University of Madras Part-I Tamil and Other Languages

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

University of Madras Part-I Tamil and Other Languages UNIVERSITY OF MADRAS PART-I TAMIL AND OTHER LANGUAGES INDEX SL.NO NAME OF THE PART I PAPER PAGE NO 1 TAMIL 2 2 ARABIC 7 3 FRENCH 9 4 HINDI 13 5 KANNADA 22 6 MALAYALAM 24 7 PERSIAN 25 8 SANSKRIT 26 9 TELUGU 28 10 URDU 30 1 nrd;idg; gy;fiyf; fofk; PART – I TAMIL SYLLABUS (w.e.f.2013-14) Kjyhz;L Kjy; gUtk;: myF- 1 jkpo; ,yf;fpa tuyhW 1. ehl;Lg;Gw ,yf;fpa tuyhW> ehl;LgGwg; ghly;fs;> ehl;Lg;Gwf; fijfs;> ehl;Lg;Gwf; fijg; ghly;fs;> gonkhopfs;> tpLfijfs; 2. ciueil ,yf;fpa tuyhW> rpWfijfs; NjhwwKk; tsh;r;rpAk;> Gjpdq;fs; (ehty;fs;) Njhw;wKk; tsh;r;rpAk; 3. ftpij ,yf;fpa tuyhW> kuGf; ftpijfs; Njhw;wKk; tsh;r;rpAk;> GJf; ftpijfs; Njhw;wKk; tsh;r;rpAk; 4. ehlf ,yf;fpaj;jpd; Njhw;wKk; tsh;r;rpAk; (rpyg;gjpfhuk; Kjy; jw;fhy ehlfk; tiu) myF–2 (nrd;idg; gy;fiyf; fof ntspaPL) 1. tha;nkhop ,yf;fpak;: ehl;Lg;Gwg; ghly;fs; jhyhl;L> fhjy;> xg;ghup 2. GJikg;gpj;jd; rpWfijfs; flTSk; fe;jrhkp gps;isAk;> nry;yk;kh> kzpjae;jpuk;> Mw;wq;fiu gps;isahu;> xUehs; fope;jJ. myF–3 (nrd;idg; gy;fiyf; fof ntspaPL) 1. ghujpahu;: fhdpepyk; Ntz;Lk; ey;yNjhu; tPiz 2. ghujpjhrd;: jkpo;f; fhjy; jkpo; tsh;r;rp ve;ehNsh? 3. ftpkzp Njrpa tpehafk; gps;is: Foe;ijf;ftp MW jd; tuyhW $Wjy; 2 myF– 4 GJf;ftpij (nrd;idg; gy;fiyf; fof ntspaPL) 1. rpw;gp ghyRg;gpukzpak; : Ks;.. Ks;.. Ks; 2. mg;Jy; uFkhd;: FUlh;fspd; ahid 3. <NuhL jkpod;gd;: xU tz;b nrd;upA 4. ,uh.kPdhl;rp : rpw;g vOj;J 5. ituKj;J: Fz;^rp 6. goep ghujp: ehd;F kuf;fd;Wfs; myF–5 (E}y; mq;fhbfsp;y; ngw;Wf;nfhs;syhk;) gk;ky; rk;ke;j Kjypahh; - re;jpufphp myF - 6 nkhopg; gapw;rp 1. nghUe;jpa nrhy; jUjy; 2. kuGj; njhlh;fs; 3. fiyr; nrhw;fs; ***** 3 Kjyhz;L ,uz;lhk; gUtk; myF: 1 jkpo; ,yf;fpa tuyhW 1. rpw;wpyf;fpa tuyhW 2. fpUj;Jt ,yf;fpa tuyhW 3. ,Ryhkpa ,yf;fpa tuyhW 4. fhg;gpa ,yf;fpa tuyhW myF: 2 (nrd;idg; gy;fiyf; fof ntspaPL) 1. ee;jpf; fyk;gfk; 2. Kj;njhs;shapuk; 3. jkpo; tpL J}J (Kjy; 36 fz;zpfs;) myF: 3 (nrd;idg; gy;fiyf; fof ntspaPL) 1. jpUf;Fw;whyf; FwtQ;rp (Fwj;jp kiytsk; $Wjy;) 2. Kf;$lw;; gs;S (ehl;L tsk;) 3. ,NaR gpuhd; gps;isj; jkpo; (nrq;fPiug; gUtk; Kjy; 5 nra;As;fs;) myF: 4 (nrd;idg; gy;fiyf; fof ntspaPL) esntz;gh (fyp ePq;F fhz;lk;); myF: 5 (nrd;idg; gy;fiyf; fof ntspaPL) rPwhg;Guhzk; (khDf;Fg; gpiz epd;w glyk;) myF: 6 nkhopg; gapw;rp ,yf;fzf; Fwpg;Gfs;: gz;Gj;njhif> tpidj;njhif> ck;ikj; njhif> cUtfk;> ctikj; njhif> Ntw;Wikj; njhif> md;nkhopj; njhif> ,Unganuhl;Lg; gz;Gj;njhif> xU nghUs; Fwpj;j gy nrhw;fs;> gy nghUs; Fwpj;j xU nrhy;> mfu thpirg;gLj;Jjy;> xUik - gd;ik kaf;fk;> gpwnkhopr; nrhw;fis ePf;Fjy; 4 ,uz;lhk; Mz;L - %d;whk; gUtk; myF: 1 jkpo; ,yf;fpa tuyhW 1.. gy;yth; fhy gf;jp ,yf;fpa tuyhW 2. gpw;fhyr; Nrhoh; fhyg; Nghpyf;fpa tuyhW myF: 2 (nrd;idg; gy;fiyf; fof ntspaPL) 1. Njthuk; - jpUehTf;furh; 2. jpUthrfk; - khzpf;f thrfh; (jpUg;ghit Kjy; 10 nra;As;fs;) 3. ehyhapuj; jpt;a gpuge;jk; - Mz;lhs; (thuzk; Mapuk; njhlq;fp 10 nra;As;fs;) myF:3 (nrd;idg; gy;fiyf; fof ntspaPL) fk;guhkhazk; (Aj;j fhz;lk; - Fk;gfUzd; tij glyk; - ‘ed;W ,J fUkk; vd;dh‟ ghly; njhlq;fp „fs;s ePh; tho;f;if Vsk; iftpl;L fhYk; tpl;lhs;‟ vDk; ghly; tiu 62 ghly;fs;) myF:4 (nrd;idg; gy;fiyf; fof ntspaPL) nghpa Guhzk; (fhiuf;fhyk;ikahh; Guhzk;); myF:5 (nrd;idg; gy;fiyf; fof ntspaPL) ,uhkypq;f mbfs; - kDKiw fz;l thrfk; myF: 6 nkhopg; gapw;rp 1. jdpahh; epWtdj;Jf;F Ntiy tha;g;G Ntz;b tpz;zg;gk; vOJjy; 2. Cuhl;rp> Ng&uhl;rp> efuhl;rp> khefuhl;rpf;Fj; m. njUf;Foha; FbePh; Ntz;b M. tPl;Lf;Ff; FbePh; ,izg;G Ntz;b ,. njUf;Fg;igfis mg;Gwg;gLj;j Ntz;b <. nfhRj; njhy;iyia ePf;f kUe;J njspf;f Ntz;b c. ntwpeha;fisf; fl;Lg;gLj;j Ntz;b C. njUr;rhiyfisr; nrg;gdpl Ntz;b v. ,uapy; ghijapd; Nky; Nkk;ghyk; fl;l Ntz;bf; fbjk; vOJjy; ***** 5 ,uz;lhk; Mz;L - ehd;fhk; gUtk; myF : 1. jkpo; ,yf;fpa tuyhW 1. rq;f ,yf;fpa tuyhW 2. mw ,yf;fpa tuyhW myF : 2 vl;Lj;njhif (nrd;idg; gy;fiyf; fof ntspaPL) 1. ew;wpiz : 10> 110> 129 2. FWe;njhif : 8> 25> 32 3. fypj;njhif : 6> 37> 51 4. mfehD}W : 7> 122> 155 5. GwehD}W : 89> 109> 204 myF: 3 gj;Jg;ghl;L (nrd;idg; gy;fiyf; fof ntspaPL) neLey;thil (nrd;idg; gy;fiyf; fof ntspaPL) myF:4 rpyg;gjpfhuk; kidawk; gLj;j fhij kzpNkfiy tpohtiw fhij myF : 5 jpUf;Fws; (nrd;idg; gy;fiyf;fof ntspaPL) mwj;Jg;ghy;: tho;f;ifj; Jizeyk;> kf;fs; NgW nghUl;ghy; : fy;tp> Nfs;tp fhkj;Jg;ghy;: Fwpg;G mwpjy;> Gzu;r;rp kfpo;jy; myF: 6: nkhopg; gapw;rp 1. Mq;fpyj;jpy; ,Ue;J jopOf;f nkhop ngau;j;jy; 2. Jkpopy; ,Ue;J Mq;fpyj;Jf;F nkhop ngau;j;jy; ***** 6 PART I - ARABIC (w.e.f.2012-2013) FIRST YEAR - SEMESTER – I PAPER I – PROSE AND GRAMMAR – I Books Prescribed: 1) Duroos Al-Lugha Al-Arabiyya Part-I By Dr. V. Abdur Rahim (Lesson 1 to 12) Unit 1 : Lesson 1 to 4 Unit 2 : Lesson 5 to 8 Unit 3 : Lesson 9 to 12 2) An-Nahu Al-Wadeh Part-I (Al-Ibtidaiyyah) By Ali Al Jarim and Mustafa Ameen Unit 4 : Al-Jumlah Al-Mufeedha, Ajza Al-Jumlah, Al-Fi‟l al-Madhi, Al-Fi‟l-al-Mudhari‟, Fi‟l al-Amr Unit 5 : Al-Fa‟il, Al-Maf‟uool, Al-Mubthdha Wal-Khabar SEMESTER - II PAPER II – COMMUNICATION SKILLS IN ARABIC Books Prescribed: Arabic Conversation Book By Mohd. Harun Rashid and Khalid Perwez Published by Goodword Books Unit 1 : Lesson 1 to 4 Unit 2 : Lesson 5 to 9 Unit 3 : Lesson 10 to 13 Unit 4 : Lesson 14 to 16 Unit 5 : Lesson 17 to 19 7 SECOND YEAR- SEMESTER - III PAPER III – PROSE AND GRAMMAR – II Books Prescribed: 1) Duroos Al-Lugha Al-Arabiyya Part-I By Dr. V. Abdur Rahim (Lesson 13 to 23) Unit 1 : Lesson 13 to 17 Unit 2 : Lesson 18 to 20 Unit 3 : Lesson 21 to 23 2) An-Nahu Al-Wadeh Part-I (Al-Ibtidaiyyah) By Ali Al Jarim and Mustafa Ameen Unit 4 : Al-Jumlah Al-Fi‟liyyah, Al-Jumlah Al-Ismiyyah, Nasb Al-Fi‟l-al-Mudhari‟, Jazm Al-Fi‟l-al-Mudhari‟, Raf‟ Al-Fi‟l-al-Mudhari‟ Unit 5 : Kana wa Akhawatuha, Inna wa Akhawathuha, Jarr al- Ism, An-Na‟tu SEMESTER IV PAPER IV – QURAN AND HADITH Books Prescribed: 1) Sooratu Luqman Al-Quran – Chapter 31 Unit 1 : Verse 1 to 11 Unit 2 : Verse 12 to 21 Unit 3 : Verse 22 to 34 2) Ahadeeth Sahlah By Dr. V. Abdur Rahim Unit 4 : Hadith 1 to 10 Unit 5 : Hadith 11 to 20 REVISED QUESTION PAPER PATTERN Arabic Language Part –I Part –A (30 Words) 10 out of 12 - (10 x 2marks = 20 marks) Part – B (200 words) 5 out of 7 - (5 x 5marks = 25 marks) Part – C (500 words) 3 out of 5 - (3 x 10marks = 30 marks) **************** 8 PART – I FRENCH Semester I Foundation Course: Paper I-French I with effect from 2018-2019 Title of the Paper : Prescribed text and grammar-I Prescribed textbook: Régine Mérieux & Yves Loiseau, Latitudes 1, Paris, Didier, 2017 (Units 1-6 only). Questions not to be asked from the Autoévaluation and Préparation au DELF Paper setters to strictly adhere to the syllabus and ask questions only from the pages included in the syllabus. Questions should cover the entire syllabus. QUESTION PAPER PATTERN Time : 3 Hours Maximum Marks : 75 Section A (7 x 5 = 35 Marks) Answer any 7 questions 10 Grammar exercises to be given from the prescribed textbook Section B (10 x 2 = 20 Marks) Answer any TEN questions 15 questions to be asked on cultural aspects found in the prescribed textbook Section C (2 x 10 = 20 Marks) Answer any TWO 2 must be answered out of 4 topics (1 dialogue writing, 1 letter /email writing, 2 compositions based on the themes found in the prescribed textbook) Semester II Foundation Course: Paper II-French II Title of the Paper : Prescribed text and grammar-II Prescribed textbook: Régine Mérieux & Yves Loiseau, Latitudes 1, Paris, Didier, 2017 (Units 7-12 only). Questions not to be asked from the Autoévaluation and Préparation au DELF Paper setters to strictly adhere to the syllabus and ask questions only from the pages included in the syllabus. Questions should cover the entire syllabus. 9 QUESTION PAPER PATTERN Time : 3 Hours Maximum Marks : 75 Section A (7 x 5 = 35 Marks) Answer any 7 questions 10 Grammar exercises to be given from the prescribed textbook Section B (10 x 2 = 20 Marks) Answer any TEN questions 15 questions to be asked on cultural aspects found in the prescribed textbook Section C (2 x 10 = 20 Marks) Answer any TWO 2 must be answered out of 4 topics (1 dialogue writing, 1 letter /email writing, 2 compositions based on the themes found in the prescribed textbook) Semester III Foundation Course: Paper III-French III Title of the Paper : Translation, Comprehension and Grammar-I Prescribed textbook: K.Madanagobalane & N.C.Mirakamal, Le français par les textes, Chennai, Samhita Publications-Goyal Publisher & Distributors Pvt Ltd, 2017 The following grammar components are chosen from the prescribed textbook: .
Recommended publications
  • Category Wise Provisional Merit List of Eligible Students Subject to Verification of Documents for the Grant of Pragati Scholarship Scheme(Degree) 2018-19 (1St Year)
    Category wise Provisional Merit List of eligible students subject to verification of documents for the Grant of Pragati Scholarship Scheme(Degree) 2018-19 (1st year) Pragati (Degree)-Nos. of Schlarships-2000 Categor Number of Sl. No. Merit No. ies Students 1 Open 0001-1010 1010 2 OBC 1020-2091 540 3 SC 1019-4474 300 4 ST 1304-6148 90 Pragati open category merit list for the academic year 2018-19(1st yr.) Degree Sl. No. Merit Caste Student Student Father Name Course Name AICTE Institute Institute Name Institute District Institute State No. Category Unique Id Name Permanent ID 1 1 OPEN 2018020874 Gayathri M Madhusoodanan AGRICULTURAL 1-2886013361 KELAPPAJI COLLEGE OF MALAPPURAM Kerala Pillai Pillai K G ENGINEERING AGRICULTURAL ENGINEERING & TECHNOLOGY, TAVANUR 2 2 OPEN 2018014063 Sreeyuktha ... Achuthakumar K CHEMICAL 1-13392996 GOVERNMENTENGINEERINGCO THRISSUR Kerala R ENGINEERING LLEGETHRISSUR 3 3 OPEN 2018015287 Athira J Radhakrishnan ELECTRICAL AND 1-8259251 GOVT. ENGINEERING COLLEGE, THIRUVANANTHAP Kerala Krishnan S R ELECTRONICS BARTON HILL URAM ENGINEERING 4 4 OPEN 2018009723 Preethi S A Sathyaprakas ARCHITECTURE 1-462131501 COLLEGE OF ARCHITECTURE THIRUVANANTHAP Kerala Prakash TRIVANDRUM URAM 5 5 OPEN 2018003544 Chaithanya Mohanan K K ELECTRONICS & 1-13392996 GOVERNMENTENGINEERINGCO THRISSUR Kerala Mohan COMMUNICATION LLEGETHRISSUR ENGG 6 6 OPEN 2018015493 Vishnu Priya Gouravelly COMPUTER SCIENCE 1-12344381 UNIVERSITY COLLEGE OF HYDERABAD Telangana Gouravelly Ravinder Rao AND ENGINEERING ENGINEERING 7 7 OPEN 2018011302 Pavithra.
    [Show full text]
  • Faculty Profile
    FACULTY PROFILE * NAME . : DR. PARASHURAM. G. MALAGE MA. Ph.D. SLET. B.Ed. Dip.in Ambedkar studies * DESIGNATION : ASSISTANT PROFESSOR * ADDRESS : H.O.D. of HINDI and ASSISTANT PROFESSOR BESANT WOMEN'S COLLEGE, KODIALBAIL MANGALORE -575003 * CELL.NO : 8277156735 / 9008371806 * EMAIL : [email protected] * EDUCATIONAL QULIFICATION : DEGREE INSTITUTION YEAR UG - BA KarnatakaUniversityDharawad 1998 PG - MA ” 2000 Ph.D ” 2006 SLET Govt.of Karnataka 2000 B.Ed Karnataka University Darawad 2009 * CAREER PROFILE : * Presently working with Department of Hindi, Besant Women's College, and Mangalore. * TEACHING EXPERIENCE : 15 Year's. 12 YEAR'S in UG colleges. 04 YEAR'S in PG (Karnataka university Dharawad and kuvempu university Shivamogga ). * SUBJECT TAUGHT : HINDI * MEMBER OF BORDS : 1.Member of the Board of Examination in MA (Hindi – PG) during 2016 . 2. Member of Advisory Committee, PG Dept.of Hindi Mangalore University. * PUBLICATION PROFILE : Under Publication 1) Study material for MA (Final year) and BA (final year. Opt.Hindi) (DDE - Kuvempu Univ ersity Shankarghatta - Shivamogga). 2) Study material for MA (final year ) - (Karnataka State Open University - Mysor ). 3) Study material for MA ( First year ) (DDE- Mangaluru University, Mangaluru ) *Research Paper : Research paper published in book - Bharatiy bhashaon mein Ramnath(Kannada bhasha) ISBN no -978-93-5229-053-6 , Title -"Ramkath par adharit 'shudra tapasvi' Kavya natak. * AREA OF INTEREST : Hindi Literature and Linguistic. * ACADEMIC ACHIEVEMENT : 1. Participated in National Seminar, Jointly organize by Bharathiy Hindi Prishad, Allahabad and Dept. of Hindi K U Dharawad. 2. Participated in Two days National Seminar Organized by Dakshin Bharath Hindi Prachar Sabha Madras,Dharawad Branch. 3. Participated and Presented the Paper entitle " Mahadevi Varma ke kavya me Vedhana bhav" in One day National Seminar on Literature of Mahadevi varma, organized by Dept.
    [Show full text]
  • Kannada Versus Sanskrit: Hegemony, Power and Subjugation Dr
    ================================================================== Language in India www.languageinindia.com ISSN 1930-2940 Vol. 17:8 August 2017 UGC Approved List of Journals Serial Number 49042 ================================================================ Kannada versus Sanskrit: Hegemony, Power and Subjugation Dr. Meti Mallikarjun =================================================================== Abstract This paper explores the sociolinguistic struggles and conflicts that have taken place in the context of confrontation between Kannada and Sanskrit. As a result, the dichotomy of the “enlightened” Sanskrit and “unenlightened” Kannada has emerged among Sanskrit-oriented scholars and philologists. This process of creating an asymmetrical relationship between Sanskrit and Kannada can be observed throughout the formation of the Kannada intellectual world. This constructed dichotomy impacted the Kannada world in such a way that without the intellectual resource of Sanskrit, the development of the Kannada intellectual world is considered quite impossible. This affirms that Sanskrit is inevitable for Kannada in every respect of its sociocultural and philosophical formations. This is a very simple contention, and consequently, Kannada has been suffering from “inferiority” both in the cultural and philosophical development contexts. In spite of the contributions of Prakrit and Pali languages towards Indian cultural history, the Indian cultural past is directly connected to and by and large limited to the aspects of Sanskrit culture and philosophy alone. The Sanskrit language per se could not have dominated or subjugated any of the Indian languages. But its power relations with religion and caste systems are mainly responsible for its domination over other Indian languages and cultures. Due to this sociolinguistic hegemonic structure, Sanskrit has become a language of domination, subjugation, ideology and power. This Sanskrit-centric tradition has created its own notion of poetics, grammar, language studies and cultural understandings.
    [Show full text]
  • The Mahatma As Proof: the Nationalist Origins of The
    UC Berkeley UC Berkeley Electronic Theses and Dissertations Title The Mahatma Misunderstood: the politics and forms of South Asian literary nationalism Permalink https://escholarship.org/uc/item/77d6z8xw Author Shingavi, Snehal Ashok Publication Date 2009 Peer reviewed|Thesis/dissertation eScholarship.org Powered by the California Digital Library University of California The Mahatma Misunderstood: the politics and forms of South Asian literary nationalism by Snehal Ashok Shingavi B.A. (Trinity University) 1997 A dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in English in the Graduate Division of the University of California, Berkeley Committee in charge: Prof. Abdul JanMohamed, chair Prof. Gautam Premnath Prof. Vasudha Dalmia Fall 2009 For my parents and my brother i Table of contents Chapter Page Acknowledgments iii Introduction: Misunderstanding the Mahatma: the politics and forms of South Asian literary nationalism 1 Chapter 1: The Mahatma as Proof: the nationalist origins of the historiography of Indian writing in English 22 Chapter 2: “The Mahatma didn’t say so, but …”: Mulk Raj Anand’s Untouchable and the sympathies of middle-class 53 nationalists Chapter 3: “The Mahatma may be all wrong about politics, but …”: Raja Rao’s Kanthapura and the religious imagination of the Indian, secular, nationalist middle class 106 Chapter 4: The Missing Mahatma: Ahmed Ali’s Twilight in Delhi and the genres and politics of Muslim anticolonialism 210 Conclusion: Nationalism and Internationalism 306 Bibliography 313 ii Acknowledgements First and foremost, this dissertation would have been impossible without the support of my parents, Ashok and Ujwal, and my brother, Preetam, who had the patience to suffer through an unnecessarily long detour in my life.
    [Show full text]
  • 4Th Mahadevi Verma Memorial Lecture Series
    SECTION I ON MAHADEVI VERMA MAHADEVI VERMA ON EDUCATION SHANKAR SHARAN1 Today's graduate has to think ... those who have all the worldly facilities want our life values. Why should those who already have such values consider themselves poor? (Mahadevi Verma) Mahadevi believed that a person is always a student in the realm of thought and of feelings. If not, then somewhere he must have closed the door of his heart and mind. She was renowned as a poetess, but in fact, she devoted a lot of time during her life to education and teaching. She had established the Prayag Mahila Vidyapeeth, which she served for as long as she could. Few people know that her devotion to education was a conscious choice as she believed that educational institutions built the nation and some of her great contemporaries have noted that. Sachchidanand Vatsyayan 'Agyeya' drew attention to the fact that according to Mahadevi, her poetry was the reflection of her moments of leisure and 'she would devote the rest of her life to the field of education, where it was required.'2 There are many definitions of 'Vidya' (knowledge/ education) in Indian literature. What Mahadevi liked the most was 'Sa Vidya Ya Vimuktye' – which means 'education is that which liberates'. She noted that in the past, Indian scholars had a very special regard for education and that is why it was always kept under state control. 1. Dr Shankar Sharan is a Lecturer in the Department of Educational Research and Policy Perspective at NCERT, New Delhi. 2. Agyeya, "Adhunik Kavi: Mahadevi Varma" in Trishanku (Surya Prakashan Mandir; 1973), p.
    [Show full text]
  • Language and Literature
    1 Indian Languages and Literature Introduction Thousands of years ago, the people of the Harappan civilisation knew how to write. Unfortunately, their script has not yet been deciphered. Despite this setback, it is safe to state that the literary traditions of India go back to over 3,000 years ago. India is a huge land with a continuous history spanning several millennia. There is a staggering degree of variety and diversity in the languages and dialects spoken by Indians. This diversity is a result of the influx of languages and ideas from all over the continent, mostly through migration from Central, Eastern and Western Asia. There are differences and variations in the languages and dialects as a result of several factors – ethnicity, history, geography and others. There is a broad social integration among all the speakers of a certain language. In the beginning languages and dialects developed in the different regions of the country in relative isolation. In India, languages are often a mark of identity of a person and define regional boundaries. Cultural mixing among various races and communities led to the mixing of languages and dialects to a great extent, although they still maintain regional identity. In free India, the broad geographical distribution pattern of major language groups was used as one of the decisive factors for the formation of states. This gave a new political meaning to the geographical pattern of the linguistic distribution in the country. According to the 1961 census figures, the most comprehensive data on languages collected in India, there were 187 languages spoken by different sections of our society.
    [Show full text]
  • TIWARI-DISSERTATION-2014.Pdf
    Copyright by Bhavya Tiwari 2014 The Dissertation Committee for Bhavya Tiwari Certifies that this is the approved version of the following dissertation: Beyond English: Translating Modernism in the Global South Committee: Elizabeth Richmond-Garza, Supervisor David Damrosch Martha Ann Selby Cesar Salgado Hannah Wojciehowski Beyond English: Translating Modernism in the Global South by Bhavya Tiwari, M.A. Dissertation Presented to the Faculty of the Graduate School of The University of Texas at Austin in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy The University of Texas at Austin December 2014 Dedication ~ For my mother ~ Acknowledgements Nothing is ever accomplished alone. This project would not have been possible without the organic support of my committee. I am specifically thankful to my supervisor, Elizabeth Richmond-Garza, for giving me the freedom to explore ideas at my own pace, and for reminding me to pause when my thoughts would become restless. A pause is as important as movement in the journey of a thought. I am thankful to Martha Ann Selby for suggesting me to subhead sections in the dissertation. What a world of difference subheadings make! I am grateful for all the conversations I had with Cesar Salgado in our classes on Transcolonial Joyce, Literary Theory, and beyond. I am also very thankful to Michael Johnson and Hannah Chapelle Wojciehowski for patiently listening to me in Boston and Austin over luncheons and dinners respectively. I am forever indebted to David Damrosch for continuing to read all my drafts since February 2007. I am very glad that our paths crossed in Kali’s Kolkata.
    [Show full text]
  • KUVEMPU UNIVERSITY Gnana Sahyadri Distt
    KUVEMPU UNIVERSITY Gnana Sahyadri Distt. Shimoga - 577 451, Karnataka Phone: EPABX: 08282- 256301 to 256307 FAX : 08282: 256262, 256255 Email : [email protected], [email protected], [email protected],[email protected], Website : http://www.kuvempu.ac.in Vice Chancellor : Prof. T.R.Manjunath Registrar : Prof. Mallika S. Ghanti Kuvempu University is a young affiliating University in Karnataka. Established in 1987, it is a University with a distinctive academic profile, blending in itself commitment to rural ethos and a modern spirit. It has 41 Post-Graduate departments of studies in the faculties of Arts, Science, Commerce, Education and Law. Offering 45 Post-Graduate Programmes, 4 P.G.Diploma and one Under-Graduate programme. The University has 80 affiliated colleges, three con stituent colleges (among three, one is autonomous college) and other one autonomous college, one B.P.Ed. college, and 17 B.Ed. colleges under its jurisdiction spread over 2 districts of Shimoga, and Chikmagalur. It also has outlying regional Post-Graduate centre at Kadur. Jnana Sahyadri, the main campus of Kuvempu University is located at Shankaraghatta at a distance of 28 kms. from Shimoga town, the district headquarters and 18 kms. from Bhadravathi, the well-known industrial town. The campus is only 2 kms. from the magnificent Bhadra Reservoir across the river Bhadra, one of the important life lines of the area. The main buildings of the University have been constructed on a small hillock, thus blending naturally with the landscape. The campus sprawls over an area of 230 acres. The entire campus area is free from any form of pollution including noise pollution.
    [Show full text]
  • English Third Language (REVISED) ©Ktbs10republished Tenthbe Standard To
    Government of Karnataka English Third Language (REVISED) ©KTBS10republished Tenthbe Standard to Karnataka Textbook Society (R.) Not100 Feet Ring Road, Banashankari 3rd Stage, Bengaluru - 560 085 i Preface Textbook Society, Karnataka has been engaged in producing new textbooks according to the new syllabi which in turn are designed on NCF – 2005 since June 2010. Textbooks are prepared in 12 languages; seven of them serve as the media of instruction. From standard 1 to 4 there is the EVS, mathematics and 5th to 10th there are three core subjects namely mathematics, science and social science. NCF – 2005 has a number of special features and they are: connecting knowledge to life activities learning to shift from rote methods enriching the curriculum beyond textbooks learning experiences for the construction of knowledge making examinations flexible and integrating them with classroom experiences caring concerns within the democratic policy of the country making education relevant to the present and future needs. softening the subject boundaries- integrated knowledge and the joy of learning. the child is the constructor of knowledge The new©KTBS books are producedrepublished based on three fundamental approaches namely. Constructive approach, Spiral Approach and Integrated approach The learner is encouragedbe to think, engage in activities, master skills and competencies. The materials presented in these books are integrated with values. The new books are not examination oriented in their nature. On the other hand they help the learner in theto all round development of his/her personality, thus help him/her become a healthy member of a healthy society and a productive citizen of this great country, India.
    [Show full text]
  • (In INR) Due Date of Transfer to IEPF 1 AAYUSH GUPTA C 118
    ORACLE FINANCIAL SERVICES SOFTWARE LIMITED Interim Dividend 2019-20 List of unpaid/unclaimed Dividend as on March 31, 2021 Name Address Amount Due Due date Sr. No. (in INR) of transfer to IEPF 1 AAYUSH GUPTA C 118 MAHENDRU ENCLAVE, G T KARNAL ROAD, , DELHI, 110033 180 11-Jun-27 2 ABHILASH KONDAI 12/5/55/1 VIJAYAPURI, TARNAKA, SECUNDERABAD, ANDHRA PRADESH, 500017 900 11-Jun-27 3 ADITYA DEV PRAHLAD E/1316 IIM AHMEDABAD, VASTRAPUR, , AHMEDABAD, 380015 180 11-Jun-27 4 AMALENDU SETH 84 A/1C, CHANDI GHOSH ROAD, TOLLYGUNGE, KOLKATA 700040 180 11-Jun-27 5 AMIT KUMAR ROOM NUMBER-227,SHISHIR HOSTEL,, PUSA CAMPUS I.A.R.I,I., NEW DELHI CENTRAL, NEW DELHI, 720 11-Jun-27 110012 6 AMIT M CHORDIA 273, OFFICE NO.- 3, 2ND FLOOR, ARADHANA BLDG, NR CENTRAL PLAZA THEATRE, OPERAHOUSE, 4,995 11-Jun-27 MUMBAI 400004 7 AMLAN DATTA 116 KALIKAPUR RD, VIVEKANDA PALLY, KOLKATA, KOLKATA, 700078 180 11-Jun-27 8 ANANDATHEERTHAN H 68, AGRAHARAM, MUSIRI, TRICHY DIST, 621211 180 11-Jun-27 9 ANANTHRAMAN KRISHNAMOORTHY P.O . BOX. 875, DOHA 1,426 11-Jun-27 10 ANEKAL BASAVARAJU SATISHKUMAR 4, INVERNESS DR, EDISON,, NJ 08820. USA, , , 0 3,564 11-Jun-27 11 ANIL MISHRA D 5/51 GREEN FIELDS, OPP FANTASY LAND, ANDHERI EAST, MUMBAI, 400093 3,600 11-Jun-27 12 ANILKUMAR K P 1851/A, 7th CROSS, SUBHASH NAGAR, , MANDYA KARNATAKA, 571401 540 11-Jun-27 13 ANITA PAREKH NEAR SHRIRAM SCHOOL 12 PEARL PRABHA, V P ROAD ANDHERI WEST, ANDHERI RAILWAY STATION, 900 11-Jun-27 MUMBAI, 400058 14 ANITHA MATHEW KAYYALACKAKOM FLAT NO 3F, DD SAMUDRADARSHAN, MARINE DRIVE, ERNAKULAM, KERALA, 900 11-Jun-27
    [Show full text]
  • Amrita Pritam: the Revenue Stamp and Harivanshraibachchan: in the Afternoon of Time • Chapter III
    Chapter Three Amrita Pritam: The Revenue Stamp and HarivanshRaiBachchan: In the Afternoon of Time • Chapter III (i) AmritaPritam '.The Revenue Stamp (ii) Hariwansh Rai Bachchan: In the Afternoon of Time The present chapter discusses those two writers who have made a mark in the Hterature of their regional languages, and consequently in India and abroad. Amrita Pritam is the first woman writer in the Punjabi literature emerged as a revolutionary poet and novelist who illuminated the predicament of women caused by shackles of traditions and patriarchy. Harvansh Rai Bachchan is the important name in the movement of 'Nayi Kavita'. He created a new wave of poetry among the admirers by his book Madhushala. With the publication of this book, he became one of the most admired poets in Hindi literary world. Amrita Pritam was a prolific writer and a versatile genius. She published more than 100 books of poetry, fiction, biographies, essays, translations of foreign writers' works, such as Bulgarian poets Iran Vazovand Haristobotev, a Hungarian poet Attila Josef etc., as well as a collection of Punjabi folk songs and autobiographies. Apart from The Revenue Stamp, she wrote one more autobiography Aksharon Ke Sayen (Shadows of Words) published in 1999.She was a rebel who lived her life in her own way with utmost intensity. This intensity, this passion is the soul of her writing. Before we plunge into a detailed discussion of her autobiography vis-a-vis her writings, it is useful to understand how she grew as an individual, what forces shaped her character and her mind, which people she learned from and grew as a writer.
    [Show full text]
  • Telangana Vythalikudu Suravaram Prathap Reddy
    Telangana Vythalikudu Suravaram Prathap Reddy Suravaram Prathap Reddy popularly known as “Telangana Vythalikudu (Torch Bearer)” was a Freedom Fighter, Social Historian, Writer, Poet, Scholar, Social Reformer, Lawyer, Journalist, Editor and Founder of various Socio-Cultural & Educational Organisations. At a time when Telugu language, culture and identity, especially in the Nizam / Telangana region was fast disappearing, SPR took it upon himself to revive and rejuvenate it. He struggled relentlessly in this mission of the renaissance of Telugu Language, Literature, Education, Social Development and Journalism during challenging times of Nizam’s Rule. His very name epitomises the struggle to bring about social awareness and social reforms in the Telangana region during his times. He was a strong proponent of women’s education, eradication of caste-system, allowing entry for all into temples, abolishing child marriages, encouraging widow remarriage etc. Amidst great difficulties and the displeasure of the Nizam, he started the first Telugu newspaper – Golakonda Patrika – as he felt that a newspaper was the most effective and efficient means to reach out to the people at large. His incisive and sometimes rebellious writings in “Golakonda Patrika” had instilled a fighting spirit in the hearts of the Telangana people. As an editor, as an avid researcher, as a promoter of several institutions, as a writer with good sense and as a leading light of the Visalandhra Movement, his work was highly lauded. Suravarm Prathap Reddy was a man of erudite scholarship and yet unpretentious and unostentatious. He authored more than 40 Books. Prominent among them being Andhrula Sanghika Charitra (which one him the first-ever Kendra Sahitya Academy Award for Telugu), Ramayana Viseshalu, Hinduvula Pandugalu, Haindava Dharmaveerulu etc.
    [Show full text]