DESIGN, BOATBUILDING & FINISHING 4

Vol. XI Ottobre / Dicembre 2011 October / December

Sika® Biresin® CR 83 il sistema epossidico per infusione

Non possiamo fare tutto il tuo lavoro, ma possiamo aiutarti a realizzare il tuo progetto:

„analisi economica e razionalizzazione ciclo produttivo „ottimizzazione progetto e processo realizzativo „assistenza completa fino alla produzione seriale

www.sika.it

POSTE ITALIANE SPA - SPED. IN ABB. POST. D.L. 353/2003 (CONV. IN L. 27/02/2004 N. 46) ART. 1, COMMA 1, DCB MI - TAXE PERÇUE - TASSA RISCOSSA - MI - C.M.P./2 - ROSERIO - IN CASO DI MANCATO RECAPITO RESTITUIRE AL MITTENTE PRESSO: C.M.P. ROSERIO - VIA BELGIOIOSO MILANO (MI) CHE SI IMPEGNA ALLA RELATIVA TASSA DI RESTITUZIONE Advanced Materials

Una gamma completa di tecnologie ad elevata qualità ed affidabilità per il settore nautico

Per modelli, stampi, parti finite e manutenzione, Huntsman Advanced Materials conferisce valore ai propri clienti fornendo nuove tecnologie bre- vettate in combinazione con elevata qualità ed affidabilità. Sin dagli anni cinquanta, dalle canoe alle grandi imbarcazioni di lusso e da com- petizione, siamo sempre stati partner di design- er e produttori di barche attraverso il nostro straordinario portfolio prodotti. I nostri materiali hanno dimostrato la loro efficienza nel soddi- sfare le elevate performance meccaniche neces- sarie per navigare nelle condizioni più dure.

www.huntsman.com / advanced_materials [email protected] Si prega di contattare il nostro distributore:

Tutti i marchi commerciali citati sono di proprietà di Mascherpa S.p.a. Tel. (0039) 02 28003.1 Huntsman Corporation o di una sua affiliata, oppure 20127 Milano Fax (0039) 02 2829945 concessi su licenza a Huntsman Corporation o a una sua affiliata. © 2010 Huntsman Corporation. Via Natale Battaglia 39 [email protected] Tutti i diritti riservati.



./!. 0.1234 5  ./!.  /.1.23 *

       

    

     

     

COMPOTEC   _ FEB. 2012 CARRARA ITALY

seatec  compotec RASSEGNA INTERNAZIONALE RASSEGNA INTERNAZIONALE TECNOLOGIE, SUBFORNITURA COMPOSITI E DESIGN PER IMBARCAZIONI, E TECNOLOGIE CORRELATE YACHT E NAVI INTERNATIONAL EXHIBITION INTERNATIONAL EXHIBITION TECHNOLOGIES, SUBCONTRACTING COMPOSITES AND DESIGN FOR BOATS, AND RELATED TECHNOLOGIES MEGAYACHTS AND SHIPS www.sea-tec.it www.compotec.it

CON IL PATROCINIO DI/ SPONSOR UNICO BANCARIO/ ORGANIZZATORE/ORGANIZER: SUPPORTED BY: SOLE SPONSORING BANK:

                         

             ! "# $ %$%#& ' "# $ %$%&() * +,- +  DESIGN, BOATBUILDING & FINISHING 4

Vol. XI Ottobre / Dicembre 2011 October / December

Sika® Biresin® CR 83 il sistema epossidico per infusione

Non possiamo fare tutto il tuo lavoro, ma possiamo aiutarti a realizzare il tuo progetto:

„analisi economica e razionalizzazione ciclo produttivo „ottimizzazione progetto e processo realizzativo ommario index 4 „assistenza completa fino alla produzione seriale SANNO YEAR XI-2011 • OTTOBRE / DICEMBRE • OCTOBER / DECEMBER

www.sika.it

POSTE ITALIANE SPA - SPED. IN ABB. POST. D.L. 353/2003 (CONV. IN L. 27/02/2004 N. 46) ART. 1, COMMA 1, DCB MI - TAXE PERÇUE - TASSA RISCOSSA - MI - C.M.P./2 - ROSERIO - IN CASO DI MANCATO RECAPITO RESTITUIRE AL MITTENTE PRESSO: C.M.P. ROSERIO - VIA BELGIOIOSO MILANO (MI) CHE SI IMPEGNA ALLA RELATIVA TASSA DI RESTITUZIONE Progettazione / Design Coatings Catturare il vento con CAE Nuove tecniche di lavorazione dei rivestimenti Catching the Wind with CAE ritardanti di fiamma (seconda parte) Verney Yachts Novel Approaches for Processing Flame Retardant Coatings (part two) Maude Jimenez, Serge Bourbigot, Sophie Duquesne, Christelle Reti, Mathilde Casetta 5 Laboratoire PERF, ENSCL Université Nord de France 23 Gelcoat Compositi Composites Nuovo gelcoat D-Iso/NPG per un’eccellente stabilità cromatica agli UV LEO - Basso peso e ottime opportunità New D-Iso /NPG Gelcoat for Exceptional LEO - Lightweight with Extreme Opportunities UV Colour Stability Saertex Dean Bugg - Scott Bader Company Limited 11 31 Adesivi / Adhesives Eventi / Events Adesivi strutturali: il segreto sta nella scelta Structural Adhesives: Selection is Key JEC Asia 2011 Hermann Handwerker - Henkel AG & Co. KGaA 19 Composites Europe 2011 61

InfoNews InfoNews Compositi-Composites

Comparato Nello ...... pag. 50 Airtech ...... pag. 35

Filp ...... pag. 36 Besenzoni ...... pag. 51

Sunseeker ...... pag. 38 Green Star / IN.CO.FIN ...... pag. 52 Teijin Aramid ...... pag. 39 Eval ...... pag. 53 Diab ...... pag. 40

Verind ...... pag. 41 Coelmo ...... pag. 53

Huntsman ...... pag. 44 Weicon ...... pag. 54

Quick ...... pag. 55 InfoNews • Coatings

Zircotec ...... pag. 46 Saim ...... pag. 56

Mankiewicz ...... pag. 47 Stem Marine ...... pag. 58 Nanoprom ...... pag. 47

Cecchi ...... pag. 48 Opac ...... pag. 60

ITALIA - COSTO ABBONAMENTO 52,00 euro - COPIA SINGOLA 10,00 euro. L’importo dell’abbonamento può essere versato con assegno ABROAD - YEARLY SUBSCRIPTION RATES: euro 78,00 - SINGLE COPY euro 15,00. The subscription amount due can be paid by bank transfer bancario oppure con bonifico intestato a CREI s.r.l. su: Bancoposta IBAN: IT 41S076010160000009318515 on: INTESA SANPAOLO IBAN IT 57G0306901601100000060788 - BIC BCITITMM. oppure INTESA SAN PAOLO IBAN: IT 57G0306901601100000060788. L’abbonamento può decorrere da qualsiasi numero. A richiesta si The subscription can start from any issue upon request. Invoice is granted upon request. rilascia fattura. (Iva assolta dall’Editore). Registrazione Tribunale Civile di Milano n. 178 del 20/03/2007. L’Editore non assume responsa- Registration at the Civil Court in Milan n°. 178 of the 20/03/2007. The publisher is not responsible for the opinions expressed by bilità per le opinioni espresse dagli autori. Originali e foto non si restituiscono. Estratti degli articoli vengono forniti a richiesta. the authors. Photographs and originals are not given back. Abstracts of articles are sent upon request.

Progettazione Design

Catturare il vento con CAE Catching the Wind with CAE VERNEY YACHTS DEVELOPS A SAILBOAT VERNEY YACHTS PROGETTA UNA BARCA A VELA SENZA WITHOUT PHYSICAL PROTOTYPES IN PURSUIT PROTOTIPI FISICI PER STABILIRE IL NUOVO OF THE WORLD RECORD MONDIALE DI VELOCITÀ A VELA

Andar veloci – veramente ve- bricate con materiali compo- maggiore, il 20% in più ri- Going fast—really fast—has always captured the imagi- loci – ha sempre acceso l’im- siti e in grado di cambiare sia spetto il record corrente; tut- nation of engineers and inventors. In the sailing world, the maginazione di ingegneri e la posizione che la funzione to questo senza sapere se una speed record was most recently set in September of 2009 by inventori. Nel mondo della quando la barca è in virata, simile realiz zazione del lo sca- the hydrofoil-design , l’Hydroptère. vela, il record della velocità diventando un'ala se in posi- fo fosse fattibile e senza nean- Prior record-holders included kite- and wind-surfers, and a proa and catamaran (Crossbow I & II). When the official massima è stato stabilito re- zione orizzontale rispetto al- che la possibilità di costruirne 500-meter record was first documented by the World centemente nel mese di set- l'acqua o una vela se verticale un prototipo. Sailing Speed Record Council in 1972, the speed was 26.30 tembre 2009 dal trimarano (figura 1). Facendo il possibile per tra- knots (48.7 km/hr). The latest mark has almost doubled con linea idrodinamica, Hy- Con questa barca di nuova sformare i principi teorici del - that pace at 51.36 knots (95.11 km/hr). droptère. I record precedenti concezione, l'Albatross v-44, la progettazione in una realtà Tim Clarke, engineering team leader at Prospect Flow sono stati fissati dai surfisti sul tavolo da disegno, il te am fisica, il team si rivolse a Aba- Solutions, Aberdeen, Scotland, was bitten by the speed- vela-kite e dai multiscafi e ca- di Verney ha impostato la qus FEA di SIMULIA, il mar- sailing bug when he first read about the l’Hydroptère team’s tamarani (Crossbow I e II). velocità limite da raggiungere chio Dassault Systèmes per la record-setting preparations. Fascinated by both sailboats Quando il record ufficiale di a 60 nodi (111.1 km/ora) o simulazione realistica. and aircraft as a child, Clarke spotted what he considered 500 metri fu documentato la drawbacks with their approach and thought he could do prima volta dal World Sailing better. Working evenings and weekends, he founded Verney Yachts in January 2009 and Speed Record Council nel 1972, chipped away at a concept that breaks a host la velocità era pari a 26,30 of sailboat design conventions. nodi (48,7 km/orari). Clarke’s idea was to create a single-hull and Il dato più recente equivale a equip it with two wing-sails—structures that, quasi il doppio con 51,36 nodi as their name implies, are a cross between a (95,11 km/orari) Tim Clarke, wing and a sail. The wing-sails in his design ingegnere e responsabile del are rigid, not soft, manufactured from com- team di Prospect Flow Solu- posite materials, and able to switch both po- tions, Aberdeen, Scozia, fu sition and function as the boat tacks, letteralmente colpito dalla becoming either a wing if horizontal to the water or a sail if vertical (fig. 1). velocità di cui venne a cono- With this new-concept boat, the v-44 Alba- scenza leggendo la notizia tross, on the drawing board, the Verney team riguardante i preparativi del set their speed sights on 60 knots (111.1 team Hydroptère, prossimi al km/hr) or greater—20 percent faster than the conseguimento del traguar- current record—without knowing whether do da record. the craft was feasible to build and without the Affascinato fin da bambino to even construct a prototype. sia dalle barche a vela che To help translate the conceptual design into a dagli aeroplani, Clarke si con- physical reality, the team turned to Abaqus centrò su quel che cominciò FEA from SIMULIA, the Dassault Systèmes a considerare uno svantag- brand for realistic simulation. The software enables them to test the boat’s performance gio nelle tecniche utilizzate, virtually, using a 3D-computer model to ana- che dovevano essere perfe- lyze the structural strength of components, zionate. Lavorando di sera e their response to wind loads, and the craft’s nei weekend, nel gennaio del fluid and aerodynamic characteristics. The 2009 fondò infine Verney software also allows them to isolate, evaluate, Yachts e nel mese di gennaio and optimize structures critical to perform- 2009 riuscì a concepire una ance, such as the innovative wing-sails. tecnica che "mise alla berlina" una miriade di convenzioni della progettazione delle bar- Fig. 1 Modello SolidWorks del multiscafo v-44 Albatross: viste aeree con simulazione realistica della velocità-vela HOW A WING-SAIL WORKS che a vela. L’idea di Clarke era per la progettazione. Notare le due vele-ala con intelaiature di sostegno; quella in posizione verticale è quella di creare un mono- utilizzata come vela che cattura il vento per la propulsione della barca, mentre quella in posizione Wing-sails are not new. The BMW Oracle, orizzontale fornisce portanza, alzando lo scafo e la chiglia dall'acqua. Inoltre, le ali-vele possono assumere a trimaran sailboat, crushed its America’s scafo artigianale e di equi- altra funzione ruotando a 90° in virata. Ali-vele e chiglie sono rigidamente connesse attorno alla sezione paggiarlo con due vele-ali; Cup competitor in February 2010 using a centrale dello scafo. Per far ruotare le vele-ali e la chiglia, il pilota ritrae la carenatura di questa sezione wing-sail. SolidWork’s model of the v-44 Albatross multihull, speed-sailing conceptual design in water-level and aerial strutture che, come suggeri- The Greenbird, a wing-sail equipped land- sce il loro nome, sono un in- views. Note the two wing-sails with outriggers: the one in the vertical position serves as the sail, catching the wind and powering the boat, while the one in the horizontal position provides lift, raising the hull and the keel yacht, clocked 202.9 km/hr (126.4 mph) in crocio tra un'ala e una vela. out of the water. In addition, the wing-sails can switch function as they rotate through 90 degrees when the March 2009, setting the wind-powered land Le vele-ali nel loro design so- boat tacks. The wing-sails and keels are rigidly connected through the hull center section. To allow the wing- speed record. While a conventional aircraft no rigide, non morbide, fab- sails and keels to rotate, the pilot retracts a fairing that covers this section wing needs a tail to provide stability, a wing-

VIAMARE • BYSEA - 4 - 2011 5 Progettazione Design

sail can achieve stability in other ways. In the BMW Oracle, Fig. 3 it comes from a motorized trailing flap on a two-part struc- Risultati dell'analisi di deflessione del compo- ture (outside the rules for the speed-sailing record); and with sito in fibra di carbonio, di cui è composto the Greenbird, it’s provided by leading-edge counter- il longherone principale. I carichi di trazione weights, as well as from the addition of a tail. But the v-44 superficiali sono applicati direttamente all'assieme, Albatross' stability comes from the wing-sail itself. On the conformemente al carico di progettazione stabilito. v-44 Albatross, each of the 13-meter-long wing-sails is com- L'assieme del longherone è vincolato completa mente utiliz- prised of two sections: an inner plank (the half of the wing zando una coppia cinematica alla base dell’albero. La deflessione closest to the hull) and an outer plank (fig. 2). massima sulla punta è poco più di 1 metro, circa 7,7% della lunghezza di 13 metri del longherone. L'angolo di scarico tra ogni ala-vela sarà superiore a 90 Named for the “flying plank,” or “flying wing,” technology gradi per compensare questa deflessione sotto carico. (like the stealth bomber), the airfoil shape is designed to be inherently stable. Stability also comes from the use of coun- Analysis results of deflection for the carbon-fiber composite main spar. Surface traction loads are applied directly to the spar assembly in accordance with the design load case. The spar assembly is fully terweights, one for each plank (much like on the Greenbird), constrained using a kinematic coupling at the root of the shaft. The maximum deflection at the tip is just over but not from a tail. “If we were to use a tail for stability, we one meter, approximately 7.7 percent of the spar’s 13-meter length. The unloaded angle between each wing-sail will would need one for each of the four planks,” says Clarke. “ be greater than 90 degrees to compensate for this deflection under load. That would add too much weight.” More specifically, each of the v-44 Albatross’ planks are Il software consente di analiz- gno di un piano di coda ai fini vare la propria posizione nel aerodynamically- and mass-balanced about their axes of rotation, and each are designed to weathercock, or find zare le prestazioni della barca della stabilità, una vela-ala flusso d'aria. La progettazione their own position in the airflow like a weathervane. in modo virtuale utilizzando può raggiungerla in altri mo- di ogni tavola vuole infatti The design of each plank is intended to mimic the behavior un modello 3D computeriz- di: Sul BMW Oracle, è stata imitare il comportamento di of a tubular spar centered at the axis of rotation, which has zato per analizzare la resi- raggiunta per mezzo di un un longherone tubolare cen- no tendency to rotate under bending loads. If the wing-sail stenza strutturale dei compo- deflettore motorizzato in trato sull'asse di rotazione, did rotate as it experienced bending loads, it would upset nenti, la loro risposta al carico uscita su una struttura bipar- che non tende a ruotare sotto the boat’s aerodynamic balance. For this reason, a diffe- del vento e le caratteristiche tita (sistema non permesso carichi di flessione. Se la vela- rent structural approach needed to be taken when com- fluidodinamiche ed aerodina- della normativa per il record ala ruotasse quando sottopo- pared to a typical aircraft wing or wing sail. Because the miche dell’imbarcazione. di velocità-vela); nel Green- sta a carichi di flessione, l’e- wing-sail design is unproven in the field, the role of FEA for Il software permette di isola - bird, essa è dotata di contrap- quilibrio aerodinamico del- virtual design analysis is critical to the success of the project. re, valutare e ottimizzare le pesi tecnologicamente all’a- l’imbarcazione ne risultereb- prestazioni delle strutture vanguardia, e dall'aggiunta di be assai alterato. Per questo MODELING THE WING-SAIL fondamentali, come le inno- un piano di coda. Eppure, la motivo, è stato necessario a- vative vele-ala. stabilità dell'Albatross v-44 è dottare un sistema strutturale When moving from conceptual to preliminary design, garantita dalla stessa vela-ala. differente rispetto a quello Clarke and his team needed to consider many wing-sail Sull'Albatross v-44, ciascuna tipico dell’ala d’aereo o ala- design variables. COME FUNZIONA delle vele-ala di 13 metri di vela. “Abaqus enabled us to quickly and efficiently visualize the UN'ALA-VELA lunghezza è composta da Poiché il progetto dell'ala-vela effects of taking different approaches,” says Clarke. Early in due sezioni: una tavola in- non era stato sperimentato the design cycle, the team created some of the key models Le ali-vela non sono nuove. terna (la metà dell'ala più vi- sul campo, il ruolo di FEA per within Abaqus first and used the extensive functionality La BMW Oracle, una barca a cina allo scafo) e un’asse l’analisi della progettazione within the software’s interaction module to simplify those vela trimarano, ha letteral- esterna (fig. 2). Chiamata per virtuale è risultato fondamen- models (emphasizing major members and minimizing mente spodestato i suoi con- la sua tecnologia costrut- tale per il successo del pro- components). The team also used SolidWorks Premium for correnti dell’America’s Cup nel tiva "tavola volante", o "ala getto. Fig. 2 Visione schematica della struttura febbraio 2010 utilizzando una volante," (come il bombar- dell'ala-vela di di Albatros v-44. Si noti che vela-ala. Il Greenbird, uno diere invisibile), la forma del ogni ala-vela di 13 metri è divisa in due yacht terrestre equipaggiato profilo aerodinamico è stata MODELLIZZAZIONE metà, una tavola interna (più vicina allo con ala-vela, nel mese progettata per essere intrin- DELL’A LA-VELA scafo) e una esterna nella parte superiore. Ogni tavola ha un deflettore sul bordo di marzo 2009, ha secamente stabile. La stabilità d'uscita che è incernierato sul fondo e si messo a segno il re- viene anche garantita dall'uso Quando ci si è passati dal con- muove verso l'alto per fornire portanza cord di uno scafo ali- di contrappesi, uno per ogni cept alla progettazione preli- quando la struttura è in posizione mentato dalla forza del ala (molto simili a quelli del minare, Clarke e il suo team orizzontale, l'opposto di deflettori su un'ala di un aereo convenzionale vento, che veleggia ad Greenbird), ma non da un pia- hanno dovuto prendere in A diagrammatic view of the una velocità di 202,9 no di coda. "Se dovessimo uti- considerazione molte varia- v-44 Albatross illustrating the km/h (126.4 mph). lizzare un piano di coda per bili di progettazione dell’ala- structure of the wing-sails. Note Mentre un'ala di aereo la stabilità, ne avremmo biso- vela. "Abaqus ci ha permesso that each 13-meter wing-sail is divided into two halves, an convenzionale ha biso- gno una per ciascuna delle in modo rapido ed efficace di inner plank (closest to the quattro ali," dice Clarke. visualizzare gli effetti adot- hull) and an outer plank. "Il che aggiungerebbe troppo tando tecniche differenti," ha Each plank has a trailing peso." Più specificatamente, affermato Clarke. All'inizio del edge flap that is hinged on le tavole dell'Albatross v-44 ciclo di progettazione, il team the bottom and moves upward to provide lift sono aerodinamicamente bi- ha creato alcuni dei modelli di when the structure is in lanciate dalla loro massa at- base con l’ausilio di Abaqus, the horizontal position torno al loro asse di rotazione, per poi utilizzare all'interno the opposite of how e ciascuna di esse è stata pro- del software, la funzionalità flaps move on a conventional gettata come una bande- estesa del modulo di intera- aircraft wing ruola, in modo da poter tro- zione, al fine di semplificare

6 VIAMARE • BYSEA - 4 - 2011 Progettazione Design

Fig. 4 additional 3D modeling and product data management. Visione schematica delle strutture secondarie della sezione esterna dell’asse ala-vela Because the wing-sail’s structure and function are so di Albatross v-44, comprese le centine (grigio) e le travi dei bordi d’attacco e complex, the engineering team split the analysis into three d’uscita (arancione). La struttura secondaria costituisce la forma di ogni tavola e consente carichi aerodinamici locali che gravano sul stages: the spar, the ribs and secondary structures, and the longherone principale. In questo modello lo skin viene skin. At each stage, as they built up the structure and added eliminato ed i carichi aerodinamici rimangono come carichi complexity, they wanted to ensure that the wing-sail was di trazione applicati direttamente al longherone principale. acting like a tubular spar with no orientation preference. Il grafico mostra la sollecitazione massima all'interno For the load case, they chose the worst-case scenario: della struttura secondaria the wing-sail operating in the horizontal plane and the Diagrammatic view of the secondary structures boat at high speed with minimum keel penetration in the of the outer plank section of the v-44 Albatross wing-sail, water. This situation generates lift across the entire including the ribs (gray) and leading- and trailing- wing-sail as well as the greatest bending loads. edge spars (orange). The secondary structure forms the shape of each plank and allows local To run the simulations, they used a 64-bit Windows work- aerodynamic loads to feed into the main spar. station with 32 GB RAM. In this model the skin is omitted and the aero loads remain as traction loads applied directly to the main spar. HOW THE CONCEPTUAL WING-SAIL The envelope plot shows the absolute maximum PERFORMED stress within the secondary structure The Verney team first analyzed the wing-sail’s composite tali modelli (con particolare vela-ala (composta da tre tu- Clarke e il suo team, hanno main spar (consisting of three tubular, nested sections riferimento agli elementi fon- bolari e sezioni nidificate col- poi eseguito l’assemblaggio connected by bearings), which runs like a spine inside the damentali e riducendo al mi- legate da cuscinetti), che scor- completo della terza fase entire length of the structure’s leading edge. nimo i componenti). re come una spina dorsale di lavoro, aggiungendo lo After applying surface-traction loads, results indicated that Il team ha utilizzato anche all'interno per tutta la lun- skin Mylar in schiuma sulla maximum deflection at the tip was only about one meter, or 7.7 percent of the total 13-meter spar length (fig. 3). SolidWorks Premium per la ghezza del bordo d'attacco superficie dell'ala insieme al- The maximum stress resulted in a reserve factor (a mea- configurazione 3D e per la della struttura. la schiuma strutturale per il sure of strength) of 1.5 for compression and 2.9 for tension. gestione dati del prodotto. Dopo l'applicazione di carichi bordo d'uscita e un cavo di For the next analysis, the engineering group added the Poiché la struttura e la funzio- di trazione in superficie, i ri- rinforzo tra le centine. secondary structure, a series of carbon-fiber-covered ne della ala-vela erano estre- sultati hanno indicato che I bordi in schiuma sono stati foam ribs (each in the shape of the wing’s cross-section), mamente complessi, il team la deflessione massima sulla creati con elementi solidi, il as well as the wing’s leading- and trailing-edge, compo- di progettazione ha diviso punta era pari approssimati- cavo di rinforzo con travi ri- site spars (fig. 4). l'analisi in tre fasi: il longhe- vamente a solo 1 metro, o gide e il Mylar in schiuma con These structures form the shape of each wing plank and rone, le centine con le strut- 7,7% del totale della lunghez- un singolo strato di elementi allow aerodynamic loads to feed into the main spar. ture secondarie e lo skin. za della trave di 13 metri a guscio di spessore conven- (This secondary structure is partially de-coupled from the main spar in a way that ensures it does not increase the In ogni fase di costruzione (fig. 3). La sollecitazione mas- zionale per la stratificazione stiffness of the overall structure.) Simulations illustrated della struttura e aumentan- sima ha evidenziato un fat- del composito. that deflections perpendicular to the direction of the ap- done la complessità, hanno tore di riserva (una misura Agli skin è stata poi applicata plied load are small, ranging from 0.5 to 1.4 percent. Clarke voluto accertarsi che la vela- della forza) di 1.5 per com- una tensione per “congela- and his team examined the full assembly in the third analy- ala si comportasse come una pressione e 2,9 per tensione. mento” in fase termica. sis, adding the Mylar/foam skin to the wing, as well as struc- trave tubolare senza nessuna Per l'analisi successiva, il grup- La simulazione ha mostrato tural foam to the trailing edge and wire bracing between opzione di preferenza del- po di progettazione ha ag- deflessioni perpendicolari al the ribs. The foam edges were represented using solid ele- l’orientamento. Per le prove giunto la struttura secondaria, carico applicato, variabili da ments, the wire bracing using rigid beams, and the di carico, hanno scelto la peg- una serie di centine in fibra di 0,4% all’ 1,7%. Utilizzando il Mylar/foam with a single layer of thick conventional shell giore delle ipotesi: la vela-ala carbonio ricoperte di schiuma modello completamente as- elements for the composite layup. Tension was applied to the skins by 'freezing' them within a operante sul piano orizzon- (ciascu na di esse con la forma semblato, il team ha potuto thermal step. The simulation showed deflections perpendi- tale e la barca ad alta veloci- della sezione trasversale del- calcolare la deformazione del- cular to the applied load ranging from 0.4 to 1.7 percent. tà con minima penetrazione l’ala), così come il bordo di at- lo skin così come la sollecita- Using this full-assembly model, the team calculated the skin della chiglia nell'acqua. tacco e di uscita in composito zione massima all’interno del- deflection as well as absolute maximum stress within the Questa situazione genera por- del longherone (fig. 4). la struttura secondaria (fig. 5). secondary structure (fig. 5). tanza attraverso l'intera ala- Queste strutture costituisco - vela con massimi carichi di no la forma di ogni tavola del- flessione. Per eseguire le si- l’ala e consentono ai carichi mulazioni, è stata utilizzata aerodinamici di sollecitare il una workstation Windows a longherone principale. 64 bit con 32 GB di RAM. (La struttura secondaria è par- zialmente disaccoppiata dalla superficie principale in modo PROVA ESECUTIVA da assicurare che non aumen- DEL CONCEPT ti la rigidità complessiva). ALA-VELA Le simulazioni hanno illustra- to che le deflessioni perpen- Il team di Verney ha analizzato dicolari alla direzione del cari- Fig. 5 Risultati dell'analisi dell’assemblaggio del modello relativi alla deformazione locale dello skin sotto carico aerodinamico prima di tutto il longherone co applicato sono irrilevanti, Analysis results of the full-assembly model illustrating the local skin deflection under aerodynamic loading principale, in composito della variabili da 0,5% a 1,4%.

VIAMARE • BYSEA - 4 - 2011 7 Progettazione Design Fig. 6

L’ analisi CFD mostra i vettori della velocità e la distribuzione della pressione sollecitazioni) e la deflessione di traino. Progetti simili, ba- a 40 nodi di velocità globale era inferiore al 10% sati solo sulla tecnica com- CFD analysis shows the predicted velocity vectors and pressure distribution at 40 (che può essere compensa- putazionale includono l’au- knots boat speed ta regolando la posizione di to supersonica Bloodhound scarico delle due ali-vele sul- di Richard Noble, il Virgin lo scafo, separandole più di Formula One Team di Richard 90 gradi). Branson e il vincitore della Il team Verney è attualmente Coppa America, BMW Oracle. alle prese con una dettagliata “I costi della costruzione dei analisi computazionale della prototipi fisici è proibitivo per dinamica dei fluidi (CFD) e un progetto come il nostro”, con l’analisi aero-idro-dina- ha commentato Scott Tud- mica dell’imbarcazione, utiliz- denham, project leader. “Non zando HPC FlowVision da c'è alcun margine di errore. Capvidia (partner SIMULIA). Abbiamo la possibilità di far- Per l'aerodinamica dell’area lo bene”. sovrastante la superficie, ogni analisi dell’interazione flui- do strutturale (FSI) è eseguita UNO SGUARDO in coppia da Abaqus con il AL RECORD DI software CFD per catturare il VELOCITÀ-VELA movimento delle sei superfi- ci indipendenti in rotazione Per aiutare il team Verney a The three analyses validated the wing-sail concept, at the Le tre analisi hanno convali- (quattro assi ala-vela e due realizzare l’obiettivo, Dassault same time pointing out several design issues: the mass as dato il concept ala-vela met- intelaiature di rinforzo) a ve- Systèmes (DS) ha scelto il pro- modeled was heavier than in the conceptual design tendo in luce allo stes so tem- locità differenti, per tutto il getto Albatross v-44 per il (progress with the boat layout and control system has po i diversi problemi di pro- range di velocità dell’imbar- programma Passion for Inno- since increased the wing-sail mass budget by 20 percent gettazio ne: la massa del mo- cazione (fig. 6). vation. In linea con la mis- and increased the main spar diameter by 12 percent); the dello era superiore a quella “Questo processo ci aiuta a sione del programma e per reserve factor for the main spar compression came in at 1.5, lower than the targeted 2.0 (future optimizations will realizzata con la progettazio - modulare il sistema di con- aiutare individui e organiz- lead to better composite layups and a reduction in ne concettuale (l’evo luzione trollo e a provare virtualmen- zazioni a dar vita alle loro stresses); and the overall deflection was under 10 percent con il layout dell’imbarcazio- te la barca a vela prima di co - idee innovative, entrambe le (and can be compensated by adjusting the unloaded po- ne e il sistema di controllo struirla”, ha affermato Steve organizzazioni DS, SIMULIA sition of the two wing-sails on the hull, separating them by hanno aumentato il bilancia- Howell, direttore di CFD. e SolidWorks, forniscono soft- more than 90 degrees). The Verney team is now engaged in mento della massa dell'ala- Sarà anche effettuata l’anali- ware, servizi e supporto con- extensive computational fluid dynamics (CFD) analyses of vela del 20% così come il dia- si idrodinamica della superfi- tribuendo così a trasformare the aero- and hydro-dynamics of the boat using FlowVision metro del longherone princi- cie libera, considerando le il sogno del team Verney in HPC from Capvidia (a SIMULIA partner). For the above-sur- pale del 12%); il fattore di caratteristiche, il design e le realtà. La data prevista della face aerodynamics, each fluid structure interaction (FSI) riserva per la compressione prestazioni di carattere tec- prova record di velocità-vela analysis couples Abaqus with the CFD software and involves cap- è l'inizio del 2013 e il luogo turing the movement of six inde- prescelto è la sede delle pros- pendently rotating surfaces (four v-44 Albatross Specifiche tecniche / Specifications sime Olimpiadi estive di vela, wing-sail planks and two outrig- a Portland Harbour in Inghil- gers) at different speeds across Lunghezza fuori tutto / Overall length 44 piedi (13.4 metri) / 44 feet (13.4 meters) terra. the boat’s speed range (fig. 6). Il team Verney si augura di co- Lunghezza ala-vela / Wing-sail length 13 metri / 13 meters “This process helps us tune the prire la distanza ufficiale di control system and virtually test 2 500 metri di bolina in 16 sec. o Superficie ala-vela / Wing-sail area 26 metri (per ala-vela) sail the boat before it is con- meters2 (per wing-sail) meno. structed,” says Steve Howell, CFD L'Albatross v-44 volerà sopra lead. Analyses of the free-surface Altezza dell’imbarcazione (chiglia in acqua) 14.6 metri2 / 14.6 meters2 hydrodynamics will also be car- Boat height (hull in water) l'acqua, con la sola chiglia che ried out and will examine design ne fenderà la superficie. and performance of features Peso barca / Boat weight 520 kg (670 kg incluse due persone La progettazione af fidata e- such as the speed-critical keel di equipaggio / including two crew ) sclusivamente ad una simu- (see Sidebar). Tab. 1 Specifiche tecniche V44 Albatros - dalla fase concettuale alla progettazione preliminare lazione realistica richiede l’e- When the design is finalized, the v-44 Albatross will be con- Current specifications for the v-44 Albatross as it moves from conceptual to preliminary design nor me fiducia nel potere del- structed without the benefit of prototypes or wind tun- la tecnologia ingegneristica a nel/tow-tank testing. Projects taking a similar, compu- del longherone principale era nico quali la velocità critica di supporto della progettazione. tational-only approach include Richard Noble’s record-set- 1,5, ovvero inferiore alla soglia chiglia (vedi Sidebar). "Sono abituato a pensare FEA ting Bloodhound supersonic car, Richard Branson’s Virgin prevista del 2,0 (il processo di Quando il progetto sarà ter- Formula One Team, and the America’s Cup winner BMW Or- come uno strumento che ha acle. “The cost of building physical prototypes is prohibitive ottimizzazione prevede per minato, l'Albatross v-44 ver- prodotto un ottimo proto- for a project like ours,” says Scott Tuddenham, project lead. il futuro una migliore stra ti - rà costruito senza l’ausilio tipo" ha affermato Clarke. “There’s no margin of error. We have one chance to get it ficazione del composito e di prototipi o del test nella "Ma ora stiamo utilizzando il right.” un’ulteriore riduzione delle galleria del vento/serbatoio software per passare diretta-

8 VIAMARE • BYSEA - 4 - 2011 Progettazione Design

mente dal disegno al prodot- viene aspirata verso il basso a vela con un rapporto por- WITH AN EYE ON THE SPEED-SAILING RECORD to finito. per tutta la lunghezza della tanza/resistenza aerodinami - To help the Verney team achieve its goal, Dassault Systèmes Una vera e propria svolta epo- chiglia, con una conseguente ca pari a 1,7:1, il che signi- (DS) has chosen the v-44 Albatross project for its Passion for cale per l’ingegneria." e colossale perdita di por- fica più semplicemente che Innovation program. In keeping with the program’s mis- tanza”, ha aggiunto Clarke. può navigare ad una velocità sion—to help individuals and organizations bring their in- “Ad alte velocità, sarebbe 1,7 volte maggiore della velo- novative ideas to life—both DS organizations, SIMULIA and SIDEBAR: quasi come se la chiglia si cità del vento. L'obiettivo per- SolidWorks, are providing software, services, and support PROGETTARE spezzasse!”. seguito da Albatross v-44 di to assist in bringing the Verney team’s dream to life. UNA BARCA A VELA Di conseguenza, i progetti- Verney è un rapporto pari a The projected date for the speed-sailing record attempt is VELOCE sti di natanti veloci cercano di 2.8:1. early 2013. The chosen site is the upcoming Summer creare progetti di chiglia che Quando si cerca di aumenta- Olympic’s sailing venue in Portland Harbour in the UK. The “La velocità massima teorica aumentino al massimo la ve- re la portanza, sono due le Verney team hopes their boat will cover the official 500- meter distance in a scant 16 seconds or less. When it does, di una barca a vela è decisa- locità di cavitazione, riducen - tecniche possibili: la portan- the v-44 Albatross will literally fly above the water, with only mente definita dalla chiglia”, do al minimo l’attrito. za idrodinamica, creata utiliz- the keel breaking the surface. Bringing a simulation-only commenta Tim Clarke, fonda- “Per le imbarcazioni a vela ci zando piani idrodinamici col- design to life takes tremendous trust in the power of the en- tore ed engineering leader si concentra in particolare legati allo scafo, il che permet - gineering technology behind the design. “I used to think of di Verney Yachts in Aberdeen, sull’ingegnerizzazione della te di sollevare parzialmente la FEA as a tool that produced a good prototype,” says Clarke. Scozia. Le dimensioni, la for- chiglia in modo da poter au- barca dall’acqua riducendo la “But now we’re using the software to go straight from de- ma e la sezione trasversale mentare al massimo la velo- resistenza. sign to a finished product. It’s a phenomenal age for engi- della chiglia, contribuiscono cità di cavitazione” commen- Nonostante ciò, non manca- neering.” alla resistenza aerodinami- ta Clarke. no gli aspetti negativi, in altri ca e sono variabili importanti Il risultato tipico è dato da chi- termini, il grado di portanza DESIGNING A FAST SAILBOAT (SIDEBAR) per la determinazione della glie con spessore molto basso è limitato, dato un certo gra- velocità dell’imbarcazione. e una sensibilità molto ele- do di resistenza idrodinamica; “The theoretical maximum speed of a sailboat is completely vata a qualsiasi carico di tor- la resistenza aerodinamica defined by the keel,” says Tim Clarke, founder and engi- Un altro fattore critico è la neering lead of Verney Yachts in Aberdeen, Scotland. The cavitazione, un fenomeno in sione. Abaqus FEA viene uti- dalla parte sovrastante l'ac- keel’s size, shape, and cross-section all contribute to drag base al quale si formano lizzato per ottimizzare la chi- qua spesso aumenta, e po- and are important variables in making the boat go fast. delle bolle di gas quando la glia in composito a base di trebbe esservi un innesto Also critical is cavitation, a phenomenon in which gas bub- pressione dello scorrimento fibra di carbonio e ridurne al incrociato fra la portanza e le bles form when the pressure of the water flowing around dell’acqua lungo la chiglia si ri- minimo la torsione per tutto il forze laterali che agiscono the keel falls below its vapor pressure. This happens at a duce a un livello inferiore alla range di velocità. sulla chiglia. L'Hydroptère uti- speed inherent to each keel design. If you surpass that tensione di vapore. Un'altra considerazione pro- lizza questa soluzione. speed, cavitation kicks in and can act like a bubble-anchor. Questo avviene alla velocità gettuale fondamentale è la D'altro canto, la portanza ae- “If the keel begins to cavitate, it can trigger ventilation propria ad ogni modello di portanza, che costituisce l’al- rodinamica creata utilizzan- where air is sucked down along its length resulting in cata- chiglia. Se si supera tale velo- tra parte fondamentale del do una struttura a forma di strophic loss of lift,” says Clarke. “At high speeds, it would be almost like snapping the keel off the boat.” cità, la cavitazione incalza rapporto portanza-resistenza. ala sull'acqua determina un As a result, designers of fast boats look to create keel de- agendo come una bolla di an- La portanza aumenta la velo- coefficiente di portanza 10 signs that maximize cavitation speed while minimizing coraggio. “Se la chiglia comin- cità, sollevando lo scafo dal- volte superiore a quello di un drag. “With a sailing craft you put a lot of engineering into cia a cavitare, si può innescare l’acqua. Hydroptère si è aggiu- piano idrodinamico (poiché the keel to push the cavitation speed as high as possible,” una ventilazione in cui l’aria dicato il record della velocità non è interessato da cavita- says Clarke. This typically results in keels that are very thin, Progettazione Design

with a very high sensitivity to any twisting under load. zione) e, quindi, un rappor- no con le forze laterali che Clarke, se si ha la facoltà di Abaqus FEA is used to tune the carbon-fiber-composite keel to portanza-resistenza molto agiscono sulla chiglia. Il de- scegliere, si dovrebbe sempre to minimize twisting across the speed range. più elevato. Inoltre, l’alzata sign di Albatross v-44 raggiun- optare per le soluzioni aerodi- Another important design consideration is lift—the other verticale generata dall’effetto ge la sua portanza in questo namiche riducendo al mini - half of the all-important lift-to-drag ratio. Lift increases dell’ala a terra interagisce me- modo. Secondo l’opinione di mo le operazioni sull’acqua. speed by elevating the boat’s hull out of the water. The speed-sailing record holder, L’Hydroptère, has a lift/drag ratio of 1.7 to 1, meaning (in overly simplified terms) that it can sail at speeds 1.7 times faster than the wind speed. The Profilo di un team di simulazione Profile of a Simulation Team target for Verney’s v-44 Albatross is 2.8 to 1. When looking L’equipaggio del team Verney, Tim Clarke (fondatore ed engineering leader), The Verney team members, Tim Clarke (founder and engineering lead), Steve to increase lift, there are two approaches. Hydrodynamic Steve Howell (direttore CFD) e Scott Tuddenham (project and marketing lea- Howell (CFD lead) and Scott Tuddenham (project and marketing lead) have der), hanno qualcosa in comune — sono cresciuti fin da giovani nel mondo one thing in common—they grew up around boats and sailing from a very lift—created by using hydrofoils attached to the hull— delle barche e della navigazione. Tim ha vissuto con la sua famiglia, a bordo young age. Tim lived onboard a Golden Hind 31 named Pitterpat, with his fam- raises the boat partially out of the water, reducing drag. But di un Golden Hind 31 denominato Pitterpat dall'età di 8 a 10 anni. Questa ily from the age of eight to ten. there are negatives: the degree of lift for a given amount of avventura lo ha portato da casa, vicino a Plymouth, Gran Bretagna, nel mar This adventure took him from home near Plymouth, U.K. to the Mediterranean, hydrodynamic drag is limited; aerodynamic drag from the Mediterraneo e infine alla traversata atlantica della durata di 28 giorni nei and eventually on a 28-day Atlantic crossing to the Caribbean. Steve started portion above water is often added; and there can be cross- Caraibi. Steve ha iniziato a veleggiare presso il Royal Northumberland Yacht crewing at the Royal Northumberland Yacht Club, Blyth, U.K. at age twelve. coupling between the lift and side forces on the keel. Club, Blyth, Gran Bretagna, all'età di 12 anni. Ha trascorso molte vacanze He spent many summer holidays cruising the west coast of Scotland on an L’Hydroptère uses this approach. On the other hand, aero- estive in crociera navigando lungo la costa occidentale della Scozia su un Extrovert 22 called Extro-e-mist, which he now owns and sails regularly. dynamic lift—created by using a wing-shaped structure Extrovert 22, denominato Extro-e-mist, che ora è di sua proprietà e su cui Starting at age six, Scott sailed with his Grandfather on his 28 ft sloop, Kynes- above the water—creates a lift coefficient ten times that of naviga regolarmente. A partire dall’età di 6 anni, Scott ha navigato con il bourne Lass based from Torbay, U.K. He now regularly skippers and crews for a hydrofoil (since it is not affected by cavitation) and, there- nonno sul suo sloop di 28 ft, Kynesbourne Lass, a Torbay, Gran Bretagna, e races, including the Round the Island Race (Isle of Wight). attualmente, è regolarmente impegnato come skipper e come parte di equi- fore, a much higher lift to drag ratio. In addition, the verti- paggi di regatanti, fra cui il Round the island Race (Isola di Wight). cal lift generated by a wing-in-ground effect is less cross-coupled with the side forces on the keel. L’equipaggio del team Yachts Verney formato da Steve Howell, Scott Tuddenham e Tim Clarke, The v-44 Albatross design gets its lift in this way. (da sinistra a destra) durante una recente navigazione a vela a Portland Harbour, Gran Bretagna, According to Clarke, “If you have the choice, you should per valutare le condizioni ideali in vista del futuro tentativo di battere always go for the aero approach and minimize what you il record mondiale della velocità a vela need to do in the water.” Verney Yachts team members, Steve Howell, Scott Tuddenham, and Tim Clarke (left to right), taking a recreational sail recently in Portland Harbour, UK to assess the conditions for their future photo courtesy by Verney Yachts attempt to set a world sailing speed record Immagini gentilmente concesse da Verney Yachts

Prestazioni migliori con Crystic® Permabright D-Iso/NPG Gelcoat

Crystic Permabright Benefici tecnici del Gelcoat Crystic Permabright

Assicura una stabilità dei colori Q Tecnologia dei polimeri D-Iso/NPG studiata specificatamente per contrastare le variazioni di colore pari a 2 volte quella del miglior Q Eccellente resistenza agli agenti atmosferici misurata gelcoat nella classe Iso/NPG* - attraverso la scarsa variazione di colore e tenuta della tonalità. Assicura una stabilità dei colori Q Può essere usato in acqua in quanto l’assorbimento pari a 4 volte quella di un gelcoat all’acqua è estremamente basso. Inoltre, il prodotto, sottoposto a rigorosi test per 12 mesi, ha un’elevata isoftalico standard* resistenza all’osmosi quando viene usato come parte di un sistema per utilizzo marino. Il valore dE 1.0 rappresenta la più piccola Q Il suo utilizzo è compatibile con un gel a base Iso/NPG con simili tempi di lavorazione. variazione di colore che può essere percepita * Risultato calcolato dall’occhio umano. Dopo 12 mesi di esposizione Q La resina base di questo gelcoat, D-Iso/NPG, si avvale utilizzando i valori dE di una innovativa tecnologia del poliestere ottenuti dopo l’esposizione alla luce solare intensa della Florida, la ad agentiatmosferici variazione di colore di Crystic Permabright insaturo esclusiva di Scott Bader. risulta difficile da rilevare. Q Facile da riparare Q Porosita’ quasi inesistente Ciò significa che i prodotti fabbricati con il Q Basso contenuto di stirene Crystic Permabright Gelcoat mantengono le loro Q Disponibile in bianco, trasparente e tonalità pastello. caratteristiche estetiche e fisiche più a lungo.

Head office UK +44 1933 663100 Eire +353 1 8015660 France +33 3 22 66 27 66 Germany +49 961 40184474 Scandinavia +46 346 10100 Eastern Europe +420 48 5228 344 Spain +34 93 553 1162 Croatia +385 1 240 6440 U.S.A +1 330 920 4410 South Africa +27 31 736 8500 Middle East +971 488 35025 / +971 488 53121 www.scottbader.com Asia Pacific +86 (21) 52987778 Gelcoat

New D-Iso /NPG Gelcoat Nuovo gelcoat D-Iso/NPG for Exceptional per un’eccellente stabilità UV Colour Stability cromatica agli UV Dean Bugg - Scott Bader Company Limited SUMMARY Dean Bugg - Scott Bader Company Limited The advanced new D-Iso/NPG polymer technology resin chemistry used in Crystic® Permabright gelcoat has set a RIASSUNTO new standard in long term UV weathering performance. It provides significantly improved colour stability than ex- I nuovi processi chimici della resina relativi luppo innovativo di Scott Bader è stato pre- isting marine Iso/NPG gelcoats. This latest innovative de- alla tecnologia avanzata dei polimeri D-Iso/ sentato all’edizione JEC Composites di que- velopment from Scott Bader was showcased at this year’s NPG utilizzata per la formulazione dei gel- st’anno, tenutasi a Parigi. I mercati che si JEC Composites show in Paris. Markets expected to bene- coat Crystic® Permabright, hanno fissato un suppone trarranno beneficio da questa nuo- fit from this new gelcoat technology are those where re- nuovo standard nell’area prestazionale del- va tecnologia dei gelcoat sono quelli in cui taining a high level of aesthetic quality in exposed la resistenza a lungo termine agli UV. uno dei principali requisiti è l’alta qualità gelcoated surfaces is highly desirable such as: leisure ma- Esso fornisce una stabilità cromatica unica ri- estetica delle superfici esposte su cui si appli- rine, transportation and building. spetto ai gelcoat Iso/NPG attualmente esi- ca il gelcoat, vale a dire la nautica da diporto stenti, per uso in marina. Quest’ultimo svi- e i settori del trasporto e delle costruzioni. INTRODUCTION

This technical paper covers the development of Crystic® INTRODUZIONE L’INNOVAZIONE Permabright gelcoat and the approach taken by Scott grado fisico e della decom- Bader’s research scientists to weathering protection in re- posizione chimica. SECONDO LE TENDENZE lation to the overall gelcoat formulation. Comparative Questo articolo tecnico trat- Un gelcoat deve agire contro DEL MERCATO long term testing was carried out in the critical perform- ta lo sviluppo del gelcoat l’ossidazione superficiale e ance areas of osmotic blistering and colour stability. The Crystic® Permabright e le tec- l’attacco dei raggi ultravio- Scott Bader ha individuato new advanced D-Iso/NPG polymer chemistry used as the niche scelte dai ricercatori di letti (UV) nei casi di esposi- l’esigenza del mercato di un base resin for Crystic® Permabright was tested against es- Scott Bader per attivare la zione alla luce del sole. gelcoat di qualità superiore tablished Iso/NPG and Iso gelcoat technologies. The paper protezione dagli agenti at- Esso deve anche resistere che sia in grado di garantire also covers the production aspects of this new gelcoat mosferici in relazione alla for- all’idrolisi, a cui il gelcoat una maggiore ritenzione della with respect to its rheology, ease of application and re- mulazione generale del gel- tende in modo considere- brillantezza e stabilità croma- pairability. coat. Sono stati compiuti test vole quando l’azione del tica. La domanda del mercato comparati a lungo termine caldo si associa a quella del- della nautica da diporto in EFFECTS OF WEATHERING nelle aree prestazionali criti- l’umidità. particolare mira ad una mi- che del vescicamento osmo- È noto che i gelcoat cambia- gliore prestazione anti-invec - Weathering is a combination of physical degradation and tico e della stabilità croma- no colore a seguito di un’e- chiamento atmosferico a lungo chemical decomposition. A gelcoat has to combat surface tica. Il nuovo e avanzato pro- sposizione prolungata alla termine dei gelcoat utilizzati oxidation and ultraviolet (UV) attack when exposed to cesso chimico del polimero luce del sole. per i ponti di coperta e per gli sunlight. It also needs to resist hydrolysis, which a gelcoat D-Iso/NPG utilizzato come Con il passare del tempo, gli scafi degli yacht di prestigio is most prone to when there is a combination of heat and resina di base per la realizza- effetti dell’invecchiamento che fruttano vendite pari a moisture. zione di Crystic® Permabright atmosferico sul gelcoat di- centinaia di migliaia di Euro. It is well known that gelcoats change colour after pro- è stato analizzato compara- ventano visibili a occhio Anche altri mercati possono longed exposure to sunlight. Over time, the effects of tivamente con i prodotti nudo nella perdita di bril- trarne vantaggio con la pos- weathering on a gelcoat can be seen with the naked eye, such as a loss of gloss and chalking (whitening) in a darker D-Iso/NPG e con le tecnolo- lantezza, nello sfarinamento sibilità di creare nuove appli- colour, and a gradual dulling and yellowing of white, off- gie dei gelcoat Iso. (imbianchimento) assumen- cazioni di gelcoat, sostituen- white and cream colours; in many applications this is not L’articolo inoltre tratta gli do una colorazione più scu- do la pittura; per i produttori aesthetically desirable. In some cases, where there has aspetti produttivi di questo ra, e nel graduale offusca- sono prevedibili dei risparmi been prolonged exposure to strong sunlight, this eventu- nuovo gelcoat in relazione mento e ingiallimento dei rimuovendo la necessità di ally requires a refurbishment of the gelcoated surface. alla sua reologia, alla facilità colori bianco, bianco sporco eseguire operazioni di verni- applicativa e alla capacità di e crema, il che non è molto ciatura secondarie. intervento di ripristino. apprezzato dal punto di MARKET LED INNOVATION vista estetico, in molte ap- PROGETTO Scott Bader identified the market need for a superior gel- EFFETTI ESERCITATI plicazioni. INNOVAZIONE In alcuni casi, a seguito di coat that could provide vastly improved gloss retention DAGLI AGENTI STRATEGICO DEL and colour stability. The leisure marine market in particu- ATMOSFERICI una lunga esposizione all’in- GELCOAT lar has been demanding much better long term weather- tensa luce solare, è richiesto ing performance from the gelcoats used on the decks and L’azione esercitata dalle con- un intervento di ripristino Tornando indietro al 2006, hulls of their prestigious luxury yachts which retail from dizioni atmosferiche risulta della superficie su cui è stato per soddisfare le esigenze di hundreds of thousands to millions of Euros. Other mar- dalla combinazione del de- applicato il gelcoat. questo mercato, Scott Bader kets could also benefit and new gelcoat applications cre-

VIAMARE • BYSEA - 4- 2011 11 Gelcoat

ated, replacing paint; for manufacturers there are cost ha dato avvio al progetto di una poliestere Iso/NPG di- bright, è stata compiuta un benefits to eliminating the need for a secondary painting sviluppo strategico di un sgiunta era molto più resi- attività R&D molto significa- operation. gelcoat presso la propria sten te alla degradazione pro- tiva al fine di valutare tutti i struttura R&D globale di vocata dai raggi del sole e pigmenti disponibili e le Wollaston, Inghilterra. dall’irraggiamento UV. Ulte- combinazioni di additivi UV; STRATEGIC GELCOAT INNOVATION PROJECT La storia si ripete e questa riori test hanno dimostrato sono state quindi trovate le Back in 2006, in response to these market needs, Scott struttura è ubicata nello stes- inoltre che se utilizzata come migliori combinazioni di una Bader initiated a strategic gelcoat development project at so luogo in cui più di 50 anni resina di base per un gelcoat formulazione gelcoat che in- its global R & D facility in Wollaston, England. History is re- fa, i chimici all’avanguardia pigmentato di bianco, que- crementa al massimo la pre- peating itself as this facility is in the same location where di Scott Bader formularono sta resina poliestere disgiun - stazione di resistenza all’in- over 50 years ago pioneering Scott Bader chemists in- le prime resine poliesteri ae- ta offre un contributo signifi- vecchiamento atmosferico. vented the first aerobic polyester resins and then went on robiche per poi andare avanti cativo alla riduzione dell’in- Infatti, l’associazione dei tre to develop the first ever marine grade resins and gelcoats. nello sviluppo delle prime giallimento e al migliora- fattori critici di una resina di Wollaston is also the location of the Company’s head of- resine e gelcoat per uso in men to della ritenzione della base, il pigmento e gli addi- fice and UK manufacturing facilities for its composite and marina. Wollaston è anche il brillantezza. tivi UV, rappresenta il punto specialty chemical products. luogo in cui si trova il quar- cruciale per ottenere la mi- The R & D team’s goal was to discover a next generation gelcoat that would provide a step change in UV weather- tier generale della società e gliore prestazione di resisten - ing performance to meet the demanding long term degli stabilimenti di produ- FORMULAZIONE za atmosferica del gelcoat weathering and hydrolysis resistance needs of exterior zione dei compositi e dei DEL GELCOAT (fig. 1). marine applications, while still offering a gelcoat which prodotti chimici di specialità. Nella formulazione gene- handles well and would be easy to apply by spray or L’obiettivo del team R&D con- Il team che si occupa della rale sono stati valutati poi brush. Five years later this objective has been achieved, sisteva nel trovare un gelcoat tecnologia del gelcoat ha ca- altri additivi, con particolare with the successful development of Crystic Permabright di nuova generazione che pito ormai da molto tempo riferimento alla reologia, al marine approved gelcoat, with its new D-Iso/NPG ad- fornisse un miglioramento l’importanza di disporre non rilascio di aria e alla trattabi- vanced polymer chemistry gelcoat base resin. della prestazione anti-invec- soltanto della resina idonea lità. chiamento UV e soddisfare WHAT IS A D-ISO/ NPG RESIN? la resistenza idrolitica e agli agenti atmosferici a lungo This new D-Iso/NPG unsaturated polyester resin technol- termine per applicazioni in ogy is unique to Scott Bader. It took over three years of re- marina in ambiente esterno, search to develop this new resin chemistry, which derives pur continuando ad essere its superior UV weathering properties from the chemical facile da trattare e da appli- structure of the resin having a deconjugated polyester care a spruzzo o a pennello. backbone. After many laboratory scale formulation tests Cinque anni più tardi, questo and trials, it was discovered that a deconjugated Iso/NPG obiettivo fu raggiunto, con polyester was much more resistant to degradation from lo sviluppo dagli esiti molto sunlight and UV radiation. Further tests demonstrated positivi del gelcoat per uso that if used as the base resin for a white pigmented gel- coat, that the deconjugated polyester resin made a sig- in marina Crystic Permabright nificant contribution to reducing yellowing and improving insieme al nuovo processo chimico avanzato D-Iso/NPG Fig. 1 - Gli effetti esercitati dagli agenti atmosferici sul gelcoat dipendono da tre fattori critici: gloss retention. processo chimico della resina di base, pigmenti e additivi UV della resina del gelcoat. Gelcoat UV weathering depends on three critical factors: base resin chemistry, pigments and UV additives GELCOAT FORMULATION COS’È UNA RESINA a rendere il gelcoat efficace Sia per quanto riguarda il Scott Bader’s Gelcoat technology team has long under- D-ISO/NPG? per esigenze applicative spe- gelcoat Crystic Permabright stood the importance of having not just the right base cifiche, ad esempio i casi di applicato a spruzzo che quel- resin for a gelcoat matched to specific application needs, Questa nuova tecnologia del- resistenza al vescicamento lo applicato a pennello, la such as blistering and UV resistance for exterior marine nuova resina di base polie- applications, but also the need for other key ingredients la resina poliestere insatura o agli UV per applicazioni in in a gelcoat formulation to provide the overall perform- D-Iso/NPG è unica con Scott marina di superfici esterne, stere D-Iso/NPG è stata com- ance. Pigments and UV additives both play a critical part Bader. La ricerca è prose- ma anche l’importanza di binata con la classe migliore in the overall long term weathering resistance of a gel- guita per più di tre anni per disporre di altri componen- di additivi anti UV, impie- coat. arrivare infine a mettere a ti essenziali nella formula- gando soltanto pigmenti se- As part of the development of Crystic Permabright, sig- punto questo nuovo proces - zione di un gelcoat che offra lezionati di colore bianco, nificant R & D work was also carried out to evaluate all so chimico della resina, da infine la prestazione deside- bianco sporco e panna, che available pigments and UV additive combinations. They cui derivano le sue superiori rata. possono fornire i livelli mas- identified the best combinations in a gelcoat formulation proprietà di resistenza agli I pigmenti e gli additivi UV simi di stabilità cromatica a which enhance weathering performance. The combina- UV, conseguenti alla strut- giocano entrambi un ruolo lungo termine. Tutte le paste tion of the three critical factors of the base resin, the pig- tura chimica della resina che essenziale per quanto ri- di pigmento impiegate nei ment and the UV additives is the key to having outstan- ding gelcoat weathering performance. (Fig. 1.) ha una catena poliestere di- guarda la resistenza all’in- gelcoat Crystic sono brevet- Other additives were also evaluated in the overall formu- sgiunta. Dopo aver eseguito vecchiamento atmosferico tate e prodotte da Scott lation with respect to rheology, air release and han- molti test e prove di formu- generale di un gelcoat. Bader con l’ausilio delle in- dleability. lazioni su scala di laborato- Come parte integrante dello frastrutture interne di maci- For both Crystic Permabright spray and brush applied gel- rio, si è quindi scoperto che sviluppo di Crystic Perma- nazione e di miscelazione.

12 VIAMARE • BYSEA - 4 - 2011 Gelcoat

White L’importanza di operare con i L* sizione accelerata agli UV. Il coats, the new D-Iso/NPG polyester base resin has been pigmenti e gli additivi UV valore Delta E è pari a 3,20 combined with best in class UV protection additives and by only using selected pigments in white, off-white and idonei, è nota a Scott Bader Yellow per Crystic Permabright ri- da molto tempo ormai. Ciò è +b* spetto a 4,03 riferito al mi- cream colours which are able to provide the highest level stato dimostrato dalla pre- glior prodotto Iso/NPG. of long term colour stability. All the pigment pastes used Green Red in Crystic gelcoats are proprietary, manufactured by Scot stazione dei prodotti gelcoat -a* Blue +a* -b* Bader using their in-house milling and mixing facilities. Crystic Iso/NPG per marina, The importance of having the right pigments and UV ad- approvati da Lloyds, partico- ECCELLENTI ditives has been recognised by Scott Bader for a consider- larmente apprezzati da molto RISULTATI able time. This has been demonstrated by the proven long tempo, i quali vengono uti- DELL’ESPOSIZIONE Fig. 2 - Valori spazio colore CIE L* a* b* term performance of existing Lloyds approved marine lizzati con successo da più di utilizzati per misurare le variazioni UV IN FLORIDA grade Crystic Iso and Iso/NPG gelcoat products in their 45 anni per applicazioni nau- cromatiche in un gelcoat PER 12 MESI range, which have been successfully used for over 45 years tiche e da altri segmenti di CIE colour space L* a* b* values used in marine and other market applications. mercato. to measure colour change in a gelcoat Scott Bader analizza in modo indipendente i gelcoat Cry- COLOUR STABILITY TESTING & MEASURING Test comparati della stec in Florida da moltissimi ANALIZZARE variazione cromatica anni; la società è quindi The prime objective was to develop a gelcoat with excep- E MISURARE Crystic Permabright è stato giunta alla conclusione che tional gloss retention and colour retention. This has been LA STABILITÀ analizzato in una serie di gel- l’invecchiamento in Florida è achieved with Crystic Permabright, which has undergone CROMATICA coat bianchi di classe mi- il test più accurato per pre- both QUVA and Xenon arc accelerated testing for colour gliore, attualmente esistenti. vedere come il gelcoat resi- change, as well as undergoing rigorous 12 month Florida Il primo obiettivo è consi- I provini del test sono stati ste ai raggi UV più intensi per natural weathering testing. Comparative colour change stito nel mettere a punto un ricavati dai gelcoat Scott lunghi periodi di tempo; si test results were obtained from plaques made and tested gelcoat dotato di un’eccel- Bader e di altri produttori tratta di un test molto diffi- at the same time, measured accurately by established lente ritenzione della brillan- presenti su mercato. Un gel- cile da superare per il gelcoat methodology. tezza e del colore. Ciò è stato coat standard Iso è stato poi Crystic e questo perché le Measuring Colour Change possibile con Crystic Perma- analizzato insieme ad altri condizioni estreme di espo- The accepted industry standard to measure a colour is to bright, sottoposto ai test ac- gelcoat Iso/NPG, approvati sizione naturale in Florida use the CIE colour space L* a* b* values (Fig. 2). The test celerati QUVA e alla lampada per uso in marina e di pre- accelerano l’invecchiamento results give Delta E values, which measure the total arco Xenon per verificare stazione massima. del prodotto in un ordine tre change in colour before and after exposure. Delta b* is the eventuali alterazioni croma- volte superiore rispetto alla specific measure of the colour change from blue to yellow; tiche, ma anche al test di maggior parte delle altre as reducing the yellowing of white and cream coloured esposizione naturale alle in- RISULTATI DEL TEST ubicazioni. gelcoats was a critical factor, this was a key colour change temperie per 12 mesi in Flo- DELTA E CON Ancora una volta, sono stati measure for this project. rida. I risultati del test compa- ESPOSIZIONE QUV condotti test comparati fra i rati delle alterazioni cromati- DELLA DURATA DI prodotti Iso standard, i migliori Comparative Colour Change Tests Crystic Permabright was tested against a range of “best in che sono stati ricavati dai 1000 ORE di questa classe e i migliori class” white gelcoats which currently exist. The test pannelli realizzati, contem- Iso/NPG rispetto al gelcoat plaques were made from gelcoats manufactured by both poraneamente analizzati ed Il test accelerato QUV è stato Crystic Permabright di nuova Scott Bader and competitor producers. A standard Iso gel- accuratamente misurati me- eseguito prima del test Flo- formulazione ed ancora ri- coat was tested alongside top performing Iso and Iso/NPG diante una metodologia con- rida di durata superiore. La spetto alla resina di base D- marine approved gelcoats. solidata. buona prestazione alle con- Iso/NPG. (figg. 4 e 5). dizioni di invecchiamento Tutte e quattro le serie di Misurare le variazioni provini di gelcoat sono state 1000 HOURS QUV EXPOSURE DELTA E UV accelerato è un indica- TEST RESULTS cromatiche tore della buona prestazione analizzate contemporanea- Gli standard industriali con- di resistenza all’invecchia- mente, poi esposte per 12 Accelerated QUV testing was carried out in advance of the solidati per la misura di un co- mento naturale a lungo ter- mesi senza sosta in Florida. longer term Florida testing. Good performance under ac- lore sono dati dai valori dello mine. celerated UV weathering conditions is an spazio colore CIE L* a* b* Il grafico di fig. 3 indicator of good long term natural (fig. 2). presenta i risulta - weather performance. I risultati del test danno i va- ti delle variazioni The graph (Fig. 3) shows the Delta E colour lori Delta E, che misurano la cromatiche Delta change results of the four gelcoat tech- variazione totale del colore E delle quattro te- nologies tested after 1000 hours of acceler- prima e dopo l’esposizione. cnologie dei gel- ated UV exposure. The Delta E value is 3.20 for Crystic Permabright compared with Delta b* è la misura specifica coat esaminate do- 4.03 for the best in class Iso/NPG. della variazione cromatica po 1000 ore di espo- dal blu al giallo: poiché la riduzione dell’ingiallimento Fig. 3 - Risultati del test di OUTSTANDING FLORIDA 12 MONTH dei gelcoat bianchi o panna invecchiamento accelerato UV EXPOSURE RESULTS era un fattore critico, si è trat- QUVA Delta E della durata di 1000 ore tato di una misura della varia- QUVA Delta E 1000 hrs. Scott Bader has independently tested Crys- zione cromatica fondamen- accelerated weathering test tic gelcoats in Florida for a great many tale per questo progetto. results years. They have concluded that Florida

VIAMARE • BYSEA - 4- 2011 13 Gelcoat

della stabilità cromatica del gelcoat rappresenta un vero e proprio passo avanti delle tecnologie dedicate all’indu- stria.

PRESTAZIONE ANTI- VESCICAMENTO OSMOTICO

Oltre alla resistenza all’invec- chiamento atmosferico, il re- quisito di una eccellente re- sistenza al vescicamento è essenziale per le applicazioni Fig. 4 - Risultati del test di esposizione naturale Delta E della durata di 12 mesi Fig. 5 - Risultati del test di esposizione naturale Delta b* in Florida per 12 mesi per la in marina. La resistenza al Florida 12 Month Natural exposure Delta E test results misura del grado di ingiallimento / Florida 12 Month Natural exposure Delta b* test vescicamento è una misura results which measure the degree of yellowing dell’osmosi e di quanto velo- cemente il gelcoat e il lami- weathering is the most accurate way of predicting how Sono state inoltre eseguite con il pigmento e gli additivi nato assorbono l’acqua. a gelcoat will resist harsh UV light over a prolonged pe- le misure delle variazioni UV idonei, può effettivamen- Questo test della prestazio - riod of time and so it is a key test for a Crystic gelcoat cromatiche Delta E e Delta te ridurre l’ingiallimento in ne antivescicamento è stato product to pass. This is because the extreme natural ex- b* (db*); i risultati del test un gelcoat color bianco o sviluppato in origine da Scott posure conditions in Florida accelerates product weath- della variazione di colore in panna. Si è trattato quindi di Bader a seguito del lavoro si- ering by an order of two to three times faster than most gnificativo che era stato com- other locations. Florida hanno dimostrato un progetto molto impor- Once again, comparative tests were carried out between che la prestazione della sta- tante per il mercato degli piuto sul vescicamento del the standard Iso, the best in class Iso and the best in class bilità cromatica di Crystic yacht di prestigio, dove l’uso GRP nei primi anni ottanta. Iso/NPG versus Crystic Permabright gelcoat with its new Permabright era migliore delle di un gelcoat che può contri- Questo è stato poi utilizzato formulation and D-Iso/NPG base resin (Fig. 4 and 5). indicazioni del test QUV ac- buire a conservare per un con successo per 30 anni a All four sets of gelcoat plaques were tested at the same time celerato. lungo periodo il look e le garanzia di un impiego dei and exposed to 12 months continuous exposure in Florida. I risultati del test di invec- condizioni di uno yacht pre- gelcoat al disotto della linea Both Delta E and Delta b* (db*) colour change measurements chiamento naturale in Florida sentato in un salone esposi- di galleggiamento senza al- were taken. The Florida colour change test results showed the della durata di 12 mesi di tivo costituisce un requisito cuna degradazione superfi- colour stability performance of Crystic Permabright to be even Crystic Permabright hanno di fondamentale importanza. ciale, nei casi in cui esso era better than the accelerated QUV indications. dato una misura di Delta E I risultati del test condotto in stato usato come parte di un The 12 month Florida natural weathering test results for Crystic Permabright measured a Delta E of 1.25 and a Delta pari a 1,25 e di Delta b, pari a Florida dimostrano chiara- sistema laminato combinato b of only 1.06. By comparison, the best in class marine ap- soltanto 1,06. Comparativa- mente che il gelcoat Crystic per uso nautico. Per questo proved Iso/ NPG had a Delta E of 2.25 and a Delta b* of 2.20. mente, il prodotto Iso/NPG Permabright può effettiva- test del vescicamento osmo- These colour change results are highly significant as the migliore, idoneo all’uso nau- mente offrire questo vantag- tico, i pannelli del test circo- smallest colour difference that humans can detect with the tico presentava un valore gio, fornendo una stabilità lari su cui era stato applicato naked eye is a Delta E of 1.0. So, the exceptionally small Delta E pari a 2,25 e Delta b* cromatica superiore di due il gelcoat hanno subito un test colour change in the Crystic Permabright test plaque is vir- pari a 2,20. Questi risultati ordini di grandezza rispetto rigoroso del vescicamento tually impossible for most people to detect. della variazione cromatica al secondo miglior prodotto (fig. 6), e immersi in modo Additionally, the Delta b* test results confirmed Scott sono molto significativi in della serie Iso/NPG e di quat- permanente nell’acqua de- Bader’s belief that their new advanced polymer gelcoat quanto la minima variazione tro ordini rispetto al gelcoat ionizzata a 40°C per 12 mesi. base with its deconjugated Iso/NPG polyester backbone, di colore che gli esseri umani isoftalico standard. È stato poi eseguito un test when used with the right pigment and UV additives could significantly reduce yellowing in a white or cream gelcoat. possono percepire ad occhio Questo netto miglioramento comparato del vescicamen - This was a key project deliverable for the luxury yacht market, nudo è Delta E uguale a 1,0. who are keen to use a gelcoat which would help to maintain Quindi, la variazione croma- the showroom look and condition of a vessel for longer. The tica impercettibile rilevata Florida test results obtained clearly show that Crystic Per- nel test del provino di Crystic mabright gelcoat is able to do this, providing two times bet- Permabright è quasi impos- ter colour stability than the next best in class Iso/NPG and sibile da percepire per la four times better than a standard isophthalic gelcoat. maggior parte delle per- This dramatic improvement in gelcoat colour stability is a sone. step-change in technology for the industry. Oltre a ciò, i risultati del test Delta b* hanno confermato OSMOTIC BLISTER PERFORMANCE l’ipotesi formulata da Scott Bader che la base polimerica Alongside weather resistance, needing excellent blister- innovativa del gelcoat con la Fig. 6 - I pannelli circolari su cui è applicato il gelcoat sono posti in un container per il test del ing resistance is vital for marine applications. Blister re- catena poliestere Iso/PNG di- vescicamento, poi sottoposti al test per 12 mesi / Circular gelcoat panels are placed in the sistance is a measure of osmosis and how quickly the sgiunta, quando è utilizzata blister test container and then undergo 12 months of testing

14 VIAMARE • BYSEA - 4 - 2011 Gelcoat

to con la tecnologia del gel- logici ottimizzati per le va- bright ad alte e basse forze coat. Questo requisito pre- rianti di Crystic Permabright di taglio. stazionale critico è stato an- da applicare a spruzzo e a ch’esso soddisfatto con suc- pennello. Per quanto riguarda cesso da Chrystic Permabright. la variante da applicare con VARIAZIONI Il grafico di fig. 7 presenta la la tecnica della spruzzatura, DEL TEMPO media comparativa dell’as- il prodotto è stato sviluppato DI GELIFICAZIONE sorbimento di acqua in gram- in modo che avesse bassa vi- mi nel corso di 12 mesi di scosità ad alte forze di taglio, Un altro aspetto importante Crystic Permabright rispetto per facilitare l’applicazione a che riguarda chi lavora con i ai gelcoat di prima categoria spruzzo, e con alta viscosità materiali compositi, che con- Iso/NPG e ad altri prodotti a basse forze di taglio per tribuisce a garantire una Iso. I risultati relativi all’assor- prevenire colature e drenaggi. produzione regolare è l’uti- bimento dell’acqua hanno Il profilo reologico dei gel- lizzo di gelcoat e di resine dimostrato chiaramente che coat Crystic sono stati moni- che presentano una varia- Crystic Permabright offre una torati nel tempo al fine di zione minima del tempo di eccellente resistenza a lungo garantire la qualità. gelificazione nel corso del tempo. Nella formulazione generale Fig. 9 - Variazioni della viscosità ad alte forze di taglio nel corso di tre mesi di Crystic Permabright è sta- High shear viscosity variation over 3 months ta incorporata la funzione di mantenimento di un tem- po di gelificazione costante, come si osserva nel grafico di fig. 10 in cui è rappresen- tata la variazione minima del tempo di gelificazione a 25°C a meno di 4 minuti su un periodo di tre mesi.

PROVE APPLICATIVE E DI RIPRISTINO

Fig. 7 - Risultati del test del vescicamento mediante pesatura in grammi dell’assorbimento Le proprietà di processo dell’acqua nei 12 mesi di immersione in acqua deionizzata delle due varanti di Crystic Blister test results, measured by mean weight of water uptake in grams during 12 months Permabright, applicate con immersion in de-ionised water at 40°C la tecnica della spruzzatura termine al vescicamento. I grafici di figg. 8 e 9 presen- e a pennello sono molto si- In base a questi e ad altri ri- tano le variazioni circoscrit- mili a quelle del gelcoat con- Fig. 10 - Crystic Permabright presenta una variazione dei tempi di gelificazione pari sultati del test, l’azienda è te della viscosità nel corso venzionale Iso/NPG. a meno di 4 minuti nel corso di 3 mesi molto fiduciosa riguardo l’ap- del tempo di Crystic Perma- È facile da applicare per ese- Crystic Permabright has a minimal geltime drift over 3 months of less than 4 minutes provazio ne di Crystic Perma- bright per l’uso destinato a gelcoat and laminate takes up water. This blister per- scafi bianchi al di sotto della formance test was originally developed by Scott Bader following significant work on blistering for GRP in the linea di galleggiamento, a early 1980’s. It has been used successfully for over 30 patto che venga utilizzato years to ensure gelcoats can be used below the water come parte integrante del si- line with no surface degradation, when used as part of stema di laminazione Crystic a matched marine laminate system. For this osmotic e dello skincoat VE 679PA ed blister test, circular gelcoated test panels undergo rig- ancora della resina di sup- orous blister testing (Fig. 6), being permanently im- porto Crystic, approvata per mersed in de-ionised water at 40°C for 12 months. l’uso in marina. Comparative gelcoat technology blister testing was also carried out. This critical performance requirement has also been successfully achieved by Crystic Permabright. PROPRIETÀ The graph (Fig. 7) shows the comparative mean water up- take in grams over the 12 months by Crystic Permabright REOLOGICHE compared to the best in class Iso/NPG and Iso gelcoats. The water uptake results obtained clearly show that Crys- Per la facilità d’impiego du- tic Permabright has excellent long term blister resist- rante il processo produttivo ance. in officina, Scott Bader ha Based on these and other test results, Scott Bader has a preso in considerazione anche Fig. 8 - Variazione della viscosità a basse forze di taglio nel corso di tre mesi high degree of confidence to approve Crystic Permabright l’importanza dei profili reo- Low shear viscosity variation over 3 months for use in white hulls below the water line, provided it is

VIAMARE • BYSEA - 4- 2011 15 Gelcoat

used as part of their matched Crystic marine laminate sys- guire degli interventi di ripa- gelcoat Crystic applicabile a nello, i risultati a livello visivo tem with their VE 679PA skincoat and a marine approved razione e non presenta o pennello. che sono stati ottenuti du- Crystic back up resin. quasi porosità. Andy Morgan, il fondatore e rante la prova sono stati ve- Inoltre, è facile da ripristi- direttore responsabile di ramente ragguardevoli. nare, un altro aspetto pratico questa società ha eseguito Il gelcoat è molto più bril- RHEOLOGICAL PROPERTIES preso in considerazione da volentieri il test di Perma- lante e molto più luminoso, Scott Bader nel progetto bright per poi utilizzarlo per al punto che l’azienda ha de- For ease of use on the shop floor during production, the globalmente inteso. la costruzione dello scafo ciso che la prossima barca importance of having optimised and consistent rheolog- della nuova barca da sci nau- che verrà presentata a un sa- ical profiles for the spray and brush grades of Crystic Per- tico di 20 piedi in vetroresina lone nautico avrà lo scafo, il mabright has been taken into account by Scott Bader. For TEST ESEGUITI (fig. 11). ponte, il parabrezza e tutte le the spray grade, it has been designed with a low viscosity DALLA CLIENTELA Dopo aver estratto lo scafo parti esterne GRP intera- at high shear rates to allow for ease of spraying, while dallo stampo, Morgan Sports mente rivestite con Crystic having a high viscosity at low shear rates to prevent Oltre alle prove intensive di Boats è rimasto veramente Permabright bianco. drainage and sagging. trattamento all’interno del- colpito dalla chiara luminosità The rheological profile of Crystic gelcoats over time are l’azienda, eseguite nel corso del colore bianco e dal grado Tabella delle proprietà closely monitored to ensure quality. The graphs (fig. 8 and dello sviluppo di Crystic Per- di brillantezza del gelcoat. del gelcoat Crystic 9) show the limited changes in viscosity over time of Cry- stic Permabright at both high and low shear rates. mabright, diversi clienti han - Mr. Morgan ha poi affermato Permabright applicato no a loro volta eseguito delle che oltre ad essere un pro- con la tecnica della prove al loro interno. Morgan dotto di massima qualità da spruzzatura o a pennello Sports Boats, con sede in impiegare durante il pro- In tab. 1 sono riportate le GEL TIME DRIFT prossimità di Plymouth nel- cesso produttivo, con un proprietà tipiche delle due l’Inghilterra sud occidentale, trattamento e una posa ve- varianti di Crystic® Perma- Another important area for composites convertors which da molti anni ormai utilizza i ramente facili con il pen- bright disponibili. helps them to ensure consistency in production is to use gelcoats and resins which have a minimal geltime drift over time. Maintaining a consistent geltime has been in- Tab. 1 corporated into the overall formulation of Crystic Per- Risultati tipici Risultati tipici mabright, which as the graph in fig. 10, shows, exhibits a Proprietà Properties dell’applicazione a pennello dell’applicazione a spruzzo minimal geltime drift at 25°C of less than 4 minutes over Typical Result Brush Typical Results Spray a three month period. Viscosità, 25°C 0.6s-1 350 - 450 poise 230 - 280 poise Viscosity, 25°C 0.6s-1 350 - 450 poise 230 - 280 poise APPLICATION AND REPAIRABILITY TRIALS Viscosità, 25°C 4500s-1 12 - 18 poise 2.3 - 2.5 poise Viscosity, 25°C 4500s-1 12 - 18 poise 2.3 - 2.5 poise The handling properties of both the spray and brush ap- plied versions of Crystic Permabright are very similar to a Peso specifico a 25°C Specific gravity at 25°C 1.2 1.2 conventional Iso/NPG gelcoat. It is easy to apply evenly and exhibits little if any porosity. It is also easy to repair, Stabilità a 20°C 3 mesi 3 mesi which is another practical aspect that was taken into con- Stability at 20°C 3 months 3 months sideration by Scott Bader as part of this project. Tempo di gelificazione 25° 2% Butanox M50 (o altro catalizzatore equivalente) 6-10 minuti 6-10 minuti Geltime 25°C 2% Butanox M50 6-10 minutes 6-10 minutes CUSTOMER TRIALS (or other equivalent cathalyst)

In addition to extensive in-house handling trials that were Risultati tipici Risultati tipici carried out during the development of Crystic Per- Proprietà meccaniche Metodo Mechanical Properties dell’applicazione a pennello dell’applicazione a spruzzo mabright, several customers also carried out trials. Mor- Method Typical Results Brush Typical Results Spray gan Sports Boats, based near Plymouth in the south west of England, have used marine grade brush Crystic gel- Durezza Barcol (Model 934-1) coats for many years. Barcol Hardness (Model 934-1) EN 59 46 48 Andy Morgan, their founder and Managing Director was Assorbimento di acqua per 24 ore a 23°C keen to trial Crystic Permabright and used it to produce a BS EN ISO 62 part 6.2 9.4 mg 6.3 mg hull for their new 20ft fibreglass ski boat (Fig. 11). Water Absorption 24 hours at 23°C After demoulding the trial hull, Morgan Sports Boats were Resistenza alla trazione extremely impressed with the sheer brilliance of the white Tensile Strenght BS EN ISO 527 - 2 58 MPa 61 MPa colour and the level of gelcoat gloss. Mr. Morgan stated: “As well as being superb to use during Allungamento a rottura BS EN ISO 527 - 2 3.3% 2.7% production, handling and laying off really easily with a Elongation at Break brush, the visual results we have seen from this trial are re- markable. The gelcoat is much glossier and noticeably Resistenza alla flessione BS EN ISO 178 103 MPa 97 MPa Flexural Strenght brighter, so much so that I have decided that our next show boat will be gelcoated entirely with white Crystic Modulo di flessione Permabright for the hull, deck, dashboard and all the ex- Flexural Modulus BS EN ISO 178 2980 MPa 3490 MPa terior GRP parts.”

16 VIAMARE • BYSEA - 4 - 2011 Gelcoat

Le schede tecniche si riferiscono ai prodotti Crystic Permabright Spray and nelle varianti applicate a spruzzo, a pennello Brush Gelcoat Tables of Properties o per laminazione. (see tab. 1). Table 1 shows the typical properties of the two Crystic® Permabright grades CONCLUSIONI available. Technical data sheets are for I risultati tecnici comparati che sono stati ot- both the spray and the brush on hand lay–up grades are available from Scott tenuti dimostrano chiaramente che il pro- Bader. cesso chimico avanzato del polimero D-Iso/ NPG, messo a punto da Scott Bader ha per- messo di sviluppare un gelcoat grazie ad una CONCLUSIONS vera e propria rivoluzione tecnologica, il quale supera chiaramente le tecnologie tradi The comparative technical results ob- tained clearly show that this advanced zionali Iso/NPG e dei gelcoat Iso. D-Iso/NPG polymer chemistry devel- L’industria nautica di alta nicchia è probabil- oped by Scott Bader has enabled them mente la prima a trarre beneficio da questa to develop a step change technology nuova tecnologia del gelcoat, che consentirà gelcoat which significantly outper- di innalzare lo standard qualitativo dell’of- forms established Iso/NPG and Iso gel- ferta dei prodotti. coat technologies. The luxury marine Altri mercati che utilizzano i compositi, in cui Fig. 11 - Prova Morgan Sport Boats: scafo di un’imbarcazione per sci industry is likely to be the first to benefit from this new gel- è richiesta un’elevata ritenzione delle pro- nautico costruito con il gelcoat Crystic Permabright. coat technology, which will enable them raise the quality Superiore brillantezza del colore bianco del gelcoat prietà estetiche a lungo termine delle super- of their product offering. Other markets using composites Morgan Sport Boats trial: 20 ft ski boat hull fabricated using which also value the retention of long term aesthetics in fici esposte su cui è stato applicato il gelcoat, new Crystic Permabright gelcoat. A significant improvement in gelcoat gloss and the brilliance of the white colour was noted exposed gelcoat surfaces, such as for the exteriors of build- ad esempio le parti esterne di costruzioni, ings, are also starting to show increasing interest in this hanno già iniziato a manifestare interesse per new technology gelcoat. questa nuovo gelcoat tecnologico.

VIAMARE • BYSEA - 4- 2011 17 I Produttori leader nell’industria nautica scelgono gli Adesivi Strutturali Plexus

PASSIONE & INNOVAZIONe

TORINO

VABER INDUSTRIALE S.p.A. produzione adesivi, sigillanti e prodotti speciali Plexus è Leader mondiale Concessionaria esclusiva nella tecnologia degli adesivi dei prodotti PLEXUS per l’Italia strutturali a base di metacrilato Strada S. Mauro, 203 - 10156 Torino (Italia) Tel. +39 011-273.44.32 - Fax +39 011-273.17.76 Core Shell impact modifier www.vaber.it e-mail: [email protected]

VABER SYSTEM TM

Marine

Innovative Fastener Systems

VABER INDUSTRIALE S.p.A. Innovativo sistema Concessionaria esclusiva per l’Europa di fissaggio rapido, studiato 4/2)./ per applicazioni su materiali compositi e metalli Strada S. Mauro, 203 - 10156 Torino (Italy) Phone +39 011-273.44.32 - Fax +39 011-273.17.76 • Non servono fori o viti • Professionale • Pulito • A costi contenuti www.vaber.it email: [email protected] Adesivi Adhesives

Structural adhesives: Adesivi strutturali: selection is key OPTIMAL BONDING FOR INDUSTRIAL il segreto sta nella scelta AND MARINE MANUFACTURING LEGAMI OTTIMALI PER PROCESSI PRODUTTIVI Hermann Handwerker - Henkel AG & Co. KGaA INDUSTRIALI E IN CAMPO NAUTICO

Hermann Handwerker - Henkel AG & Co. KGaA Over the past decades, structural adhesives have evolved into effective and dependable alternatives to conven- tional joining techniques such as bolting, riveting and welding. They can be used to bond almost all materials Nel corso dei decenni pas- nibili e quali fattori devono una tecnologia relativa agli commonly employed in industrial and marine manufac- sati, gli adesivi strutturali essere opportunamente con - adesivi che ottimizza la ca- turing. One essential aspect is selecting the right bonding si sono evoluti come alter- siderati per ottenere i mi- pacità di resistere alle forze solution for each particular construction. But which native efficaci e adeguate gliori risultati? agendo sul componente in adhesive solutions are available and which factors must alle tecniche di giunzione Gli adesivi strutturali sono questione. be considered in order to get the best results? convenzionali quali la bul- utilizzati per legare effica- La forza di trazione è la for - Structural adhesives are used to join a variety of similar lonatura, la rivettatura e la cemente vari materiali simili za che agisce sulla linea di and dissimilar materials effectively while achieving an op- saldatura. o dissimili fra loro con una incollaggio quando il com- timal distribution of mechanical loads, stresses and Essi possono essere utiliz - distribuzione ottimale dei po nente è spinto oppure vibrations. The range of applications stretches from bond- za ti per legare quasi tutti i carichi meccanici, delle sol- allungato in direzione per- ing of single-use medical articles through to the installa- materiali comunemente im- lecitazioni e delle vibrazioni. pendicolare alla linea di in- tion of main engines into a ship. In order to ensure the structural strength of the bond lines, the structural design piegati nei processi produt- La serie di applicazioni varia collaggio e al substrato a cui of the materials to be joined and the choice of adhesive tivi industriali e nautici. dal legame di articoli per uso deve essere legato. technology must be very carefully evaluated. Different Un aspetto essenziale è la medicale unico, fino alle ope- Con un puro carico di tra- constructions will pose different structural bonding selezione della soluzione le- re d’installazione dei motori zione, la distribuzione del- demands. gante idonea ad ogni costru- principali in una nave. Per la sollecitazione all’interno zione particolare. garantire la tenacità strut- della linea di incollaggio è Ma quali adesivi sono dispo- turale di queste linee di in- relativamente uniforme. STRUCTURAL DESIGN CONSIDERATIONS collaggio, la progettazione Lo stesso carico agisce su strutturale dei materiali da ogni parte dell’area del le- The strength and long-term durability of a structural legare e la scelta del la tecno- game. Questo è vero anche adhesive bond depend especially on the adhesive used, logia dell’adesivo devono es- per il carico di compressio- the materials involved, and the loading to which the con- sere valutati attentamente. ne. Una forza compressiva è struction will be exposed. The loads, in other words the ex- Le varie costruzioni pres - una forza esterna che agisce ternal forces acting on a construction, can be classified entano quindi differenti re- sul giunto quando i mate- according to five types of stresses: tensile, compressive, shear, peel and cleavage forces. For each type of loading, quisiti relativi al legame riali legati sono soggetti a there is an adhesive technology which optimizes the abil- strutturale. pressione. ity to withstand the forces acting on the component in In pratica, i carichi di trazio- question. Tensile force is the force acting on a bond line ne o di compressione sono when the component is pulled or stretched in a direction CONSIDERAZIONI rari generalmente e, di so- perpendicular to the bond line and the substrates it joins. SULLA lito, coinvolgono anche un With a pure tensile load, the stress distribution within the PROGETTAZIONE carico di scollamento. bond line is relatively uniform. The same load acts on each STRUTTURALE Nelle costruzioni industriali part of the bond area. This is also true of compressive e in campo nautico, i carichi loads. A compressive force is an external force acting on a La tenacità e la durabilità a più comuni sono le forze di joint when the bonded materials are subjected to pres- sure. In practice, pure tensile or compressive loads are gen- lungo termine di un legame taglio, lo scollamento e di erally rare and usually also involve a degree of peel adesivo strutturale dipen- rottura. La forza di taglio è la loading. dono in particolare dal tipo forza che agisce su una linea In industrial and marine constructions, the most common di adesivo utilizzato, dai ma- di incollaggio quando due loads are shear, peel and cleavage forces. A shear force is teriali coinvolti e dal carico a parti legate sono spin te in the force acting on a bonding line when the two joined cui la costruzione è sottopo- direzioni opposte e paral- parts are pulled in parallel and opposite directions. Peel sta. I carichi, in altre parole lele. Le forze di scollamento and cleavage forces are very similar and are the least de- le forze esterne che agisco- e di rottura sono molto si- sirable forces acting on a structural bond line. These two no su una costruzione, pos- mili e sono le più difficili fra forces occur when a load is applied to the end of a bond sono essere classificati in quelle che agiscono sulla line, being of a peel nature when at least one of the parts base a cinque tipologie di linea di incollaggio struttu- can be easily deformed. Although shear loads are by far more desirable than peel or cleavage loads, in all these sollecitazioni: di trazione, rale. Queste due forze inter- three types of loading, the resulting stresses are distrib- compressiva, di taglio, di scol- vengono quando un carico uted unevenly across the bond line. Adhesive bonds sub- Fig. 1-2 Forze di trazione e di compressione lamento e di rottura. viene applicato all’estremità jected to shear loading exhibit stress peaks at both ends of Tensile and compressive forces Per ogni tipo di carico, esiste della linea di incollaggio, the bond line, while the stresses in the middle region are

VIAMARE • BYSEA - 4 - 2011 19 Adesivi Adhesives

less intense. This load mode is probably the most frequent, traducendosi in una forza LE TECNOLOGIE isolante, prevenendo così la especially in overlapped joints, which are the most com- di scollamento nel caso in DEGLI ADESIVI corrosione da contatto. mon adhesively joined configurations. cui almeno una delle par ti PROSPETTO I substrati coinvolti e i requi- However, peel loads result in high stress concentration at può essere facilmente de- GENERALE siti della costruzione finale just one end of the joint. If the adhesive starts to come formata. sono fattori decisivi al mo- away from the substrate at the edge of the bond line, Sebbene i carichi di taglio Nel processo produttivo in- mento di selezionare l’ade- small cracks will then propagate throughout the entire joint. An effective adhesive bond is therefore character- siano meno difficili dei cari- dustriale e in campo nau- sivo da impiegare. ized by uniform stress distribution, which is achieved by chi di scollamento o di rot- tico, gli adesivi giocano un In base al campo di applica- selecting the adhesive that will deliver the best perform- tura, in tutti e tre questi ti- ruolo sempre più impor- zione, per il legame struttu- ance for that particular construction. pi di carico, le sollecitazioni tante per la realizzazione di rale sono disponibili diverse che ne risultano sono distri- numerose e differenti tipo- tecnologie degli adesivi con buite in modo non unifor- logie di prodotti. proprietà del prodotto spe- ADHESIVE TECHNOLOGIES – AN OVERVIEW me per tutta la linea di in- Essi offrono un certo nu- cifiche. col laggio. mero di vantaggi che le tec- In industrial and marine manufacturing, adhesives are I legami adesivi soggetti alle niche di legame tradizionali Epossidici playing an increasingly important role in the production forze di taglio presentano non possono eguagliare. La categoria più diffusa di of many different kinds of products. dei picchi di s ollecitazio- Rispetto ai metodi di assem- adesivi utilizzati per il lega - They offer a number of advantages that conventional ne in entrambe le estremi - blaggio tradizionali, i legami me strutturale è quella degli joining techniques cannot match. Compared with tradi- adesivi sono superiori in tional assembly methods, adhesive bonds are superior in tà della linea di in collag- epossidici. the presence of dynamic stress, thanks above all to their gio, mentre le solle c itazioni presenza di sollecitazioni di- Essi sono molto diffusi nei flexible nature. Rivets or bolts can only transmit forces nella regione media na sono namiche, grazie soprattutto campi automobilistico, nau- over a very localized area (point loads), whereas in an ad- meno intense. alla loro natura flessibile. tico e della costruzione dei hesive bond, the stress distribution or force transmission is Questa modalità di carico è Rivetti e bulloni possono velivoli, ma anche nell’am- spread over the entire area of the bond. In addition, the probabilmente la più fre- soltanto trasmettere forze bito dell’industria delle co- parts to be bonded are not weakened by the drilling of quente, in particolar modo su un’area precisamente lo- struzioni e in edilizia. holes. The low heat input, compared to welding, is an- nei giunti sovrapposti, che calizzata (punti di carico), Il loro principale vantaggio other key criterion when joining parts that already have sono le configurazioni di le- mentre in un legame ade- sta nel fatto che essi legano their final surface finish, for example painted metal, gami adesivi più comuni. sivo, la distribuzione della sia i metalli che le plastiche. chrome-plated or stainless steel. As non-conducting ma- Tuttavia, i carichi di scolla- sollecitazione o forza di tra- Inoltre, sono estremamente terials, cured adhesives also have an insulating effect, thus smissione si distribuisce su preventing contact corrosion. mento producono sollecita- durevoli nel tempo, presen- The substrates involved and the demands made on the zioni ad alte concentrazioni tutta l’area del legame. Inol- tano una limitata tendenza final construction are deciding factors when selecting the solo in una estremità del tre, le parti da legare non alla deformazione oltre ad adhesive to be used. Depending on the field of applica- giunto. Se l’adesivo inizia sono indebolite dalla realiz- una riduzione minima du- tion, various adhesive technologies with specific product a scollarsi dal substrato nel zazione di fori. rante il processo di reticola- properties are available for structural bonding. margine della linea di in - Il basso apporto di calore, zione. collaggio, si propagheranno nel confronto con la salda- In base alla categoria di ap- Epoxies piccole screpolature in tutto tura è un altro criterio chia- partenenza, essi offrono re - The most widespread class of adhesives used for structural il giunto. ve quando si saldano i com- sistenza all’esposizione con- bonding are the epoxies. Un legame adesivo efficace po nenti su cui sia già stata tinua a temperature variabili They are found in automotive, marine and aircraft manu- è quindi caratterizzato da applicata la finitura, per fino ai 100 – 200°C. facturing as well as in the building and construction in- dustry. Their big advantage is that they can bond both una distribuzione della sol- esempio metallo verniciato, Un ulteriore vantaggio è la metals and plastics. lecitazione uniforme, otteni- cromato oppure acciaio inos- loro eccellente resistenza Moreover, they are extremely durable, show a low ten- bile seleziona ndo l’adesivo sidabile. agli agenti chimici, sebbene dency to creep, and only minimal shrinkage on curing. che offre la migliore presta- In quanto materiali non con- siano solitamente rigidi. Gli Depending on the type, they can withstand continuous zione per quella costruzione duttivi, gli adesivi reticolati adesivi epossidici sono do- exposure to temperatures ranging up to 100°C – 200°C. particolare. esercitano anche un effetto tati di un ampio range di potlife variabile da cinque minuti a due ore. Una potlife prolungata può rappresen- tare un vantaggio quando i componenti da legare ri- chiedono del tempo di lavo- razione oppure quando es si devono essere riposiziona - ti dopo essere stati assem- blati. Gli epossidici sono di- spo nibili come sistemi mono o bicomponenti. Nei sistemi monocompo- nenti la resina e l’indurente sono già miscelati nel rap- Fig. 3-5 Forze di taglio, scollamento e di rottura / Shear, peel and cleavage forces porto corretto durante il processo produttivo ed essi

20 VIAMARE • BYSEA - 4 - 2011 Adesivi Adhesives

A further advantage is their very good chemical resist- ance, although they are generally rigid. Epoxy adhesives offer a broad potlife range of five minutes up to two hours. A long potlife can be an advantage when the parts to be joined require some time to manoeuvre or when they have to be repositioned after they have been assembled. Epoxies are available as one-part or two-part systems. In one-part systems, the resin and hardener components are already mixed in the correct ratio during production Fig. 6 -8 Distribuzione delle sollecitazioni nel legame, rivettatura e bullonatura / Stress distribution in bonding, riveting and bolting and only begin to react with each other when exposed to heat. Two-part systems consist of separate resin and hard- ener components which are only mixed directly before ap- plication. When using two-part systems, it should be iniziano a reagire entrambi oppure per assemblaggi di Siliconici remembered that the chemical curing reaction begins im- quando esposti a calore. involucri esterni di pale di Diversamente dai sistemi mediately after mixing. I sistemi bicomponenti so- rotori e per impianti desti- adesivi descritti sopra, tutti no costituiti da resina e in- nati alla produzione di ener- basati sui processi della chi- Polyurethanes durente separati che vengo- gia eolica. mica organica , gli adesivi si- Polyurethane adhesives are also available as one-part or no miscelati direttamente liconici hanno una catena two-part systems. They come in a large variety of viscosi- ties, with a broad range of cure times and different speci- prima dell’applicazione. Acrilici inorganica. Diversamente dal- fications regarding chemical resistance. The degree of Quando si utilizzano i siste - Gli adesivi acrilici offrono ca- le loro controparti organi- cross linking and hence the final bond strength is deter- mi bicomponenti, si deve ri- pacità adesive ad ampio che, i siliconici rimangono mined by the combination of raw materials contained in cordare che la reazione di spettro. Possono infatti le- molto elastici anche a tem- each of these adhesive systems. Therefore, perhaps their reticolazione chimica inizia gare una vasta gamma di perature inferiori ai 90°C. most relevant feature is their capability to match virtually immediatamente dopo la substrati, fra cui la maggior Possono inoltre resistere a any mechanical requirement, ranging from very rigid mi scelazione. parte delle termoplastiche, temperature d’esercizio co- grades to extremely flexible adhesives. In addition, they dando un buon bilancia- stanti di 200°C e sono resi- show good resistance to many kinds of solvents. With this Poliuretanici mento fra alta tenacità e stenti in modo eccezionale performance profile, polyurethanes are therefore widely Gli adesivi poliuretanici sono robustezza, tali da renderli all’irraggiamento UV. Le ap- used for bonding tasks in industries with applications as anch’essi disponibili come una delle scelte migliori plicazioni in cui essi pos- diverse as bonding windshields to car bodies and boats or assembling rotor blade shells for wind energy plants. sistemi mono e bicompo- quando sono interessati i sono essere utilizzati come nenti. carichi dinamici e d’impatto. adesivi sono relative ad aree Acrylics Essi sono prodotti con diffe- Un’altra caratteristica impor- in cui è richiesta un’alta fles- Acrylic adhesives offer a broad adhesion capability. renti viscosità, con un ampio tante di questo gruppo di sibilità e capacità prestazio- They are able to bond a wide range of varied substrates, in- range di tempi di reticola- agenti chimici è la loro alta nali ad alte temperature. cluding most thermoplastics, and exhibit a good balance zione e varie specifiche con- velocità di reticolazione, che Inoltre, essi presentano una between high strength and toughness, which makes them cernenti la resistenza agli offre ulteriori possibilità di buona resistenza a sostanze one of the most frequent choices when dynamic and im- agenti chimici. risparmio nel processo pro- chimiche aggressive e un’ec- pact loads are involved. Another interesting feature of this Il grado di reticolazione e duttivo, ad esempio lavora- cellente resistenza all’umidi- adhesive family is their fast cure speed, which brings addi- quindi la tenacità del le- zioni più veloci di compo- tà e all’esposizione alle intem- tional cost-saving opportunities in the manufacturing game finale è determinato nenti di barche di grandi di- perie. process, e.g. faster handling of large boat parts. However, dalla combinazione delle mensioni. Nonostante ciò, Gli adesivi siliconici sono they usually smell and, therefore, when a large adhesive materie prime contenute in essi emanano odore e, quin- disponibili come sistemi mo- amount is involved it is recommended to apply it in well ventilated areas. Acrylic adhesives can be either a one-part ciascuno di questi sistemi di, quando si utilizza una nocomponenti o bicompo- adhesive with an activator or a two-part adhesive system. adesivi. Di conseguenza, si grande quantità di adesivo nenti. The one-component adhesives do not require any mixing. può affermare che la loro si raccomanda di applicarlo La serie di applicazioni a cui The adhesive is applied to one substrate, the activator to caratteristica principale è la in aree molto ventilate. i siliconi monocomponenti the other, and the curing process only starts when the two loro capacità di soddisfare Gli adesivi acrilici possono sono idonei, variano dall’as- surfaces are brought together. In two-part systems, the ac- virtualmente ogni requisi- essere sia monocomponenti semblaggio di ferri da stiro tivator and the adhesive are mixed together using a mixing to meccanico, a partire dalle con un attivatore oppure si- per tessuti alla produzione nozzle and then applied to one surface. varianti molto rigide fino a stemi adesivi bicomponenti. di veicoli e nel campo del- quelle estremamente fles- I primi non richiedono mi- l’ingegneria elettrica, oltre Silicones sibili. Inoltre, essi offrono scelazioni. L’adesivo viene che per operazioni speciali In contrast to the adhesive systems described above, all of una buona resistenza a mol- applicato su un substrato, nell’industria aerospaziale. I which are based on organic chemistries, silicone adhe- te tipologie di solventi. l’attivatore sull’altro e il pro- siliconi bicomponenti sono sives have an inorganic backbone. Unlike their organic Con questo profilo presta- cesso di reticolazione inizia impiegati nell’industria elet- counterparts, silicones remain highly elastic even at tem- zionale, i poliuretanici sono soltanto quando le due su- trica, nella produzione di peratures as low as minus 90°C. They are also able to with- quindi ampiamente utiliz- perfici sono unite. elettrodomestici e nell’indu- stand continuous service temperatures of up to 200°C and zati per operazioni di incol- Nei sistemi bicomponenti, stria automobilistica. are exceptionally resistant to UV radiation. Applications where they can be employed as adhesives are in areas laggio nelle industrie dove l’attivatore e l’adesivo sono Essi sono ideali quando i li- where there is a need for high flexibility and high-temper- le applicazioni sono molte- miscelati con l’ausilio di un velli di umidità atmosferica ature performance capability. In addition, they show good plici fra cui il legame di pa- ugello di miscelazione per sono troppo bassi per per- resistance to aggressive chemical substances and excel- rabrezza, di carrozzerie di poi essere applicati sulla su- mettere il completamento lent resistance to moisture and weathering. Silicone ad- automobili e imbarcazioni perficie. del processo di reticolazione hesives are available as one-part or two-part systems.

VIAMARE • BYSEA - 4 - 2011 21 Adesivi Adhesives

dei siliconici monocomponenti Gli adesivi a base di polimeri MS oppure laddove si desideri ac- sono impiegati per legare com- celerare il processo produttivo. ponenti nella costruzione di im- barcazioni, navi, mezzi rotabili, automobili e container, per l’as- POLIMERI A semblaggio di attrezzature e MODIFICAZIONE apparati, per il trattamento del SILANICA metallo e di laminati metallici, ingegneria solare, messa in Gli adesivi polimerici a modifi- opera di facciate e di infissi, con- cazione silanica, spesso noti dizionamento dell’aria e sistemi come polimeri MS, presentano di ventilazione, attrezzature per una buona adesione su molti la pulizia e per una serie di ap- substrati. I legami offrono una plicazioni edili e di costruzioni. termoresistenza costante di Il vantaggio offerto da questa circa 80°C – 100°C, alta elasti- categoria di adesivi è che essi cità (risultante in una buona re- sono esenti da oli siliconici e sistenza alla deformazione quindi non presentano incom- anche a basse temperature), e patibilità durante il processo a sono molto resistenti all’irrag- valle di verniciatura dei compo- giamento UV e alle intemperie. nenti legati.

CURRICULUM VITAE

Hermann Handwerker Nato nel 1964, studia Chimica e consegue il PhD presso il Politecnico di Monaco, Germania 1944 Loctite Germany GmbH in ingegneria applicata. 2000 Technical Customer Service Loctite per l’Europa (dal 1997, Loctite è una consociata di Henkel). Dal 2003 Dirigente del Technical Service Industry Loctite per l’Europa (gradualmente, le unità operative Loctite sono state integrate nelle unità Henkel). 2008 Dirigente del team Europeo del Technical Customer Service presso Henkel, Monaco in Garching, Germania. Hermann Handwerker Born in 1964, studies in Chemistry and PhD at the Technichal University of Munich, Germany. 1994 Loctite Germany GmbH in applications engineering. 2000 European Technical Customer Service Loctite (Since 1997, Loctite is an affiliated company of Henkel). Since 2003 Head of European Technical Service Industry Loctite (Step by step, the Loctite business unites were integrated into the Henkel business units). 2008 Head of European Technical Customer Service Team at Henkel Munich in Garching, Germany.

The range of applications served by different substrates. The bonds have one-part silicones stretches from as- a continuous thermal resistance of sembly of clothes irons to vehicle approximately 80°C to 100°C, high manufacturing, and electrical engi- elasticity (resulting in good resist- neering to special tasks in the aero- ance to deformation even at low space industry. Two-part silicones temperatures), and are highly resist- are used in the electrical industry, ant to UV radiation and weathering. household appliance manufactur- Adhesives based on MS polymers are ing, and in the vehicle industry. They used to bond parts in boat, ship, rail, are particularly useful where atmos- car and container construction, in pheric moisture levels are too low to equipment and apparatus assembly, permit completion of the curing metal and sheet metal processing, process of one-part silicones or solar engineering, façade and win- where an acceleration of the produc- dow installation, air conditioning tion process is desired. and ventilation systems, clean room equipment, and in a series of build- ing and construction applications. SILANE MODIFIED POLYMERS The advantage of this adhesive cat- egory is that it is free of silicone oils Silane modified polymer adhesives, and therefore presents no incompat- often referred to as MS polymers, ibilities during downstream painting show very good adhesion to many of bonded parts. Coatings SECONDA PARTE PART T WO

La prima parte dell’articolo è stata Novel approaches for Nuove tecniche pubblicata nello scorso numero di Via Mare-by sea (n. 2 / 2011) processing flame retardant The first part of this paper was published coatings di lavorazione in last Via Mare-by sea issue (n.2 / 2011) Maude Jimenez, Serge Bourbigot, Sophie Duquesne, Christelle Reti, Mathilde Casetta - Laboratoire PERF, ENSCL Université Nord dei rivestimenti de France ritardanti di fiamma SUMMARY

Maude Jimenez, Serge Bourbigot, Sophie Duquesne, Christelle Reti, Mathilde Casetta - The talk is organized in two parts presenting two ap- Laboratoire PERF, ENSCL Université Nord de France M. Jimenez proaches for making flame retardant coatings. The first part focus on the development of a new process to flame retard nonwovens (NW), using films RIASSUNTO based on renewable resources. L’articolo è diviso in due parti e presenta rie apportate all’efficacia della barriera ter- Films consist in intumescent formulations of polylactic due tecniche per la produzione dei coating mica dei NW grazie all’impiego di fibre acid and ammonium polyphosphate blended with ritardanti di fiamma. Nella prima parte del- di alta prestazione per la protezione di sub- lignin or starch. la relazione l’autore si concentra sullo svi- strati metallici o parti di plastica utilizzati The fire retardant and mechanical properties of NW luppo di un nuovo processo per nontessuti nel comparto motori di un’automobile. protected by these films are investigated for potential ignifughi (NW), utilizzando film a base di Per ridurre le emissioni dalla superficie dei use in building applications. risorse rinnovabili. I film si basano su for- NW e per fornire un’ulteriore protezione al- The second part examines the improvement of the heat mulazioni intumescenti, acido polilattico le fibre, la superficie del NW è stata rivestita barrier efficiency of NW based on high performance e polifosfato di ammonio miscelati con con un polimero al plasma tetrametildisi- fibers to protect metallic substrates or plastic parts lignina o amido. Le proprietà ignifughe e lossano (TMDSO), con l’ausilio del la Deposi- used in an engine compartment of automobiles. meccaniche di NW protetti da questi film zio ne chimica da fase Vapore al plasma In order to decrease the surface emissivity of the NW sono state studiate in modo approfondito ai (PECVD). Il NW rivestito viene in seguito va- and to provide an additional protection to the fibers, a fini del loro utilizzo potenziale per applica- lutato dal punto di vista della barriera ter- tetramethyldisiloxane (TMDSO) based plasma polymer zioni nell’industria delle costruzioni. mica e ignifuga a seguito del test del is coated on the NW surface using Plasma Enhanced Nella seconda parte si esaminano le miglio- radiatore termico. Chemical Vapor Deposition (PECVD). The coated NW was then evaluated in terms of heat and fire barrier using the heat radiator test.

INTRODUZIONE sentati tre metodi innovativi polipropilene (PP) e policar- INTRODUCTION ed ecocompatibili per tes- bonato (PC) puri, senza trat- I trattamenti superficiali dei suti ignifughi e polimeri. tamento in volume. Surface treatments of materials are increasingly used materiali sono sempre più Nella prima parte della rela- Nell’ultima parte infine, si in fire retardancy. utilizzati come soluzioni zione si tratta lo sviluppo di esaminano le migliorie ap- For example, intumescent coatings are widely used for ignifu ghe. un nuovo processo per non- portate all’efficacia della bar- the fire protection of steel structures, padding or back- Ad esempio, i p.v. intume- tessuti ritardanti di fiamma riera termica dei NW a base coating of fire retardant formulations on textile during scenti sono ampiamente u- (NW), utilizzando principal- di fibre di alta prestazione the finishing step are also widely used in the industry. tilizzati per la protezione dal- mente film per lo più a base per la protezione dei sub- However, flame retardants have become a subject of le fiamme delle struttur e di risorse rinnovabili. I film si strati metallici o delle parti in environmental research and concerns (e.g recycling d’acciaio e le placcature o basano su formulazioni intu- plastica utilizzate nel com- problematics, replacement of halogenated compo- rivestimenti di rinforzo di mescenti contenenti acido parto motori delle automo- nents, use of renewable resources). formulazioni ritardanti di polilattico (PLA) e polifosfato bili. Per ridurre la radianza In this paper, we present three different innovative and fiamma per prodotti tessili di ammonio (APP), miscelati della superficie dei NW e per environmental friendly methods to fire retard nonwo- sono anch’essi largamente con lignina o amido. fornire un’ulteriore prote- ven fabrics and polymers. usati in ambito industriale Le proprietà ignifughe e zione alle fibre, la superficie The first part of this paper focuses on the development durante il pro cesso di fini- meccaniche dei NW protetti del NW è stata rivestita con of a new process to flame retard nonwovens (NW), tura. Tuttavia, i ritardanti di da questi film sono state un polimero al plasma te- using films based mainly on renewable resources. fiamma sono ormai oggetto analizzate in vista del loro trametildisilossano TMDSO), Films consist in intumescent formulations composed of di vaste ricerche in materia uti liz zo potenziale per appli- con l’ausilio della Deposizio - polylactic acid (PLA) and ammonium polyphosphate di ecocompatibilità e di sen- cazioni nell’industria delle ne chimica da fase Vapore al (APP) blended with lignin or starch. sibilità ambientalista (ad e- costruzioni. plasma (PECVD). The fire retardant and mechanical properties of NW s empio problematiche di Nella seconda parte si valu- Il NW rivestito viene in se- protected by these films are investigated for potential ri ci claggio, sostituzione di ta l’effetto ignifugo eserci- guito valutato in termini di use in building applications. componenti alogenati, uti- tato dalle applicazioni dei barriera termica e ignifuga The second part will evaluate the fire retardant effect lizzo di risorse rinnovabili). coating e del le vernici intu- mediante il test del radiatore of the application of waterborne intumescent coating In questo articolo sono pre- mescenti a base acquosa sul termico. and varnish on pure polypropylene (PP) and polycar-

VIAMARE • BYSEA - 4- 2011 23 Coatings

bonate (PC), without any bulk treatment. I RIVESTIMENTI A su campioni di polipropi- TEST The last part will examine the improvement of the heat BASE ACQUOSA E lene (PP) e di policarbonato barrier efficiency of NW based on high performance INTUMESCENTI NON (PC) da un rivestimento a Test dell’adesione fibers to protect metallic substrates or plastic parts ALOGENATI base di resina PVA e da una l’adesione del film al sub- used in an engine compartment of automobiles. UTILIZZATI COME vernice intumescente tra- strato è stata valutata in base In order to decrease the surface emissivity of the NW RITARDANTI sparente a base acquosa. ad ASTM D3359-B utilizzan- and to provide an additional protection to the fibers, a DI FIAMMA PER do il Cutter Elcometer 107 tetramethyldisiloxane (TMDSO) based plasma polymer POLIPROPILENE E Materiali: Come substrati per quadrettatura. is coated on the NW surface using Plasma Enhanced POLICARBONATO sono stati utilizzati PP e PC. L’adesione migliore al sub- Chemical Vapor Deposition (PECVD). I film polimerici (130x10x1.6 strato è stata classificata 5B e The coated NW will be then evaluated in terms of heat La modalità migliore per mm3 e 100x10x3 mm3) so no la peggiore 0B. barrier using a heat radiator test. attiv a re l’effetto ignifugo stati preparati con pressa delle plastiche a base di po- per stampaggio Darragon. Misure dell’angolo lipropilene e policarbonato Il rivestimento intumescente di contatto è l’utilizzo dei ritardanti di era a base di una resina Poli- le misure dell’angolo di con- PART 2: WATERBORNE AND fiamma e di stabilizzanti, Vinil Acetato (Emultex, Syn- tatto del PP e PC alla fiam - NON HALOGENATED INTUMESCENT miscelati direttamente con thomer) contenente APP, PER ma sono state determinate COATINGS USED TO FIRE RETARD PURE il polimero. Pochi lavori di ri- e Melammina in quantità con il goniometro GBX 100. POLYPROPYLENE AND POLYCARBONATE cerca hanno messo a fuoco proporzionali, precedente- l’utilizzo dei coating intu- mente concordate. Misure dello spessore: The main way to fire retard polypropylene and poly- mescenti sulla plastica. La vernice intumescente a lo spessore del rivestimento carbonate plastics is right now the use of flame retar- Alcuni di questi sono stati base acquosa in commercio e della vernice sono stati dants and stabilizers directly blended within the compiuti su prodotti tessili conteneva una resina acri- analizzati con il profilome- polymer. con rivestimenti di rinforzo lata e una quantità conside - tro meccanico Alphastep iQ. Very few studies have investigated the use of intumes- di formula zioni contenenti revole di fosforo. cent coatings on plastics. fosforo, [8-9] e uno studio Entrambe le formula zio ni Test dell’indice di riduzio - Some studies have been carried out on textiles with the precedente di laboratorio sono state applicate per im- ne dell'ossigeno (LOI) back coating of phosphorous containing formulations ha dimostrato l’interessan - mersio ne fino a raggiungere questo test è stato eseguito [8-9] and one previous study in the laboratory has te applic azione di un rivesti- uno spessore di 200 μm, dopo con l’ausilio dello strumen to shown an interest to apply an intumescent coating on mento intumescente sul po- il trattamento alla fiamma Stanton Redcroft, in base al- Polypropylene [10]. lipropilene [10]. eseguito per ripulire la su- la normativa ASTM D 2863/77. This way seems promising as the recyclability of fire re- Questa modalità sembra pro- perficie da resi dui organici, Il test permet te di determi- tarded polymers seems problematic and as industrials mettente dal momento che per ossidare la superficie e nare la concentrazione mi- intend to reduce the thickness of their samples, which is la riciclabilità dei polimeri quindi per facilitare l’ade- nima di ossigeno in una mi- not easy to carry out with an important amount of fire ri tardanti di fiamma ap pare sione dei rivestimenti. scela di ossigeno-azoto, per retardant fillers. problematica e che in am- I trattamenti alla fi amma so - una combustione del cam- In this part, we present the first results in terms of fire bito industriale si te nde a ri- no stati eseguiti con l’ausilio pione posto verticalmente barrier of the application on polypropylene (PP) and durre lo spessore dei cam- delle attrezzature IPROS. (misura standard: 100x10x3 polycarbonate (PC) samples of a waterborne coating pioni, obiettivo non facil- Le condizioni sono dipese mm3). based on PVA resin and of a waterborne transparent in- mente ottenibile con una anche dal polimero tratta - tumescent varnish. quantità considerevole di riem- to e dal tipo di coating ap- Test della combustione pitivi ignifughi. plicato. verticale (UL 94): Materials: PP and PC have been used as substrates. In questa parte dell’articolo Solitamente questi so no ne- il test è stato eseguito con Polymer plates (130x10x1.6 mm3 and 100x10x3 mm3) si presentano i primi risul- cessari quando sui polime ri l’apparecchiatura dedica ta have been prepared using a Darragon molding press. tati relativi all’effetto bar- sono applicati rivestimenti a per la combustione verticale The intumescent coating is based on a PolyVinylAcetate riera alla fiamma esercitato base acquosa. (barre di 130x1x1,6 mm3 in resin (Emultex,Synthomer) containing APP, PER and Mela-mine in proportions submitted to a confidential Substrato Numero Velocità Angolo Classificazione Classificazione agreement. di fasi di trattamento di contatto (test scalfittura) (test scalfittura) The commercial waterborne intumescent transparent processo (mm/s) (acqua) con vernice con rivestimento varnish contains an acrylate resin and an important Substrate Number Treatment Contact Ranking Ranking amount of phosphorous. of flaming velocity angle (scratch test) (scratch test) pass (mm/s) (water) with varnish with coating Both formulations have been applied using dip coating to reach a thickness of 200 μm, after a flaming treat- Polipropilene Polypropylene - - 91 ± 5 0B 0B ment carried out in order to clean the surface from or- ganic residues, to oxidize the surface and to facilitate Polipropilene Polypropylene 1 200 78 ±3 5B 4B the adhesion of the coatings. Policarbonato The flaming treatments have been carried out using an Polycarbonate - - 85 ±8 0B 0B IPROS apparatus. Policarbonato Conditions depend on the polymer treated as well on Polycarbonate 3 200 74 ±1 5B 4B the type of coating applied. It is usually necessary when aqueous based coatings Tab. 4 Effetti esercitati dal trattamento alla fiamma sull’angolo di contatto e sull’adesione del rivestimento e della vernice are applied on polymers. Effect of flaming treatment on the contact angle and adhesion of the coating and varnish

24 VIAMARE • BYSEA - 4 - 2011 Coatings

B A Fig. 5 (a) PC rivestito e (b) PP rivestito (p.v a base di PVA) dopo il test UL94 ABFig. 6 (a) PC rivestito e (b) PP rivestito (vernice) dopo il test UL94 (a) Coated PC and (b) coated PP (PVA based coating) after UL94 test (a) Coated PC and (b) coated PP (varnish) after UL 94 test base alla normativa UL94 una maggiore compatibilità di fiamma); si osserva sol- TESTING ASTM D3801-1996) standard. con il rivestimento e quindi tanto il fenomeno dell’intu- Il punteggio migliore è V-0 una maggiore adesione del mescenza. Adhesion test: the adhesion of the film on the sub- con tempi di combustione coating. L’adesione migliore Il PC puro è classificato V2, strate has been evaluated according to the ASTM brevi e nei casi in cui non vi (5B) su PP è ottenibile a se- ma il PC rivestito raggiunge D3359-B norm using an Elcometer 107 Cross Hatch sia presenza di particelle o guito di un trattamento, men- in entrambi i casi un pun- Cutter. The best adhesion to the substrate is classified di fiamma, mentre il pun- tre nel ca so di PC si richie- teggio V0. (fig. 5a e 5b per i 5B and the lowest is classified 0B. teggio peggiore corrisp on- dono tre trattamenti suc- rivestimenti a base di PCVA, de a “non classificato” nei cessivi. 6a e 6b per la vernice). Contact angle measurements: water contact angle casi in cui il campione bruci measurements of the flamed PP and PC have been de- per più di 30 secondi op- Test della fiamma termined using a GBX 100 goniometer. pure il processo proceda I test LOI e UL94 sono stati CONCLUSIONI Thickness measurements: the thickness of the coating fino al morsetto di supporto eseguiti su PP e PC. and varnish were analyzed using a mechanical pro- a 130 mm dal punto di igni- PP e PC sono stati inizial- Questi studi preliminari su filometer Alphastep IQ. zione. mente sottoposti al tratta- PP e PC con due coating dif- mento alla fiamma idoneo e ferenti sono molto incorag- Limiting Oxygen Index (LOI) test: this test has been in seguito rivestiti per im- gianti in quanto offrono una performed using a Stanton Redcroft instrument ac- RISULTATI E mersione. Lo spessore del nuova metodologia per la cording to the ASTM D 2863/77 norm. DISCUSSIONE coating era pari a circa 200 produzione di polimeri igni- This test allows the determination of the minimal oxy- μm per entrambe le formu- fughi. LOI aumenta e i cam- gen concentration, in an oxygen-nitrogen mixture, en- Trattamento alla fiamma lazioni. pioni rivestiti raggiungono suring the combustion of a sample vertically settled In tab. 4 è rappresentato l’ef- In tab. 5 sono presentati i ri- un punteggio V0. (standard size: 100x10x3 mm3). fetto prodotto dal trattamen- sultati dei test LOI e UL94, ri- La fase successiva è l’anali - to alla fiamma sull’angolodi cavati dai PP e PC rivestiti e si dei campioni mediante Vertical burning test (UL 94): it was conducted using contatto con l’acqua della non. LOI aumenta di 13 vol.-% conocalorimetro e la deter- a vertical burning tester. (130x10x1.6 mm3 bars ac- superficie polimerica e sul- in PP e di 15vol-% in PC nel minazione finale dell’Indice cording to UL94 test ASTM D3801-1996 standard). l’adesione del rivestimen to caso di un rivestimento a di infiammabilità del fila- The best ranking is V-0 when burning time is short and o vernice su PP e PC. base di PVA e rispettiva- mento luminescente (GWFI) when there is no dripping of flaming particles, whereas Il trattamento alla fiamma mente di 14vol.-% e 28vol.-% e della temperatura d’igni- the worst ranking corresponds to “not classified’’ when causa l’ossidazione della su- nel caso della vernice. Per zione del filamento lumine- the sample burns for more than 30 seconds or up to the perficie: l’angolo di contatto quanto riguarda il test UL scente (GWIT), utilizzati per holding clamp at 130 mm from the ignition point. con l’acqua diminuisce, di- 94, PP non può essere clas- simula re l’effetto del calo re, mostrando l’aumento della sificato, il che significa che il così come potrebbe pre sen- bagnabilità dei campioni. campione brucia intera- tarsi in un’attrezzatura elet- Sulla superficie del campione mente. Applicando il coating trica multifunzionale, quali RESULTS AND DISCUSSION si evidenziano alcune fun- o la vernice, esso raggiunge i componenti sovraccaricati zioni reattive quali la funzione il punteggio V0 (tempi brevi e luminescenti. Un altro as - Flaming treatment idrossilica, la quale fornisce di combustio ne, no residui petto interessante da ana- The tab. 4 presents the effect of the flaming treatment on the water contact angle of the polymer surface and LOI UL 94 on the adhesion of the coating or varnish on PP and PC. Polimero / Polymer (vol.-%) (1.6 mm) Flaming treatment allows the oxidation of the surface: PP non rivestito / Non coated PP 19 NC the water contact angle decreases, showing that the PP rivestito con PVA / PP coated with the PVA coating 32 V0 wettability of the samples increases. PP rivestito con vernice / PP coated with the varnish 33 V0 Some reactive functions such as hydroxyl functions are created on the sample surface, which allow a better PC non rivestito / Non coated PC 25 V2 compatibility with the coating and thus a better adhe- PC rivestito con PVA / PC coated with the PVA coating 40 V0 sion of the coating. PC rivestito con vernice / PC coated with the varnish 58 V0 The best adhesion (5B) on PP is obtained after one treatment, whereas three successive treatments are Tab. 5 Proprietà ignifughe dei polimeri rivestiti e non / Fire retardant properties of non coated and coated polymers needed in the case of PC.

VIAMARE • BYSEA - 4- 2011 25 Coatings

Fire Testing lizzare è quello delle possi- dal calore di parti in plastica dotti tessili nontessuti con The LOI and UL94 tests have been carried out on the PP bili interazioni fra i coating nel comparto motore. I van- densità simili per trascurare and PC. The PP and PC have been first submitted to the e i substrati. taggi offerti da questo pro- l’influsso esercitato da que- appropriate flaming treatment and then coated by dip cesso consistono nel non sto parametro nel fenomeno coating. The thickness of the coating, is about 200 μm dover utilizzare i solventi e del trasferimento di calore. for both formulations. PARTE 3: nel creare uno strato di spes- Tab. 5 presents the LOI and UL94 test results obtained POTENZIARE sore molto basso sulla su- Processo al plasma freddo for the non coated and coated PP and PC. L’EFFICACIA perficie del tessuto NW, così Deposizione chimica da fase The LOI increases of 13vol.-% for PP and 15vol.-% for PC DELL’EFFETTO da non modificare le pro- Vapore con potenziamento in the case of the PVA based coating, and respectively of BARRIERA TERMICA prietà intrinseche di NW. al plasma (PECVD). 14vol.-% and 28vol.-% in the case of the varnish. DELLE FIBRE AD Per potenziare l’efficacia del- L’impostazione dell’esperi- Concerning the UL 94 test, pure PP cannot be classified, ALTA PRESTAZIONE l’effetto barriera termica di mento è presentata in fig. 7. which means that the whole sample burns. CON IL PROCESSO DI alcuni tessuti NW ad alta Un flusso di azoto (Air liqui- When the coating or the varnish are applied, it reaches POLIMERIZZAZIONE prestazione è stato applicato de, purezza 99.995%) viene the V0 rating (short burning time, no dripping). AL PLASMA FREDDO sulla loro superficie un pro- eccitato da una scarica di Only the intumescence phenomenon is observed. cesso al plasma freddo- azo- microonda prodotta in un The pure PC is V2 classified, but the coated PC reaches I nontessuti sono utilizzati to, in remoto utilizzando il tubo di quarzo a 2,45 GHz. in both cases a V0 rating. (Figure 5a and 5b for the PVA normalmente come termo- precursore TetrametilDiSil- Mediante pompaggio conti- based coating, 6a and 6b for the varnish). isolanti in molti sistemi mec- Ossano (TMDSO) per rive- nuo, il materiale eccitato canici in quanto riducono il stire le fibre con film di basso viene convogliato in un reat- trasferimento di calore (ra- spessore organosilicici. tore dove il plasma freddo – CONCLUSION diazione nelle e fra le fibre, azoto in remoto appare co- conducibilità attraverso le me un bagliore post-lumine- These preliminary studies on PP and PC with two dif- fibre, convezione naturale e MATERIALI scente giallo. ferent coatings are very promising and offer a novel ap- radiazioni negli spazi) [11]. Questa scarica successiva del proach to make flame retarded polymers. La finalità perseguita è la Sono stati analizzati diffe- plasma è esente da particelle The LOI increases and the coated samples reach a V0 protezione di un substrato renti nontessuti di alta pre- cariche, così da evitare dan- rating. The next steps will be to test samples with the metallico dal calore e/o stazione a base di fibre Me- neggiamenti del substra to e cone calorimeter and eventually determine the Glow fiamma utilizzando mate- ta-aramide (MA), Poliacrilato la temperatu ra è quasi quella Wire Flammability Index (GWFI) and Glow Wire Ignition riali NW specifici. (PA), fenoliche (P) e melam- dell’ambiente. Temperature (GWIT) which are used to simulate the ef- Altre possibili aree applica- miniche (M). Il monomero TetraMetilDiSi- fect of heat as may arise in malfunctioning electrical tive includono la protezione Sono stati selezionati pro- lOssano (TMDSO-Sigma Al- equipment, such as with overloaded or glowing com- ponents. We will then try to investigate the possible interactions or synergies between the coatings and the substrates.

PART 3: IMPROVEMENT OF HEAT BARRIER EFFICIENCY OF HIGH PERFORMANCE FIBERS USING COLD PLASMA POLYMERIZATION PROCESS

Non-wovens are commonly used as thermal insulators in many engineering systems due to their effect in re- ducing the heat transfer (radiation within fibers and between fibers, conduction through fibers, and natural convection and radiation in spaces) [11]. The purpose is to protect a metallic substrate from heat and/or fire using specific NW materials. Potential other applications are the protection of plas- tic parts from heat source in an engine compartment of automobiles for example. The advantages of the developed process are both to avoid solvents and to create a very thin layer on the NW fabric surface in order to not modify the intrinsic prop- erties of the NW. In order to increase the heat barrier efficiency of some high performance NW fabrics we apply on their surface a cold remote nitrogen plasma process using TetraM- ethylDi-SilOxane (TMDSO) precursor in order to coat the fibers with an organosilicon thin film. Fig. 7 Impostazione sperimentale del processo di polimerizzazione al plasma freddo / Experimental setup of cold plasma polymerization process

26 VIAMARE • BYSEA - 4 - 2011 Coatings

drich) premiscelato con l’os- Il processo di polimerizza- coating a base di polisilos- MATERIALS sigeno (Air Liquide, purezza zione (flusso N2 4,5 slpm, O2 sano (non sono riportati i ri- >99,5%) viene iniettato nel 150 sccm, TMDSO, 15 sccm, sultati). Different high performance NW composed of Meta- plasma freddo – azoto in re- forza incidente della micro- aramid (MA), Polyacrylate (PA), Phenolic (P) and Mela- moto mediante un iniettore onda 1000 W, distanza fra mine (M) based fibers have been tested. coassiale. l’iniettore e il substrato, 25 TEST NW fabrics with a similar density were chosen, in order to La deposizione avviene in cm) viene attuato sui qua- neglect the influence of this parameter in the heat transfer due fasi: in primo luogo i drati di tessuto NW (50 mm*50 Test del radiatore termico phenomena. campioni sono trattati per 10 mm*3 mm). Presso Laboratoire PERF è minuti con il plasma freddo I campioni sono poi rivestiti stato compiuto recentemen - Cold plasma process: – azoto in remoto (flusso N2 solo da una parte per il test te un test su scala ridotta Plasma Enhanced Chemical Vapor Deposition (PECVD). di 4,5 slpm – litro standard/ del radiatore termico: la su- che ha consentito di misu- The experimental set-up is shown in Figure 7. A nitrogen minuto), energia di micro- perficie rivestita è il lato sot- rare l’efficacia dell’effetto flow (Air liquide, purity 99.995%) is excited by a mi- onda 1000 W) per incremen- toposto all’esposizione alla barriera [12]. La parte supe- crowave discharge produced in a quartz tube at 2,45 tare la qualità adesiva del fonte di calore. riore di un assemblaggio GHz. By a continuous pumping, excited species are led polimero. Le caratterizzazioni NMR e (materiale protettivo + sub- to the reactor chamber where the cold remote nitrogen In secondo luogo, si predi- FTIR hanno dimostrato che il stra to) è stato sottoposto a plasma appears like a yellow afterglow. spo ne la fase di deposizione. rivestimento ottenuto è un una corrente di aria calda e This post discharge plasma is free of charged particles, so the substrate damages are avoided, and the temper- ature is approximately ambient. Fibra Temperatura Tessuti non Tessuti Temperatura Tessuti The monomer TetraMethyDiSilOxane dopo il test rivestiti rivestiti dopo il test rivestiti dopo (TMDSOSigma Aldrich) premixed with oxygen (Air liq- (tessuti non dopo il test (tessuti il test del rivestiti) del radiatore rivestiti) radiatore uide, purity >99,5%) is injected in the cold remote nitro- termico termico gen plasma through a coaxial injector. Fiber Temperature Non coated Coated Temperature Coated fabrics The deposition is carried out in two steps: firstly, samples after test fabric after fabrics after test after heat are treated for 10 min by the cold remote nitrogen (non coated heat radiator (coated radiator test plasma (N2 flow rate 4,5 slpm (standard liter per fabrics) test fabrics) minute), Microwave power 1000 W) in order to increase adhesion quality of the polymer. Secondly, the deposition step is performed. The polymerization process (N2 flow rate 4,5 slpm, O2 flow rate 150 sccm, TMDSO flow rate 15 sccm, incident microwave power 1000W, distance between injector and MA 252 234 substrate 25 cm) is carried out on the NW fabric squares (50 mm*50 mm*3 mm). Samples are coated only on one side for heat radiator test: the coated surface is the face that will be exposed to the heat source. NMR and FTIR characterizations have shown that the coating obtained is a polysiloxane based coating (results PA 275 225 are not presented).

TESTING

Heat radiator test: we recently developed in our labora- tory [12] a small scale test permitting to measure the efficiency of a heat barrier. M 235 235 The upper side of an assembly (protective material + substrate) undergoes an external heat flux and the temperature as a function of time is recorded on the backside of the substrate (material to be protected). Using this experimental set-up, we have shown good correlation with large scale test (industrial furnace test) in the case of intumescent paint protecting steel. P 280 240 In the test, the heat source is a heat radiator. Aluminum plate (used as substrate to be heat protected in this work) is put at 5cm under the heat source and its non heated side is painted with a black coating, pro- vided by Med-therm Corp. (Huntsville, Al), resistant to 800°C and having a constant emissivity of 0.92. Tab. 6 Temperature e aspetto dei NW trattati e non dopo il test del radiatore termico The constant emissivity of the backside of the plate al- Temperature and aspect of the non treated and treated NW fabrics after heat radiator test lows accurate measurement of the surface temperature

VIAMARE • BYSEA - 4- 2011 27 Coatings

of the plate using an infrared pyrometer. This one is at a constant distance from the aluminum plate and the beam is pointed on the center of the plate. It detects the temperature on the non heated face of the aluminum plate and records the temperature as a func- tion of time. The different NW fabrics are put on the aluminum plate. The reference curve is the temperature versus time curve obtained for the virgin aluminum plate.

RESULTS AND DISCUSSION

Heat radiator test on non coated NW The MA, PA, M, and P based NW fabrics were tested on an aluminum plate (reference) for 700 s under a heat radiator. Fig. 8 Immagini SEM di una fibra non rivestita (a) e rivestita (b), ingrandimento 1800 / SEM pictures of a virgin fiber (a) and a coated fiber (b), magnification 1800 The temperatures reached after these 700s are compared for the non treated and treated fabrics (Tab. 6). One other interesting facet of the heat radiator test is that la tempe ratura in funzione dianza costante pari a 0,92. RISULTATI it is also possible to look at the texture of the resulting del tempo è stata registrata La radianza costante del lato E DISCUSSIONE residue obtained after the test to estimate its mechanical sul lato posteriore del sub- posteriore della lastra ha resistance. strato (materiale da proteg- permesso di misurare accu - Test del radiatore termico It is a major advantage since these “high temperature re- gere). ra tamente la temperatu ra su NW non rivestiti sistant” fibers should also resist external stresses. Grazie a questa imposta- della superficie della lastra I nontessuti a base di MA, PA, As a consequence, Table 6 also presents the aspect of the zione dell’esperimento, si è utilizzando un piro metro a M e P sono stati analizzati su fabrics after heat radiator test and after cold plasma dimostrata la buona correla- infrarossi. una lastra di alluminio (cam- treatment. zione con i test su larga scala Questo è stato collocato a pione) per 700 secondi sotto All the NW fabrics show an efficient protective effect on (test delle fornaci industriali) una distanza costante dalla un radiatore. the aluminum plate. nel caso di pitture intume- lastra di alluminio e il fascio Le temperature raggiunte The polysiloxane coating seems to have a large influence scenti per la protezione del- è stato puntato verso il cen- dopo 700 secondi sono state on the behavior of the NW fabric under a radiative heat l’acciaio. tro della lastra. confrontate nei tessuti trat- source: in all cases, the surface shows a weak degrada- In questo test, la fonte di ca- Esso rileva la temperatura tati e no (tab. 6). tion, the coating seems to protect the surface fibers as the lore è rappresentata da un del lato non sottoposto all’ir- Un altro aspetto interessante deposit is still visible after the 700s of exposition. radiatore termico. raggimento di calore della del test del radiatore termico The white powdering char observed for PA non coated La lastra di alluminio (utiliz- lastra di alluminio e registra è che è anche possibile os- NW fabric is not observed when the NW is coated. zata come substrato da pro- la temperatura in funzione servare gli effetti strutturali In the case of PA based NW fabrics, no degradation of the teggere dal calore in questo del tempo. I vari NW sono del residuo risultante, otte- surface is observed (no brittle char nor cracks appear). studio) è stata collocata a 5 stati posti sulla lastra di allu- nuti dopo aver eseguito il The temperature after 700 s is the same for non coated cm sotto la fonte di calore e minio. test per valutare la resistenza and coated M based fibers (235°C). il lato non riscaldato è sta- La curva di riferimento in- meccanica. Looking at the pictures, it is however clear that the struc- to verniciato con un coating dica la temperatura in fun- Si tratta di un vantaggio evi- tural integrity of the NW fabric is maintained, no cracks nero, fornito da Medtherm zione della curva del tempo dente dal momento che que- are observed and the polymer is less degraded. Corp. (Huntsville, Al), resi- ottenuta per la lastra di allu- ste fibre “resistenti alle alte The polysiloxane coating greatly improves the heat re- sten te a 800°C e con una ra- minio non trattata. temperature” dovrebbero re- sistance of the P based NW fabric: the non coated NW fabric was efficient for only 50s whereas the coated one reaches a stable temperature (240°C) after 700s of heat- ing. As in the case of the M NW fabric, the polysiloxane coating contributes to maintain the structure integrity of the sample and to avoid its shrinkage. We observe that the structural integrity of the NW fabrics is maintained when fibers are coated, no cracks are ob- served and the polymer is less degraded. This phenomenon can be due to a lower thermal conductivity and to a lower surface emissivity (we suggest that it might be due to the color remaining partially white at the surface of the sample): the lower surface tempera- ture in presence of the polysiloxane coating could be ex- plained by the “re-emission” of some radiations. But there might also be a mechanical influence of the coating layer, as it was shown to completely and homo- geneously surround the fibers. Fig. 9 Analisi SEM di fibre PA rivestite e surriscaldate / SEM analyses on coated and heated PA fibers

28 VIAMARE • BYSEA - 4 - 2011 Coatings

sistere anche alle sollecita- siano state rivestite, che non proteggere le fibre, evitando The morphology of the deposit on a fiber was in fact zioni esterne. erano presenti screpolature la loro degradazione e quin- observed by SEM analyses. Di conseguenza, in tab. 6 è e che il polimero si era meno di anche il deterioramento di On Figure 8 a PA fiber, non coated (a) and coated (b), rappresentato l’a spetto est e- deteriorato. Questo fenome - tutto il prodotto NW. are compared. riore dei tessuti dopo aver no può essere dovuto ad È stata quindi conservata The coating appears homogeneous and shows a typi- compiuto il test del radiatore una mino re conduci bilità l’integrità strutturale del tes- cal cauliflower-like structure of TMDSO plasma poly- termico e dopo il trattamen- termica e radianza della su- suto. mer, with a coarse roughness [13-14]. to al plasma freddo. perficie (ciò potrebbe es ser - The fiber is entirely coated with the polysiloxane de- Tutti i tessuti NW mostrano e dovuto al colore che rima- posit. The coated fibers were then characterized by SEM un effetto protettivo evi- ne parzialmente bianco sulla CONCLUSIONI after testing with the heat radiator in order to deter- dente sulle lastre d’allumi- superficie del campione): la mine how the polysiloxane coating behaves under a ra- nio. tempe ratura superficiale in- Alcuni prodotti NW, costi- diative heat flux (Fig. 9). The result is interesting: the Il coating polisilossano sem- feriore in presen za del coa- tuiti da fibre di alta presta- fibers are still coated with a “crusty” layer, which does bra esercitare un notevole ting a base di polisilossani zione sono stati analizzati in not adhere to them but simply surrounds them. influsso sul comportamento può essere spiegata con la condizioni di esposizione a The structure obtained is very homogeneous with a del tessuto NW esposto alla “re-emissione” delle stesse fonte di calore. Questi NW coarse roughness on the surface as observed before fonte di calore del radiatore. radiazioni. non offrono una alta effica- heat exposure. In tutti i casi, la superficie Eppure potrebbe delinearsi cia protettiva alle lastre di These analyses confirm that the polysiloxane coating presenta una leggera degra - l’influsso meccanico dello alluminio dopo 700 sec di which surrounds the fibers turns into a ceramic like pro- dazione, il coating sembra strato del coating, come di- surriscaldamento, per irrag- tective layer under heating, which still insulates and proteggere le fibre super - mostrato in modo totale ed giamento di calore. protects the fibers, preventing their degradation and ficiali in quanto il deposito è omogeneo dalle fibre circo- Un materiale protettivo for - though the degradation of the entire NW fabric. ancora visibile dopo 700 stanti. La morfologia del de- mato da una struttura simile The structural integrity of the fabric is thus maintained. secondi di esposizione. posito su una fibra è stata a silice, con bassa ra dianza e La polvere carbonizzata bian- osservata mediante le ana- bassa conducibilità termi- ca osservata sui NW non rive- lisi SEM. in fig. 8 è riportata ca, è stato quindi applicato CONCLUSION stiti PA non è presente nei l’analisi comparata della fi - sui prodotti tessili usando casi questi siano rivestiti. bra PA, rivestita (b) e non (a). PECVD. Some NW fabrics composed of high performance fibers Nel caso di tessuti NW a ba- Il rivestimento appare omo- Il polimero del plasma con- have been tested under a heat radiative flux. se di PA, non si osserva de- geneo e presenta una strut- sisteva in una varietà di po- These NW fabrics are not very efficient to protect an gra dazione superficiale (non tura tipica, simile a ca v o l- lisilossani. aluminum plate after 700s of heating under a heat ra- carboniz zazione friabile o fiore, del polimero al plasma Il coating è risultato omoge- diative flux. A protective material consisting in a silica- screpolature). TMDSO, con rugosità gros- neo estendendosi attorno like structure of low emissivity and low thermal La temperatura dopo 700 solana [13-14]. alle fibre della superficie NW. conductivity was then coated on the fabrics using secondi è la medesima per La fibra è rivestita comple- Dopo il test del radiatore ter- PECVD. le fibr e non rivestite e rive- tamente con deposito di mico, è stata osservata la This plasma polymer consists in a variety of polysilox- stite M (235°C). polisi lossani. persistenza della integrità anes. The coating is homogeneous and completely sur- Osservando le fotografie, si Le fibre rivestite sono state strut turale dei NW nei casi rounds the fibers of the NW fabric surface. evince chiaramente che è poi carat terizzate mediante in cui le fibre erano state ri- After heat radiator test, the structural integrity of the NW stata conservata l’integrità SEM dopo il test con il radia - vestite, non sono state rile- fabric is maintained when fibers are coated, no cracks are strutturale del tessuto NW, tore termico per determina - vate screpolature e il polime- observed and the polymer that composes the fiber is less che non sono presenti scre- re la risposta del coating a ro che forma la fibra si era degraded. The polysiloxane coating surrounding the polature e che il polimero è base di polisilossano sotto- deteriorato di meno. fibers turns into a silica based protective layer under heat- meno deteriorato. posto all’ir raggiamento ter- Il coating a base di polisil - ing, which insulates and protects the fibers, preventing Il coating a base di polisilos- mico (fig. 9). ossani circostante le fibre si their degradation and though the degradation of the en- sa ni apporta grandi miglio- I risultati ottenuti sono inte- era trasformato in uno strato tire NW fabric. rie alla termoresistenza del ressanti: le fibre sono ancora protettivo a base di silice NW a base di P: il NW non rivestite con uno strato “a in condizioni di esposizione rivestito ha rivelato efficacia crosta”, il quale non aderisce al calore, isolando e proteg- GENERAL CONCLUSION per 50 secondi solamente, su esse, circondandole sol- gendo le fibre stesse, preve- mentre il NW rivestito ha tanto. La struttura ottenuta nendone la loro degra dazio- Three different innovative and environmental friendly raggiunto una temperatura è molto omogenea con una ne e quindi il deterioramen - surface treatments have been presented in this paper: stabile (240°C) dopo 700 se- rugosità grossolana sulla to di tutto il NW. first the use of intumescent films based on renewable re- condi di surriscaldamento. sup er ficie, come osservato sources which provide excellent flame retardancy to all Come nel caso del tessuto M prima dell’esposizione al types of textiles, whatever the thickness and composition NW, il coating a base di poli- calore. Queste analisi con- CONCLUSIONI of the nonwoven. Then the application of waterborne in- silossani ha contribui-to a fermano che il coating a GENERALI tumescent coating and varnish, combined with a flam- mantenere l’integrità strut- base di polisilossani, che cir- ing treatment, which offers an exceptional additional turale del campione evitan- conda le fibre, quando In questo articolo sono stati approach to make flame retarded polymers. And finally done il restringimen to. Si è esposto al calore, si è tra- presentati tre diversi trat ta- the deposition by PECVD on high performance nonwo- poi osservato che l’integrità sformato in uno strato pro- menti superficiali innovativi ven textiles of a very thin polysiloxane coating, which sur- strutturale dei prodotti NW tettivo simile a ceramica, ed ecocompatibili: in primo rounds fibers and thus increases the heat resistance of the persiste nei casi in cui le fibre che continua ad isolare e a luogo l’impiego dei film in- fabric and maintains its structural integrity.

VIAMARE • BYSEA - 4- 2011 29 Coatings

BIBLIOGRAPHY tumescenti a base di risorse ver nice intumescente a base su nontessuti ad alta presta- rinnovabili che forniscono acquosa, associata al tratta- zione di un rivesti mento po- [8] Horrocks A.R., Davis P.J., Kandola B.K., Alderson A., un eccellente effet to ignifu - mento alla fiamma che offre lisilossanico di basso spes- Journal of fire sciences, 25(6), 2007, 523. go a tutti i tipi di prodotti eccellenti modalità produt- sore, che circon da le fibre in- tessili, qualsiasi sia lo spes- tive di polimeri ad effetto crementando la termoresi- [9] Magnez C., André D., Moïse V., Delobel R., Poutch F., sore e la composizione del ignifugo. stenza del tessuto e mante- Journal of Industrial textiles, 32 (4), 2003, 255. nontessuto. Si è discussa poi Infine, è stato trattato il te ma nendone l’integrità struttu- [10] S. Duquesne, N. Renaut, P. Bardollet, C. Jama, M. l’appli cazione del coating e della deposizione per PECVD rale. Traisnel, R. Delobel, ACS Symposium series, Vol. 1013, Chap. 12, 182-204. [11] S. Bourbigot, S. Duquesne, A. Vannier, Journal of Ap- plied Polymer Science, 108(5), 2008, 3245. CURRICULUM VITAE [12] M. Jimenez, S. Duquesne, S. Bourbigot, Ind. and Eng. Chem. Res., 45 (22), 2006, 7475. Maude Jimenez consegue il Dottorato di ricerca in Scienza dei Materiali presso l’Università di Lille, Francia. Dal 2007 riveste la carica di Professore Associato a UMET-ISP, presso l’Università di Lille, Francia. I settori di competenza sono la resistenza e reazione alla [13] J. Carpentier, G. Grundmeier, Surf. Coat. Tech. 192, fiamma di vari materiali (metalli, polimeri, prodotti tessili); ma anche lo svilupp dei trattamenti superficiali (coating intumescenti, plasma freddo, trat- 2005, 189. tamenti alla fiamma) e di apparati associati a questi trattamenti. Maude Jimenez [14] S. Zanini, C. Riccardi, M. Orlandi, P. Esena et al. , Surf. r received her PhD in Science Materials from the University of Lille, France. Since 2007 She works as an Associate Professor at UMET-ISP, Uni- versity of Lille, France; her fields of experience are fire resistance and reaction to fire of different materials (metals, polymers, textiles). Development of surface Coat. Tech. 200, 2005, 953. treatments (intumescent coatings, cold plasma, flame treatments) and of the characterization tools associated to these treatments.

PFERD MAKES THE DIFFERENCE.

L‘utensile PFERD più importante è fatto di carta !

E‘ arrivato il nuovo Manuale degli Utensili Nr. 21: N7.500 utensili di qualità per il massimo della resa Noltre 800 nuovi prodotti Nconsigli e indicazioni per la scelta dell‘utensile più adatto

Richiedete il Manuale degli Utensili Nr. 21 a: www.pferd.com Compositi Composites

LEO - lightweight LEO - Basso peso with extreme e ottime opportunità opportunities

LEO è la nuova generazio - essere prodotto e reticola- guenza, non si pongono LEO is a new generation of composite materials that fulfil ne dei materiali compositi, to a temperatura ambiente, problemi per l’ambiente co- the strict fire requirements applicable to marine applica- conforme ai pressanti requi- grazie a metodi applicativi me nel caso della forma- tions, whilst at the same time providing structural effi- siti antifiamma applicabi- all’avanguardia come i pro- zione di fumi tossici o cor- ciency, i.e. limiting the negative influence on mechanical li nel settore nautico, che cessi d’infusione. rosivi, in caso di incendio. properties that is the current state of the art for fire resist- garantisce la massima ef- Il rinforzo dello strato strut- Tutte le materie prime uti- ant composites. This is done by combining both treatment ficienza strutturale, vale a turale è costituito da tessuti lizzate non causano proble - of fabrics and modification of structural resin. Finally the application of a protection layer with combined aesthetic, di re circoscrivendo l’influs- a fibra vetrosa o di carbonio matiche specifiche alla salu- and fire resistant properties. so negativo sulle proprietà non increspata. te e alla sicurezza e sono To create LEO as a ready to use system with approved meccaniche, in altri termini, Grazie a questo, tutti i van- pienamente compatibili con properties SAERTEX®, producer of reinforcements, and l’attuale stato dell’arte dei taggi noti di NCF possono REACH. BÜFA Gelcoat Plus, producer of specialities joined forces. compositi antifiamma. essere trasferiti alle parti The company combined the knowledge to give the best Ciò è possibile associando il composite con l’aggiunta solution and support the customers in the composite in- trattamento dei tessuti alla di ulteriori proprietà anti- PROCESSO dustry. Due to the combined competence in the develop- modificazione della resina fiamma. La resina d’infusio- PRODUTTIVO ment of customised solutions, LEO shows outstanding strutturale. ne si basa sui processi chi- IDONEO properties in terms of fire resistance and mechanical Si aggiungano infine l’appli- mici vinilestere ed è comu- strength. cazione di uno strato pro- nemente impiegata nell’in- I processi noti e allo stato tettivo con proprietà este- dustria nautica. Essa offre dell’arte per la realizzazio- GENERAL DESCRIPTION tiche idonee e proprietà an- vantaggi quali una reticola- ne di parti in composito di tifiamma. zione veloce a temperatura alta qualità come i processi LEO combines outstanding mechanical properties and Per realizzare LEO, sistema moderata e alti cicli di pro- d’iniezione/infusione sono high structural efficiency with enormous fire retardant pronto per l’uso e dotato duzione. idonei alla produzione dei behaviour. It is a non-halogenated system which is built delle proprietà certificate Il sistema a strati protetti- rivestimenti strutturali LEO. up with a structural layer and added protection layer sys- SAERTEX®, produttore di vi offre proprietà antifiam- Non vi è bisogno di realiz- tem. The structural layer system can be produced and rinforzi e BÜFA Gelcoat Plus, ma, estetiche e di resistenza zare i componenti a tempe- cured at room temperature by state of the art application produttore di rinforzi di spe- all’usura e allo strappo. rature elevate o con l’ausilio methods like infusion processes. cialità, è stato adottato il In entrambi i casi, lo strato dell’autoclave. Reinforcement of the structural layer is based on modified know-how di questa socie - protettivo e strutturale ven- La resina d’infusione pre- Non Crimped Glass or Carbon Fabric. Due to this, all known benefits of NCF´s can be transferred to composite tà, in grado di fornire le mi- gono modificati per creare senta un’eccellente compa- parts with additional high fire protection properties. gliori soluzioni e la migliore nuovi effetti sinergici e pro- tibilità con il rinforzo a ba- Infusion resin is based on vinyles-terchemistry, which is assistenza ai clienti operanti prietà antifiamma. se di vetro o carbonio, con commonly used in marine industry. It offers benefits like nel mondo dei compositi. Grazie a questo, lo strato tempi di lavorazione pro- fast curing at moderate temperature and high production Grazie alla sfaccettata com- strutturale è protetto dal lungati per la creazione di cycles. petenza nella messa a pun- contatto diretto della fiam - laminati di alto spessore. The protection layer system can be applied like a Topcoat to di soluzioni personaliz- ma e dalla totale liberazione Le parti finite in composi - or Gelcoat system. The room temperature curing system zate, LEO si distingue per le di energie. to offrono alte prestazioni e can be applied with brushing or roller applications. It com- sorprendenti proprietà, in Inoltre, si riduce l’emissio- basso peso specifico. bines high fire resistant properties, aesthetic wear and tear termini di resistenza e di te- ne di frammenti polimerici I rinforzi strutturali indicati resistance. Both, the protection layer and structural layer, are modi- nacità meccanica combustibili. sono tessuti multiassiali di fied to create new synergetic effects to provide fire pro- Lo strato strutturale forma fibra di carbonio o E-glass tection. When exposed to fire the protection layer will anche componenti attivi speciale. pyrolize and create a thick and robust layer that insulates DESCRIZIONE che riducono questi fram- Quindi è possibile definire the structural layer. Due to this the structural layer is pro- GENERALE menti combustibili. le proprietà meccaniche e tected from direct flame contact and full set of energy. Al- Per il principio di modifi - calcolare il risultato finale together the emission of combustible polymer fragments LEO garantisce ottime pro- cazione dello strato strut- della parte in composito. is reduced. prietà meccaniche ed alta turale, non vi è una perdita I tessuti modificati non pre- In addition the structural layer creates active components efficienza strutturale con ot- significativa delle proprietà sentano pecche prestazio- to decrease these combustible fragments. Due to the prin- tima risposta ritardante di meccaniche rispetto ai siste- nali significative in termi- ciple of modification of the structural layer, there is no sig- fiamma. Si tratta di un si- mi compositi vinilesteri allo ni di proprietà meccaniche, nificant loss in mechanical properties in comparison to state of the art vinylester composite systems. Furthermore, stema non alogenato con stato dell’arte. di bagnabilità e di lavora- no toxic elements like halogenated systems or Antimon consolidamento di uno stra- Oltretutto, non sono pre- zione del materiale. elements are included. So no environmental problems like to strut turale a cui si ag- senti elementi tossici come Grazie a questo, è possibi le toxic or corrosive smoke can occur in case of fire. All used giunge il sistema protettivo. i sistemi alogenati o a base utilizzare le tecniche esisten - raw materials show no special Health and Safety issues Lo strato strutturale può di antimonio e, di conse- ti di infusione e le attrezza- and have full REACH compatibility.

VIAMARE • BYSEA - 4 - 2011 31 Compositi Composites

SUITABLE PRODUCTION PROCESS il prodotto ha quindi supe- zioni sandwich. rato tutti e tre i test con HL3, La risposta alla fiamma dei State of the art known processes to produce il che equivale a dire conse- pannelli sandwich presenta high quality composites parts, like infusion / in- guendo la classificazione differenze di scarso rilievo. jection processes can be used to produce LEO massi ma per i compositi. Grazie alla risposta isolan - structural layers. Due to the use of room temperature curing resin Il test della propagazione te del materiale d’anima, il systems, there is no need to produce the parts della fiamma in applicazioni grado di rilascio di calore at higher temperature, or with autoclaves. The di mezzi rotabili è molto si- dei pannelli sandwich LEO è infusion resin shows excellent compatibility mile a IMO Res. A 653 (16) / leggermente superiore. with the used Glass or Carbon reinforcement Fig. 1 Sezione trasversale di un laminato campione dopo un Codice MSC 61 (67). È stato Nonostante ciò, la media and allows long open times to produce thick test della durata di 20 minuti nel calorimetro a cono, compiuto anche questo test massima di rilascio di calore lami-nates. con apporto di energie da 50kW. IMO e LEO ha superato i re- è molto bassa. Finished composite parts show high perfor- Cross-section of a laminate sample after 20 minutes quisiti IMO per quanto ri- mance at low specific weight. Suitable struc- testing in the Cone Calorimeter with 50kW inputcompressive forces guarda la sezione 5 (propa- tural layer reinforcements are special E -Glass or gazione della fiamma) e la PROPRIETÀ Carbon fiber multiaxial fabrics. Therefore it is sezione 2 (fumo e tossicità). MECCANICHE DI LEO possible to to define mechanical properties and calculate the finished composite part. ture di produzione esistenti Oltre a questi, ha anche The modified fabrics show no significant drop in terms of nell’officina specializzata. superato NFF 16-101 con È importante chiarire che mechanical properties, wetting and drapability. Due to Il cliente non avrà bisogno M1/F1 e l’UNE spagnolo tutti i campioni sono stati this it is possible to use existing infusion techniques and di investire in dispendiose 23721:1990 con M1/F1. prodotti con la tecnica del- existing production equipment in the composite work- attrezzature di stampaggio La normativa inglese BS l’infusione a vuoto e una shop. There is no need for the customer to invest in ex- e non dovrà sostenere ulte- 476-7 ha fornito l’approva- resina trasparente a bassa pensive moulding equipment or other additional labor riori costi aggiuntivi. zione di Classe 1 e sono in viscosità. costs. In addition as the process is based on existing know- Inoltre, dal momento che corso i test per ottenere la Non è necessario aggiun- how, there is no need for additional training. il processo si basa sul know- piena approvazione in base gere nella resina ulteriori how esistente, non è richie - a BS 6853. riempitivi ritardanti di fiam- LEO FIRE PROPERTIES sta una formazione specifica. Tutte le norme antifiamma ma. Grazie a ciò, il prodotto sono state testate in un la- finito presenta un alto con- LEO allows the manufacture of reinforced composite parts minato composito standard tenuto di fibra, pari al 70% e with known state of the art infusion techniques. LE PROPRIETÀ per dimostrare le proprietà una prestazione meccanica There is no need to add additional insulation to the ANTIFIAMMA DI LEO estreme di LEO. eccellente. finished part. Due to this monolithic and sandwich con- Per esempio, per ottenere struc-tions with high fire restricting properties can be built. Consente di produrre par- Proprietà antifiamma di una classificazione HL3 ap- To evaluate these fire properties a large number of differ- ti in composito rinforzate parti monolitiche: provata in base a CEN/TS ent fabric constructions and laminate constructions with con tecniche d’infusione al- ISO 5660-2 Calorimetro a cono 45545-02:2009 con resine different core materials were tested in a cone calorimeter l’avan guardia. Esempio di componente in infuse, è indispensabile ag- at 50kW (ISO 5660-2). Non è richiesto un isolamen - composito mono litico di 2 mm giungere enormi quantità To approve the LEO system most of the European and major international fire norms were tested. LEO passed to aggiuntivo del compo- (contenuto vetroso 50 vol%). di riempitivi, ad esempio the major fire norms for e.g. the new European fire stan- nen te finito. Per valutare I test di selezione interna di ATH. dard for railway applications CEN / TS 45545-02:2009. queste proprietà antifiam - risposta alla fiamma mo- Di conseguenza, la viscosi - This standard combines three fire tests dealing with heat ma, sono sta te esaminate strano risultati interessanti tà della resina aumenta in release rate, smoke and toxicity and spread of flame test. in un calo rimetro di 50kW su tessuti non corrugati in modo molto significativo. The product passed all three standards with HL3, which (ISO 5660-2) molte costru- fibra di carbonio e costru- Non è possibile realizzare means the highest classification for composites. zioni di dif ferenti tessuti e la- The spread of flame test for railway applications is very minati con svariati materiali similar to the IMO Res. A 653(16) / MSC Code 61(67). d’ani ma. This IMO test was also done and LEO passes the IMO re- Per approvare il sistema LEO, COMPARISON quirements for Part 5 (spread of flame) and Part 2 (smoke sono state prese in esame un Maximum Average Heat Release Rate acc. ISO 5660 - 2 and tox). Additionaly LEO passes the NFF 16-101 with M1 / F1 and the Spanish UNE 23721: 1990 wit M1 / F1. alto numero di importanti The British Standard BS 476-7 shows a Class 1 approval norme europee ed interna- 250 Reference zionali in materia, e LEO ha EPI Glass Reference for LEO. Tests are ongoing to get a full approval accord- 200 UPI Glass Reference ing to the BS 6853. superato i principali stan- VEI Glass All proved fire norms were tested in a standard monolithic dard sulla risposta alla fiam- 150 composite Layup to show the extreme properties of LEO ma, ad esempio la nuova at one composite example. normativa europea sulla pro- 100 tezione dal fuoco nelle ap- 50 HL 2 HL 3 Fire properties of Monolithic parts: plicazioni di mezzi rotabili LED Glass LED Glass LEO VEI Glass LEO VEI Carbon Balsa Sandwich PVC 80 Sandwich ISO 5660-2 Cone Calorimeter CEN/TS 45545-02:2009. 0 Sample of 2mm Monolitc Composite part Questa normativa contie-ne (Glass content 50 Vol%) Fig. 2 Grado massimo di rilascio di calore. (test in base a ISO 5660-2- calorimetro a cono a Internal fire screening tests also show interesting results tre test della fiamma artico- 50Kw). Analisi comparata di vari pannelli in composito allo stato dell’arte e alcuni with carbon fiber non crimped fabrics and sandwich con- lati sul grado di rilascio di pannelli LEO. structions. Attached the comparison of composite panels calore, fumo e tossicità e Maximum average heat release rate. (test acc. iso 5660-2 cone calorimeter at 50kw). with different resin types and some LEO panels with propagazione della fiamma. Comparison of different state of the art composite panels with some LEO panels.

32 VIAMARE • BYSEA - 4 - 2011 Compositi Composites

Mechanical Properties peso specifico e una presta- monolithic Glas and Carbon fabrics and different core ma- zione strutturale inferiore. terials. The fire behaviour of the sandwich panels show Quindi, LEO non è soltanto only minor differences. una nuova soluzione per Due to the insulation behaviour of the core material the 100% compositi ritardante di fi - heat release rate of LEO sandwich panels is a bit higher. Nevertheless the maximum average heat release rate is amma, ma è anche una nuo- very low. va modalità approvata per produrre parti in composito 50% LEO LEO con alte prestazio ni mecca- LEO MECHANICAL PROPERTIES niche e mas sima risposta ri- HLU HLU tardante di fiamma. It is important to show that all samples were produced 0% Con LEO, il cliente sarà in with vacuum infusion with a clear low viscosity resin. Tension Bending grado di utilizzare il ben There is no need to add additional fire retardant fillers into noto processo d’infusione di the resin. Due to this the finished part shows a very high Fig. 3 Proprietà meccaniche / Mechanical properties fiber content up to 70 % and excellent mechanical per- tessuti non raggrinziti otte- formance. To reach for example an approved HL3 classifi- componenti in composito guata alle aspettative nella nendo tutti i vantaggi possi- cation according to CEN / TS 45545-02:2009 with filled mediante infusione con que- stratificazione man uale delle bili, si pensi quindi soltan - resins a huge amount of fillers e.g. ATH must be added. sto sistema ad alto conte- parti in composito è un pro- to alla produzione di com- As a result the viscosity of the resin increases dramatically. nuto di resina e la tecnica cesso complicato. ponenti di nicchia e non ci It is not possible to built composite parts by infusion with produttiva più comune per Trattandosi di un processo si preoccupi più delle pro- this highly filled resin system. The most common produc- queste resine è la stratifi- manuale, è difficile control- prietà antifiamma. Con LEO tion technique for these resins is handlayup and com- cazione manuale; i rinforzi lare la quantità di resina, lo esse sono certi ficate. monly used reinforcements are CSM mats. Due to this it is più comunemente utilizzati spessore del componente Per completare l’elenco del- only possible to build composite parts with lower me- sono le stuoie CSM. finito e il contenuto di fibra. le norme internazionali prin - chanical properties and high specific weight. Additionally it is complicated to implement a consitent cipali sulle prestazioni anti- Grazie a questo è possibile Al termine del processo, è quality for handlaid composite parts. solamente creare parti in possibile, mediante strati - fiamma, il passo successivo It is a manual process, and it is difficult to control the composito dotate di pro- ficazione manuale, creare consiste nella qualificazione amount of resin, the thickness of the finished part and the prietà meccaniche inferiori e componenti in composito di LEO co me “mate riale inibi- fiber content. At the end it is possible with handlayup to con alto peso specifico. Inol- dotati di alte prestazioni an- tore di fiamma”, secondo il create composite parts with good fire performance, but tre, ottenere una quali tà ade- tifiamma, ma con un alto codice IMO 2000 HSC per at high specific weight with less structural performance.

Impara quello che i più esigenti armatori, costruttori ed ALEXSEAL.COM applicatori nel mondo hanno già scoperto: Alexseal offre un sistema superiore di vernici marine in grado di garantire EU: +49 (0) 40 75 10 30 i migliori risultati in termini di lucentezza ed una continua USA: +1 843 654 7755 capacità di riparazione. Semplice da applicare, solo Alexseal vi consegnerà vera innovazione in ogni confezione. Compositi Composites

Therefore LEO is not only a new fire retardant composite zione di fumo. La propaga- solution. It is a new approved way to produce composite zione della fiamma lungo i parts with highest mechanical performance and highest muri e il soffitto sono poi fire retardant behaviour. analizzati visivamente. With LEO the customer is able to use the well known infu- Se dall’apertura della porta sion process of non crimped fabrics with all known bene- fits. Think about the production of high end parts and si visualizzano le fiamme, don’t care about the fire properties – with LEO they are ap- vuol dire che vi è stata una proved. To complete the list of approved major interna- scarica e il test è giunto al tional fire norms the next step would be to qualify LEO as suo termine. Il grado di rila- “fire restricting material” according to IMO 2000 HSC Code scio di calore nella scarica è for the marine industry. For this approval the ISO 9705, the pari generalmente a 1 MW room corner test must be fulfilled. (fig.4). For testing according to ISO 9705, the test sample is Alcuni risultati del test del la mounted on the inside of the room, in the ceiling and on fiamma, calcolati in base a all the walls except for the wall with the door opening. A propane gas burner is located in one of the corners and ISO 5660-2 mostrano che Fig. 4 Grado di rilascio di calore con test della scarica / Releasee rate throught the discharge produces a heat release rate of 100 kW during 10 minutes, LEO ha buone probabilità di and then 300 kW the following 10 minutes. soddisfare i requisiti di ISO The total test time is 20 minutes. The combustion gases l’industria nautica. Il bruciatore a gas propano 9705 senza dover ricorrere a are collected through a hood where heat release rate and Per questa approvazione, è ubicato in uno degli an- ulteriori misure isolanti.Que- smoke production are measured. Flame spread along deve essere dimostrata la goli e produce un rilascio di sta modellizzazione è stata walls and ceiling are observed visually. If flames emerge conformità a ISO 9705 supe- calore pari a 100 kW per 10 realizzata per i laminati mo- from the door opening, flashover has occurred and the rando il test dell’angolo ca- minuti e poi di 300 kW per i nolitici ed anche per le co- test is terminated. The heat release rate at flashover is gen- bina. successivi 10 minuti. struzioni sandwich con erally about 1 MW. Some calculated fire test results from Per le analisi in base ad ISO Il tempo rimanente totale è anima di balsa e PVC. ISO 5660-2 show that LEO has fair chances to fulfil the re- 9705, il campione del test è pari a 20 minuti. quirements of the ISO 9705 without additional insulation. Attualmente sono in produ- This modelling was done for monolithic laminates and montato nella parte interna I gas di combustione sono zione i pannelli per il test also sandwich constructions with balsa core and PVC core. della stanza, sul soffitto e su raccolti da una cappa in cui dell’angolo cabina e la ca- At the moment the room corner test panels are in pro- tutti i muri eccettuato quello vengono misurati il grado di bina del test assemblata sarà duction and the assembled room will be tested soon. con l’apertura della porta. rilascio di calore e la produ- analizzata a breve. Infonews • Compositi-Composites Infusione-Infusion

Airtech’ s innovations drive to cost reduction the resin infusion

The development by Airtech Advanced Materials Group of lower cost materials specifically for the resin infusion process has significantly reduced the cost of vacuum bag processing in the marine industry. With one of the largest extruder of its type in the world, Airtech produces the widest films in the industry, up to 12m: Big Blue L100 and up to 7,1 m: Ipplon® KM1300, Securlon® L-500 and Wrightlon® 7400. Wrightlon® 3700 is a good value release film for low to medium temperature applications up to 121 °C, like in the marine industry, where good performance is need- ed at lower cost. WL 3700 will easily release from epoxy, polyester and vinyl ester resin systems and it is available in P16 perforation style for infusion applications. Used over peel ply the WL 3700 will enable easier Innovazioni Airtech removal of resin soaked mesh. The laminated products are solutions for reduce lay-up times and aid accurate placement of materials. per ridurre i costi Flowlease 39R combines a green knitted flow mesh with a layer of the perforated release film Wrightlon® 3900 Red P. Great labor savings can be achieved by having del processo d’ infusione combination of products applied in one operation as opposed to applying one layer at a time. FlowLease 39P will be applied on the top of the carbon or fiberglass fabrics or on the top of the peel ply, in resin Lo sviluppo da parte del gruppo Airtech applicati in un’unica fase operativa, diver- infusion application up to 100 °C. Airseal sealant tapes Advanced Materials di materiali dai costi samente dall’applicazione di uno strato alla from Airtech are extruded rubber tapes for applications limitati specificatamente dedicati al pro- volta. FlowLease 39P è applicato sul tessuto where cost is primary consideration. cesso di infusione della resina liquida ha a base di carbonio o di fibra di carbonio Airseal provides good clean up after removal and a high ridot to in modo significativo i costi della oppure sul peel ply, nell’applicazione di tack level for vacuum bagging at room temperature lavo razione assistita dal sacco a vuoto, nel- infusione della resina, a 100°C. l’ambito dell’industria nautica. I nastri sigillanti Airseal di Airtech sono na- Con la realizzazione di uno dei più grandi stri di gomma estrusa destinati ad applica- estrusori di questo genere prodotti in tutto zioni in cui l’aspetto economico gioca un il mondo, Airtech realizza i maggiori film ruolo determinante. del settore pari ai 12 m: Big Blue L100 e fino Airseal permette di compiere un’operazio - ai 7,1 m: Ippon® KM1300, Securlon® L-500 e ne pulita dopo il distacco, insieme ad un al- Wrightlon® 7400. to grado di collosità nelle operazioni con Wrightlon® 3700 è un film di rilascio di alta il sacco a vuoto a temperatura ambiente e qualità per applicazioni a bassa e media con cicli di termo-reticolazione a 150°C. temperatura, pari a 121°C, nell’ambito del- Il nuovo Econostitch 5445, peel ply di nylon l’industria nautica e dell’energia eolica, do- con marcatori rossi, è un peel ply sgrassato ve sono richieste alte prestazioni a costi e termoindurito che agevola o sostituisce le ridotti. WL 3700 facilita il distacco dai siste- procedure di carteggiatura e di abrasione mi a base di resine epossidiche, poliestere e sul laminato in composito. vinilestere ed è disponibile nella variante di Econostitch 5445 è stato sviluppato per ot- perforazione P16 per applicazioni di infu- tenere caratteristiche di rilascio ottimizzate. sione. Impiegato sopra i peel ply, il WL 3700 Econostitch G, peel ply di poliestere con and heated cures to 150 °C. The new Econostitch 5445, consente di rimuovere facilmente la base marcatori neri, è un peel ply economico con nylon peel ply with red tracers, is a heat set and scoured di impregnazione della resina. buone prestazioni quando viene usato con nylon peel ply to aid or replace sanding or abrading on Il colore blu di WL 3700 rende il film visibile resine poliestere e epossidiche. your composite laminate. Econostitch 5445 is designed sulla superficie del laminato. I peel ply Econo sono stati progettati per for improved release characteristics. I prodotti laminati sono soluzioni idonee realizzare i processi di infusione della resina The new Econostitch G, polyester peel ply with black a ridurre i tempi di stratificazione e favo - e di stratificazione manuale. tracers, is an economical peel ply with good perform- riscono il posizionamento accurato dei I marcatori evitano che rimangano residui di ance when used with both polyester and epoxy resins. Our Econo peel plies are designed to work in resin infu- materiali. peel ply sul componente dopo la reticola- sion or hand lay-up processes. Flowlease 39R fornisce un reticolo di im- zione. The tracers help reducing the possibility of peel ply being pregnazione verde oltre allo strato del film Airtech può fornire la serie completa di ma- left on the part after the cure. di rilascio perforato Wrightlon® 3900 Red P. teriali ausiliari, sempre alla ricerca di possi- Airtech is able to supply the complete range of auxiliary Sono quindi possibili notevoli risparmi di bili margini di miglioramento, di riduzione materials, always looking for potential improvements to lavoro grazie alla combinazione di prodotti dei costi e di standard qualitativi superiori. reduce cost and increase quality.

VIAMARE • BYSEA - 4 - 2011 35 Infonews • Compositi-Composites Prodotti-Products

FILPdeck, the revolutionary product for marine Il rivoluzionario prodotto

FILP is manufacturer of thermo-set composites materials since 1954, utilizing different types of reinforcements and FILPdeck per uso nautico matrix, in order to obtain a wide range of plain lami- nates and tubes. FILP SpA è produttrice dal voluzionario che ha riscosso FILPdeck ha una sua perso- 1954 di materiali compositi notevole successo sia nel set- nalità che gli deriva dallo svi- termoindurenti, utilizza varie tore nautico che nel settore luppo di tecnologie e cono- tipologie di supporti (carta, civile. FILPdeck è un prodotto scenze di decenni nel campo tessuti naturali, tessu ti e mat che si caratterizza per le sva- dei compositi stratificati, è un di vetro) che impregna con ria te possibilità di applicazio- riuscito mix di fibre vegetali, diversi tipi di resine sinteti- ne, soprattutto in campo resine rispettose dell’ambie- che, ottenendo impregnati nautico, diversificandosi dai nte ed un know how d’eccel- che trasforma in una vasta tradizionali prodotti usati per lenza. gamma di lastre e tubi. i rivestimenti esterni, in virtù About Filp Deck delle sue elevate proprietà di Design – Estetica Composite material obtained by joining natural fibres Che cos’è FILPdeck resistenza meccanica, agli Tecnologia and synthetic resins, it is used for decking. Materiale composito ottenu- agenti atmosferici, unitamen- Alternativa per rivestimenti It’s a revolutionary product which has great success in to mediante l’im- te alla facilità di lavorazione esterni (decking) più moder- both nautical and civil field. pregnazione di ed alla gradevolezza estetica. na e duratura, è un materiale FILPdeck has many applications mainly in nautical, having tessuto naturale Sarebbe limitativo con- composito tecnologicamen- its peculiarity of very high mechanical properties and con resine sinte- finare questo prodotto te più evoluto sviluppato dal- resistance to moisture, easy to machining and aestheti- tiche. FILPdeck come alternativa al te- l’azienda per essere utilizzato cal agreeableness. It will be a mistake to restrict this product as an alterna- viene utilizzato ak nautico od ai suoi nelle più severe applicazioni tive to teak nautical or its substitutes, asking to imitate per rivestimenti surrogati, pretenden- ambientali: umidità, alta tem- look and colour, FILPdeck has its own personality merging esterni (decking). do di riprodurne l’a- peratura, radiazioni UV, am- È un prodotto ri- spetto ed il colore, biente salmastro, che unisce Infonews • Compositi-Composites Prodotti-Products aspetto e consistenza natu- Sicurezza from development of consolidated experiences rali ad una durata decisa- Sia da asciutto che da ba- in composites field, it’s a successful mix of mente maggiore rispetto al gnato è un materiale che natural fibres, resins respectful of environ- legno. FILPdeck è un mate- naturalmente mantie ne ment and excellent know-how. riale versatile con caratteristi- eccellenti caratteristi- Design- aesthetics-tecnology che meccaniche: flessione, che di antiscivolosità. FILPdeck is proposed to designers, architects torsione, resistenza agli urti and installers in order to realize classical or decisamente migliori rispet- Ecologia innovative solutions. Its life endurance and to al legno o alla plastica, che FILPdeck è un materiale com- Benefici needless of maintenance are superior to any permette ad architetti ed in- po sito ottenuto mediante per cantieristica other similar product for decking applications. stallatori professionisti di rea- l’impregnazione di tessuti e installatori lizzare soluzioni classiche o naturali, cotone, lino, cana- I maggiori benefici sono la Weight innovative. È un materiale pa con resine sintetiche. Ciò qualità costante e la pratici- FILPdeck has a specific weight of 1.4 kg/dm3, higher than che ha una sua identità e significa che per la sua rea- tà di installazione, la lavora- wood, but due to its better mechanical properties, can proprietà uniche, offre possi- lizzazione non vengono ab- bilità che è del tutto simile a be used in thinner thicknesses (5mm), thus allowing an important reduction of decking weight. bilità di installazione impen- battute piante. quella del legno, il materiale sabili con il legno o con i Il rispetto dell’ambiente, va- è autoportante non neces- Safety materiali plastici, è inegua- lore insito nel DNA di FILP, sità di ulteriori supporti o In both dry and wet conditions, FILPdeck grant excellent gliabile a livello di durata e che da sempre si è dotata particolari attenzioni per la anti-sliding properties. manutenzione. di impianti per l’ecologia, preparazione della superfi- per fornire alla clientela pro- cie di base, gli incollaggi Ecology Peso dotti compatibili alle richie- non necessitano di alcun ti- To produce FILPdeck we use only natural fibres, thus FILPdeck ha un peso specifi- ste delle normative interna- po di primer e possono es- avoiding cutting of trees. co di 1,4 kg/dm3, superiore al zionali, ha spinto l’azienda sere eseguiti con i comuni Respect of environment is in FILP Dna being the compa- legno ma con caratteristiche alla ricerca di supporti na- morsetti, il materiale può es- ny equipped with best advanced equipment in order to meccaniche decisamente mi- turali che potesse ro sosti- sere tinto con impregnanti fulfil the international rules in terms of ecology. gliori e non necessita di ma- tuire l’utilizzo del legname. ad acqua o ad olio, al con- Advantagies For Shipyard And Installers nutenzioni, le doghe e i pan- FILPdeck è l’esempio di co- trario del legno non è sog- Most of benefits are constance of quality and easy appli- nelli per le coperte vengono me si possa ottenere un ot- getto a dilatazioni pertanto cation and the same machinability as wooden products. proposti con uno spessore di timo prodotto dall’unione può essere verniciato con Due to the absence of dilatations, it can be painted with 5 mm il che permette una no- di natura e materiali sinteti- vernici bi componenti senza standard bi-component varnishes avoiding any risk of tevole riduzione di peso del- ci, con un occhio di riguardo incorrere nel problema del- cracking. le coperte. all’ambiente. le crepature.

SlNGAPORE OCTOBER l8,l9,20,20ll

TRADE SHOW & DEMO ZONE Connecting

l.C.S. / FORUMS the whole composites & CONFERENCES value chain BUSlNESS LQ$VLD3DFLðF MEETlNGS

lNNOVATION AWARDS & SHOWCASE

TECHNlCAL SALES PRESENTATlONS

JOB CENTRE lnformation for exhibitors and visitors Infonews • Compositi-Composites Prodotti-Products

Sunseeker fit for the high seas with Raku-Tool

Rampf tooling close contour paste helps shape yacht master models Before a boat, yacht or offshore cruiser is ready for the high seas, its final size, surface quality and measurements are determined with the help of a model. Together with its distribution partner, Amber Composites Ltd. UK, and its customer, Sunseeker, RAMPF Tooling fine tuned one of its Close Contour Paste systems to meet the high-precision specifications for modeling in the marine industry. The demands that the producer and supplier of the mod- eling materials had to meet were high. The material had to guarantee an excellent dimensional stability for large parts and it also had to help shorten production time and reduce transport and storage costs for large patterns/tools. A key factor to the successful completion of the project was Sunseeker pronta al the ability to continually improve and evolve; be it through technology or product development and this was demon- strated with the introduction of the RAKU-TOOL Close varo con RAKU-TOOL Contour Paste CP-6061, a customized Close Contour Paste system for Sunseeker’s production processes. RAKU-TOOL® La pasta per la lavorazione dei margini contribuisce Close Contour Pastes stand for economic modeling and alla creazione di modelli master di yacht tooling. The pastes are easy to process and display a good dimensional stability. Prima che un’ imbarcazione o yacht sia pronto mio di tempo che, a sua volta, riduce i tempi per affrontare alti mari, con l’ausilio di un mo- del ciclo produttivo, uno dei requisiti chiave RAKU-TOOL Close Contour Paste CP-6061 dello, devono essere fissati la dimensione dettati da Sunseeker. The customer specific Close Contour Paste CP-6061 is a finale, la qualità superficiale e le misure. material with a low density (0,64 g/cm³) that can easily Insieme al proprio partner distributore, Amber Vantaggi immediati offerti da Close Contour applied and machined when cured. This lead to time sav- Composites Ltd, GB e al cliente, Sunseeker, Paste CP-6061 ings which in turn enabled a shortening of production time RAMPF Tooling ha accuratamente adattato Grazie all’impiego di una sottostruttura di peso and so one of Sunseeker’s key requirements could be met. una delle proprie Close Contour Paste inferiore e meno costosa, è stato possibile in produzione per soddisfare le specifi- ridurre anche i tempi di processo, i costi del tra- Advantages of Close Contour Paste CP-6061 che di alta precisione per la model - sporto e i materiali di scarto. Nell’applicazione at a glance Thanks to the use of a light weight and less ex- lizzazione nell’ambito dell’industria di Close Contour Paste CP 6061, può essere pensive sub-structure, machining time, trans- nautica. I requisiti per il produttore e utilizzata qualsiasi tipo di struttura di suppor- portation costs and waste could all be reduced. il fornitore dei materiali di modelliz - to dal peso molto basso, materiali non costosi Virtually any type of supporting structure zazione erano molto rigorosi. come EPS e materiali a bassa densità. can be used for the Close Contour Il materiale doveva infatti garantire Paste ap plicati on, la massima stabilità dimensionale Applicazioni veloci very light weight, per componenti di grandi dimen- Il sistema bicomponente CP-6061 è applicato inexpensive materi- sioni e doveva contribuire ad ab- con l’ausilio di un miscelatore statico-dinami- als like EPS as well as bre viare i tempi del processo pro - co e la resina bicomponente e indurente sono low density board duttivo e a ridurre i costi di tra- aggiunti nella testina del miscelatore. materials. sporto e di stoccaggio di ampi Il materiale tissotropico viene poi estruso at- modelli e utensili. Un fattore chia- traverso il tubo flessibile e applicato alla strut- Fast application The two component ve per il buon completamento del tura di supporto in strati di 40 mm in un’unica system CP-6061 is ap- progetto era la capacità di un mi- operazione. Per la produzione di un modello plied with the help of glioramento e di un’evoluzione master di uno yacht a motore, la pasta è stata a static dynamic mixer costante grazie all’apporto tecnologico o allo applicata su un’ampia area superficiale. and the two components, epoxy resin and hardener, are sviluppo dei prodotti. A tal fine, è stata lancia- Con modelli di dimensioni superiori è impor- joined in the mixing head. The thixotropic material is then ta la Close Contour Paste CP-RAKU-TOOL® tante che la pasta sia applicata in sezioni la- extruded through the hose and applied to the supporting CP - 6061 per i processi di produzione di Sun- sciando degli spazi vuoti e, una volta che gli structure in layers of up to 40 mm in a single operation. seeker. RAKU-TOOL® Close Contour Pastes per- spazi vuoti sono stati riempiti e reticolati il For the production of the motor yacht master model the mettono una modellizzazione e lavorazione modello può essere lavorato. Per la loro bassa paste was applied over a large surface area. With larger economiche, infatti sono facilmente trattabili e reazione esotermica, le Close Contour Paste models it is important that the paste is applied in sections presentano una buona stabilità dimensionale. possono essere trattate dopo 24 ore con reti- leaving some gaps. Only once the gaps have also been filled and cured can the model be machined. Due to their colazione a temperatura ambiente. low exothermic reaction, epoxy Close Contour Pastes can RAKU-TOOL® Close Contour Paste CP-6061 Il materiale reticolato è facile da trattare con already be machined after a 24 h room temperature cure. Close Contour Paste CP-6061 RAKU-TOOL® è le attrezzature CNC generando basse quanti - The cured material is easy to machine using CNC equipment un materiale a bassa densità (0,64 g/cm3) che tà di polvere. Infine, la superficie omoge - and hardly any dust is generated. The very fine, homoge- può essere facilmente applicato e trattato do- nea e priva di giunture permette di realizzare neous and seamless surface allows for easy finishing. po la reticolazione. Ciò comporta un rispar- facilmente le finiture.

38 VIAMARE • BYSEA - 4 - 2011 Infonews • Compositi-Composites Prodotti-Products

Twaron: new fiber Twaron: by Teijin Aramid

With increasing dimensions on one hand and a desire for nuova fibra higher speeds on the other hand, boat designers and builders are aiming to reduce the weight of yachts. Furthermore, they are looking for ways to minimize the di Teijin impact of collisions and increase comfort by reducing tante fattore. Oltre a questo, l’applicazione del vibration and noise. This is where our high-performance rinforzo a base della fibra Twaron negli scafi è fiber Twaron comes in, providing structural integrity while Aramid un prerequisito per la conservazione dell’inte- dampening vibrations and noise. The high-performance grità strutturale degli scafi in caso di collisione. aramid fiber Twaron is widely used in composites, alongside Con dimensioni progressivamente maggiori Essa riduce inoltre le vibrazioni isolando il ru- carbon and glass fiber. Boat builders and designers use da una parte, e il desiderio di velocità superio- more provocato dalle onde. reinforcements based on one or more of these fibers. ri dall’altra, i progettisti di imbarcazioni tendo- Dal momento che un numero sempre più alto Whereas fiberglass is a cost-effective solution, carbon and aramid are particularly valuable in high-performance no sempre di più a ridurre il peso degli yacht. di imbarcazioni naviga in mare aperto e negli applications, especially where weight reduction is an Inoltre, sono anche alla ricerca di modalità ido- oceani, la sicurezza è diventata una tematica important factor. In addition, applying Twaron-based nee a ridurre al minimo l’impatto da collisione fondamentale e Twaron fornisce la soluzione reinforcement in hulls is a prerequisite for maintaining the e ad aumentare il comfort abbattendo vibra- ideale. È una fibra vetrosa due volte più tena- structural integrity of hulls in case of collision. It also reduces zioni e rumore. ce, con la metà del peso e modulo chiaramen- vibrations and dampens the sound of the waves. As more La fibra Twaron risponde proprio a questi te superiore. Essa presenta anche buona and more vessels are cruising on the open seas and oceans, requisiti in quanto fornisce integrità struttura- compatibilità con le resine vinilestere, epos- safety has become a crucial issue. Twaron provides the le isolando vibrazioni e rumore. sidiche e isoftaliche-poliestere. solution. It is twice as strong as glass fi ber and half as La fibra di aramide ad alta prestazione è am- Le fibre Twaron sono impiegate per diversi ti- heavy, with substantially higher modulus. It also has good piamente usata nei compositi insieme alla fibra compatibility with vinyl esters, epoxies and isophthalic poly- pi di rinforzo, fra cui i prodotti unidirezionali, ester resins. Twaron fibers are used in different types of vetrosa e di carbonio. multiassiali e tessuti. reinforcements, including unidirectional, multiaxial and Infatti, i costruttori e i progettisti nautici utiliz- woven fabrics. zano i rinforzi costituiti da una o più di queste Vantaggi fondamentali: fibre. Mentre la fibra vetrosa rappresenta una Eccellente resistenza all’urto; eccellente rap- Key benefits: soluzione ad alta efficacia di costi, il carbonio porto prestazione/peso; buone proprietà di Excellent impact resistance; excellent performance/weight e l’aramide sono particolarmente validi nelle isolamento acustico e delle vibrazioni; alto mo- ratio; good vibration and sound-dampening properties High modulus and tensile strength of the composite struc- applicazioni di alta prestazione, in particolare dulo e resistenza alla trazione della struttura in ture and high dimensional stability. nei casi in cui la riduzione di peso è un impor- composito ed elevata stabilità dimensionale.

design r electrical panels r dashboards monitoring system r pre-assembled wiring

RAVENNA - ITALY [email protected] www.biessesistemi.it Infonews • Compositi-Composites Prodotti-Products Focused Performance Speciali prestazioni As a world leader in sandwich composite solutions, DIAB answers its customers’ can stant strive to deliver stronger, lighter and more competitive products. The Matrix Series is Fornitore di fama interna- za, minor peso e cifiche delle pale eoliche, a the latest addition to the Divinycell family and our most iterated product. Based on our in-depth understanding of zionale di soluzioni san- maggiore compe- conferma delle finalità previ- our customers’ needs and requirements, Matrix delivers dwich compositi, Diab as- titività. ste dalla strategia di ottimiz- relevant mechanical properties at the lowest possible weight, siste i propri High performan- zazione delle prestazioni. enabling our customers to decrease the weight of their clienti nella ce Diab si dedica La serie Matrix completa per- applications as well as increase their competitiveness. loro costante costantemente al fettamente la serie Diab Divi- Matrix Series is an all-purpose grade with a comprehensive ricerca perfezionamen to nycell H in quanto costitui- set of material characteristics valuable to a wide range delle prestazioni dei pro - sce la gamma universale più of industries including Wind and Marine, making our cus- dotti collaborando con la esaustiva attualmente dispo- tomers’ products stronger, lighter and more competitive. clientela, con i reparti di nibile sul mercato. High performance DIAB continuously develops the per- R&D ed adottando un Il ventaglio di proprietà mec- formance of our products through customer partnerships, efficiente processo pro- caniche consente ai proget- R&D and ef ficient manufacturing process. Thanks to this, the Divinycell Matrix series gives you excellent mechanical prop- duttivo. tisti di ottimizzare le loro ap- erties per weight. The benefits of high performance at low- La serie Divinycell Ma- plicazioni selezionando i ma- er weight are many: lower fuel consumption, higher trix offre dunque eccel- teriali d’anima più idonei al- application efficiency, decreased environmental impact and lenti proprietà mec- le loro esigenze con il risulta- decreased lifetime cost. Each of these is essential to any caniche per peso e i to di una riduzione di peso e company offering applications that employ sandwich com- vantaggi offerti dalla di una superiore competitivi- posite designs. Right performance Designers are able to sua alta prestazione con pesi tà sul mercato. L’impatto am- optimize their designs based on the Matrix Focused Perform- ridotti sono numerosi, fra cui bientale di un’applicazione ance philosophy. Based on our deep customer insight, the il minore consumo di combu- è strettamente correlato a Matrix range provides relevant mechanical properties based di prodotti sempre più resi- stibile, la superiore efficacia due serie principali di criteri: on customer needs at the lowest possible weight. stenti, leggeri e competitivi. applicativa, il minore impatto la durata utile del prodotto e For example, Matrix 7-7 meets the exact DNV requirements for decks and also complies with a wide range of wind blade La serie Matrix è stata recen- ambientale e inferiori costi di il peso. L’eccellente presta - specifications – staying true to what Focused Performance temente aggiunta alla fami- durata utile. zione dei materiali d’anima means to you. Optimized performance The Matrix series glia di prodotti Divinycell e ai Ciascuno di questi è essen- Matrix nel tempo, insieme complements DIAB’s Divinycell H range perfectly and proba- prodotti più noti sul mercato. ziale per ogni applicazione of- all’ottimale rapporto tenaci- bly makes it the most comprehensive all-purpose grade Grazie alla piena conoscenza ferta dalla società basata tà/ peso non solo fornisco no range available in the industry. The wide range of mechan- delle esigenze e dei requisiti sull’impiego del sandwich in durabilità all’applicazione, ma ical properties enables designers to optimize their applica- dettati dalla clientela, Matrix composito. I progettisti sono offrono anche l’opportunità tions by selecting the most precise core materials for their fornisce proprietà meccani- quindi in grado di ottimizzare di ridurne il peso. needs – resulting in decreased weight and increased com- che molto soddisfacenti con il i loro progetti basandosi sul- Queste caratteristiche asso- petitiveness. The environmental impact of an application is minimo peso possibile, carat- la filosofia di una “Prestazione ciate alla possibilità di riciclo highly related to two main criteria. The lifetime of the product and the weight. Matrix core materials’ excellent per- teristica tecnica utile a fini ap- speciale della matrice”; con e di riutilizzo, rendono la serie formance over time in combination with excellent strength- plicativi e della competitività le conoscenze approfondite Matrix una buona scelta per to-weight performance not only provide durability and long della clientela. La serie Matrix della clientela, la serie Matrix l’ambiente. La gamma Matrix life to applications, but also decreases the weight. These è una tipologia universale do- fornisce alte proprietà mec- è ben integrata nell’offerta characteristics, along with being recyclable and reusable, tata di una serie completa di caniche che rispondono alle Diab ed è disponibile in una make the Matrix Series a good environmental selection. valide caratteristiche dei ma- esigenze della clientela insie- vasta gamma di opzioni di Integration Matrix Series is well integrated in the full DIAB teriali utilizzati in una vasta me alla massima riduzione finitura e di kits. E’ fornita in offering and is available in a wide range of finishing option gamma di industrie fra cui del peso. Per esempio, Matrix tutta la catena di fornitura and kits. Matrix series is provided throughout the DIAB quella produttrice di energia 7-7 risponde ai precisi requi- DIAB ed è assistita dal Servizio supply chain and is supported by DIAB Technical Services eolica e nautica, con il risulta- siti DNV relativi ai ponti, ma Tecnico DIAB e dal Gruppo as well as Composites Consulting Group. to di una maggiore resisten- anche alla vasta serie di spe- di Consulenza Compositi.

Condizionatore Marine L’unico condizionatore per imbarcazioni in per imbarcazioniIZY air conditioner Kit di montaggio fai da te estremamente facile e veloce da installare The exclusive air conditioner for your boat in a DO - IT - YOURSELF KIT extremely quick and IZY to install

Via Olanda Z.I. - 73100 Lecce – Italy www.thermowellmarine.com Tel. +39 0832 300214 Fax +39 0832 300214 METS 2011: Hall 01, stand 361 [email protected] SALONE NAUTICO INTERNAZIONALE di Genova: Padiglione C superiore, stand E20 Infonews • Compositi-Composites Impianti e Macchine-Plants and Machineries

CosVer and MixVer for epoxy CosVer e MixVer resins and 2K coating products

Introduction per resine epossidiche Every application technique related to a manufacturing process at a shipyard foresees the labour force and the use of specific equipments as the industrialization factor of the e prodotti vernicianti 2k process itself. The objective of a controlled manufacturing cycle which guarantees the possibility to inspect the correct working principle of the main physical magnitudes stands Premessa infusione, di affidabili svilup- area hanno portato alla ridu- for the specific factor and quality standard required by the Ogni tecnica applicativa, le- pi in analisi di flusso compu- zione degli scarti, importan- main manufacturing units. As far as the specific industrial- gata ad un processo produt- terizzati, permette oggi ai te pulizia delle linee, un con- ized processes such as painting, infusion and RTM are con- tivo di un cantiere nautico, costruttori di imbarcazioni trollo del processo assicuran- cerned, the use of equipments for the application of raw materials is required, such as: prevede la componente u- di ottimizzare la produzione do alti standard di qualità e - 2K polyurethane, acrylic and epoxy varnishes mana e l’impiego di appa- in larga scala anche con strut- ripetibilità in produ zione. - 2K epoxy resins recchiature specifiche come ture di elevata complessi tà The inspection and control of the process parameters such elemento di industrializza - in larga scala. Nonostante Vantaggi as the cycle flow rate, the catalysis ratio, working pressures, zione del processo stesso. questi sviluppi, purtrop po, Il principale elemento di ri- pot life time, viscosity of the A and B components, washing L’obiettivo di un ciclo appli- l’attuale alimentazione della torno economico è il forte cycles which directly guarantee the good quality of the cativo controllato che assicu - resina nello stampo è ancora risparmio di resina di scarto operation to be carried out at the shipyard. ri la possibilità di verificare la spesso un processo manuale. dovuto alle operazioni di General working principle corretta funzionalità delle La miscelazione manuale di preparazione manuale; velo- The resin infusion process is developing more and more in principali grandezze fisiche grandi quantità genera spre- ci e controllate operazioni di the application areas and the related technology has been è un elemento distintivo e di chi, inquinanti ed un alto po- riempimento e dosaggio in better understood and performed. With the purpose of qualità richiesto dai princi- tenziale di errori che si tra- automatico di resina sempre meeting simple environmental rules, new technologies and pali siti produttivi. duce in elevati costi di pro- fresca nella sequenza di pro- application techniques better support the manufacturing Per processi specifici indu- cesso. Grossi volumi della re - duzione; durante il processo process by assisted vacuum bag. The availability of experts strializzati come la vernicia- sina miscelata vinilestere o produttivo tutti i dati sono of materials and of the infusion technique, as well as of reliable developments for the computer assisted flow analy- tura, l’infusione ed RTM, è epossidica innescano inoltre registrati per un controllo di sis, nowadays allows boat constructors to optimize pro- richiesto l’impiego di appa- pericolose reazioni esoter- qualità del processo; il ridot- duction on a large industrial scale even by highly complex recchiature per applicare la miche. L’impiego di una tec- to ingombro consente di uti- structures. Unluckily, in spite of these developments, the materia prima come: nologia di dosaggio e mi- lizzarla come una normale current mould resin infusion is still and often a manual - Vernici 2K poliuretaniche, scelazione per erogare resina pompa; possibilità di pesca - labour based process. The manual mixing of great quanti- acriliche, epossidiche in un modo controllato ed ef- re direttamente dai fusti- ties causes material waste, pollutants and a high error - Resine epossidiche bicom- ficiente è il “collegamento ni/fusti del fornitore; pos - potential, involving high process costs. Large volumes of ponenti. mancante” nel processo di sibilità di miscelare solo il mixed vinylester or epoxy resins also cause dangerous La verifica e il controllo dei infusione. prodotto che realmente ser- exothermal reactions. The use of a metering and mixing technology for the resin supply in a controlled and efficient parametri del processo come: ve (la miscelazione avviene way is the “lacking connection” in the infusion process. portata per ciclo, rapporto di Il cosVer per il solo materiale che si catalisi, pressioni di lavoro, La più semplice opzione è utilizza; risparmio del tempo cosVer tempo di pot life, viscosità utilizzare un’apparecchiatu- di premiscelazione; rispar- The simplest option is the use of a metering and mixing comp. A e comp. B, cicli di ra di dosaggio e miscelazio- mio di prodotto preparato equipment for the mixed resin pumping operation in the lavaggio che assicurano in ne per pompare la resina in eccesso; migliore qualità process tank. This tank is used then to feed the various infusion lines. Many variations of this technique have been modo diretto la bontà del- miscelata nel serbatoio di del prodotto applicato (non introduced shifting from simple and manual inspection l’operazione da attuare in processo. Questo serbatoio avendo il premiscelato la vi- systems to an important automatic equipment provided cantiere. è poi usato per alimentare le scosità del prodotto resta co- with a level sensor, variable catalysis ratio and flow rate varie linee di infusione. stante perché non ha il tem- sensor. The flow rate can range from 20 to 30 kg per minute Il principio generale Sono state sviluppate molte po di poter impolmonire); and the equipment can be set for epoxy, polyester and Il processo di infusione della variazioni su questo tecnica: possibilità di utilizzare pro- vinylester resins. The developments in this area have lead to resina si sta sempre più svi- si sta passando da semplici dotti più reattivi con conse- waste decrease, to an important line cleaning, a process luppando nelle applicazio - e manuali sistemi di control- guente risparmio di tempo control thus guaranteeing high quality standards and the ni e la relativa tecnologia è lo ad una importante appa- nel processo di manipola - repeatability in the manufacturing process. sempre meglio compresa ed recchiatura automatica forni - zione del manufatto trat tato; Benefits applicata. Nell’ottica di sod- ta di sensore di livello, rap- possibilità di verificare in The main economic benefit consists in the high waste resin disfare semplici regole am- porto di catalisi variabile e tempo reale il prodotto ver- saving due to the manual preparation working step; quick bientali, nuove tecnologie sensore di flusso. niciato utilizzato per il ma- and controlled automatic loading and metering opera- e tecniche applicative sup- Il flusso di portata può esse- nufatto in lavorazione; pos- tions of fresh resin in the manufacturing sequence cycle; during the manufacturing process all data is recorded for portano sempre più il pro- re di 20-30 kg al minuto e sibilità di certificare il pro- the process quality control; the low volume allows to use it cesso di produzione a “sacco” l’apparecchiatura può esse- cesso di verniciatura per cia- as an ordinary pump; loading possibility directly from the con vuoto assistito. re configurata per resine epos- scun manufatto lavorato; supplier’s drums and small drums; possibility to mix only the La disponibilità di specialisti sidiche, poliestere e vinile- possibilità di memorizzare product which is really needed (mixing takes place only for nei materiali e tecnica per stere. Gli sviluppi in questa fino a 99 ricette e quindi a 99 the material which is to be used); premixing time saving;

VIAMARE • BYSEA - 4 - 2011 41 Infonews • Compositi-Composites Impianti e Macchine-Plants and Machineries saving of the prepared extra product; better quality of the applied product (without the premixing step, the viscosity remains the same since there no time is left for livering; possibility to use more reactive products with consequent configurate apparecchiature time saving in the handling process of the treated finished che consentono di applica- product; possibility of real time inspection of the product re: primer epossidico bicom- used for the treated finished product; possibility to store ponente; smalto poliuretani- up to 99 formulations and therefore 99 used products; co bicomponente; metalliz - safe maintenance of pumps, the catalyzed product is found zato monocomponente; tra- only after mixing; safe use of the mixed product (the pot-life expiry warning). sparente bicomponente. In particolare per le verni- The main working steps which can be controlled are: ci bicomponenti l’apparec - - Real time inspection of the set metering ratio chiatura mixVer assicura il -Real time recording of the flow rates of both components dosaggio e la miscelazione - Real time recording of the total consumption rate of the con tecnologia a valvole di varnish used prodotti in utilizzo; sicurez- delle portate dei due compo- iniezione. - Control of the blend pot life and related alarm handling za sulla manutenzione del - nenti Essa è idonea per prodotti a - Clear visualization of the alarms - Up to 99 formulations stored. le pompe; il prodotto cata- - registrazione in tempo reale solvente ed idrosolubili ed è lizzato è presente solo dopo del consumo totale della ver- costituita da: MixVer il miscelatore; sicurezza nel- nice che si utilizza unità fluidica di dosaggio e As for the painting cycles for the boat sector, equipments l’utilizzo del prodotto misce- - controllo del pot life della miscelazione; unità elettro- have been set up which allow the following applications: lato (la scadenza del pot-life miscela e gestione del relati- nica di controllo remota; PLC 2K epoxy primer; 2K polyurethane enamel; one-pack met- viene segnalata). vo allarme di controllo con touch-screen alized product; 2K clear product. Especially for 2K varnish- - visualizzazione in chiaro de- interfaccia operatore; elevata es, the mixVer equipment guarantees metering and mixing Le principali funzioni gli allarmi precisione di dosaggio e mi- operations through the injection valve technology. It is suitable for solvent based and water soluble products che possono essere - memorizzazione fino a 99 ri- scelazione; parametri rego - and it is based on: gestite sono: cette. labili in modo preciso e ri- - metering and mixing fluidics units - Controllo in tempo reale del petibili; adatto per applica- - remote control electronic unit rapporto di dosaggio impo- Il mixVer zio ne in bassa, media e alta - control PLC with operator interface touch-screen. stato Per i cicli di verniciatura per il pressio ne (da definire in fun- - registrazione in tempo reale settore nautico sono state zione dell’applicazione. Infonews • Compositi-Composites Impianti e Macchine-Plants and Machineries - high metering and mixing accuracy - precisely repeatable and adjustable parameters - suitable for low, medium and high pressure applications Vantaggi verso messaggi ed un affi da- I principali vantaggi rispet - (to be defined as a function of the application). Rapporto di catalisi variabile bile sistema di diagnosi ap- to alla tecnologia con flus- da 1:0 a 50:1; controllo elet- provato; unità di misura Co- simetri ad ingranaggi sono: Benefits Catalysis ratio ranging from 1:0 to 50:1; electronic control tronico inserito in un quadro riolis; certificato ATEX. assenza di elementi in ro- inside a dedicated control panel; flow-meter unit via Cori- dedicato; unità flow-meter tazione a contatto con i pro- olis technology or gears; colour 8” touch-screen; metering con tecnologia Coriolis o in- Tecnologia Coriolis dotti; assenza di manuten - tolerance +/-1%; total mixing homogeneity; control system granaggi; touch-screen da 8” Rappresenta un’interessan- zione; lavaggio e cambio co- for both injection valves; (base/catalyst); flow rate product a colori; tolleranza di dosag- te ed innovativa soluzione lore ottimali; misura della control (base, catalyst, solvent); programmed volume of gio +/- 1%; totale omogenei- industriale nel processo di portata e temperatura per the washing solvent; different washing modes throughout tà di miscelazione; sistema dosaggio di vernici 2k e 3k. il canale comp. A e comp. B; the tint exchange; independent washing circuits for the di controllo per entrambe alta affidabilità e component lines; limited volumes with consequent cost le valvole di iniezione; (base/ stabilità; assenza reduction; high yield rates and working safety; the measuring catalizzatore; controllo del - di stress sui pro- system allows applications with wide flow rate ranges; error warning through messages and a reliable and approved la portata dei prodotti (ba- dotti vernicianti. diagnosis system; Coriolis measuring unit; ATEX certification. se, catalizzatore, solvente; volume programmabile del Verind Coriolis Technology solvente di lavaggi; differen- ed il mercato It stands for an interesting and innovative industrial solution ti modalità di lavaggio nel dei compositi for the metering process of 2K and 3K varnishes. The main benefits over the technology based on flowmeters and cambio colore; circuiti di la- La filosofia indu- gears are as follows: no rotational elements with product vaggio indipendenti per i striale Verind è contact; no maintenance; optimal washing and tint canali componente; volumi quella di realizza- exchange; flow rate and temperature measuring for the limitati con conseguente re apparecchia- comp A and B line; high reliability and stability; no stress on riduzione dei costi; alta pro- ture specifiche, the coating products. duttività e sicurezza operati- che soddisfano va; il sistema di misurazione alti livelli di inge- Verind and the composites market Verind’s industrial philosophy consists in manufacturing permette applicazioni con gneria di sistema specific equipments, which can meet high engineering ampio range di portate; se- con una alta affi- system standards endowed with a high reliability. gna lazioni degli errori attra- dabilità. Infonews • Compositi-Composites Adesivi • Adhesives

Advanced Structural Bonding with Araldite® Legame strutturale ® One of the world’s most luxurious motor cruiser projects is avanzato con Araldite using structural bonding technology from Huntsman Advanced Materials. Araldite® 2015 has been exclusively specified in the con- Uno dei progetti di motoscafi di maggior soluzione che non implicasse l’impiego di struction of the Neptys First Life 27 – a high tech, semi rigid prestigio al mondo utilizza la tecnologia dei macchinari per i processi di dosaggio e di power boat, made from a vinyl ester infusion. legami strutturali di Huntsman Advanced applicazione. I campioni da legare per infu- Developed by AirNautics France, a leading Marseille based Materials. Araldite® 2015 è stato specificato sione della resina vinilestere sono stati invia- manufacturer of marine composite components and de- esclusivamente per la co- ti presso i laboratori rinnovati Huntsman a signed by Jean Michel Angileri, Manag- struzione di Neptys First Basilea, Svizzera, dove il Dipartimento di er of the company and Olivier Life 27, un motoscafo se- analisi dei materiali li ha adottati insieme ai Philippot, naval architect, the mirigido ad alto contenu- criteri di qualificazione specifica per uso nau- Neptys First Life 27 is now set- to tecnologico, realizzato tico al fine di condurre un esteso programma ting the standard for structural bonding in the marine industry. con la tecnica dell’infu- di valutazione delle funzioni di caratteriz - Because of its short length of 8m sione di resina vinilestere. zazione. Utilizzando le attrezzature di analisi 50 and speed (50 knots plus), the Messo a punto da Air- di ultima generazione, è stata data partico- Neptys First Life 27 is subject to Nautics France, impor - lare importanza all’individuazione di una impact and vibrations. As a re- tante costruttore con formulazione che potesse fornire una reatti- sult, the designers had to be sure sede a Marsiglia di compo- vità soddisfacente per i materiali utilizzati that the bonding characteristics nenti in composito per uso in marina e pro- per la costruzione dell’imbarcazione. of the adhesive combination selected could withstand the gettato da Jean Michel Angileri, responsa- Huntsman ha prodotto quindi una relazione stress of the environmental conditions at sea. For this high bile della società e Olivier Philippot, archi- tecnica completa, comprendente campioni tech boat, a technical and strong solution was needed. tetto navale, Neptys First Life 27 ha stabilito e foto dei materiali e ha raccomandato l’im- In order to achieve the best price to performance ratio, un nuovo standard per le operazioni di le- piego di Araldite® 2015 per la sua capacità Olivier Philippot, who is also an engineer in composites materials, decided to search for an alternative to methacry- game strutturale nell’ambito dell’industria di soddisfare i requisiti prestazionali neces- lates adhesives. One of the key objectives for the boat’s nautica. sari a questo tipo di applicazione in campo construction was to find a solution that would not involve Per la sua esigua lunghezza, pari a 8, 50 m ed nautico. Araldite® 2015 è un adesivo in pasta the use of machinery in the dosing and application process. una velocità pari a più di 50 nodi, Neptys epossidico e bicomponente di prim’ordine Samples of the vinyl ester infusion to be bonded were sent First Life 27 è soggetto a forze d’urto e a che reticola a temperatura ambiente. to Huntsman’s newly equipped laboratories at Basel in vibrazioni. Di conseguenza, i progettisti I progettisti hanno trovato questo prodotto Switzerland, where the Material Testing Department took dovevano accertarsi che le caratteristiche di superiore ad altre formulazioni in quanto of- these along with the specified marine qualification criteria legame della combinazione degli adesivi fre maggiore reattività, efficacia e qualità per to conduct an extensive characterisation capabilities selezionati fossero in grado di sopportare le la progettazione. Non solo offre alta resi- evaluation programme. sollecitazioni delle condizioni meteorologi- stenza all’acqua, all’umidità e agli agenti chi- Using cutting-edge testing equipment, emphasis was placed on identifying a formulation capable of providing che in mare. Per questa imbarcazione di con- mici, ma offre anche superiori prestazioni in good reactivity for the materials used in the boat’s con- cezione avanzata, era indispensabile una acqua. struction. Huntsman produced a comprehensive technical soluzione tecnica molto efficace. Di conseguenza, Neptys First Life 27 resiste report, including material samples and photos, recom- Per ottenere il miglior rapporto costi/presta- brillantemente all’impatto di velocità fino a mending the use of Araldite® 2015 based on its ability to zione, Olivier Philippot, ingegnere esperto 99 km orari. Facile da miscelare, i 25 minuti di meet the performance characteristics necessary for this anche di materiali compositi, ha intrapreso la pot life di Araldite® 2015 a 23°C si sono rive- type of marine application. Araldite® 2015 is a leading, two ricerca di un’alternativa agli adesivi metacri- lati adeguati ai cicli programmati dal proget- component epoxy adhesive paste that cures at room lati. Uno degli obiettivi chiave della costru- tista per legare il ponte allo scafo, compresi temperature. The designers found this adhesive far superi- zione dell’imbarcazione era reperire una i componenti interni. Particolarmente im- or to other formulations in providing better reactivity, portanti ai fini di una decisione operativa sono stati la determinazione di un termine medio per l’applicazione del legame (più di 30mn/meno di 2 ore), i costi ridotti e il basso odore durante il processo applicativo e di polimerizzazione. Nel suo discorso, Olivier Philippot ha affer- mato che a seguito dell’efficace applicazione dell’adesivo, la qualità dei legami è stata ana- lizzata in condizioni molto rigorose per ga- rantire che il prodotto potesse resistere ad alti livelli di forza e di urto alle alte velocità di navigazione in mare. È stato in questo frangente che l’ecceziona- le record di Araldite® 2015 in quanto ad ap- plicazioni nautiche si è mostrato a tutto campo, suscitando entusiasmo per le pre-

VIAMARE • BYSEA - 4 - 2011 Infonews • Compositi-Composites Adesivi • Adhesives

efficiency and overall quality of design. Whilst offering high resistance to water, humidity and chemicals, Araldite® 2015 also delivers improved performance on the water. This allows the Neptys First Life 27 to withstand the impact of speeds up to 99 km per hour. Easy to mix, Araldite® 2015’s 25 minute work life at 23°C proved appropriate for the necessary timescales the designer had set for bonding the deck to the hull, including the internal components. Particularly important in the decision making process was the need for a medium time for bonding application ( more than 30mn/less than 2 hours), low price and less odour during application and polymerisation. Commenting, Olivier Philippot said, “Following the efficient application of the adhesive, the quality of the bonds was tested under rigorous conditions to guarantee that the product could withstand high levels of force and impact whilst travelling at high speeds on the sea. It was at this juncture that Araldite® 2015’s exceptional track record in marine applications shone through and we were more stazioni offerte. Come soluzione tissotropica, queste barche e altre 20 sono da realizzare than satisfied with its performance.” A thixotropic solution, Araldite® 2015 è resistente alla colatura e ha secondo un progetto personalizzato, dotate Araldite® 2015 is resistant to sag at up to 10mm thick. It is uno spessore che può raggiungere i 10 mm. di motori di alta prestazione, di una consol- particularly suitable for SMC and GRP bonding and when Si addice in particolare ai legami SMC e GRP le dell’assetto timone stilisticamente avan- formulated for specific applications it forms durable, elas- e nei casi in cui è formulato per applicazioni zato, con una struttura molto robusta e una tomeric joints that are water tight and weather resistant, specifiche, dà giunti durevoli, elastomerici, a finitura veramente elegante. making it ideal for all types of marine applications. Since its tenuta stagna e resistenti agli agenti at- launch, the Neptys First Life 27 has frequently been described mosferici, attestandosi come prodotto as one of the most beautiful boats ideale per tutti i tipi di applicazioni in in its class. 4 boats have now been campo nautico. sold and an estimated 20 more are Da quando è stato lanciato sul mercato, due to be custom built, harnessing high performance engines with a Neptys First Life 27 è stato spesso de- stylish central steering console, scritto come una delle più belle imbar- robust hull design and meticulous cazioni della sua categoria; sono stati finish. recentemente venduti 4 esemplari di

g na 2 COMPOSITE

SPECIALE SOLUTIONS

VOL. 05 - ANNO/YEAR 2011

La rassegna annuale dei produttori di materie prime, prodotti chimici e materiali di processo, apparecchiature per prove di laboratorio, impianti e macchine per le tecnologie di produzione, consulenti, tecnici, progettisti, stampatoriinfo: ewww.creisrl.it terzisti A survey of raw materials producers, chemicals, process materials, test equipments, machines and tools, prototyping, processing, distributors, consultants, designers, technicians, moulders and contractors POSTE ITALIANE SPA - SPED. IN ABB. POST. D.L. 353/2003 (CONV. IN L. 27/002/2004 N. 46) ART. 1, COMMA 1, DCB MILANO - TAXE PERÇU

E-TASSA RISCOSSA -MILANO - C.M.P./2-ROSERIO - IN CASO DI MANCATO RECAPITO RESTITUIRE AL MITTENTE PRESSO: C.M.P. ROSERI

O-Via Belgioioso-Milano (MI) CHE SI IMPEGNA A PAGARE LA RELATIVA TASSA DI RESTITUZIONE CREI S.r.l. • via Ponte Nuovo, 26 - 20128 Milano - Italy • tel. +39 02 26305505 • fax +39 02 26305621 • [email protected]

VIAMARE • BYSEA - 4 - 2011 45 Infonews • Coatings

First-ever Zircotec ceramic coated winches in the I primi winch rivestiti ‘Everest of Sailing’ competitions con prodotti ceramici Ceramics aim to solve durability and friction issues for Volvo Ocean Race yacht winches Zircotec alle regate

Yacht designers have turned to ceramic technology to solve long standing durability issues with winches in “Everest of Sailing” the Volvo Ocean Race. The nine month event that covers 39,000 nautical La ceramica contribuisce a risolvere problemi di durabilità miles during which competitors sail the world’s most e di attrito negli winch delle imbarcazioni partecipanti treacherous seas demands robust equipment to sur- vive the harsh, corrosive marine environment. This alla Volvo Ocean Race year, the first winches to be coated using Zircotec’s ex- tremely tough ThermoHold® based ceramic will be tri- I progettisti di yacht si sono ri- di sicurezza. Una soluzione alled in the event starting in October. The ceramic volti alla tecnologia dei pro- consiste nel rinnovarli, ma è coating, spe-cifically developed by Zircotec, has been dotti ceramici per risolvere i un’operazione che richiede selected to minimise wear issues and to enable the persistenti problemi di durabi- molto tempo ed è anche co- crew to switch to harder and smaller ropes that are lità degli winch delle imbarca- stosa. Si è dunque pensato che easier to handle and grip better. zioni partecipanti alla Volvo i rivestimenti ceramici Zircotec Additionally, the coating has provided a means of Ocean Race. La competizione sarebbero stati la soluzione rapid resurfacing in preparation for . della durata di nove mesi che idonea in un ambiente mari- “Aluminium winches typically found on this class of copre 39.000 miglia nautiche, no estremamente avverso. I yacht display a rough finish to enhance grip and fric- tion,” says Lou Varney, managing director of Diverse nel corso della quale i rega- materiali compositi a base di fi- Yachts. “This surface is rapidly worn away, leading to tanti navigano i mari più tem- bra di carbonio sono utilizzati ra al plasma, un processo che è poorer performance and a safety risk. One solution is pestosi del mondo, necessita anche per la fabbricazione di stato perfezionato da quando to refurbish them but this takes time and is expensive. di attrezzature molto resisten- questa serie, sebbene essi for- il prodotto è stato lanciato per We think that the Zircotec ceramic coating will solve ti per affrontare un ambiente niscano una presa limitata, si la protezione dei componenti these issues even in the harshest ocean race envi- marino estremamente imper- usurino velocemente e non di reattori nucleari. Con l’ausilio ronment. Carbon composite materials are also used vio. Quest’anno, in occasione siano facilmente rinnovabili. di un cannello a gas, la polvere in this series, though these provide limited grip, are della regata che si terrà nel Zircotec può applicare il rive- fusa è alimentata nel cannello easily worn and are not easily refurbished. Zircotec mese di ottobre, verranno col- stimento ThermoHold® su win- e distribuita nel componente. can apply its ThermoHold® coating to composite laudati i primi winch rivestiti ches in composito, anche su Come rivestimenti ceramici ve- winches, even used winches, and in this case the coat- con il prodotto ThermoHold® winches non nuovi e in que- ramente solidi e non una pit- ing provides a very significant improvement to both grip and friction. The Volvo race offers the ultimate di Zircotec, a base ceramica ed sto caso, il rivestimento ap- tura, i prodotti Zircotec sono test for these products”. estremamente tenace. Questo porta notevoli migliorie sia alla già stati collaudati dal team F1, With a temperature range that stretches from -5 to rivestimento ceramico, messo presa che all’attrito. La regata da produttori di automobili e +40 degrees Celsius and constant exposure to salt a punto specificatamente da Volvo rappresenta un banco di da utilizzatori operanti in cam- water, Zircotec has developed an anti wear coating Zircotec, è stato selezionato prova di prim’ordine per questi po industriale per risolvere pro- that is resistant to salt water and provides excellent per risolvere quanto più possi- prodotti“. Con un range termi- blemi termici e di usura in adhesion to the underlying substrate, irrespective of bile i problemi di usura e per co variabile da -5 a +40 gradi ambienti molto ostili. La Volvo whether it is aluminium or carbon composite. This ad- permettere all’equipaggio di Celsius e in condizioni di co- Ocean Race è considerata un hesion is crucial as one of the key benefits of applying utilizzare cime più dure e con stante esposizione all’acqua banco di prova eccezionale ceramic is to use harder and smaller diameter ropes diametro inferiore, più ma- salina, Zircotec ha messo a per dimostrare l’abilità del re- that put greater strain on the surface contact area“. gatante e la sua resistenza fisi- Zircotec’s coatings are applied via plasma-spraying, neggevoli e che facilitano la punto un rivestimento antiu- a process it has perfected since introducing it for pro- presa. Inoltre, il rivestimento sura che offre resistenza all’ac- ca, creata dalla forza d’animo tecting parts used in nuclear reactors. Using a gas può essere applicato rapida- qua di mare e un’eccellente dei grandi esperti di naviga- powered torch, molten powder is fed into the flame mente sulla superficie nel cor- adesione al substrato sotto- zione. Ogni squadra è costitui- and fired at the work piece. A true solid ceramic coat- so della preparazione delle stante, indipendentemente ta da undici elementi che ing and not a paint, Zircotec’s coatings are already re- imbarcazioni prima dell’inizio dal fatto che si tratti di allumi- navigano ininterrottamente lied upon by F1 teams, car manufacturers and della regata. nio o di un composito a base giorno e notte per cicli di 20 industrial users to solve heat and wear issues in harsh “Gli winch di alluminio, tipici di carbonio. Questa adesione è giorni. Un’esperienza vera- environments. di questa classe di yacht si di- fondamentale in quanto un mente estrema, nessuna scor- The Volvo Ocean Race is described as an exception- stinguono per una finitura vantaggio chiave offerto dal- ta di cibo fresco a bordo e ogni al test of sailing prowess and human endeavour molto tenace e migliorano la l’applicazione della ceramica è membro dell’equipaggio porta which has been built on the spirit of great seafarers. Each entry has a sailing team of eleven that race day presa e l’attrito”, ha affermato la possibilità di utilizzare cime solo un cambio di vestiario. and night for up to 20 days at a time. Truly extreme, Lou Varney, direttore respon- con diametro inferiore, sotto- Zircotec ha lavorato in stretta col- no fresh food is taken onboard and each crew mem- sabile di Diverse Yachts. “Infat- poste a un enorme sforzo sulla laborazione con gli esperti di Di- ber will only take one change of clothes. ti la superficie degli winch si superficie di contatto. I rivesti- verse Yachts per specificare, Zircotec has worked closely with specialists Diverse Y- usura facilmente causando ca- menti Zircotec sono applicati sviluppare ed analizzare fino ad achts to specify, develop and test the coating to date. renze prestazionali e problemi con la tecnica della spruzzatu- oggi questo nuovo rivestimento.

46 VIAMARE • BYSEA - 4 - 2011 Infonews • Coatings

Sistema metallizzato Alexseal®

Il sistema metallizzato Alexseal® è caratteristiche vantaggiose di cui è superfici di grandi dimensioni sen- stato sviluppato in particolar mo- dotata questa vernice, il sistema me- za comprometterne l’alta durabili- do per affrontare condi- tallizzato Alexseal® agisce tà e la resistenza all’abrasione. zioni meteorologiche av- come una vernice alifati- Lo sviluppo di questo prodotto in- verse in mare e per offrire ca-poliestere-poliureta- novativo prevede l’inclusione di ad armatori lungimiranti ni ca in un’unica fase pigmenti di alluminio e madreper- un’alternativa duratura e fornendo un aspetto me- lacei per offrire infine un’eccellen- di qualità eccelsa alle fini- tallizzato ottimale. te copertura, uniformità e facilità di ture a dir poco “meno che I chimici di Alexseal® han- applicazione. Nessun altro sistema perfette” spesso utilizza- no messo a punto que- metallizzato offre simili caratteri- te in questo settore. sta tecnologia dei pro- stiche di resistenza all’usura, un re- Il sistema metallizzato dotti metalliz zati desti- quisito chiave del mercato dei Alexseal® dà un effetto nati ad applicazioni su prodotti d’uso nautico. metallizzato brillante, alto indice DOI e resistenza agli UV a lungo termine. Questa base bi- Alexseal® Metallic System aliphatic polyester polyurethane clear coat works in componente all’avanguardia è ve- unison to provide the scratch and stain resistance that ramente unica in quanto utilizza yachts require. This clear coat advantage is why the Alexseal® un convertitore isocianato per con- The Alexseal® Metallic System is designed specifically for the Metallic System performs like a single stage aliphatic poly- solidare il rivestimento e per pro- harsh marine environment, and offers discerning yacht own- ester polyurethane while providing a superior metallic ap- muovere l’adesione fra gli strati ers a more durable and luxurious alternative to the less than pearance. Alexseal 's chemists designed this unique metallic riducendo screziature e irregolari- ideal automotive finishes often used in the marine market. technology for application on large surfaces while continu- tà nella finitura. The Alexseal® Metallic System provides a brilliant metallic ef- ing to provide unsurpassed durability and abrasion resist- Oltre a questo, la vernice alifatica- fect, great distinction of image, and long-term UV resistance. ance. This innovative product development incorporates poliestere-poliuretanica opera in The revolutionary two-component base coat is unique be- aluminum and pearlescent pigmentation and offers excellent cause it uses an isocyanate converter to strengthen the coat- sinergia fornendo la resistenza al- coverage, uniformity and ease of application. No other ing and to promote intercoat adhesion while reducing metallic system provides these "severe wear" features that the la scalfittura e alla macchia neces- mottling and unevenness in the final finish. In addition, an marine market demands. saria in uno yacht. In ragione delle

rò opportunamente preparato se- Nanoprom, ecco il coating guendo le istruzioni in merito. Il prodotto può essere utilizzato so- lo sull'opera morta dell'imbarcazio- autolivellante Polysil ne su gelcoat, vetroresina, com- positi, vernici e metalli al fine di rin- Il Polysil di Nanoprom è un coa- Il prodotto è trasparente, questo novare e proteggere la superficie ting autolivellante a basso spesso- vuol dire che se tramite un'opera che si andrà a trattare, che risulterà, re di polimeri di silice che reticola di carteggiatura con carte specifi- dopo l’applicazione, di facile pulizia, in un procedimento sol-gel con che riusciamo a "ritrovare il colore" con una durezza superficiale eleva- l'umidità presente nell'aria; quan- al di sotto delle parti opacizzate ta e schermata dai raggi UV. do andiamo ad applicare il Polysil ottenendo una superficie unifor- Il Polysil ad uso nautico è infatti l’ul- stiamo eseguendo un processo me avremo sicuramente un otti- timo di una serie di prodotti che già che può essere indicato come mo risultato; è di fondamentale da molti anni si sono affermati sul “vetrificazione a freddo”. importanza che il supporto sia pe- mercato industriale mondiale.

Nanoprom, the Polysil self-leveling coating fibreglass, composites, varnishes and metals so as to renew and protect the Nanoprom Polysil is a self-leveling coat- cific sandpapers one can “find the surface to be treated, which after the ing, based on low thickness silica poly- colour” underneath the mat parts, and application, will become easy-to-clean, mers crosslinking via a sol-gel process therefore to obtain an even surface, the provided with high surface hardness by air humidity; when Polysil is coated, outcome is excellent; however, it is also and UV rays protection; Polysil for ma- a process takes place which can be de- essential that the substrate is properly rine use is the latest of a range of prod- fined as “cold vitrification”. treated following given instructions. ucts which for many years now have The product is clear, and this means that The product can be used only on the up- consolidated in the world industrial if through a sanding operation with spe- perworks of the boat, over the gelcoat, market.

VIAMARE • BYSEA - 4 - 2011 47 Infonews • Coatings

C-System 10 10 CFS e P Yacht varnish C-Systems 10 10 CFS

In the shipbulding field, the use of the epoxy resins enable e P Yacht Varnish to face and solve several interventions in a very optimal way , achieveing the best quality from a structural point of view; their use is also highly reliable and safe in all applications. C-Systems 10 10 is a two components epoxy system, sol- Nel campo della cantieristica nente solvent-free (senza sol- vorazione (stucco strutturale, vent free, ideal for repairing, building, bonding, laminat- navale l’impiego delle resine vente), ideale per riparare, stucco di riempimento, ma- ing, protecting and filling. epossidiche permette di af- costruire, incollare, laminare, no di fondo per legno verni- Its application is very easy and reliable; it has an out- frontare e risolvere numero- proteggere, stuccare. ciato in trasparente e non, standing quality standard and thanks to its fluidity it ex- si interventi favorendo il Di facilissima applicazione e fondo antiosmosi, fondo di poils a series of additives giving a versatile use in every type raggiungimento ottimale dal grandissima affidabilità, ha riparazione osmosi) per ri- of work (structural filler, undercoat for varnished, painted, punto di vista strutturale of- uno standard qualitativo ec- solvere ogni esigenza, come transparent wood or otherwise , for anti-osmosis and os- frendo affidabilità e sicurezza cezionale; grazie alla sua flui- collante legno-legno, legno- mosis repair undercoat), it also meets every need like ai lavori eseguiti. dità, sfrutta una serie di vetroresina, vetroresina-ve- bonding wood-wood, wood-fiberglass, fiberglass-fiber- C-Systems 10 10 CFS è un si- additivi che lo rendono im- troresina e materiali eterogenei. glass, and heterogeneous materials. It also can be used to stema epossidico bicompo- piegabile in ogni tipo di la- Ideale per laminare tessuti di laminate glass fabrics, carbon or kevlar, both on wood and fiberglass. vetro, carbonio o kevlar sia C-System 10 10 CFS is RINA homologated. C-Systems 10 10 su legno che su vetroresina. UV Protection has the same qualities and mechanical fea- Omologato RINA. 10 10 UV tures of 10 10 CFS, but with UV rays resistance. It has to be Protection ci restituisce tutte used at temperatures over 15C° and it's perfect to protect tranparent/not varnished carbon finishing, or woods , La gamma fiberglass and heterogeneous materials. Spinnaker di prodotti Cecchi Polyurethane 2 Components is the super clear specific Cecchi’s product finishing for 10 10 UV Protection. range C-Systems Steel Blue is a two-pack epoxy system, enriched with abrasives, tough and resistant to thermal shocks. Infonews • Coatings

le qualità e caratteristiche mecca- Epoxy Tixo è il prodotto ideale per niche del CFS ma con resistenza ai gli incollaggi delle doghe di teak raggi UV. Da applicare a tempera- sui ponti in legno o vetroresina. tura superiore a 15°C, è ideale per Facile da usare grazie alla sua den- proteggere le finiture in carbonio a sità tixotropica (come grasso) col- vista, legni a vista, vetroresina e al- ma perfettamente piccoli e grandi tre superfici. avvallamenti (non ha ritiro) crean- È consigliabile tuttavia l’applica- do un corpo unico, ben saldato ma zione di Spinnaker Polyurethane 2 con elasticità superiore al 5% per bicomponente, per una finitura su- seguire i movimenti di dilatazione per clear. termica. L'incollaggio raggiunge Steel Blue è un sistema epossidico valori in trazione che superano 140 riempire “strutturalmente” le parti nutenzione in esercizio anche con bicomponente caricato con inerti kg/cm2 (prove ASTM e DIN). dell’imbarcazione soggette a no- basse temperature. Spinnaker abrasivi, tenace e resistente agli Eccezionale per l'incollaggio di ve- tevoli sforzi di trazione e compres- Gold Fashion, Gold Fashion Mat shock termici. Colabile e riem- troresina-vetroresina. Omologato sione. Disponibile anche nella opaco per esterni, Wood Protec- piente per basamenti, allineamen- Rina. versione 3x e 5x con aumento del tion, Eggshell e Satin hanno tec- ti, interstizi, inghisaggio, etc. C-Systems Core Bond facilmente volume fino a 3 o 5 volte. Omolo- nologia COD (Coat Over Dry, mano L’elevata stabilità dimensionale ed colabile, riesce a penetrare e riem- gato Rina. su asciutto senza carteggiare) con il ritiro praticamente nullo fanno pire ogni spazio e interstizio in cui La verniciatura trasparente del le- un risparmio di mano d’opera di sì che possa essere colata su me- viene colato. Ha un’azione capilla- gno trova la risposta sicura e sem- oltre il 70%. Spinnaker Polyuretha- tallo, legno o vetroresina senza re, forma una struttura unica e sal- plice nella linea Spinnaker Yacht ne 2 Super Clear è la bicompo- provocarne il distacco dovuto alle da i materiali più differenti; è a Varnish. Spinnaker Standard, Stan- nente con grande protezione UV, differenti dilatazioni, anche dove cellula chiusa e quindi resistente dard Plus e Polyurethane risolvono finitura super clear, ideale per pro- esiste la necessità di resistenza ter- anche all’umidità e all’acqua. i problemi di verniciatura traspa- teggere le finiture a trasparente in mica. Sistema stabile a contatto Impiegato per la ristrutturazione rente sul nuovo e la perfetta ma- epossidico anche in carbon look. con oli minerali, solventi e prodotti della parte interna delle coperte chimici in genere. Resistenza a com- in vetroresina, per ricostruire i pan- pressione oltre 1.100 kg/cm2 e su- nelli sandwich deteriorati, per pera agevolmente la norma di riempire e ristrutturare i timoni, gli resistenza al fuoco (ASTM D635). omega, i longaroni espansi nelle Omologato Rina. costruzioni in vetroresina, per

It can be used to cast and fill structure, and welding several materi- bases, concealed spaces allignments, als. C-Systems Core Bond has a closed cast-ironing, and so on. Thanks to its cell, and so water/humidity resistant. high dimensional stability and the al- It is applied to restore interior fiberglass most zero shrinkage, this resin can be decks or, when necessary, to give a new cast on metal, wood or fiberglass, structure to deteriorated sandwich con- avoiding its detachment due to differ- structions, as well as to fill and repair ent expansion rates, even if it's neces- rudders, omega, expandend side mem- sary the thermal resistance. bers in fiberglass constructions. C-Systems Steel Blue is very stable in C-Systems Core Bond is used to fill up, contact with mineral oils, solvents and from a "structural" point of view, part of chemical products in general. It has a the boat subjected to tractive effort and compression resistance higher than compressive stress. Available also in 3X 1.100 kg/cm2 and it meets all Fire Re- and 5X version, increasing its volume of sistance requirements (ASTM D635), 3 and 5 times. Homologated by RINA. this product is RINA homologated. The perfect reply to the transparent C-Systems Epoxy Tixo is perfect for varnishing of the wood is Spinnaker bonding teak steves on wood or fiber- Yacht Varnish range. glass decks. Easy to apply, thanks to its Spinnaker Standard, Standard Plus thixotropic consistency (thick as grease), and Polyurethane are ideal for trans- it perfectly fills small and big troughs parent varnishing on the brand new (zero shrinkage): in such a way it cre- wood, and for the perfect maintenance ates an unique body, highly welded, at low temperatures. Spinnaker Gold with more than 5% of elasticity, in order Fashion, Gold Fashion Mat for exteri- to follow the motions due to the thermal ors, Wood Protection, Egghsell and expansion. Satin have the technology COD (Coat Bonding achieves tensiles values be- Over Dry), which allows to save more yond 140 Kg/cm2 (ASTM and DIN tests). than 70% of labour. This product is perfect for fiberglass-fiber- Spinnaker Polyurethane 2 Super Clear glass bonding. It is RINA homologated. is the two-components with a high UV C-Systems Core Bond is easily castable, rays protection. Its super clear finishing and perfectly fills interstices and gaps. is ideal to protect epoxy transparent It has a peculiar action, making one and carbon look finishing.

VIAMARE • BYSEA - 4 - 2011 49 Infonews

Valvole motorizzate

Valvola motorizzata veloci con motore DC Diamant 2000 DC Corrente Continua 2 vie ottone Diamant DC 2-way brass Considerando la continua evoluzio- tore in corrente continua è andata Direct Current motorized valve ne dei sistemi idraulici in ambito ad affiancarsi alla già ampia ed affi- nautico ed industriale, il successo dabilissima offerta con motori sin- può essere mantenuto solo rima- croni. Le caratteristiche distintive di nendo sempre aperti all’applicazio- questi prodotti sono: tempi di ma- ne di nuove tecnologie. Di pari novra molto rapidi sino ad 1 sec. passo crescono le aspettative dei per 90°, angolo di manovra di 90° o clienti che, con esigenze diverse, ri- 180°, possono essere comandati Valvola motorizzata Diamant 2000 DC cercano prodotti altamente perfor- elettricamente indifferentemente a Corrente Continua manti, con qualità garantita ed una 2 o 3 punti, possono essere alimen- 3 vie PVC ridotta incidenza economica. Perse- tati indifferentemente in AC e DC, Diamant DC guendo tali obiettivi un’azienda del dispongono di coppie di spunto 3-way PVC savonese ha sviluppato una nuova molto elevate, sono disponibili ten- Direct Current motorized valve gamma di servocomandi con le car- sioni di alimentazione a 12 o 24V, è te in regola ad affrontare il mercato possibile applicare un sistema op- di oggi e domani. La ditta Compa- zionale di apertura manuale inter- sia di apertura, protezione IP65, rato Nello Srl è produttrice di valvo- posta tra servocomando e corpo disponibile attacco ISO 5211, di- le motorizzate a sfera e farfalla dal valvola, è possibile applicare un di- spositivo di limitazione inerziale a 1968, una lunga esperienza sempre stanziale per consentire la coiben- dissipazione termica su versioni ul- al servizio della clientela ed una co- tazione della conduttura, dispon- traveloci, garanzia di 3 anni. Vengo- stante attenzione tesa ad anticipare gono di coppie nominali sino a no offerti 2 modelli con diverse le tendenze del mercato. Una nuova 20Nm, microswitch ausiliari di feed- coppie per diversi diametri di corpo gamma di servocomandi con mo- back sia sulla posizione di chiusura valvola. Si parte da Diamant DC con tempi di manovra da 1 a 40 sec. e coppie da 5 a 11 Nm. Attacco Com- Fast motorized valves body valves can be added - a spacer parato o ISO 5211 e diametri sino a for insulation can be added - nominal 1’’¼. Per coppie superiori si passa a with DC motor torque up to 20 Nm - feed back auxil- Compact DC per tempi da 4 a 30 sec iary micro switches both on opening e coppie da 15 a 20 Nm. Attacco ISO Considering the ongoing evolution of and closing - IP 65 electrical protection 5211 e diametri sino a 2’’. I corpi val- hydraulic systems in nautical and in- - device of inertial limitation with ther- vola sono disponibili a 2 vie o 3 vie dustrial sectors, the success can be kept mal dissipation on very fast versions, 3 nei vari materiali (ottone, ghisa, ac- only being at disposal of new tech- year warranty. Two models with differ- nologies applications. In the mean time ent torque for different body valves di- ciaio inox e PVC). I servocomandi Customers’ expectations rise and, ac- ameters are offered. Diamant DC has dotati di motore DC sono partico- cording to their different needs, they 1-40 sec. operating time and 5 – 11 Nm larmente indicati qualora sia neces- always look for highly performing torque. Comparato or ISO 5211 Con- saria una considerevole velocità di products, with granted quality and low nections and diameters up to 1” ¼. manovra e nel caso in cui, date le economical incidence. Pursuing those Compact DC has superior torques for caratteristiche del fluido intercetta- targets a Company, placed near Sa- 4-30 sec. operating times and 15-20 to, possano verificarsi bloccaggi del- vona, has developed a new range of Nm torques. ISO 5211 connection and la sfera. In tali circostanze l’alta servocontrols designed to face nowa- diameters up to 2”. 2- or 3-way body coppia di spunto a disposizione può days and tomorrow markets. Com- valves are available in different mate- parato Nello Srl has been producing rial (brass, cast iron, stainless steel and fornire il momento torcente neces- ball and butterfly motorized valves s- PVC). Servocontrols with DC motor are sario allo sbloccaggio, permetten- ince 1968, a long experience always specifically indicated when a very high do al sistema di rientrare nel norma- voted to Customer’s needs and con- speed is needed and when, because of le funzionamento. La natura del flui- stant care to foreseeing market trends. intercepted fluid, the sphere blocks. In do, in ogni caso, deve essere com- A new servocontrols range with direct this case the given high static torque patibile con le specifiche del corpo current motors has now joined the al- can help in releasing and the system valvola. La Diamant DC e Compact ready wide and very reliable offer with can normally work again. By the way DC vengono inoltre frequentemen- synchronous motors. The distinctive the kind of fluid must be suitable to te utilizzate in alternativa ad attua- body valve features. Diamant DC and features of these products are: - very tori pneumatici a doppio effetto in fast operating time: up to 1 sec. for 90° Compact DC are often used instead of rotation - operating angle of 90° or double effect pneumatic actuators s- quanto hanno caratteristiche mec- 180° - 2- or 3-point control - AC/DC ince they have very similar mechani- caniche simili, evitando la costruzio- power - very high static torque - Power: cal features, avoiding in this way the ne della rete di alimentazione di aria 12 V or 24 V - an optional manual building of compressed air network, compressa, con tutte le difficoltà opening between servocontrol and with all related difficulties. connesse.

VIAMARE • BYSEA - 4 - 2011 Infonews

Rope Deck: a new finish Rope Deck: una nuova for a new gangway finitura per un nuovo concept The innovative project for a new gangway con- cept is called Rope Deck. An alternative materi- concetto di passerella al to the teak wood, Rope Deck is a braided fabric that offers the light feeling of fine sand un- der your feet, evoking new sensations at every Si chiama Rope Deck l’innova- tessuto possiede caratteristiche eccezionali di step. Impeccable style and a journey for the sens- tivo progetto di Besenzoni, resistenza agli UV, è antiscivolo, idrorepellen- es - suitable for all Besenzoni gangways. Real- per un nuovo concetto di te e resiste al degrado determinato degli ized in mono-thread and double-braid cordage passerella. Rope Deck si pro- agenti atmosferici. L’azienda bergamasca ha in 100% recyclable high-toughness – polyester, it possesses an exceptional resistance to UV rays, pone come finitura alterna- previsto inoltre la possibilità di installare dei is anti-slip, water-repellent and resists to degra- tiva al teak: è un tessuto supporti retro-illuminati a led per rendere age- dation caused by weathering. The company intrecciato, che richiama vole e ben visibile il passaggio al buio sulla from Bergamo has also forecast the possibility to la sabbia leggera e deli- passerella, come il riflesso di un cielo stellato install back-lit LEDs to make the passage in the cata e restituisce una che indica una nuova rotta. Le speciali refe- dark easy and visible on the gangway, like the nuova sensazione pas- renze della cartella colori non potevano che reflection of a starry sky indicating a new route. so dopo passo. Uno sti- sottolineare l’esclusività di questa originale And the special colour chart also underlines the le impeccabile - ed un collezione: “Colonial” un grigio perla chiaris- exclusivity of this original collection: “Colonial”, viaggio per i sensi – simo e perlescente come le facciate delle ca- a very light and pearl grey, pearly as the façades adatto a tutte le pas- se delle Antille Francesi, “Cohiba” grigio scuro of the houses in the French Antilles, “Cohiba”, a serelle della gamma con variazioni in cubanite che ricorda il colo- dark grey with variations in cubanite which re- calls the intensive colour of the famous Cuban Besenzoni. Realiz- re intenso dei famosi sigari cubani, “Antigua” cigars, “Antigua”, a natural yellow like the raw zato in cordame un giallo naturale come i tessuti grezzi dei fabric of coffee bags and, finally, “Céron”, a dark monofilo a doppia sacchi del caffè e infine “Céron”, un nero cari- black with resplendent flashes like the volcanic treccia 100% in co con bagliori rilucenti come la sabbia vul- sand of the most famous beach of the fabulous poliestere riciclabile canica della più famosa spiaggia della favolosa island of Martinica. ad alta tenacità, questo isola di Martinica. Infonews

tutti i sistemi di alimentazione a Green Star con IN.CO.FIN benzina e diesel, da utilizzarsi ad ogni tagliando di manutenzione. al 51° Salone Nautico di Genova Diesel Treatment Prodotto professionale indicato per pulire, lubrificare e proteggere Green Star è presente al 51° Salone presenza di biodiesel o acqua di Fuel Dryer l'intero sistema di iniezione diesel. della Nautica a Genova con i suoi condensa. Particolarmente adatto Prodotto professionale specifico Assicura una nebulizzazione otti- additivi e detergenti dedicati, in nei casi in cui la proliferazione bat- per assorbire ed eliminare l'acqua male del gasolio unita ad una com- particolare, ai motori diesel, ma terica possa causare intasamento di condensa nel serbato- bustione regolare ed omogenea. non soltanto. dei filtri del gasolio. Il io e nel sistema di ali- Riduce la fumosità, la rumorosità prodotto è solubile sia mentazione di veicoli a ed ottimizza i consumi. Riduce Diesel Bio Killer nella fase idrocarburica benzina o diesel. Impe- l'usura della pompa e degli iniet- Prodotto professionale che in quella acquosa e disce la formazione di tori. Protegge dalla ruggine e dal- ad alta concentrazione si distribuisce efficace- ghiaccio nel filtro del ga- la corrosione. Evita la crescita di indicato in caso di con- mente nelle due fasi, e solio, nel carburatore ed micro-organismi nel serbatoio del taminazione batterica in particolare nell'inter- in tutto il sistema d'inie- carburante. Migliora la capacità nei serbatoi di gasolio faccia, svolgendo una zione. Assicura una d'accensione e la partenza a fred- dei veicoli e nelle cister- azione biocida ad am- perfetta protezione do. Adatto a tutti i motori diesel. ne di stoccaggio. Consi- pio spettro. Adatto per il contro la ruggine e Particolarmente indicato in tutti i gliato specificatamente trattamento di tutti i tipi la corrosione dell'in- natanti soggetti a periodi di inatti- nel caso in cui la prolife- di gasoli, biodiesel e lo- tero impianto. Com- vità prolungata o con problemi di razione batterica - e la ro miscele. Compatibile patibile con tutti i eccessiva fumosità o basso rendi- conseguente formazio- con tutti i sistemi di ab- sistemi di abbatti- mento. ne di "fouling organico" battimento dei gas di mento dei gas di Compatibile con tutti i sistemi di (alghe) sia causata da scarico. scarico. Indicato per abbattimento dei gas di scarico.

Green Star and IN.CO.FIN at the 51st Genoa Boat Show

Green Star will be attending the 51st It prevents ice formation in the diesel Genoa Boat Show with its especially fuel filter, in the carburetor and in dedicated additives and cleaning the entire injection system. product for Diesel and other engines. This guarantees the best protection against rust and corrosion of the en- Diesel Bio killer tire plant, and it is compatible with It is a professional high concentra- all reduction systems of exhaust gas- tion product suitable for contami- es. It is recommended for petrol sup- nated diesel fuel tanks of vehicles plied or diesel cars, to be used at and storage containers. It has been each maintenance service. especially designed for those cases where the bacterial contamination Diesel treatment and the organic fouling occurrence It is a professional product for clean- (seaweeds) is caused by biodiesel or ing, greasing and protecting the en- condensation water and also when tire diesel injection system. the bacterial fouling can clog the It guarantees the excellent diesel diesel fuel filters. The product is solu- fuel spraying together with a regu- ble both in the hydrocarbon and wa- lar and homogeneous combustion. ter phase, and it flows effectively in It decreases smokes, noise and the both phases, particularly in the in- consumption rate is optimized. terface, acting as a wide spectrum The pump and the injector wear biocide. It is suitable for the treat- is lower, also protecting them ment of all types of diesel fuels, from rust formation and corro- biodiesel and their blends and it is sion and in the fuel tank foul- compatible with all reduction ing is avoided. The ignition systems of exhaust gases. capabilities and the cold start drive are improved. It is suitable Fuel dryer for all diesel engines. It is also It is a professional product recommended for all boats for the absorption and eli- which are not used for long mination of the condensa- periods or with smoke prob- tion water in the tank and in lems and low yield rates. It is the supplying system of compatible with all reduction petrol or diesel cars. systems of exhaust gases. 52 VIAMARE • BYSEA - 4 - 2011 Infonews

“Simi” il nuovo giubbotto “Simi” the new lifejacket by Eval The new Inflatable Lifejacket by EVAL is a re- sult of the R&D department and it combines di salvataggio Eval its small size with a comfort, stylish and er- gonomic design. Emphasis has been given to its high quality materials and is thoroughly tested for added safety at sea. It is a high qual- Il nuovo giubbotto salvagen- giunto”. Naturalmente esso è ra di sicurezza e gancio ity “value for money” product. Of course it is te gonfiabile Eval, di dimen- conforme a tutti i requisiti per bombola CO2. Il siste- complying with all the requirements of the sioni ridotte, confortevole, del mercato e alle normative ma di gonfiaggio del market and the European regulations in ac- ergonomico e di stile mo- europee, in accordo con gli giubbotto salvagen- cordance with standard CE EN ISO12402-3 / derno è il risultato delle atti- standard CE EN ISO12402- te è molto semplice e 150N. EVAL’s new inflatable lifejacket is avail- vità svolte all’interno del 3/150N. Il nuovo giubbotto accu rato così come è altret- able in red and in 6 types. The inflatable chamber dipartimento R&D. Nel lavoro salvagente EVAL è disponibi- tanto facile lo stivaggio. is made of distinct yellow cloth and folded into a suitable nylon cover that closes with Velcro, di progettazione è stata at- le nella versione di color ros- Il meccanismo automatico è has approved whistle EN ISO 12402-8., blow tribuita molta importanza ai so e in sei diversi tipi. La ca- tale per cui le probabilità che mouth, loop / rescue strap and has the ring holding the materiali di alta qualità uti- mera d’aria è costituita da un il meccanismo si attivi invo- bottle CO2. The triggering mechanism for inflating the lizzati e alle accurate prove tessuto giallo, ripiegato in un lontariamente sono ridotte al lifejacket is of great sensitivity and accuracy and is easily che sono state eseguite per involucro di nylon, dotato di minimo. Il sistema è compati- repackaged. The automatic mechanism is designed to garantire sicurezza in mare. chiusura Velcro, fischietto bile con la maggior parte del- have a very small chance to be triggered accidentally. The Si tratta infatti di un prodot- certificato EN ISO 12402-8, le bombole da 33 gr di CO2 mechanism is compatible with the majority of the bottles to di alta qualità “a valore ag- imboccatura, anello/cernie- disponibili sul mercato. 33 gr CO2 in the market. I generatori nautici di Coelmo

Fondata nel 1946, Coelmo® è fra i vo sistema di controllo elettronico ni di stato e di allarme del sistema. sentano oggi, rivoluzionari sistemi maggiori costruttori Europei di EOS®, che mette a disposizione Integra® ed i Generatori Marini per la produzione e gestione del- gruppi elettrogeni industriali e dell’armatore tutte le informazio- della serie Olos®, inoltre, rappre- l’energia elettrica di bordo. marini, con tre stabilimenti pro- duttivi. La gamma di Gruppi Elettrogeni Coelmo’s marine generators Silent and reliable, Coelmo Marine® Generating Sets are direct Coelmo Marine® è fra le più com- sea water cooled and are cooled and are managed by the in- plete, partendo dal compatto 3,5 Founded in 1946, Coelmo® is among the largest European novative electronic control system EOS®, which provides to the kW, fino ad arrivare al potente manufacturer of industrial and marine generators, with three ship-owner all the information about the status and the 39,5 kW. Silenziosi ed affidabili, i production plants. alarms. Generatori Coelmo Marine® sono The range of Coelmo Marine® Generating Sets is one of the Integra® and the Olos® Series Marine Generators represent raffreddati ad acqua di mare di- most complete, starting with the compact 3.5 kW set, up to the today, revolutionary systems to produce and manage the retta e sono gestisti dall’innovati- powerful 39.5 kW set, up to the powerful 39.5 kW set. electrical energy on board. Infonews

Weicon range by Rarimport for the marine industry Weicon, la gamma

Since 1993 Rarimport represents a group of companies leader in production, maintenance and industrial repair Rarimport per la nautica and in the building, marine and aeronautic sectors. Among them, WEICON products range includes many specific products for the marine sector: Dal 1993 Rarimport importa industriale, edilizia, marina Weicon Adesivi Elastici mo- Weicon Plastic Metal – The ideal product for fast, cost-ef- e commercializza in Italia al- ed aeronautica. Tra questi la nocomponenti, flessibili, for- fective and durable repairs, bondings and coatings of cuni prestigiosi marchi inter- gamma Weicon comprende ti e durevoli. the most different types of material. nazionali di aziende leader numerosi prodotti specifici Aqua-Flex per applicazioni Type A Putty, steel-filled. Type BR Putty, bronze-filled. Type nel campo della produzione, per il settore marino: su superfici umide o bagna- SF Putty, steel-filled, super-fast curing. Type UW Putty, manutenzione e riparazione Weicon Metalli Plastici – Pro- te. Black-Seal gomma silico- steel-filled, cures even under water. dotti ideali per eseguire nica fornita in lattina spray, Weicon Elastic One-component Adhesives, flex- nel modo più economico resistente a temperature da ible, strong and durable. Aqua-Flex for appli- cations on wet and humid surfaces and for la riparazione duratura -60°C a +280°C. Flex 310 M underwater applications. Black-Seal silicone dei più diversi materiali. Crystal trasparente come il rubber, dispensed from a practical spray can. Tipo A Acciaio plastico cristallo. Temperature resistant from - 60°C to +280°C. pastoso. Flex 310 M Super-Tack parti- Flex 310 M Crystal cures transparent/crystal Tipo BR Bronzo plastico colarmente indicato per in- clear. Flex 310 M Super-Tack especially formu- pastoso. Tipo SF Acciaio collaggi verticali all’interno o lated for bonding on vertical surfaces indoors plastico pastoso rapido. all’esterno. and outdoors. Tipo UW Composto pa- Spray per la cura dell’acciaio Stainless Steel Care Spray –for the cleaning, stoso caricato con ac- inox, per pulizia, cura e pro- care, and protection of matt and polished stainless steel surfaces. ciaio, che polimerizza tezione di superfici di acciaio anche sott’acqua. inox satinato o brillante. Infonews

Quick Energy begins: SBC NRG Nasce Quick Energy: Serie Series, the Battery Chargers

SBC NRG, i caricabatterie The SBC NRG range was begun after 25 years of experience designing and manufacturing battery charges for the nau- tical market. The NRG series achieves the highest quality by Gli SBC NRG nascono dopo ni, è gestito da un micropro- tura, (-15°C - +70°C), l’inter- integrating the latest technologies with the advantages 25 anni di esperienza con cessore che controlla la ve- faccia CAN-BUS, la possibilità already attained with the SBC ADV PLUS switching mode series. With the SBC NRG battery chargers the Quick Ener- l’obiettivo di ottenere il mas- locità tramite un algoritmo di mettere in parallelo fino a gy era has begun, destined to become the most complete simo della qualità, integran- che utilizza due sensori di tre caricabatterie, la carica and advanced range of products to guarantee energy on do le tecnologie di ultima temperatura dell’aria (ester- differenziata per batterie ad board both large and small yachts alike. The new techno- generazione ai vantaggi già na e interna). elettrolita liquido aperte e si- logical solutions incorporated in Quick’s SBC NRG battery raggiunti con la serie SBC Tutti i modelli sono dotati di gillate, Gel o AGM. Presenti chargers offers an output 15% higher than the market ADV PLUS switch mode. uscite multiple per collega- anche tutti i livelli di prote- standard thus allowing the actual use of the supplied cur- Con la linea di caricabatterie re più batterie, ed utilizzano zione atti a garantire la mas- rent without any energy waste. SBC NRG inizia l’era Quick la tecnologia Mosfet, che sima salvaguardia A respect for the environment and for life onboard, with a Energy, destinata a diventare contribuisce al risparmio di delle batterie, la reduction of acoustic disturbances, is made possible by a forced air ventilation system. This system, made up la più completa e avanzata energia ripartendo la carica of two small sized fans, is managed by a micro-proces- gamma di prodotti per ga- senza dannose cadute di sor which controls the speed by means of an algo- rantire energia a bordo di tensione. L’interfaccia uten- rithm which uses two air temperature sensors piccoli e grandi yacht. te, la più evoluta tra i carica- (external and internal). All models are equipped with Le nuove soluzioni tecnolo- batterie ad uso nautico, è co- multiple outputs to connect more batteries and use the giche messe a punto per i ca- stituita da un di- Mosfet technology which contributes to energy savings rica batterie SBC NRG of- splay LCD alfanu- by separating the charge without harmful voltage frono un rendimento supe- merico retro illu- drops. The user’s interface, which is the most advanced riore del 15% rispetto agli minato e sistema among nautical battery chargers, is a back-lighted and alpha-numeric LCD display with a multi-language standard di mercato, per- a menu multilin- menu. The new SBC NRG series is also characterized by mettendo l’utilizzo effettivo gua. the reliability and the advantages already tested with della corrente di alimenta- Caratterizzano la the previous ADV PLUS series, such as the three-stages zione senza inutili sprechi di nuova serie SBC automatic charge, the wide operating temperature energia. NRG anche l’affi- range (-15°C and +70°C), the CAN-BUS interface, the Rispetto per l’ambiente, ma dabilità e i van- possibility to connect up to three battery chargers in anche per la vita di bordo taggi già testati capacità di eroga- parallel and the differentiated charge for open, sealed con la riduzione del disturbo con la preceden- re piena potenza liquid electrolyte, Gel or AGM batteries. The range is also acustico causato dalla venti- te serie ADV PLUS anche in condizio- equipped with all levels of protection aimed at guaranteeing a long life for the batteries and the capability of supplying lazione forzata. come la carica automatica a ni estreme e l’utilizzo di com- maximum power even in extreme conditions while using Il sistema, costituito da due tre stadi, il funzionamento in ponenti e materiali di elevata the highest quality components and materials. ventole di piccole dimensio- ampio intervallo di tempera- qualità.

VIAMARE • BYSEA - 4 - 2011 55 Infonews

The Hybrid engine systems I sistemi di propulsione As we all know, the boating business went through major changes, both in business conditions but also in regards of customers' expectation and requirements. ibrida While the propulsion as such have been the key interest during decades, there have been a significant move to comfort requirements which resulted in a number of elec- Il settore nautico sta viven- tric requirements but also comfortable slow motion dock- do un periodo di grandi cam- ing and environmentally zero emission operation. biamenti, sia per quanto Steyr Motors has made significant investment during riguarda le condizioni del years to meet those new requirements and to offer inte- mercato, sia per le aspettati- grated solutions with its state of the art Marine Diesel en- ve e le esigenze degli aman- gines. ti del diporto. Se è vero che la This was just a logic further movement after the presen- propulsione in quanto tale è tation of the " Steyr Motors IFG" (Integrated Flywheel Genera- stata di primario interesse tor with permanent magnet technique). per decenni, è altrettanto ve- In 2008 Steyr Motors introduced the worldwide first ro che si è verificato un sen- "Parallel Hybrid Drive" out of serial production for pleasure/ sibile spostamento dell’atten- light working boats. Marine Hybrid systems have to be separated into two zione verso un miglioramen- main categories: to del comfort di navigazione 1) A Parallel Hybrid system includes a conventional engine come risultato dell’introdu- with transmission and prop shaft, with the additional zione dell’elettronica e di "electric motor" connected with the combustion engine pratici sistemi di docking e esigenze del mercato e offri- IFG” (Integrated Flywheel Ge- through a (second) clutch system. This clutch can be navigazione a emissioni zero. re soluzioni integrate al suo nerator), un alternatore a opened and separates the electric motor from the com- Recentemente, Steyr Motors rinomato motore diesel. magneti permanenti diretta- bustion engine. This way the system can be operated "in ha fatto ingenti investimenti Questa strategia nasce come mente collegato all’albero parallel" as a conventional Diesel-transmission-shaft per seguire queste nuove logico sviluppo dello “Steyr motore.

ÇConsilium www.consilium.se When Safety Matters

Salwico Fire Detection, Gas Detection and Environmental Monitoring Systems Consilium SAL Speed Logs and Voyage Data Recorders Consilium Selesmar Radar and Consilium Marine Italy Srl, ECDIS Navigation Equipment Florence - Genova - Naples Consilium Selesmar Integrated Navigation [email protected] Systems Infonews

Per capire meglio il funzionamento dei elettrico (caricabatteria, autonomia sistemi a propulsione ibrida, è neces- di propulsione, consumo puntuale, sario dividere due diverse categorie: etc.). 1) Un sistema “Parallel Hybrid” che in- 2) In seguito, è stata sviluppata una clude un motore diesel convenzio- soluzione alternativa: il “Serial Hy- nale con una trasmissione e un brid”, un sistema “plug and play” che sistema di propulsione, un motore consiste in un gruppo elettrogeno a elettrico addizionale collegato al mo- velocità variabile basato su un mo- tore diesel attraverso una frizione tore Steyr a due cilindri, un compat- supplementare. to e leggero motore diesel orizzon- Setting course Questa frizione può essere aperta e tale monoblocco, un gruppo elettro- separa il motore elettrico dal motore geno a velocità variabile, un control- a combustione. In questo modo il si- ler di bordo e un caricabatteria. stema può essere utilizzato “in paral- Il “Serial Hybrid” combina l’output di to innovation. lelo” come un normale motore diesel energia del gruppo elettrogeno a con asse di trasmissione, ma anche 25kW con una ulteriore conversione come un sistema di propulsione elet- di potenza dalle batterie attraverso trico. sistemi elettronici specifici di oltre MULTIAXIALS Nel 2008 è stato lanciato sul mercato 16kW. Questo sistema ha ricevuto al CLOSED MOULD REINFORCEMENTS mondiale il primo “Parallel Hybrid Seatec di Carrara “Qualitec Award”co- SELF ADHESIVE FABRICS Drive”, prodotto in serie per la nauti- me prodotto tecnologicamente in- ca da diporto e per la piccola nautica novativo. KITTED-FABRICS professionale. Questa opzione è in- Con i sistemi Parallel e Serial Hybrid, PREFORMS tegrata nella campana di trasmissio- i cantieri hanno a disposizione tutti COMPOSITE PARTS ne con un design assolutamente gli strumenti necessari per il funzio- compatto, con un doppio sistema di namento di imbarcazioni a propul- raffreddamento: un sistema di raf- sione ibrida. freddamento del motore e uno Questi sistemi di propulsione ibrida dell’Hybrid Control Unit (HCU). sono distribuiti da SAIM Marine, che Il sistema ibrido è equipaggiato con cura anche la rete d’assistenza diffu- lo Steyr Control Center (SCC), un di- sa lungo le coste italiane. WIND ENERGY splay touch-screen che controlla l’in- BOAT AND SHIPBUILDING tero sistema, dai dati relativi al motore diesel ai para- RAILWAY metri del motore AUTOMOTIVE AEROSPACE PIPE RELINING CIVIL ENGINEERING propulsion system, but also "electric motor- RECREATION shaft" propulsion sys- tem. Steyr has integrated this option into the bell hous- ing of the engine/trans- mission package in the most compact design, with internal cooling chan- nels in the housing but also in the base plate of the Hy- SAERTEX worldwide brid Control Unit (HCU). The www.saertex.com whole package comes with the Steyr Control Center is based on a variable speed Genset, on- (SCC) for the display of both, the Diesel board power controller, power electronic engine data as well as all electric param- and charging systems. The Serial Hybrid eters ( battery charging condition, driv- combines a power output of the Genset of ing range, actual consumption etc). 25kW together with additional power 2) The alternative solution, Serial Hybrid conversion from the batteries through SAERTEX Germany SAERTEX USA consists of a "variable speed Genset" power electronics of further 16kW. E-Mail: [email protected] E-Mail: [email protected] based on the 2-cylinder, a most compact With both the Parallel and the Serial Hy- SAERTEX Stade, Germany SAERTEX South Africa light weight, horizontal monoblock en- brid, the boat builder gets all systems re- E-Mail: [email protected] E-Mail: [email protected] gine. Both companies represent a world quired for Hybrid boats including motor leading know how in Marine-Diesel- and sail boats. SAERTEX France SAERTEX India Hybrid and marine electronic are working The hybrid systems are distributed and E-Mail: [email protected] E-Mail: [email protected] to develop a "plug and play" system which serviced in Italy by SAIM Marine. SAERTEX Portugal SAERTEX China E-Mail: [email protected] E-Mail: [email protected] VIAMARE • BYSEA - 4 - 2011 Infonews

Stem Marine: a high niche sector specialization Stem Marine: alta

Stem srl, a specialized company in the construction of res- cue instruments systems has been operating for longer specializzazione ‘di nicchia’ than 20 years, mainly in the foreign market, where it was born and where it has developed and, due to the attention La Stem srl, specializzata nel- Il mercato si caratterizza, in- Alla progettazione strictu focused on the technical designing step and on the selec- la realizzazione di sistemi per fatti, per l’elevato livello di sensu (sulla base delle speci- tion of high strength materials, it has consolidated as a mezzi di soccorso, opera da eterogeneità dei requisiti tec- fiche del committente) fa se- leading company on the professional French market. oltre 20 anni principalmente nici e funzionali dei prodotti guito la modellazione digitale Following the creation of the “Marine” Division, the Stem nel mercato estero, dove si è che configurano una doman- per l’analisi fluidodinamica e group has been determined to implement a business-fo- formata, sviluppata e, grazie da fortemente diversificata strutturale del mezzo. cused strategy concerning the designing and construction all’attenzione posta alla pro- per aree geografiche, tipolo- Le risultanze di tale analisi processes of innovative boats for professional use (rescue gettazione tecnica ed alla gia di utilizzo e natura del consentono di prevedere le at sea, fire prevention, military operations patrolling). This type of boat needs special fittings, therefore, this sec- scelta di materiali ad alta resi- committente. prestazioni del mezzo e di- tor requires combined and thorough competences con- stenza, si è affermata come Alla base della capacità di “cu- mensionare il motore in ra- cerning shipbuilding techniques, mechanical and electronic azienda leader nel mercato stomizzazione” del prodotto, gione delle resistenze che productions, which are an integral part of the corporate professionale francese. Con la vi è un rilevante sforzo di ve- offrirà la carena all’avanza- company’s technological background. creazione della divisione “Ma- rifica preliminare dei dati di mento in acqua e del tipo di The quick growth rate which has been reported in such a rine”, il gruppo Stem, ha inte- progetto al fine di derivare propulsione che verrà utiliz- niche market results in the use of a business pattern which so dare concreta attuazione specifiche compatibili con gli zato, elica o idrogetto. A tale is strongly focused on customization and on the compli- ad una strategia di focalizza- obiettivi prestazionali prede- proposito risulta doveroso ance of the offering with the specifications given by cus- zione sul business della pro- finiti. sottolineare l’esperienza che tomers, but also on strengthening excellent designing and gettazione e produzione di Stem Marine copre l’intero ci- l’azienda ha acquisito nella technological skills. imbarcazioni innovative per clo produttivo, dalla proget- propulsione a idrogetto, più The market features a high heterogeneity of the products uso professionale (soccorso in tazione alla certificazione sicura e performante in zone technical and functional requirements, bringing about a acqua, antincendio, pattuglia- post-collaudo. Particolare at- con presenza di persone in highly diversified demand by geographical areas, type of mento ed operazioni militari). tenzione viene riservata alla mare anche su bassi fondali. utilization and customer. Il progetto è quindi in grado The product “customization” is based on a relevant pre- liminary designing data control effort so as to draw spe- di garantire le prestazioni ri- cifications which are compatible with the prearranged chieste dal committente sen- product performance purposes. za necessità di procedere Stem Marine covers the whole production cycle, from the preventivamente alla sua pro- designing step to the post-testing certification. totipazione e realizzazione. A special attention has been devoted to the designing and Il passo successivo consiste construction steps of the hull, an essential element to set nella realizzazione del mo- the technical specifications of the boat as a whole (there is dello necessario alla costru- an open cooperation with important Universities operat- zione dello stampo tramite ing in the naval and industrial sectors). l’utilizzo di una alesatrice In the implementation of the hull and decks construction a 5 assi a controllo nume- process, experts focus on layout and ergonomics, on the s- rico con software cad/cam. election of materials and on the control of the various L’intera produzione delle working steps, taking care even of the smallest detail. carene e buona parte del- Strictly speaking, (according to the customers’ specifica- Questa tipologia di imbar- le coperte sono realizzate tions), the designing step is followed by the digital model- ling for the fluid mechanics and structural analysis of the cazioni necessita di allesti- con la tecnica dell’infusio- vehicle. menti speciali, pertanto il ne; nel caso di imbarcazioni The results of this analysis allow to foresee the boat per- settore richiede la conver- di 4.60 m viene utilizzata la formance as well as to dimension the engine according to genza di approfondite com- tecnica RTM (Resin Transfer the hull’s drag on the water and to the type of propulsion petenze di cantieristica na- progettazione (c’è una colla- Moulding), mentre la tecnica used, either propeller or water-jet drive. With respect to vale, di produzioni meccani- borazione aperta con Uni- ad infusione con stampag- this, it should be underlined the experience that Stem Ma- che e di elettronica che sono versità di rilievo nel settore gio sotto vuoto viene utiliz- rine has been developing in the field of the water-jet drive, connaturate con il background navale e industriale) e realiz- zata per imbarcazioni di di- making it safer and more performing in areas with people tecnologico della casa madre. zazione della carena, ele- mensioni maggiori (dai 6.30 even in low depths sea water. La rapida crescita registrata in mento centrale nella deter- m ai 12 m). Therefore, the project can guarantee the performances re- tale nicchia di mercato è il ri- minazione delle specifiche Il procedimento RTM permet- quired by the customer without going ahead as expected sultato dell’adozione di un tecniche dell’intera imbarca- te di ottenere un manufatto with its prototyping and construction processes. modello di business forte- zione. con buone finiture su entram - The following step consists in making a model using a dig- mente centrato sulla perso- Nella realizzazione di carene e be le facce (rinforzato, ove ne- itally controlled 5-axes boring machine and CAD/CAM software. nalizzazione e rispondenza coperte, particolare attenzio- cessario, con uso ottimale The entire construction process of the hull and of most decks dell’offerta alle specifiche de- ne viene dedicata al layout ed delle fibre ed eventualmente is performed using the infusion technique; in the case of finite dalla clientela e sulla va- all’ergonomia, alla scelta dei di inserti), con ottime pro- 4,60 m long boats, the RTM technique is used (Resin Trans- lorizzazione di competenze materiali e al controllo nelle prietà meccaniche, scarsa po- fer Moulding), while the infusion technique based on the vac- progettuali e tecnologiche di varie fasi di lavoro, curandone rosità finale e spessore uni- uum bag is used for larger boats (from 6,30 m to 12 m). assoluta eccellenza. anche il più piccolo dettaglio. forme, il tutto nel pieno ri-

58 VIAMARE • BYSEA - 4 - 2011 Infonews

spetto della normativa ambienta- una perfetta infusio- le, dato che le emissioni di stirene ne, necessita di cal- sono ridotte al minimo. Di contro, coli e prove precise al tale tecnica non è utilizzabile per fine di determinare il imbarcazioni di dimensioni mag- tempo di scorrimen- giori, per le quali Stem Marine uti- to e di conseguenza lizza la tecnologia dello stam- la percentuale di ca- paggio ad infusione della resina talizzazione in fun- sottovuoto. zione della tempera- Attraverso un complesso sistema tura e del tempo e lo- di tubi e canali, la resina viene gui- calizzare i punti di in- data all’interno dei laminati dalla fusione della resina. depressione del vuoto creato all’in- Entrambe le tecniche terno di una membrana flessibile a usate consentono di chiusura (sacco) tramite un sistema ottenere un notevole di aspirazione dell’aria; in tal modo risparmio di peso ri- si evita la formazione di bolle d’aria spetto ai manufatti rea- ed umidità in fase di lavorazione. lizzati con stratificazione manuale tenzione che dedica alla scelta e al- decisivo per fare la differenza e per- Tale processo, per poter garantire in quanto la resina utilizzata è quel- l’uso di materie prime di eccellenza. mettere l’affermazione di Stem Ma- la strettamente necessaria; inoltre La scelta dell’ampio uso di kevlar, rine nel mercato professionale. diminuendo il rapporto tra resina abbinato a stuoie di fibre di vetro di Il patrimonio delle conoscenze tec- utilizzata e fibra, si ha un incre- vario tipo e grammatura, per la rea- nologiche, delle competenze di ge- mento delle qualità meccaniche e lizzazione dello scafo ne è un esem- stione della commessa unitamente fisiche degli scafi quali resistenza e pio significativo; infatti tale mate- all’orientamento alla qualità totale flessibilità, cui consegue un netto riale di pregio, avendo un’elevata e al miglioramento continuo che miglioramento delle prestazioni resistenza meccanica alla trazione, Stem ha accumulato nel tempo, nautiche. migliora decisamente le caratteri- trova una reale concretizzazione Come accennato, una delle carat- stiche meccaniche del prodotto fi- nelle superiori performance diffe- teristiche principali di Stem è l’at- nito. Questo fattore è risultato renziali di prodotto.

The RTM process allows to obtain a finished product provided with a good finish on both sides (reinforced, where it is requested, through the optimal use of fibres and eventually of inserts), together with excellent mechanical properties, low final porosity and real- ly even thickness with the full compliance with the environmental legislation con- cerning this type of treatments, since the styrene emission are minimized. On the other hand, the RTM technique cannot be used for larger boats, and in this case, Stem Marine uses the vacuum resin infusion moulding technology. Through a complex pipes and channels system, the resin runs through the lami- nates due to the vacuum depression created inside a flexible closed membrane (bag) by an air ssuction system, thus preventing air bubbles and moisture penetrate it during the working process. Such a process, to be able to guarantee the perfect infusion, asks for precise calculations and trials, so as to set the flowing time and as a consequence, the catalysis rate as a function of temperature and time, together with the resin infusion site localization. Both techniques allow to obtain a sensible weight saving over the finished products constructed using the hand lay-up, since the amount of resin is exactly the quantity which is required. Furthermore, decreasing the resin/fiber ratio, there is a consequent increase in the physical/mechanical qualities of the hulls, such as strengh and flexibility, thus improving all sailing performaces. As it was hinted above, one of the main features by Stem is its focus on the selec- tion and use of excellent raw materials. The wide use of kevlar, combined with the various types and basic weight glass fi- bre mats to construct the hull stands for a meaningful example; in fact, such a ma- terial is considered as a prestigious one as it shows a high tensile strength, improving the mechanical features of the finished product. This factor is an es- sential outcome making the difference which allows Stem Marine to become a leading company on the professional market. The technology knowledge, the handling competences together with the trend to- wards a total quality and the steady improvement which have been developed by Stem over time, find an actual demonstration in the advanced differential per- formances of the product. Infonews

The top by Opac for the new “Riva Iseo” La capote di Opac

After protecting from the safety, and this is the rea- sunshine the lucky owners son why, when the top cov- sul nuovo “Riva Iseo” of some past models by Ri- ers the cockpit, the rear va (last but not least the Ri- window and the bow sec- va Rivale), the Turin based tors can be opened easily Dopo aver protetto dal sole i matizzato con lo stesso prin- mento e nascondono la strut- company has signed the to guarantee a quick es- fortunati armatori di alcuni cipio di funzionamento delle tura in posizione di riposo. project for the construction cape route. The system also modelli Riva del passato (non automobili cabrio più sofisti- Gli input di progetto preve- of the top for the brand- facilitates the guest’ pas- ultimo il Riva Rivale) l’azien- cate. devano una totale tenuta new “Riva Iseo”, which has sage and landing when the da torinese firma il progetto L’intera struttura, a scompar- stagna del vano interno per been recently presented in boat is moored on the per la realizzazione della ca- sa all’interno di un vano ap- cui sono state interposte, fra Sarnico. According to the boat’s side or astern, the pote per il nuovissimo “Riva positamente creato a pop- le parti in accoppiamento, instructions given by the possibility to open the fore Iseo” presentato a Sarnico. pavia del divano posteriore, gomme siliconiche in grado technicians of the AYT’s Me- side of the top (front posi- chanical Handling Platform, tions) to help the sailor Su indicazioni dei tecnici del- viene nascosa e protetta da di resistere ad una velocità Advanced Yacht Techno- while handling the boat la Piattaforma Movimenta- portelli che si aprono al suo di navigazione superiore a 40 logy – the Ferretti group’s approaching the wharf, but zioni Meccaniche di AYT – passaggio per poi richiuder- nodi. Research and Designing also to allow the passen- Advanced Yacht Technology si su di essa. Particolare attenzione è stata Centre – Opac has started gers to keep standing while – il centro di ricerca e pro- Opac, forte dell’esperienza fornita agli aspetti pratici di the new and very complex sailing, for a better visibility gettazione del Gruppo Fer- ultra decennale acquisita nel utilizzo e sicurezza. Per que- project for the new Riva and ventilation. The pas- retti, Opac ha affrontato il settore dell’automotive, in sto motivo, quando la capo- runabout. The difficulties sengers sitting on the rear co-design con il cliente, ha te copre il pozzetto, il lunotto found came from the in- sofa have a good sight lavorato sui volumi globali posteriore e i settori prodie- stallation in the small space through the clear side della capote per dimensio- ri risultano facilmente apri- of a 27’ length boat of a windows. Together with nare adeguatamente bili per garantire una rapida completely automatized the design of the top, a top, working like the most bimini has been devel- il vano di raccolta via di fuga in caso di biso- advanced cabriolet cars. oped (open on both posizionato fra il di- gno. Il sistema agevola al The entire structure, folding sides) allowing all vanetto del pozzet- contempo il passaggio degli within an especially de- people in the to e la sala macchine. ospiti e permette lo sbarco signed space astern the delle persone quando l’im- rear sofa, is hidden and pro- barcazione viene ormeggiata tected by portholes which sulla murata o di poppa. can be opened as it runs La possibilità di aprire i set- through it, to shut again af- tori prodieri della capote (po- terwards. stazioni anteriori) agevola il Opac with its over ten year experience in the automo- pilota nelle manovre di avvi- tive sector, in cooperation cinamento alla banchina e with the customers, has permette altresì agli ospiti di worked on the top global rimanere in posizione eretta volumes in order to dimen- durante la navigazione go- sion properly the dedicated dendo di maggiore visibilità space between the cockpit ed aerazione. I passeggeri se- small sofa and the engine duti sul divanetto posteriore room. godono di adeguata visibili- Inside the housing all room tà attraverso le finestre late- has been exploited to put rali trasparenti. in it the engines and the cylinders for the drive au- Parallelamente al progetto tomation not only of the capote è stato ideato un bi- top but also of the hatches mini (aperto sui lati) che per- closing the housing and mette a tutti gli occupanti hiding the structure when del pozzetto di stare a bordo it is not used. The design in- in posizione eretta proteg- puts were to provide the gendoli comunque dai raggi complete water-tightness solari. of the room, and this is the cockpit to be onboard stan- nuovo progetto particolar- All’interno dell’alloggiamen- Le due versioni sono per- reason why between the ding, protected against the mente complesso per il nuo- to è stato sfruttato ogni mi- fettamente intercambiabili coupled parts, silicone rub- sunshine. vo runabout Riva. nimo spazio per collocarvi e possono essere sostituite bers were placed, showing These two models are to- a resistance up to over 40 tally interchangeable and Le difficoltà evidenziate sca- altresì i motori ed i cilindri in ogni momento (ante e knots sailing speed rate. they can be replaced any turivano, su un’imbarcazione deputati all’automazione del post vendita) rivolgendosi The company has also time (before and after sale), di soli 27’, dall’installazione in movimento, non solo della ad un centro di assistenza focused on the practical contacting an Opac's serv- spazi ridotti di un sistema ca- capote ma anche dei portel- Opac o Riva presente sul aspects concerning use and ice centre in the country. pote completamente auto- li che chiudono l’alloggia- territorio.

60 VIAMARE • BYSEA - 4 - 2011 Pre Eventi Pre Events

JEC Asia 2011 to reinforce JEC Asia 2011 consolida the significance of innovation in driving il valore dell’innovazione composites growth in Asia

Driven by strong economic growth and urbanization promuovendo lo sviluppo across the emerging markets in the Asia Pacific region, the demand for advanced composites materials is expected to continue growing at a rapid rate. In 2010, global com- dei compositi in Asia posites production expanded by nearly five percent to reach eight million metric tons with the Asia Pacific region Pilotata da una rilevante cre- cui l’Ente per la Scienza, Tec- alla manifestazione fieristica. accounting for 38 percent of the total production volume, driven mainly by unprecedented market growth in China scita economica ed urbani- nologia e Ricerca di Singa- L’innovazione nel campo dei and India. Now in its fourth successive year, JEC Asia 2011 stica nell’ambito dei mercati pore (A*STAR), l’Università compositi è al centro delle at- will be held on 18-20 October 2011 in Singapore. Last emergenti delle regioni asia- Statale di Singapore (NUS), tività del JEC e l’assegnazione year’s Exhibition attracted more than 7,000 trade visitors tiche sul Pacifico, si stima che l’Università Hanyang (Corea del premio all’Innovazione è from 51 countries, of which 76 percent of the visitors were la domanda di materiali com- del Sud), la Stanford Univer- l’occasione ideale per presen- from the Asia Pacific region. positi avanzati continuerà a sity (Usa), le autorità preposte tare e assegnare i premi a The JEC Asia 2011 Exhibition is expected to attract more crescere a ritmi accelerati. Nel alle opere di Edilizia (BCA), quelle soluzioni in composito than 345 participating companies, including key indus- 2010, la produzione globale l’ufficio per il Turismo (STB), il più rilevanti, che aggiungono try players from every segment that makes up the com- di compositi è aumentata di Consiglio per lo Sviluppo Eco- valore ai settori dei prodotti di posites value chain. To further underline the growing quasi il 5% per raggiungere la nomico (EDB), Spring e la Fe- consumo. significance of the Asian composites market, major Chi- nese composites firms, such as China National Building vetta delle 8 tonnellate metri- derazione dei produttori di Ogni anno, i criteri di selezio - Materials, CPIC-Fiberglass and Jushi, have already con- che, con gli stati asiatici sul Singapore (SMa). La Corea del ne per l’assegnazione dei premi firmed their participation at JEC Asia 2011. Other key Pacifico che hanno totalizzato Sud è stata selezionata come si basano sull’eccellenza tec- Asia-based exhibitors at JEC Asia 2011 include Swancor il 38% dei volumi di produ- paese in primo piano al JEC nica, sulla particolarità della from Taiwan and Konica Minolta from Japan. zione totali, a seguito di uno Asia 2011. catena di partner coinvolti, The Show will also be supported sviluppo senza precedenti del by the scientific community and mercato della Cina e dell’In- major institutions from around the dia. La manifestazione fieri- world, including Agency for Scien - stica JEC Asia 2011, nella sua ce, Technology and Research, Sin- quarta edizione consecutiva, gapore (A*STAR), National Univer- quest’anno si terrà dal 18 al sity of Singapore (NUS), Hanyang University (South Korea), Stanford 20 di ottobre 2011 a Singapo- University (USA), Building and re. L’edizione dell’anno scorso Construction Authority (BCA), Sin- ha attirato più di 7000 visita- gapore Tourism Board (STB), Eco- tori provenienti da 51 paesi, di nomic Development Board (EDB), cui il 76% proveniente dagli SPRING and Singapore Manufac- stati asiatici sul Pacifico. turers’ Federation (SMa). Si prevede che Jec Asia 2011 South Korea has been selected as vedrà la partecipazione di più the country of honor for JEC Asia di 345 società espositrici, fra 2011. cui i protagonisti chiave del mercato, operanti in ogni seg- Information exchange for Asian mento che rappresenta la ca- composites developments tena di valore del settore dei JEC Asia 2011 will be hosting some of the world’s leading composites compositi. Per sottolineare l’im- specialists and decision makers to portanza crescente del mer- share their expertise during the cato dei compositi asiatico, end-user forums and innovation note industrie cinesi quali China Punto d’incontro e forum sulle potenzialità del mercato award programs that are to be held concurrently with National Building Materials, sullo sviluppo dei compositi e sull’originalità. the main JEC Asia Exhibition. Composites innovation is CPIC-Fibreglass e Jushi hanno in Asia Jec Asia 2011 porterà alla ri- at the core of JEC’s activities, and the JEC Asia Innovation già confermato la loro pre- JEC Asia 2011 ospiterà alcuni balta anche il terzo Summit Awards provides the platform to showcase and award senza a JEC Asia 2011. Altri ri- fra i maggiori specialisti e le- Innovative Composite (I.C.S), prizes to leading composite solutions that create value nomati espositori provenienti gislatori del mondo dei com- un programma comprenden - in a range of different end-use sectors. Each year, the se- dal continente asiatico inclu- positi a livello internazionale te conferenze tecniche e fo- lection criteria for the awards are based on technical ex- cellence, exemplarity of the chain of partners, market dono Swancor di Taiwan e Ko- per condividere la loro espe- rum, incentrati sulle innova- potential, and originality. nica Minolta dal Giappone. rienza, in occasione dei forum zioni più esemplari e recenti, JEC Asia 2011 will also see the staging of the third Inno- La manifestazione sarà inoltre che verranno allestiti insieme relative a tutti i differenti set- vative Composites Summit (I.C.S.), a program compris- coordinata dalla comunità ai programmi di premiazione tori di applicazione nell’am- ing technical conferences and forums focusing on the scientifica e dalle principali dell’innovazione che si ter- bito dell’industria dei com- latest breakthrough innovations across different appli- istituzioni internazionali fra ranno contemporaneamente positi. cation sectors in the composites industry.

VIAMARE • BYSEA - 4 - 2011 61 Post Eventi Post Events

Composites Europe 2011: the potential of Composites Europe 2011: highperforming composite materials soluzioni e prodotti

From the latest generation of GRP to state-of-the-art in- high-performance novative carbon applications in vehicle or aircraft con- struction: from 27 to 29 September Composites Europe in Stuttgart (Germany) showcased the trends in the com- dei materiali compositi posite materials market. The specialist fair presented technologies and products covering the entire value cre- ation chain of fibre-reinforced materials for the sixth Dall’ultima generazione dei time. Composites Europewill showcased innovative solu- compositi rinforzati in fibra di tions for major sectors of application, such as the auto- vetro alle applicazioni più in- motive sector, the aerospace industry as well as the novative ed ai materiali al car- building and construction sector. Visitors might also ex- bonio per l’industria automo- pect a comprehensive supporting programme, from the bilistica ed aeronautica: dal 27 international lecture forum featuring an adhesives work- al 29 Settembre Composites shop to the Product Demonstration Area to the job ex- change. The start of Composites Europe was marked by Europe ha presentato a Stoc- the International AVK Convention. car da – Germania – le ultime Around 350 international exhibitors attended Compo- tendenze del settore Materiali sites Europe 2011, from the big key players to small and Compositi. medium sized special suppliers. Among them key players Quest’anno, alla sesta edizio- si è aperto con la Convention bro di Toho Tenax, SGL Car- of the industry such as 3B Fibreglass, Advanced Compo- ne del Salone, sono state pre- Internazionale AVK . bon, Zoltek e, per la prima sites Group, Ahlstrom Glassfibre and Huntsman Ad- sentate le tecnologie ed i Oltre 300 espositori interna- volta Mitsubishi Rayon. vanced Materials. The segment of carbon fibres, which is prodotti che ricoprono l’in- zionali provenienti da 25 Paesi, expected to develop rapidly in the future, has been rep- tera catena di creazione dei tra i quali si annoverano non La Convention Internazionale resented comprehensively with international key players such as Toho Tenax, SGL Carbon, Zoltek and, for the first Materiali Compositi. solo nomi/chiave del settore, AVK ha dato il via al Salone time, Mitsubishi Rayon. Composites Europe ha mo- quali 3B Fibre Glass, Advanced Come nelle precedenti edi- strato applicazioni assoluta- Composites Group, Ahlstrom zioni del Salone, la Convention The International AVK Conference preceding mente innovative nel campo Glassfibre ed Huntsman Ad- AVK (Associazione Industriale the trade fair automotive, aerospaziale, così vanced Materials, ma anche Tedesca della Plastica Rinfor- For the sixth time already, the International Conference of come per il settore edile: ap- dinamiche ed innovative pic- zata) ha aperto le giornate the AVK (the German Federation of Reinforced Plastics) plicazioni tailor-made per ri- cole e medie imprese hanno espositive. Dal 26 al 27 Set- marked the start of the fair. From 26 to 27 September, spondere alle attuali esigenze preso parte all’evento. tembre, nel Congress Center di some 500 participants attended the International Con- in termini di materiali, come Il settore della FibraCarbonio Stoccarda (ICS) oltre 500 par- gress Centre Stuttgart (ICS) who took advantage of the la costruzione “leggera“, l’effi- per la quale si aspetta un ra- tecipanti hanno potuto infor- lectures to catch up on innovations in the field of rein- forced plastics. cienza dell’energia ed una mi- pido sviluppo nel futuro, è marsi, durante le conferenze, In two series of lectures, prominent experts offered their gliore resistenza alla corrosione. stato rappresentato da veri sulle innovazioni nel settore insights into the many and diverse applications for fibre Il Salone Composites Europe leader internazionali del cali- dei Materiali Compositi. Du- reinforced plastics. Some of the lec- rante due sessioni, esperti di tures include “Structural lightweight altissimo livello, hanno ag- applications made from thermo- giornato gli operatori del set- plastic composites" as well as “Ther- tore sulle molteplici applica- moplastic composites for the A350 zioni della plastica rinforzata. XWB”. In a special lecture block "Re- Citiamo alcuni degli interes- search for practical application", pro- fessors from renowned universities santi temi trattati: applicazioni and institutes report on trends, com- strutturali per la costruzione parative studies of materials, series leggera con compositi termo- manufacturing applications and the plastici (Oratore: Joachim Graefe wide range of design possibilities of- della Quadrant Plastic Com- fered by fibre reinforced plastics. posites AG) nonchè la fabbri- cazione con compositi termo- Composites Forum plastici del A350 XWB: “dal- Technical principles, trends and in- l’Idea, alla produzione in serie“ novations – in an international lec- ture forum, the Composites Europe (Oratore: Dr. Klaus Edelmann, trade fair again presented specialist AIRBUS Operations GmbH ). lectures on current topics relevant to the industry in 2011. In specific work- Composites Forum 2011 shops and exhibitor presentations, Anche nel 2011 il Salone Com- visitors were presented with the ba- posites Europe ha presentato, sics, trends and innovations from the durante il suo Forum Interna-

62 VIAMARE • BYSEA - 4 - 2011 Post Eventi Post Events

settori applicativi dei materiali compositi. I temi trattati si sono articolati dai “Materiali anti-crash“ per il comparto automobile ai “Pannelli san- dwich“ per l’applicazione aeronautica, dalla po- tenzialità di crescita nel settore dell’energia eolica ai processi di produzione e lavorazione dei materiali compositi.

Una grande attrazione per i visitatori pro- fessionali: “l’Area demo prodotti“ Uno spazio dove tutti gli operatori rimangono affascinati ed assolutamente rapiti dalle per- various applications for composite materials. Part of the formance Live della costruzione e sperimenta- dfferent program were workshops on bonding technolo- gies, application-oriented research and composites re- zione dei materiali compositi di ultima genera- cycling. The three-day programme features lectures and zione. Una fucina di idee, dove, per una volta, presentations by exhibitors in English and in German. si è potuto toccare il futuro con le mani!. L’Area Demo, creata in collaborazione con l’Univer- The big visitor attraction: sità di Aachen e la AVK, era ubicata nel the “Product Demonstration Area” Padiglione 10/11. Un’altra interessante Demonstrations of RTM live processing, fibre cutting as informazione da sottolineare per il visi- well as bonding technologies – every year the “Product zionale, seminari ta tore è l’assoluta vicinanza dell’Aero- Demonstration Area” special section was a big visitor at- altamente specia- porto di Stoccarda al Quartiere Fieristico traction at the fair. lizzati sulle innova- - proprio di fronte: una grande agevola- The special show in Hall 10/11, created in cooperation with the Institute for Plastics Processing (IKV) at RWTH zioni e tendenze zione per l’operatore che, senza pren- del settore. Aachen University and the AVK - Industrievereinigung dere alcun taxi, può accedere diretta- verstärkte Kunststoffe, offered visitors a hands-on expe- Questo forum ha fo- mente dal Gate al Padiglione senza per- rience of high-tech products, demonstrations of pro- calizzato la propria dere tempo prezioso e visitare il Salone duction processes, raw materials and various testing attenzione su tutti i anche con una andata e ritorno in giornata. procedures for composites products.

VIAMARE • BYSEA - 4 - 2011 63 GLI INSERZIONISTI DI QUESTO NUMERO DI VIA MARE-BY SEA ADVERTISERS IN THIS ISSUE OF VIA MARE-BY SEA

edazione R editorial board Aerovac Systems Italy Srl • pag. 49 Huntsman • II cop. Seatec/Compotec • pag. 2 Direttore responsabile tel. +39 039 6892987 - fax +39 039 6894351 www.huntsman.com/advanced_materials www.sea-tec.it - www.compotec.it Managing Director www.aerovac.it - [email protected] [email protected] Gian Battista Pècere [email protected] Scott Bader • pag. 10 Airtech Advanced Materials Group • pag. 52 tel. +44 1933 663100 - www.scottbader.com Segr. di redazione JEC asia • pag. 37 www.airtechonline.com www.jeccomposites.com Editorial Assistant Emanuela Rozzoni [email protected] Sika Italia • I cop. Baitek • pag. 22 Kömmerling • pag. 53 tel. +39 02 54778.111 - fax +39 02 54778.119 tel. +39 0923 722909 - fax +39 0923 723246 www.koe-chemie.de www.sika.it Traduzioni / Translations Laura Grasso [email protected] Biesse Sistemi • pag. 39 Thrane • pag. 4 Lectra Italia • pag. 34 tel. +45 39 55 88 00 - fax. +45 39 55 88 88 www.biessesistemi.it - [email protected] Impaginazione e Grafica www.lectra.com www.thrane.com Art Director Elisabetta Zanotto [email protected] Composites Industry Directory - CID • pag. 45 tel. +39 02 26305505 - fax +39 02 26305621 Mankiewicz Gebr. & Co. • pag. 33 www.creisrl.it - [email protected] tel. +49 (0) 40 75 10 30 Thermowell • pag. 40 www.alexseal.com tel. +39 0832 300214 - fax +39 0832 300214 Pubblicità / Advertising www.thermowellmarine.com Liviana Belotti marmi [email protected] [email protected] Comparato • pag. 63 MAS Marmi • pag. 59 tel. +39 019 510.371 tel. +39 0773 887287 - fax +39 0773 884069 www.comparato.com - [email protected] www.masmarmi.it - [email protected] Barbara Hartwig Turmax Srl • pag. 36 [email protected] tel. +39 02 4403428 - fax +39 02 45107933 www.turmax.com - [email protected] Consilium Marine • pag. 56 MCoating • pag. 50 Pubblicità estero www.consilium.se - [email protected] tel. +39 011 9367778 - fax +39 011 9319406 International advertising www.mcoating.it - [email protected] Antonio Grillo Vaber Industriale / ITW Plexus • pag. 18 [email protected] Diab • pag. 43 tel. +39 011 2734432 - fax +39 011 2731776 www.vaber.it - [email protected] tel. +39 010 6001248 - fax +39 010 6519298 Nencini Marine • pag. 17 www.diabgroup.com/italia.html Editore / Publisher tel. +39 0565 855366 - fax +39 0565 855638 [email protected] www.nencinimarine.com - [email protected] CREI s.r.l. Via Ponte Nuovo, 26 - 20128 Milano - Italy Vaber Industriale / Weld Mount • pag. 18 Tel. +39 02 26305505 - Fax +39 02 26305621 tel. +39 011 2734432 - fax +39 011 2731776 www.creisrl.it - [email protected] E - Nav • pag. 9 www.vaber.it - [email protected] tel. +39 0541 830989 - fax +39 0541 822084 Osmosea • pag. 55 US Editorial Office / Martin Flory Group www.e-nav.it tel. +39 0923 719867 PO Box 360 - Gurnee, IL 60031 - USA www.osmosea.it - [email protected] [email protected] - Tel.+1-847-662-9070 Verind • IV Cop. Stampa / Printing Tel. +39 02 9595171 www.verind.it - [email protected] Segraf - Secugnago (LO) F. lli Amos • pag. 54 Pferd • pag. 30 tel. +39 02 251111.1 www.pferd.com www.amos.it - [email protected] Hanno Organo ufficiale / Official journal collaborato associazione italiana a questo numero: Gazechim • pag. 48 Reggiani • pag. 51 Tel. + 39 06 9073607 r.a - Fax + 39 06 9085238 tel. +39 0522 513315 - fax +39 0522 513253 Dario Amadori www.gazechim.it - [email protected] www.reggianinautica.com Verney Yachts Sezione Nord - Milano [email protected] Via Ponte Nuovo, 26 - 20128 Milano - Italy Dean Bugg Tel. +39 02 26305505 - Fax +39 02 26305621 Scott Bader Company Limited www.creisrl.it - [email protected] - www.octima.it Gianneschi pumps and blowers • pag. 1 tel. +39 0584 969391 - fax +39 0584 969411 Hermann Handwerker Sezione Centro - Livorno Henkel AG & Co. KGaA Via Di Franco, 9 - 57123 Livorno - Italy www.gianneschi.net Saim • III cop. Tel. +39 0586 209006 - Fax +39 0586 278450 www.saim-group.com - [email protected] Maude Jimenez Sezione Sud - Brindisi Laboratoire PERF, ENSCL Université Nord de France presso Cittadella della Ricerca Helmut Fischer Srl • pag. 42 S.S. 7 km 3+700 per Mesagne - 72100 Brindisi - Italy Tel. +39 0831 507 300 - Fax +39 0831 507 308 tel. +39 02 2552626 - fax +39 02 2570039 Saertex • pag. 57 Janine Coelho and Joerg Buenker [email protected] www.saertex.com - [email protected] SAERTEX THE ART OF GREEN TECHNOLOGY

FACTS Benefi ts for the environment PPOWER OUTPUT: and the driver: 7 kW at 48 V (56 V charging) Electric engine with 4 operation modes WWEIGHT: Emission- and noise-free handling 775 kg (165,4 lb) foor Hybrid Unit Electrically supported Boost Mode (exclusive battery pack) No separate generator units AADDITIONAL LENNGTH: „ 1100 mm (4,2 ) Fits on all Steyr Motors Marine Diesels

Italian Distributor: SAIM Spa www.saim-group.com - [email protected] 1FSVOJOOPWBUJWPQSPDFTTPQSPEVUUJWP

7FSJOEJOEJDBMBSPUUB

L’ eccellenza ricercata per il design, la tecnologia, l’affidabilità, la qualità del rivestimento superficiale è integrata dall’eccellenza delle apparecchiature e soluzioni applicative specifiche Verind per processi di:

- verniciatura ad alta efficienza di trasferimento con cicli 2K (primer + base + trasparente) - stampo aperto - stampo chiuso RTM, RTML, RIM - VIP Vacuum Infusion Process - applicazione paste per modelleria - applicazione adesivi strutturali e incollaggio - applicazione di stucchi con microcariche

VERIND S.p.A. www.verind.it - [email protected] - tel. 029595171