit suit le symbole du bonnet du fou, il passe par le château fort et le lieu-dit « Hannerte Kemm » pour mener vers le lac de barrage, puis il longe le mur du barrage et la draperie pour revenir à Esch-sur-Sûre. Pour nous mettre dans l'ambiance, nous commençons par monter le bel escalier taillé dans la roche nue : il conduit vers la statue de la Vierge et la tour du Loch. Le circuit passe par plusieurs stations. Les informations correspondantes sont publiées dans la brochure « Op der Spur vu Waasser a Natur », qui est disponible à la Maison du Parc Naturel à Esch-sur-Sûre ainsi qu'aux automates à Kaundorf et Eschdorf.
    [Show full text]
  • An Eis Gemeng
    eBléck an eis Gemeng 3 › 2017 ADMINISTRATION COMMUNALE D’ESCH-SUR-SÛRE www.esch-sur-sure.lu Bléck 3-2017 • 1 Infos IMPRESSUM Ont participé à la rédaction : Photos : Charles Reiser Pour la commission de la Konschthaus a Frantzen communication et de l’intégration : Laurent Louis Anne Jacquemart Maryse Brack Gilles Kintzelé Naturpark Öewersauer Jean Mabille Philippe Backes Mich Reding Pierre Goetz Philippe Backes Concept, Layout & Impression : Pour l’administration communale : Imprimerie exe – Troisvierges Carole Kirsch www.exe.lu Claude Schaack Luc Leyder Imprimé sur du papier Sonja Gira recyclé en 1100 exemplaires. Steve Pütz Distribué le 20/09/2017 Autres participants : Kannerstuff Les articles sont publiés sous Krabbelstuff asbl la responsabilité de leurs auteurs. Les commissions consultatives de notre commune Les associations culturelles et sportives de notre commune Syndicat d’Intitiative Esch/Sauer 2 • Bléck 3-2017 Éischte Bléck Ubléck La fusion communale de 2012 / 4-7 myenergy 46 Die Gemeindefusion Aide étatique - enseignement musical 47-49 E Merci un de Gemengerot an 6-7 ASA asbl 50-51 un d’Kommissiounen Last Mile 52-53 Notre commune s’engage pour 8-9 Youth 4 Work 54-55 une meilleure qualité de vie / Eis Gemeng fir méi Liewensqualitéit Une commune en fleurs / Es blüht ... 10-11 Ausbléck Buttik vum Séi 12-15 Observation astronomique / 56-57 Astronomische Beobachtung Duerchbléck Porte ouverte Pompjeeën Esch-Sauer 58 Rapports du Conseil / 16-23 Wisefest 59 Berichte des Gemeinderates Bëschfest 60-61 Avis officiels / Amtliche Mitteilungen 24-25 Historesche Bléck Abléck 1ere croisade / Erster Kreuzzug 62-65 Krabbelstuff 26-29 Remise de médaille / Medailleniwwerreechung 30 Iwwerbléck Excursion scolaire du cycle 1 / 30-31 Calendrier des manifestations / 66 Schoulausfluch Cycle 1 Manifestatiounskalenner Tempête du 15 août / Sturm vom 15.
    [Show full text]
  • Esch-Sur-Sûre Esch Amlach 2 Inhalt
    Magazin für Entdecker - Magazine DE découverte Magazine DE découverte ESCH-SUR-SÛRE ESCH AMLACH Du planst eine Reise in den Ferien 3 Comic nach Esch-Sauer? Oder wohnst du in Hallo, wir sind die 4 aus dem Revier der Nähe und möchtest einen Ausug mit den Eltern, der Schule oder der 6 Viel los in Esch-Sauer Maison Relais unternehmen? Besichtigungen, Sport oder Camping alles ist möglich 8 Die Burg von Esch-Sauer ist ein Magazin für neugierige Wie eine kleine Stadt und vielseitig interessierte 10 Gruselige Burggesellen Kinder ab 8 Jahren. Fledermaus, Spinnen und Eidechsen Es gibt eine Entdeckerkarte und viele 12 Pflanzenvielfalt auf dem Burggelände Tipps zum Ausprobieren. Heimat für seltene Panzen 14 Der Schrecken des Mittelalters Außerdem ist das Heft gespickt mit Pest – eine totbringende Krankheit Rätseln. Wenn ihr alles richtig gelöst habt, 16 Luxemburgs ältester Tunnel seid ihr in der Lage den Entdecker Vom Tunnelbau -code (S.38) zu knacken, der euch einen tollen Preis verspricht. Das besondere an diesem Magazin ist, dass nicht nur Erwachsene daran gearbeitet zum Poster haben, sondern auch Kinder von Anfang an INHALT Mauersegler – Keiner iegt so viel wie er mitgeholfen haben. 23 Entdeckerkarte An dieser Stelle möchten wir uns bei der bis Verschat euch den Überblick Maison Relais „Kannerstu“ in Heiderscheid 18 und ganz besonders bei den beteiligten HerausnehmenRundgang Esch-Sauer mit seinen Sehenswürdigkeiten Kindern für die tatkräftige Unterstützung bedanken. Ihr habt uns wertvolle Tipps für die Inhalte und Gestaltung der Zeitung gegeben.
    [Show full text]