San Genesio Catalogo

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

San Genesio Catalogo Jenesien an der Bozner Sunnseit’n San Genesio sul lato soleggiato sopra Bolzano San Genesio on the sunny side above Bolzano mit Unterkünften con alloggi with accommodations Der Salten Il Salto The Salto Entdecken Sie die schönsten Seiten von Jenesien Scoprite i lati più belli di San Genesio Der Salten oberhalb Jenesien ist Europas Scoprite l’Altopiano del Salto sopra San The Salto, situated directly above San Discover the most beautiful aspects of San Genesio höchstes Lärchenhochplateau. Hier kön- Genesio, l’Altopiano dei larici più grande Genesio, is the largest larch tree high nen Sie wundervolle Wanderungen und d’Europa! Il panorama sulle Dolomiti, plateau of Europe . Here you can go on Herzlichen Dank für die wunderschönen Bilder www.facebook.com/TourismusvereinJenesien/ Biketouren unternehmen. Ihr ständiger Patrimonio Mondiale UNESCO, sulla Val- wonderful hikes and biking tours. Your an den Herrn Michael Guggenberg und an die Tourismusverein Jenesien Begleiter am Salten ist das herrliche le dell’Adige, sulla Mendola e sull’Ortles constant companion on the Salto will be Gemeinde Jenesien! Ass. Turistica San Genesio Panorama auf das Dolomiten UNESCO vi accompagna ad ogni passo durante the beautiful panoramic views of the Do- Tourist office San Genesio Grazie mille per le immagini favolose al Sig. Michael Welterbe, über das Etschtal zur Mendel le vostre attività sul Salto. Il salto vi lomites UNESCO World Heritage, across @tourismusverein_jenesien Guggenberg ed al comune di San Genesio! und zum Ortlergebirge. Der Salten zeigt dimostrerà sempre i lati più affascinanti Val d’Adige and to the Ortles mountains. Tourismusverein Jenesien immer die schönsten Facetten der Natur della natura in ogni stagione! The Salto will reveal its most beautiful Ass. Turistica San Genesio Many thanks to Mr. Michael Guggenberg and to zu allen Jahreszeiten! facets to you at all seasons of the year! Tourist office San Genesio the municipality of San Genesio for the fanstastic pictures! www.facebook.com/michael.guggenberg & @mikaelguggenberg Michael Guggenberg, der Jenesier Naturfotograf Michael Guggenberg, Il fotografo naturalista di San Genesio Michael Guggenberg, the nature photographer of San Genesio 2 3 Wussten Sie, dass …. Lo sapevate che .... Did you know that …. • Jenesien die meisten Sonnenstunden in Südtirol zählt? • sich oberhalb Jenesien das größte Lärchenhochplateau Europas befindet, der „Salten“? • 300 km Wanderwege auf Sie warten? • Jenesien die Gemeinde mit den meisten Kastanienbäumen in Südtirol ist? • Jenesien der Ursprungsort der Haflingerpferde ist? • Jenesien die Gemeinde in Südtirol mit den meisten Reitställen und Haflingerpferden ist? • San Genesio conta il maggior numero di ore di sole in tutto l’Alto Adige? • sopra San Genesio si trova l’Altipiano dei larici più vasta d’Europa? • vi aspettano 300 km di percorsi escursionistici? • San Genesio è il paese che conta il maggior numero di castagni in Alto Adige? • San Genesio è il paese d’origine di cavalli Haflinger? Must see • a San Genesio si trovano il maggior numero di cavalli Haflinger e maneggi dell´ Alto Adige? in Jenesien a San Genesio • San Genesio enjoys the most hours of sunshine in South Tyrol? • the salto, the largest larch tree high plateau of Europe, is in San Genesio directly above San Genesio? Sagenweg & Salten • 200 miles hiking trails are waiting here for you? • the most chestnut trees of the region are in our village? Sentiero delle leggende & Salto • the Haflinger horse originates in San Genesio? • San Genesio is the community with the largest number of The legend trail & the Salto high plateau riding stables and Haflinger horses? Entlang des Sagenweges sind 16 Sagen aus der Umgebung von Jenesien dargestellt. Unvergesslich schöne Dolomiten Panoramawan- derung für die ganze Familie auf dem größten Lärchenplateau Europas! Sull‘ altipiano del Salto, la pianura di larici piú vasta d´Europa, 16 leggende Vi accompagneranno lungo il sentiero che raccontano storie di San Genesio e dintorni. Un escursione indimenticabile per tutta la famiglia, con panorma mozzafiato sulle dolomiti. Along this trail, you´ll discover 16 myths of San Genesio and environment, having fun with the wohle family while enjoying the stunning view to the Dolomites. Urlärche vom Salten La larice secolare del Salto The oldest larch tree of the Salto Das genaue Alter kann nicht bestimmt werden. Der Baum ist 24 m hoch, sein Durchmesser 2,03 m und sein Umfang 6,40 m. La sua etá esatta non puó essere definita. L´albero è alto 24 m, diametro 2,03 m e la circonferenza 6,40 m. Its age cannot be exactly determined. The tree is 24 m high, 2,03 m in diameter and 6,40 m in circumference. 4 5 Bozen-Jenesien-Terlan Bolzano-San Genesio-Terlano Stoanerne Mandln Burgenweg Omini di Pietra Sentiero dei castelli Men of Stones Castle trail “Castelronda” Der zirka 20 km lange Burgenweg verbindet Schlösser und Wandern Sie zum alten Kraftplatz, an diesem sagenumworbenen Burgruinen zwischen Bozen, Jenesien und Terlan. In Glaning Ort reihen sich über hundert Steinfiguren aneinander … können Sie eine dreieinhalbstündige Rundwanderung unternehmen mit atemberaubender Aussicht über Bozen und Etschtal. Assolutamente da non perdere è un’escursione agli Omini di pietra, antico luogo di potere. Oltre 100 figure di pietra rendono Il sentiero lungo circa 20 km collega castelli e ruderi tra Bolzano, questo posto unico … San Genesio e Terlano. A Cologna potete fare un’escursione della durata di 3 ore e 30 minuti godendo di un Panorama stupendo su Do not miss an excursion to the men of stones. An ancient power tutta Bolzano e valle dell’Adige. place filled with energy with more than 100 small stone figures … This new castle trail “Castelronda” is about 20 km long and connects the castles and ruins between Bolzano, San Genesio and Erdpyramiden Terlano. In Cologna, you can hike for 3 hours and 30 minutes above Das pure Naturspektakel in Nobls. Le piramidi di terra Bolzano admiring the beautiful Adige Valley. Lo spettacolo naturale a Montoppio. The earth pyramids The pure nature spectacle in Montoppio. Geschichtspfad von Flaas Percorso della storia di Valas The history trail of Valas Ein zirka 4 km langer Rundwanderweg in Flaas mit verschiedenen Stationen über die Flaaser Geschichte. Kinderwagentauglich mit wunderschöner Landschaft. Un sentiero circolare di circa 4 km con stazioni diverse sulla storia di Valas. Adatto per il passeggino con un paesaggio mozzafiato. This about 4 km long circular walk will introduce you to local Haflinger Pferde history of Valas with its various stations. It is stroller-friendly with Cavalli Haflinger beautiful landscape. Haflinger horses Jenesien ist der Ursprungsort der Haflinger Pferde! Reiten Sie auf gutmütigen Haflinger Pferden mit der goldblonden Mähne Martinsweg und bestaunen Sie während einer Kutschenfahrt die einzigartige Landschaft. Sentiero di San Martino San Genesio è il paese d’origine di cavalli Haflinger! Cavalcate Saint Martin’s path su un cavallo Haflinger con la sua bellissima criniera dorata Ein zirka 3 km langer kindergerechter, einfacher und naturnah ge- e regalatevi una gita in carrozza per ammirare il panorama stalteter Besinnungsweg in Glaning. mozzafiato. Un sentiero circolare di circa 3 km. È un percorso meditativo San Genesio is the origin place of Haflinger horses! Ride on realizzato con particolare attenzione ai bambini e alla natura. a Haflinger horse with its beautiful golden mane or enjoy the breathtaking view during carriage ride. This about 3 km long round trail is a child-friendly, creative and near-naturally designed contemplation trail. 6 7 „Guggnweg“ Jenesien | Tschaufen Avia - Der Holzfällerweg Sentiero escursionistico „Guggn“ Avia - Il sentiero del legnaiuolo San Genesio | Tschaufen Avia - The Lumberjack-Trail Tschaufen | Jenesien Adventure trail „Guggn“ Der Holzfällerweg begleitet Sie durch 9 spannende interaktive 9 stazioni emozionanti interattive dedicate all’abbattimento e Ein gemütlicher Themenweg für die ganze Familie führt durch A cozy themed trail for everyone, leads trough for meadows and Stationen zum Thema „HOLZ“. Der Holzfällerweg ausgehend alla lavorazione del legno, così come alla preistoria dell’area di Wiesen und Wälder. Vom Ortsgebiet Jenesien über den Salten forests. From San Genesio over the Salten until Tschaufen will vom Jenesiener Dorfzentrum nach Afing und weiter nach Avigna, invitano grandi e piccoli escursionisti a intraprendere bis Tschaufen werden sie mit 9 Spielstationen und interessanten have 9 play and activity stations and interesting information Halbweg. Die Urgeschichte wurde dem Ortsgebiet Afing un appassionante viaggio esplorativo. Il sentiero del legnaiuolo”, Infotafeln zum Thema Haflingerpferde und Lärchen begleitet. boards around Haflinger horses and larch trees. gewidmet und ladet große und kleine Wanderer zur spannenden che si snoda dal centro di S. Genesio ad Avigna e poi fino a Abenteuer für kleine und große Wanderfreunde. Auch die En-route are sure to be a hit with walkers of all ages! Entdeckungsreise ein. Mezzavia (Val Sarentino). Kleinsten können auf dieser Wanderung riesigen Spaß haben. Infos zur Tour Informazioni sul tour Infos zur Tour Tour info Dauer: zirka 4:00 Stunden Durata: ca. 4:00 ore Dauer: zirka 2:30 Stunden Duration: approximately 2:30 hours Höchster Punkt: 1074 m Punto più alto: 1074 m Aufstieg: 128 m Ascent: 128 m Tiefster Punkt: 587 m Punto più basso: 587 m Abstieg: 306 m Descent: 306 m Länge: zirka 11 km Lunghezza: ca. 11 km Länge: zirka 8 km Length: about 8 km Kondition: Forma fisica: Kondition: Condition: Panorama: Panorama: Panorama: Panorama: Start: Jenesien oder Halbweg Partenza: San Genesio o Mezzavia Start: Jenesien Dorf oder Tschaufen Start: San Genesio or Tschaufen AVIA – Lumberjack Trail from San Genesio village centre to Un piacevole percorso a tema per tutta la famiglia che conduce Avigna, and on to the Mezzavia in the Sarentino Valley. attraverso prati e boschi. 9 postazioni di gioco e interessanti 9 interactive stations themed around timber felling and wood pannelli informativi sul tema cavalli e larici guidono da San Genesio processing and the prehistory of the village of Afing will be fino all´altopiano del Salto per poi snodarsi a Tschaufen.
Recommended publications
  • Mendelparadies
    1 MENDELPARADIES 25.07.2021 90,8 km 1.659 m Crono Fondo - Palade 11,7 km • 523 m • 4,5 % h m s 1500 1000 2000 500 m km Bolzano | Bozen 9,5 Appiano | Eppan 26 Mendola | Mendel 34 Fondo 35,5 Start 47 48 Finish Passo Palade 66 Lana 81 Terlano | Terlan Bolzano | Bozen IT Salendo da Caldaro vi renderete conto che è solo la prima parte del paradiso con una vista mozzafiato sulla Val d’Adige salendo tutti insieme per arrivare in Val di Sole offrendoci un’altra vista mozzafiato. A Fondo parte la lunga cronometro per il passo Palace a 1.518 metri. È una salita molto variegata con brevi passaggi in pianura e leggera salita ma piuttosto lunga. Arrivati al Passo aspettiamo tutti i partecipanti e scendiamo insieme a Lana per rientrare per la vecchia strada del Vino a Bolzano per il pranzo. DE Dieses Mal gibt es keine Zeitmessung auf den Mendelpass, dafür aber von Fondo auf den Gampenpass. Mit 11,7 km eine der längsten zeitgemessenen Strecken geht es im Sonnental längs der Grenze zwischen Südtirol und dem Trentino zur ersten Erholungspause der ersten Etappe. Die Abfahrt führt nach Lana und schließlich über die Südtiroler Weinstraße nach Bozen. EN It’s our first day together and even though the climb to the Mendel Pass is of particular beauty and therefore often the timed stretch for the Giro delle Dolomiti and the Tour of the Alps and the Giro d’Italia, we thought it would be too early to measure our physical condition and decided to do a long but less steep climb from Fondo to the Palade Pass on the frontier between Alto Adige Südtirol and the Province of Trento.
    [Show full text]
  • Nome Città Provincia OBERHOLLENZER KARIN & CO
    Nome Città Provincia OBERHOLLENZER KARIN & CO. KG AHRNTAL/ST. JOHANN BZ MATZNELLER HELENE &CO.OHG ALDEIN BZ KIENZL KG ALGUND BZ PAPIERPLUS DES MARTH ARNOLD FRANZ ALGUND BZ MEBO NORD-WEST GMBH ALGUND BZ KLOTZ MARKET ANDRIAN BZ SEEBER HUGO & CO. ANTHOLZ BZ EGGER KG ANTHOLZ MITTERTAL BZ WEIS BERNHARD AUER BZ HOLZKNECHT HANDLUNG AUER BZ CAVALLINO SAS BADIA BZ RABANSER KARIN & CO.KG BARBIAN BZ BAR FLORA BLUMAU BZ GLIELMI ORLANDO BOLZANO BZ IACOVAZZI MASSIMO BOLZANO BZ CRACOGNA DEVID BOLZANO BZ BREGLIA MATTEO BOLZANO BZ ZANOL RENZO BOLZANO BZ QUADRIFOGLIO BOLZANO BZ VALENTI GIOVANNI BOLZANO BZ NOESSING SILVIA BOLZANO BZ BEGUM AFIA BOLZANO BZ BOSCOLO AURELIO BOLZANO BZ NALIN LUCA BOLZANO BZ EUROPA SNC TABACCHERIA BOLZANO BZ PIRROTTINA CONCETTA BOLZANO BZ MANOLO MANUEL TORRES BOLZANO BZ MILANI STEFANO BOLZANO BZ MENINI & CO. SAS BOLZANO BZ PAOLAZZI CHRISTIAN BOLZANO BZ GARIBOLDI DAVID BOLZANO BZ PAGANI NICCOLO' BOLZANO BZ NEGRI ALESSANDRO BOLZANO BZ GIACOMI LUCIANO BOLZANO BZ CAROTTA ALBERTO BOLZANO BZ GIAIER DANTE BOLZANO BZ PARIS ROBERTO BOLZANO BZ GORETTI CHRISTIAN BOLZANO BZ RAHIMI ALI BOLZANO BZ FILIPPI ROBERTO BOLZANO BZ GIACOMUZZI PAOLO BOLZANO BZ NICOLAS BOLZANO BZ BONIFACIO VITTORIO BOLZANO BZ BLU TABACCHI DI BOLZANO BZ SARTORI MASSIMO BOLZANO BZ BIANCHI GILBERTO BOLZANO BZ GIOVANAZZI ANDREA BOLZANO BZ SPITALERI MARCO BOLZANO BZ WALTHER TABACCHERIA BOLZANO BZ EDICOLA STAZIONE F.S. DI KUMAR SAS BOLZANO BZ PIFFER MARIA BOLZANO BZ FRANCH PIERGIORGIO BOLZANO BZ TRAVAINI EVA BOLZANO BZ LEONARDI GAETANO BOLZANO BZ CALABRESE ANTONIO TABACCHERIA
    [Show full text]
  • Budget 2015 - 2017
    Budget 2015 - 2017 Bautätigkeit - attività costruttiva Kodex - Nr_Whg - Baustelle - cantiere codice n_alloggi Art Bautätigkeit - tipo attività costruttiva Forecast 2014 Budget 2015 Budget 2016 Budget 2017 LAIVES/LEIFERS-"TOGGENBURG 1" EA3a 1500 14 Neubau/nuova costruzione 1.504.290 LAIVES/LEIFERS-"TOGGENBURG 1" EA4a-b 1513 22 Neubau/nuova costruzione 2.291.716 EPPAN/APPIANO St.Michael 1430 18 Neubau/nuova costruzione 58.973 BZ - RESIA 1 - LOTTO B.2.3. 1453 42 Neubau/nuova costruzione 5.051 BZ - RESIA 1 - LOTTO B.2.4 1454 49 Neubau/nuova costruzione 5.893 TERLAN/TERLANO - "C-Winkler" 1473 8 Neubau/nuova costruzione - 1.423 BOLZANO/BOZEN-CASANOVA EA1 1496 129 Neubau/nuova costruzione 996.576 BOLZANO/BOZEN-CASANOVA EA2 1497 106 Neubau/nuova costruzione 141.723 BOLZANO/BOZEN-CASANOVA EA6 1498 81 Neubau/nuova costruzione 78.855 BOLZANO/BOZEN-CASANOVA EA8 1499 85 Neubau/nuova costruzione 85.454 EGNA/NEUMARKT-C-VILL 1+3 1511 12 Neubau/nuova costruzione 12.295 EGNA/NEUMARKT-ACQ.ALL. DALLE NOGARE 3283 11 Ankauf/acquisto 3.923 MERAN/MERANO Ankauf fertiggestellte 50 Whg 3278 50 Ankauf/acquisto 6.240.879 SLUDERNO/SCHLUDERNS-"HOELBLING" 1507 6 Neubau/nuova costruzione 424.039 476.000 TESIMO/TISENS-"LONGNUI II" 1512 7 Neubau/nuova costruzione 97.929 1.100.000 207.000 APPIANO/EPPAN-CORNAIANO/GIRLAN-SEEWIESE 1445 16 Neubau/nuova costruzione 14.752 ST.CHRISTINA/S.CRISTINA 5 Wohnungen 1458 5 Neubau/nuova costruzione 1.523 STERZING/VIPITENO Kronbuehl 1468 7 Neubau/nuova costruzione 24.440 LA VALLE/WENGEN-"PLAIAC" 1495 6 Neubau/nuova costruzione 88.241 VALLE AURINA/AHRNTAL-"RIEPE 2" 1508 9 Neubau/nuova costruzione 42.137 BRUNICO/BRUNECK-B16 1509 16 Neubau/nuova costruzione 8.506 VELTURNO/FELDTHURNS-SNODRES 71-LOSA I.
    [Show full text]
  • 1 Visite + Kostenvoranschlag
    PREISE DER ZAHNÄRZTLICHEN LEISTUNGEN unverbindliche Preis-Informationen Wurzelbehandl. Implantat Klammern keine Bewertung oder Empfehlung oben/unten Totalprothese Kostenvoranschlag Teilprothesemit FixeZahnspange Krone Vollkeramik Krone Implantat komplett Brücke fürBrücke3 Zähne einfacheExtraktion KomplexeExtraktion Krone Metall-Keramik Krone Zwischenglied(Pfeiler) 3 Kanäle 3 ZahnkorrekturInvisalign Kompositfüllung 1flächig Visite Durchschnitt erfasste Marktpreise Südtirol * 60 100 260 380 110 650 900 1100 300 2050 1750 1500 1500 6000 Durchschnitt veröffentlichte Preise Südtirol 40 65 140 240 85 560 700 960 270 1790 1400 1300 1460 4500 Durchschnitt konven. + freie Preise Südtirol** 35 65 130 210 80 540 700 750 220 1510 1350 1300 1330 4500 4500 Preis öffentl Sanitätsdienst Sprengel - Ticket 18,1 16,30 53,50 18,60 Preis Pilotprojekt Sprengeldienst - privat 20 30 120 40 Durchschnitt konven. + freie Preise Tirol** 30 40 120 180 60 630 720 930 130 1720 1700 1100 1100 4500 Durchschnitt Ausland Ungarn/Kroatien 40 80 130 45 230 350 650 150 1030 500- 350-700 700 ZAHNÄRZTE MIT ÖFFENTLICHER PREISLISTE SÜDTIROL Dr. Brennicke Axel W. – Terlan 40 40 120 240 70 580 900 200 1680 1250 1250 4500 Dr. Morrione Maurizio – Bozen 40 50 150 250 120 750 1200 500 2450 1800 1300 Dr. Mumelter Klaus – Bozen 50 70 150 200 120 700 1300 2500 Dr. Plattner Anton – Brixen 40 75 160 250 110 750 1100 250 2100 1400 1400 2500 Dr. von Johnston Bernd Gilbert - Bozen 25 60 90 190 60 600 500 300 1400 1300 1300 1300 NACHBARREGIONEN DENTALCOOP – Bassano 50 80 170 70 395 550 820 inkl. 1265 1550 1050 820 AUSLÄNDISCHE ZAHNÄRZTE KROATIEN – UNGARN Dr. Venita Zelic – Porec/Kroatien 50 100 100 30 280 500 200 980 1500 1200 500 g-team Dent – Mosonmagyarovar/Ungarn 45 50 190 700 170 1060 365 Empire Clinic – Mosonmagyarovar/Ungar 40 95 120 50 170 340 620 120 400 Dental Care Dr.
    [Show full text]
  • Venosta Valley Holiday Guide Acitvity, Culture and Fun in the Venosta Valley
    Venosta Valley Holiday Guide Acitvity, Culture and Fun in the Venosta Valley Summer and Winter E 6 Venosta Valley Top Ten 13 General Information 14 Venosta Valley Train 15 Mobilcard, museumobil Card, bikemobil Card 16 Cycling in the Venosta Valley 17 Hiking in the Venosta Valley 18 Irrigation Channel Paths 19 Stairways to Heaven – the Alpine Road of Romanesque Art All information is subject to change 21 Skiing in the Venosta Valley 22 Cross-Country Skiing in the Venosta Valley 25 Reschenpass Resia Pass 37 Obervinschgau Upper Venosta Valley tagraum.it 49 Ortler Stelvio National Park Ortles/Ortler Lanarepro 59 Prad am Stilfserjoch Prato allo Stelvio/Prad am Stilfserjoch Printing: Val Venosta Marketing – Società consortile s.r.l.. Via dei Portici 11, I-39020 Glorenza, phone +39 0473 62 04 80 [email protected], www.vinschgau.netPictures: Val Venosta Marketing (Frieder Blickle, Photo Grüner Thomas), tourism associations of the Venosta Valley culture region, tagraum.it All photo copyrights are the property of the aforementioned photographers or Val Venosta Marketing. design: and Concept © 65 Schlanders – Laas Silandro – Lasa/Schlanders – Laas 75 Latsch – Martelltal Laces – Val Martello/Latsch – Martelltal 85 Kastelbell – Tschars Castelbello – Ciardes/Kastelbell – Tschars The Venosta Valley Culture Region The Venosta Valley culture region runs along the Adige River, starting at its source in the Resia Pass and the spa town of Merano. The valley is characterized by a mild, sunny climate with a varied climate spawning a unique flora and fauna. The valley has pastures and highland plateaus around the Resia Lake and fruit orchards down in the valleys extending up to the 3,905-meter high Ortles summit, the highest mountain in the Eastern Alps.
    [Show full text]
  • Eiernummern SUEDTIROL MIT HOFKODEX
    Nr. Packst. Gem. Hen. Name Ges.Datum Hof Adresse Gemeinde Erzeugerkod 1 IT021009 019BZ196 700 Profanter Andreas 06/11/2003 "Oberstampfeter" O. v. Wolkenstein Str. 69 39040 Kastelruth 1 IT 019 BZ 001 2 IT021010 050BZ036 700 Alber Anton 31/10/2003 "Hilber" Schlaneid 39 39010 Mölten 1 IT 050 BZ 001 3 IT021011 001BZ014 3000 Lantschner Nikolaus 21/10/2003 "Egger" Sunnweg 2 39040 Aldein 1 IT 001 BZ 001 4 IT021012 059BZ118 1200 Thaler Franz 31/10/2003 "Unterweg" Petersberg, Unterrain 29 39050 Deutschnofen 1 IT 059 BZ 001 5 IT021009 019BZ070 2310 Malfertheiner Max 31/10/2003 "Obermalider" St. Oswald 9 39040 Kastelruth 1 IT 019 BZ 004 6 IT021014 031BZ056 1970 Federer Ernst 31/10/2003 "Zoar" Völser Aicha 4 39050 Völs am Schlern 1 IT 031 BZ 001 7 IT021015 054BZ070 950 Gufler Franz Josef 27/10/2003 "Melcher" Stuls 52 39013 Moos in P 1 IT 054 BZ 001 8 IT021016 073BZ035 1200 Schmidhammer Günther Fax 16/12/2003 "Innerlufer" Luferweg 2 39010 Riffian 1 IT 073 BZ 001 9 IT021017 081BZ182 300 Kosta Eduard 24/10/2003 "Schrotten" Montal 49 39030 St. Lorenzen 1 IT 081 BZ 001 10 IT021018 007BZ045 450 Rabanser Karl 24/10/2003 "Feltuner" St. Jakob 85 39040 Barbian 1 IT 007 BZ 002 11 IT021019 036BZ092 450 Zischg Margerita 16/10/2003 Pankratiusweg 1 39020 Glurns 1 IT 036 BZ 001 12 IT021020 072BZ404 2800 Messner Thomas 03/11/2003 "Buchhütter" Wolfsgruben 8 39050 Ritten 1 IT 072 BZ 001 13 IT021021 104BZ135 600 Staffler Siegfried 31/10/2003 "Unterjochmair" St.
    [Show full text]
  • Landesberufsverzeichnis - Albo Professionale Langlauflehrer - Maestri Di Fondo 2019/2020
    LANDESBERUFSVERZEICHNIS - ALBO PROFESSIONALE LANGLAUFLEHRER - MAESTRI DI FONDO 2019/2020 NACHNAME VORNAME ORT STRASSE GEB.DAT. NR NR SL AL TL TM COGNOME NOME LUOGO INDIRIZZO NATO IL 1 Aichner Michael Sand in Taufers Ahornach 120 27.09.1949 LL0036 Y Y Y Y 2 Amplatz Lorenz Auer Feldhüttenweg 2 B 05.05.1963 LL0200 Y Y Y Y 3 Artusi Andrea Eugenio Vipiteno Via Riesenbachl 1 17.08.1977 LL0254 Y Y Y Y 4 Bernhart Adalbert Schlinig/Mals Oberlutaschaghof 17 12.05.1957 LL0033 Y Y Y Y 5 Bodino Cinzia Bruneck Reiperting 5 18/10/1985 LL0329 Y Y Y Y 6 Broll Maurizio Ortisei Via Rumanon 90 24/11/1969 LL0300 Y Y Y Y 7 Brunner Walburga Antholz/Mittertal Haward 4 14.05.1965 LL0066 Y Y Y Y 8 Capri Patrick San Candido Via Bolzano 4/b 29/11/1971 LL0274 Y Y Y Y 9 Cardini Luciano Dobbiaco Via Lange Wand 12 11.08.1973 LL0140 Y Y Y Y 10 Comis Katia Comelico Superiore Via Pinchien 6 30.04.1974 LL0212 Y Y Y Y 11 Complojer Herbert St. Vigil/Enneberg Catarina Lanz Str. 61 03/02/1952 LL0046 Y Y Y Y 12 Creazzi Marco Brixen Brennerstraße 13 28/01/1975 LL0226 Y Y Y Y 13 Crepaz Bruno St. Kassian Via Berto 43 15.01.1955 LL0146 Y Y Y Y 14 Da Deppo Albertina Betty Domegge di Cadore Via Gorizia 18 29/12/1969 LL0318 Y Y Y Y 15 Debiasi Valentino Laives Via Alpini 40 02/05/1979 LL0331 Y Y Y Y 16 Dietl Michael Latsch Wiesenweg 14 30/09/1958 LL0192 Y Y Y Y 17 Eisendle Hubert Pflersch Pflersch Nr.136 14.03.1967 LL0115 Y Y Y Y 18 Ertl Barbara Regina Sand in Taufers Ahornach 101 27/01/1982 LL0294 Y Y Y Y 19 Fabrizi Alessandro Appiano Via Rittstein 15 27.10.1977 LL0176 Y Y Y Y 20 Felderer Barbara Gsies Steinegge 11c 01.05.1980 LL0239 Y Y Y Y 21 Ferrazzi Urbano Lagundo Via Comini 8 25.10.1960 LL0257 Y Y Y Y 22 Fortarel Franco Innichen Pustertalerstr.
    [Show full text]
  • Alto Adige Wines Südtirol Wein Leaf Through
    Alto Adige Winesleaf throughSüdtirol Wein Pampered by Mediterranean sun, shaped by the Alpine landscape, prepared by experienced winegrowers, and prized by connoisseurs throughout the world: wine from Alto Adige. Published by: EOS – Export Organization Alto Adige of the Chamber of Commerce of Bolzano Alto Adige Wines – www.altoadigewines.com Concept, Graphics, Text: hannomayr.communication - www.hannomayr.com English Translation: Index Philip Isenberg, MM, CT Pictures: Kellerei Kaltern Caldaro/Hertha Hurnaus Manincor/Archiv BILDRAUM 2004 06 Where the North is Suddenly South 09 The Winegrowing Region of Alto Adige 10 Wine Alois Lageder Tramin/Yoshiko Kusano, Florian Andergassen Cantina Terlano/Udo Bernhart History and Culture 15 Wine and Architecture 20 The Land of Great Wines 22 Terroir 24 Topo- Tenuta Kornell Südtirol Marketing/Stefano Scatà EOS–Alto Adige Wines/F. Blickle, C. Zahn, Suedtirolfoto.com graphy and Climate 26 Geology and Soils 28 The Seven Winegrowing Zones 36 Small Area, Large © All photos are protected by copyright. Map: Variety 38 A Multitude of Varieties 40 The White Wines 47 The Red Wines 51 Niche Varieties Department of Cartography, Autonomous Province of Bolzano – Alto Adige Printing: 52 Cuvées 53 Sparkling Wine 54 “We Cultivate Our Own Style” 57 Cultivation 61 Vinification Longo Spa-Plc, Bolzano Note: Alto Adige’s wine industry is in constant flux. Statistics on vineyard areas 65 Organization and Marketing 66 DOC Classification 69 In the Best Company 71 Wine and production quantities refer to the autumn of 2010. © Copyright 2011. All rights reserved. Pairings 72 Wine Events in Alto Adige 76 Glossary 80 Wineries from A-Z 88 Useful Addresses 618/201102/3000 06 07 Where the North is Suddenly South 08 09 A CH The Winegrowing Bolzano I Region of Alto Adige Alto Adige/Südtirol BETwEEN MouNTaiNs aNd CyPrEssEs Italy Alto Adige/Südtirol lies right in the middle: between Austria and Switzer- land on Italian soil.
    [Show full text]
  • Autonome Provinz Bozen
    AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Landesrätin für Raumentwicklung, Landschaft Assessora allo Sviluppo del territorio, al paesaggio und Denkmalpflege ed ai beni culturali An die Landtagsabgeordneten Sven Knoll Bozen/Bolzano, 27.02.2020 Myriam Atz Tammerle Landtagsklub Süd-Tiroler Freiheit Bearbeitet von/redatto da: Silvius-Magnago-Platz 6 Alexandra Strickner 39100 Bozen BZ [email protected] Ulrike Lanthaler [email protected] [email protected] Zur Kenntnis: An den Präsidenten des Südtiroler Landtags Josef Noggler Silvius-Magnago-Platz 6 39100 Bozen BZ [email protected] Beantwortung der Landtagsanfrage Nr. 653/2020 – Ensembleschutz – Wie ist der Stand? Sehr geehrter Herr Knoll, sehr geehrte Frau Atz Tammerle, in Beantwortung Ihrer im Betreff angeführten Anfrage teile ich wie folgt mit: 1. In welchen Gemeinden konnte bislang die Erstellung des Ensembleschutzplanes abgeschlossen werden? Insgesamt 60 Gemeinden haben zum 25. Februar 2020 die Ensembleschutzliste erstellt und die Bereiche im Bauleitplan eingetragen: Aldein, Andrian, Auer, Bozen, Branzoll, Brixen, Bruneck, Corvara, Eppan, Feldthurns, Gargazon, Graun im Vinschgau, Innichen, Kaltern, Kastelruth, Kiens, Klausen, Kurtatsch, Kurtinig, Lana, Latsch, Leifers, Lüsen, Mals, Margreid, Marling, Meran, Montan, Mölten, Mühlbach, Neumarkt, Niederdorf, Olang, Partschins, Percha, Pfalzen, Prad am Stilfserjoch, Rasen – Antholz, Ratschings, Riffian, Ritten, Salurn, Schenna, Schlanders, Schluderns, Sexten, Sterzing, St. Lorenzen, St. Christina Gröden, St. Ulrich, Taufers in Münster, Terlan, Tirol, Toblach, Tramin, Truden, Tscherms, Vahrn, Vintl, Völs am Schlern und Wolkenstein. Darunter scheinen auch Gemeinden auf, die lediglich einen Teil der ausgearbeiteten Ensembles im Gemeinderat beschlossen haben; ebenso dürfen Gemeinden, die Ensembles bereits ausgewiesen haben, jederzeit neue Vorschläge bringen. 2.
    [Show full text]
  • Verzeichnis Der Südtiroler Meister Albo Dei Maestri Professionali Altoatesini
    Verzeichnis der Südtiroler Meister Albo dei Maestri professionali altoatesini Fach – Categoria Bau - Edile Berufe - Professioni Bau- und Galanteriespengler Lattoniere edile ed artistico Sparer Andreas Sparer Gerüste GmbH Tel. +39-0471-1956650 wohnhaft in / residente a 39057 Eppan Appiano Sulla Strada Del Vino Mail [email protected] Diplom D./D.Diploma: 24/02/2003 EintragNr./N.Iscr.: 1089 Fax +39-0471-1956651 Berufe - Professioni Baumeister und Maurer Costruttore e muratore Bernard Hartmann Bernard Bau GmbH Tel. 0471-819626 wohnhaft in / residente a 39040 Montan Montagna Mail [email protected] Mob. +39-348-7050391 Diplom D./D.Diploma: 15/07/1983 EintragNr./N.Iscr.: 1001 Bernard Markus Bernard Bau GmbH Tel. 0471-819626 wohnhaft in / residente a 39040 Montan Montagna Mail [email protected] Diplom D./D.Diploma: 06/06/1987 EintragNr./N.Iscr.: 1000 Brugger Armin wohnhaft in / residente a 39030 Rasen/Antholz Rasun Anterselva Mail [email protected] Mob. +39-340-6020931 Diplom D./D.Diploma: 28/02/2014 EintragNr./N.Iscr.: 1087 Delmonego Peter Delmonego OHG d. Peter u. Paul Delmonego wohnhaft in / residente a 39040 Vahrn Varna Mail [email protected] Mob. +39-329-7605600 Diplom D./D.Diploma: 21/06/1986 EintragNr./N.Iscr.: 1121 Fax 0472-833422 Felderer Hubert Felderer Bau GmbH Tel. 0472-847796 wohnhaft in / residente a 39043 Klausen Chiusa Mail [email protected] Diplom D./D.Diploma: 19/05/1995 EintragNr./N.Iscr.: 1134 Fax 0472-523414 Gebhard Martin Bauunternehmen Geom. Gebhard Martin KG wohnhaft in / residente a 39040 Lajen Laion Mail [email protected] Mob. +39-339-3267646 Diplom D./D.Diploma: 23/05/2007 EintragNr./N.Iscr.: 1003 Fax 0471-656088 Gemassmer Herbert Gemassmer Herbert Tel.
    [Show full text]
  • Autonome Provinz Bozen
    AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO AOV - Agentur für die Verfahren und die Aufsicht im ACPAD IGE - Agenzia per i procedimenti e la vigilanza in materia Bereich öffentliche Bau-, Dienstleistungs- und di contratti pubblici di lavori, servizi e forniture Lieferaufträge EVS DL - Einheitliche Vergabestelle Dienstleistungen und SUA SF - Stazione Unica Appaltante Servizi e Forniture Lieferungen Kode der Ausschreibung Codice gara AOV/SUA-SF 042/2016 AOV/SUA-SF 042/2016 Erkennungskode CIG: 679176234E Codice CIG: 679176234E OFFENES VERFAHREN PROCEDURA APERTA ÜBER EU- SCHWELLE SOPRA SOGLIA EUROPEA FÜR DIE DIENSTLEISTUNG PER IL SERVIZIO FÜR DIE SAMMLUNG VON REST- UND PER LA RACCOLTA DI RIFIUTI SOLIDI BIOMÜLL IN 13 GEMEINDEN DER URBANI E DI RIFIUTI ORGANICI IN 13 BEZIRKSGEMEINSCHAFT SALTEN – COMUNI DELLA COMUNITÀ SCHLERN SOWIE DIE ENTLEERUNG DER COMPRENSORIALE DI SALTO – SCILIAR E WERTSTOFFCONTAINER (GLAS UND LO SVUOTAMENTO DEI CONTENITORI PAPIER) IN DEN GRÖDNER GEMEINDEN UND PER LA RACCOLTA DIFFERENZIATA DIE TECHNISCHE UND (VETRO E CARTA) NEI COMUNI DELLA VERWALTUNGSMÄSSIGE FÜHRUNG SOWIE VAL GARDENA NONCHÉ LA GESTIONE DIE WIRTSCHAFTLICHE NUTZUNG DER TECNICA E AMMINISTRATIVA E LO RECYCLINGHÖFE PONTIVES UND LA POZA SFRUTTAMENTO ECONOMICO DEI CENTRI DI RACCOLTA PONTIVES E LA POZA Klarstellung Nr. 3 Chiarimento n. 3 Wir haben die Notwendigkeit einen Abbiamo la necessità di effettua re un Lokalaugenschein durchzuführen, um die sopralluogo per analizzare sul posto la specifica spezifische Situation zu analysieren. Wir möchten situazione. Vorremmo sapere quando è wissen, wann es möglich ist ein Treffen mit eurem possibile organizzare l'incontro con un Vs. Verantwortlichen zu organisieren, um unsere responsabile, al fine di poter programmare la Abfahrt einzuplanen.
    [Show full text]
  • Ergebnisliste (Nach Kategorien)
    14. NORDIC UPHILL COMPETITION Burgstall nach Vöran - So., 11.11.2018 Ergebnisliste (nach Kategorien) # StNr Name Jahr Team Geschl Gesamt Diff Frauen (W 50+) 1968-älter 1 40 Thaler Edeltraud 1966 Telmekom Team Südtirol F 45:05.3 2 34 Huber Angelika 1961 SC Meran F 48:48.2 +3:42.9 3 42 Faoro Liviana 1967 F 51:10.8 +6:05.5 4 39 Pircher Renate 1965 ASV jenesien Soltnflitzer F 52:49.9 +7:44.6 5 173 Laimer Helene 1965 Fullsport Meran F 53:25.1 +8:19.8 6 43 Bayer Rosi 1954 Laufclub Mittenwald F 53:38.4 +8:33.1 7 36 Anselmi Cinzia 1965 ASV Jenesien Soltnflitzer F 53:46.8 +8:41.5 8 41 Laimer Elisabeth 1968 Full Sport Meran F 55:08.9 +10:03.6 9 35 Perkmann Waltraud 1968 ASV Jenesien Soltnflitzer F 56:28.1 +11:22.8 10 37 Plank Ilse 1966 ASV DEUTSCHNOFEN F 58:02.8 +12:57.5 11 33 Palese Heidi 1968 asv jenesien soltnflitzer F 1:04:05.2 +18:59.9 12 38 Messner Völser Anni 1963 ASV Jenesien Soltnflitzer F 1:05:20.0 +20:14.7 32 Zöggeler Susanna 1968 ASC Lauffreunde Raiffeisen Sarntal F DNS Frauen (W 40) 1978-1969 1 31 Felderer Annelise 1977 ASC L.F. SARNTAL RAIFFEISEN F 42:57.5 2 26 Senfter Irene 1971 ASV Jenesien Soltnflitzer F 46:50.7 +3:53.2 3 30 Spiess Regina 1973 ASC LF Sarntal Raiffeisen F 47:35.8 +4:38.3 4 27 Kemenater Maria 1971 ASC Lauffreunde Sarntal F 48:52.0 +5:54.5 5 18 Pratzner Verena 1978 Telmekom Team südtirol F 50:17.2 +7:19.7 6 20 Thaler Monika 1976 ASV Jenesien Soltnflitzer F 51:15.9 +8:18.4 7 24 Gasser Edith 1970 Triathlon scm meran F 52:40.2 +9:42.7 8 29 Paolazzi Claudia 1976 Zanolini Bike F 52:56.7 +9:59.2 9 23 Mayr Eva 1972 F 54:57.7
    [Show full text]