Nova Scotia: Her Latest Book Is a Sludy of Madtlme Cantian Iitsrawm

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Nova Scotia: Her Latest Book Is a Sludy of Madtlme Cantian Iitsrawm .-- I 7 _.Far Ballar__.._. or Versn. George Bowermg brings the same attdude 10 wrdmg as to Ule way he plays ball By Alan Twlgg li Onlhsllc lath 01 F.R. ScoN. January 31. 1985. Two poems born work m progress by Al Purdy 12 Many Happy Relumc. Wrapping up Ihe season’s gitl books. By Paul Sluewe 16 Ouasn ti Ihe Apes. Llian Fossey’s pmian lor animals evenlually led to her death. By Timothy Findley 26 Against the Sttim. Reuben Slonim’s only sin was that he 101101 wed his wnscience. By Morns Wolfe 21 a&f Reviews. Short notices on recent Ii&n. non-liclion. and poetry \ 14 llw anai War 01 Words: Grltlsh. Amerlean, and Canadian Propaganda and FIrNon. 1914-1939. by Peler Buitenhuis 17 Post Mgrlem: Why Canada’s Mail Won’t Move. Ly David Stewalt-Patterson an: The Case lor Ihn llelence. by Edward L. Greens~an and George Jonas Ioard. by Jane Rule Alla8 of Canada. Volume 1: From Iha Beginning ID 1800. edited by R. Cole Harm e Mines hu MET K*ll” ‘ir&?E&,-&ti& 01 Plsasum. Poser. and Change. edited by Michael Kaulman Tribe OrearnIng: Apartheid’s BiNer Noc8s. by Marq de Villiers paly Fire: Changing the tileray landscape. edited by Cynl Dabydeen ‘I Gate: Canada’s Immigration Fiasco. by Vlclor Malarek: Doubls Slandard: The Secret Illstory cd Canadian EPARVGLClEWVS 3 Flsld Notes LBltWS 6 English. Our English. by Bob Blackburn Recommended 66 First Nmrslr. by Janice Kul@ K&r 67 ghlld,c”‘s llnnh hv Yarv Ainrlie With :: RecelvsdCanWil No. 124 B.K Adams Is a Tomnto freelance writer. Howard Adalman is a pmle~~or of philosophy and the lounder of Ihe refugee documentation project at York Unlvetslly. Jack Batty is co-aulhor. with Marjorie Harris. 01 Everyday Law A Swiva/ Guide /or Cmdians (Key Porter). Bob I replady contributes comments cm English usage to Ihe% pages. Tim Chamberlaln teaches English at Ssneca Callege. Anna Ltanoon is a Inslance editor and reviewer. Poet Mary dl Mlchale is writer-in-mssidsnce at the Regina Public Library. Jamao tl. gubro’s King of the Mob: Rocca P&d and Me Women Who Ran his Rails (Penguin) was reviewed in our last issue. Montreal poet Ray FNip is at work on a book for childmn. N&ii Tlmothy Flndley’s latest book is The Telling ol Lies (Penguin). Lt. Frsneh is a writer living in Ottawa. Terry Goldle leaches English at Memorial UniversiIy in Nwfoundland. Montreal writer John Goddard is the first cousin. rn times removed. of Dr. David Liiingslone. Tomnto art&I Dawn Hood’s drawings appear lhmughout the issue. Janice Kulyk Kealar lives in Annapolis Royal. Nova Scotia: her latest book is a sludy of Madtlme Cantian IitsraWm. Under Eastern Eyes (Univemily of Toronto Press). Brent Lodger is a Tomnto freelance writer. hlsrgaret McGraw is a writer llvlng in Kirklield. 01. Albmlo Mangual is a writer. anth0logisI. and critic. Historian llesmand Melon is principal of Erindale College. Tomnto. I.M. Own is a fmquent contributor to Books in Canada. Maursan Padon is a fmelance arlisl and book illustrator. Al Pwdy’s Collected Poem.5 19561986 (McClelland & Slewarl) won the 1986 Governor General’s Award for poetry. Rupert Schiedsr r&v&s British and Commonwealth literature in thm pages. Norman Slgurdron has mviewed extensively for the Winnipeg Free pless. Mary Alnslie SmP. our children’s bwk columnist. lives in St. Matys, Ont. Paul Stuewe is the author of Clearing Um Gram& English Canadian literature alter Sufviv# (Pmpsr Tales Press). Mary D. Tnlner is a freelance writer and puzzlbmaker in Purl Coquklam. B.C. One of Alan Twlgg’s mnst recent book3 is Var~mmw andfis Wrifws (Harbour). Shorbslory writer W.O. Valgard2nn teaches creaive writing at the University of Vida. Alsx Waterbwsu-Hayward is a Vancouver photographer. Gaoqe Woodcock is a Vancouver writer. critic. and translator. Morris Wolfe is co-editor. with Gsrd Sinclair. of The Spice Box An Anthology ol Jewish Canadian Wiling (Lester S Orpen Dennys). Critic Joel Yanohky writes for the Montreal GazeUe. EDITOR 0 Michael Smith MANAGING EDITOR 0 Doris Cowan GENERAL MANAGER 0 Susan Traer CIRCULATION MANAGER 0 Susan Aihoshi ADVERTISING SALES MANAGER 0 Beth Bruder EDITORIAL ASSISTANT 0 Marc C6tC CONSULTANTS 0 Robert Farrelly 0 Jack Jensen 0 Mary Lu Toms CONTRIBUTING EDITORS 0 Eleanor Wachtel (West Coast) 0 K.G. Probert (Prairies) 0 Shirley Knight Morris 0 Paul Wilson 0 Ray Filip (Quebec) 0 Terry Goldie (East Coast) -__.-. .-._. “. .-__ __. ____. _._ The popular notion of Canadian culture in Sweden is of a frontier society in which women are virtually the only creators HE “N,vEERSrrY of Lund, Sweden. Thomas (who is here), alce Munm, w& Canadian books. but to the Swedish began in 1668. Toward the end of A&ha vau Herk. Maria” Engel, Sheila audience they were simply North the 17th century Charles XI V@tson are all know” and highly thought Am&m. There was *o dlstinctlo” made donated the King’s House to the of. Maxgsrer Laurence is revered, but between Canadian and American. university. It is in this turreted. red Margaret Atwood is deified. Only Finally, in 1977, Canadian writers started brick building with its hewn wood Robertson Davies is mentioned as a male to de&be a ge”uI”ely Canadian identity. steps that I regtster for the tiiemllal author whose work is of nmjor impor- On the practical side, the Canada Coun- conference of the Nordic Assocla- tance. A number of times bis name sur- cl1 and the Swedish State Cultural Coun- lion for Canadian Studies. There faca.in connection with the I+~bel Prize, eil’s assistance to translate Canadian wlU be 90 papers given during thms but that high opinion is not u+versal. If books has made a great deal possible. I” days, ranging from “Winter 71 r to fcmpt the Swedtsh evalua- 1985 some 8,750 book titles were pub- Living: Hwmmialug Urban Life in Canadmn culture, it would be that lished in Swede”. About 2.000 were fie- Cold Climates” to “Logging Poetry in not only are women totally in charge of tlo” and 1,250 of these were translations, British Columbia.” There are 30 par- it but that they are virtually the only so the translation market is a big one if ticipants. You c&t miss the organizers. creators of its content. Canadians can break into it. They’re all wearing T-shbts with large. Finally the moment I’ve been waiting Although every titer who gets trans- maple leaves on the ‘front. for arrives. 1 meet Heidi uo” Borne, a lated likes to think there is some rational As I circulate at the reception that flamboyant, ene@icwman whose life’s process behind it, the truth is that a lot evening, shaking hands, trying to mission is making Canadian literature of times what gets translated is a result remember names, it is obvious that known in Swede”. She knows everyone of cha”ce. Nygren told us that SoIveig Canada is of intense interest to Scandiia- by name, knows all the facts, all the Neelinge was talking to Tlllie Olsm about riots but also a great mystery. Canada rumours, understands all the sodal and the problem of ageiw. Olsen told was very popular in Swxlen dtning the political knplicatlcms. She is appalled that Neelinge to read the best novel on the sub- 1920s. ’30s. and ’40s. Swedish immigra- I have not written ‘head so she could ject - The Stone Angel. This was easy tion after the turn of the centuw created arrange for me to meet writers, critics, because Solveig had an unread copy at strong personal Links. Also, there were editors,‘and to attend the two receptions home. About the same time, Svcn external sbnlwtles. After the conference, for Canadian writers being held at the Delblanc wmte a” article about Msrgsxet when I take a seven-hour train ride fmm Cantiian embassy during the coming Laurence that created interest 1” her Lund to Stock&bn, I keep thinking that week. (On my last night in Stockholm, work. I’m in southern Manitoba. Only the signs I’m sitting ln the dining-room of the Lord Several Canadian novels have been in Swedish remind me I’m half a world Nelson whm Greg Gatenby rushes by. I selected for Mauadeus Bok (Book-of-the Month) over the years: Atwood’s Sw- tack London, Robert Service, and place at the hotel desk about someone g facing and The Handmaid’s Tale. Charles O.D. Roberts created a market- portant coming to meet Swedish writers Laurence’s The Stone A@, Munm’s place in Sweden for what was to wune. is about Greg. He is here for one of the The Beggar Maids Timothy Findley’s Hollywood had not yet created the fib receptions.) Famous Last Words, Roberr Rmetsch’s tional Wild West. (How fascbmted the During the formal sessions Hans Bad/an&, and Daviw’s Deptford trilogy. Suedes are by cowboys was clear in the Nygren. editor at Prisma (they publish But being selected cuts two ways. It Seattle airport. where returnlug Swdes vxns wearing mrvboy hats, strl”g ties, and hat the critics automatically assume the cwboy boots. Just outside Stockholm at books are popular trash. Some aitiw the Ytter-Enhoma church, there ls a place have attacked Davies mercilqly. called Fort Apache where Swcdes can go At a round-table discussion billed as to watch daily shoot-outs in a Wild West “Ca”adii writers on csnadia” Litera- town.) While s\vede” was gmwi”g more ture Today,” Heidi van Born, the industrialized, Canada was see” BS a IIOI- moderator.
Recommended publications
  • The Cambridge Companion to Canadian Literature Edited by Eva-Marie Kröller Frontmatter More Information
    Cambridge University Press 978-1-107-15962-4 — The Cambridge Companion to Canadian Literature Edited by Eva-Marie Kröller Frontmatter More Information The Cambridge Companion to Canadian Literature This fully revised second edition of The Cambridge Companion to Canadian Literature offers a comprehensive introduction to major writers, genres, and topics. For this edition several chapters have been completely re-written to relect major developments in Canadian literature since 2004. Surveys of ic- tion, drama, and poetry are complemented by chapters on Aboriginal writ- ing, autobiography, literary criticism, writing by women, and the emergence of urban writing. Areas of research that have expanded since the irst edition include environmental concerns and questions of sexuality which are freshly explored across several different chapters. A substantial chapter on franco- phone writing is included. Authors such as Margaret Atwood, noted for her experiments in multiple literary genres, are given full consideration, as is the work of authors who have achieved major recognition, such as Alice Munro, recipient of the Nobel Prize for literature. Eva-Marie Kröller edited the Cambridge Companion to Canadian Literature (irst edn., 2004) and, with Coral Ann Howells, the Cambridge History of Canadian Literature (2009). She has published widely on travel writing and cultural semiotics, and won a Killam Research Prize as well as the Distin- guished Editor Award of the Council of Editors of Learned Journals for her work as editor of the journal Canadian
    [Show full text]
  • Total of 10 Pages Only May Be Xeroxed
    CENTRE FOR NEWFOUNDLAND STUDIES TOTAL OF 10 PAGES ONLY MAY BE XEROXED (Without Author's Permission) National Library Bibfaotheque nationale 1+1 of Canada duCanada Acquisitions and Acquisitions et Bibliographic Services services bibliographiques 395 Wellington Street 395, rue Wellington Ottawa ON K1A ON4 Ottawa ON K1A ON4 Canada Canada The author has granted a non­ L'auteur a accorde une licence non exclusive licence allowing the exclusive permettant a Ia National Library of Canada to Bibliotheque nationale du Canada de reproduce, loan, distn'bute or sell reproduire, preter, distri'buer ou copies of this thesis in microform, vendre des copies de cette these sous paper or electronic formats. la forme de microfiche/film, de reproduction sur papier ou sur format electronique. The author retains ownership of the L' auteur conserve la propriete du copyright in this thesis. Neither the droit d'auteur qui protege cette these. thesis nor substantial extracts from it Ni la these ni des extraits substantiels may be printed or otherwise de celle-ci ne doivent etre imprimes reproduced without the author's ou autrement reproduits sans son permiSSIOn. autorisation. 0-612-25875-0 Canadrl INFORMATION TO USERS This mamJSCript Jlas been reproduced from the microfilm master. UMI films the text directly from the origiDal or copy submitted. Thus, some thesis and dissertation copies are in eypewriter face., while others may be from any twe of a:nnputer printer. 'l1le qaJily or dais nprodadioa is depelldellt apoa tile quality or the copy sahwiUed Broken or iDdistinct print. colored or poor quality iJlustratioDs aDd photograpbs, prim bleedtbrougb, substaDdard margiDs, and improper alignmeut can adversely affect reproduc:tioa.
    [Show full text]
  • MARGARET ATWOOD: WRITING and SUBJECTIVITY Also by Colin Nicholson
    MARGARET ATWOOD: WRITING AND SUBJECTIVITY Also by Colin Nicholson POEM, PURPOSE, PLACE: Shaping Identity in Contemporary Scottish Verse ALEXANDER POPE: Essays for the Tercentenary (editor) CRITICAL APPROACHES TO THE FICTION OF MARGARET LAURENCE (editor) IAN CRICHTON SMITH: New Critical Essays (editor) Margaret Atwood photo credit: Graeme Gibson Margaret Atwood: Writing and Subjectivity New Critical Essays Edited by Colin Nicholson Senior Lecturer in English University of Edinburgh M St. Martin's Press Editorial material and selection © Colin Nicholson 1994 Text © The Macmillan Press Ltd 1994 All rights reserved. No reproduction, copy or transmission of this publication may be made without written permission. No paragraph of this publication may be reproduced, copied or transmitted save with written permission or in accordance with the provisions of the Copyright, Designs and Patents Act 1988, or under the terms of any licence permitting limited copying issued by the Copyright Licensing Agency, 90 Tottenham Court Road, London W1P 9HE. Any person who does any unauthorised act in relation to this publication may be liable to criminal prosecution and civil claims for damages. First published in Great Britain 1994 by THE MACMILLAN PRESS LTD Houndmills, Basingstoke, Hampshire RG21 2XS and London Companies and representatives throughout the world A catalogue record for this book is available from the British Library. ISBN 978-0-333-61181-4 ISBN 978-1-349-23282-6 (eBook) DOI 10.1007/978-1-349-23282-6 First published in the United States of America 1994 by Scholarly and Reference Division, ST. MARTIN'S PRESS, INC., 175 Fifth Avenue, New York, N.Y. 10010 ISBN 978-0-312-10644-7 Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Margaret Atwood : writing and subjectivity I edited by Colin Nicholson.
    [Show full text]
  • Abortion in Canadian Literature
    Citation for the following article: Jeff Koloze, “Abortion in Canadian Literature: Comparisons with American Literature and Canada’s Unique Contributions,” Proceedings of the Nineteenth University Faculty for Life Conference at the University of St. Thomas School of Law, Minneapolis MN (2009), ed. Joseph W. Koterski, S.J. (Washington, D.C.: University Faculty for Life, 2013), pp. 207-225. Abortion in Canadian Literature: Comparisons with American Literature and Canada’s Unique Contributions Jeff Koloze A BSTRACT: After reviewing the scholarship on abortion in twentieth- century Canadian fiction written in English, the essay discusses various abortion scenes in major Canadian works by comparing and contrasting them with major works from the United States. The essay then discusses post-abortion syndrome and illustrates passages in Canadian fiction on abortion where numerous characters display features of that syndrome. OCATING CANADIAN NOVELS concerned with abortion often approximates an archaeological dig since compilations of literary Lcriticism frequently obscure, minimize, or lack references to abortion. Margaret Atwood’s Survival: A Thematic Guide to Canadian Literature1 has much to say about babies being an inappropriate solution for a plot’s denouement, calling this technique the “Baby Ex Machina,”2 1 Margaret Atwood, Survival: A Thematic Guide to Canadian Literature (Toronto ON: McClelland & Stewart, 1972). 2 Atwood, Survival, p. 247. The “Baby Ex Machina” denouement is well- established in Canadian fiction. Frederick Philip Grove’s 1925 Settlers of the Marsh (Toronto ON: Penguin Canada,2006) ends with two instances of children bringing closure to an otherwise disastrous plot: Bobby, a young man befriended by Niels, the main character, and encouraged to do well, has five children; Ellen, the love of Niels’s life, realizes at novel’s end that she needs to be a mother (pp.
    [Show full text]
  • Harpercollins Canada Fall 2010
    harpercollins canada fall 2010 HarperCollinsCanada is a proud sponsor of www.harpercollins.ca SALES, MARKETING, PUBLICITY & EDITORIAL 2 Bloor Street East, 20th Floor, Toronto, Ontario, M4W 1A8 • Phone: 416.975.9334 • Fax: 416.975.9884 DISTRIBUTION CENTRE 1995 Markham Road, Scarborough, Ontario, M1B 5M8 • Phone: 416.321.2241 • Toll-Free Phone: 1.800.387.0117 • Fax: 416.321.3033 • Toll-Free Fax: 1.800.668.5788 CATALOGUE ISBN: 9780999937204 For your viewing pleasure . a select number of our catalogues are now available online. These electronic catalogues are virtual replicas of our traditional ones, with the Sell what you love added benefit of being on your screen and available to you 24/7. In addition to all the great catalogue material at your fingertips, the online versions include our rich multimedia files (with trailers and author videos), as well as links to any other relevant web materials. And let’s not forget the added value of going green. The In a world where we’re constantly figuring out how to give back to the earth, HarperCollins www.HarperCollinsCatalogues.ca is another way to make a difference. Canada Hand-selling Award Fiction or non-fiction, biography or self-help, debut novel or seasoned classic—expose readers to talent on the page. The top hand-seller will receive $500 and the bookstore will receive $1000 in co-op. Quantity of sales is not the only determining factor— we want to know your hand-selling story. To find out more, visitwww.harpercollins.ca/handsellingaward Managers can email submissions to [email protected] Contents page 2 New Fiction and Non-fiction page 33 Cookbooks page 35 Harper Paperbacks page 57 Children’s Books pages 70-71 Index page 72 Key Contacts Please note: Prices, dates and specifications listed in this catalogue are subject to change without notice.
    [Show full text]
  • Libraries and Cultural Resources
    LIBRARIES AND CULTURAL RESOURCES Archives and Special Collections Suite 520, Taylor Family Digital Library 2500 University Drive NW Calgary, AB, Canada T2N 1N4 www.asc.ucalgary.ca Katherine Govier fonds. ACU SPC F0128 https://searcharchives.ucalgary.ca/katherine-govier-fonds An additional finding aid in another format may exist for this fonds or collection. Inquire in Archives and Special Collections. KATHERINE GOVIER fonds ACCESSION NO.: 700/01.6 The Katherine Govier Fonds Accession No. 700/01.6 CORRESPONDENCE ....................................................................................................................................... 2 MANUSCRIPTS ............................................................................................................................................. 28 Fiction - Drama (Film, Radio, Stage, TV) ................................................................................................. 29 Fiction - Novel ......................................................................................................................................... 37 Fiction - Short Story Collections .............................................................................................................. 39 Fiction - Uncollected Short Stories.......................................................................................................... 42 Non-Fiction - Articles, Book Reviews, Speeches, Etc. ............................................................................. 42 PUBLISHED WORKS ....................................................................................................................................
    [Show full text]
  • The Rising Tide of Atlantic-Canadian Literature Herb Wyile Et Jeanette Lynes
    Document généré le 25 sept. 2021 12:04 Studies in Canadian Literature / Études en littérature canadienne Surf’s Up! The Rising Tide of Atlantic-Canadian Literature Herb Wyile et Jeanette Lynes Volume 33, numéro 2, 2008 URI : https://id.erudit.org/iderudit/scl33_2art01 Aller au sommaire du numéro Éditeur(s) The University of New Brunswick ISSN 0380-6995 (imprimé) 1718-7850 (numérique) Découvrir la revue Citer cet article Wyile, H. & Lynes, J. (2008). Surf’s Up! The Rising Tide of Atlantic-Canadian Literature. Studies in Canadian Literature / Études en littérature canadienne, 33(2), 5–22. All rights reserved © Management Futures, 2008 Ce document est protégé par la loi sur le droit d’auteur. L’utilisation des services d’Érudit (y compris la reproduction) est assujettie à sa politique d’utilisation que vous pouvez consulter en ligne. https://apropos.erudit.org/fr/usagers/politique-dutilisation/ Cet article est diffusé et préservé par Érudit. Érudit est un consortium interuniversitaire sans but lucratif composé de l’Université de Montréal, l’Université Laval et l’Université du Québec à Montréal. Il a pour mission la promotion et la valorisation de la recherche. https://www.erudit.org/fr/ Surf’s Up! The Rising Tide of Atlantic-Canadian Literature Herb Wyile and Jeanette Lynes ou probably know the scenario. Hyperimaginative orphan Anne Shirley sits on the front seat of Matthew Cuthbert’s buggy as they travel from the Avonlea train station to Anne’s newY home, Green Gables. Her loquacious rhapsodizing over the beauty of Prince Edward Island is brought to an abrupt halt as she is struck dumb by the vision of the “Avenue” (soon to be rechristened “the White Way of Delight”): The ‘Avenue’ .
    [Show full text]
  • Mother Fiction and the Female Künstlerroman Jessica Langston
    Writing Herself In: Mother Fiction and the Female Künstlerroman Jessica Langston English Department McGill University, Montreal A thesis submitted to McGill University in partial fulfillment of the requirements of the degree of Masters of Arts ©Jessica Langston, 2004 ) .... --~- '- Library and Bibliothèque et 1+1 Archives Canada Archives Canada Published Heritage Direction du Branch Patrimoine de l'édition 395 Wellington Street 395, rue Wellington Ottawa ON K1A ON4 Ottawa ON K1A ON4 Canada Canada Your file Votre référence ISBN: 0-612-98457-5 Our file Notre référence ISBN: 0-612-98457-5 NOTICE: AVIS: The author has granted a non­ L'auteur a accordé une licence non exclusive exclusive license allowing Library permettant à la Bibliothèque et Archives and Archives Canada to reproduce, Canada de reproduire, publier, archiver, publish, archive, preserve, conserve, sauvegarder, conserver, transmettre au public communicate to the public by par télécommunication ou par l'Internet, prêter, telecommunication or on the Internet, distribuer et vendre des thèses partout dans loan, distribute and sell th es es le monde, à des fins commerciales ou autres, worldwide, for commercial or non­ sur support microforme, papier, électronique commercial purposes, in microform, et/ou autres formats. paper, electronic and/or any other formats. The author retains copyright L'auteur conserve la propriété du droit d'auteur ownership and moral rights in et des droits moraux qui protège cette thèse. this thesis. Neither the thesis Ni la thèse ni des extraits substantiels de nor substantial extracts from it celle-ci ne doivent être imprimés ou autrement may be printed or otherwise reproduits sans son autorisation.
    [Show full text]
  • In Transit. Aspects of Transculturalism in Janice Kulyk Keefer's Travels
    UNIVERSITY OF UMEÅ DISSERTATION ISSN 0345-0155 ISBN 91-7191-211-8 From the Department of English, Faculty of Humanities, Umeå University, Sweden In Transit Aspects of Transculturalism in Janice Kulyk Keefer’s Travels AN ACADEMIC DISSERTATION which will, on the proper authority of the Chancellor’s Office of Umeå University for passing the doctoral examination, be publicly defended in hörsal F, Humanisthuset, on Saturday, 14th September, 1996, at 10.15 a.m. Elisabeth Mårald Umeå University Umeå 1996 Abstract Transculturalism refers to how cultural barriers are transcended and how cultures meet. Because the transcultural perspective reflects hitherto unrepresented spaces, it revises and innovates literary canons. This study investigates aspects of transculturalism in texts dealing with travel by the Canadian writer Janice Kulyk Keefer. It also explores how these aspects might alter our view of Canadian literature. The transcultural perspectives between mainstream Canada and Ukraine, Europe and Acadie have been analysed through three tropes of travel: departure, passage and arrival. Keefer’s texts have been read in accordance with Mikhail Bakhtin's dialogic theories to chart transcultural encounters and clashes. This thesis argues that a historic consciousness of their ethnic group gives the young generation a transcultural position that enables them to profit from their dual cultural competence. Although Imagined Communities are affirmed as receptacles of the cultural heritage, the impending environmental catastrophe demands that the national interests that they represent be abandoned for international co-operation. In Keefer’s European texts the transcultural aspects reflect how travel becomes synonymous with quests and epiphanies. Travelling is described as a learning process inRest Harrow where the protagonist’s increasing cultural competence changes her from a tourist to a real traveller.
    [Show full text]
  • READING GUIDES HONEY and ASHES KULYK CBC Radio Literary Competition and the National AVAILABLE from Magazine Award
    PERENNIALCANADA READING GROUP GUIDE PERENNIALCANADA READING GROUP GUIDE PERENNIALCANADA READING GROUP GUIDE PERENNIALCANADA READING GROUP GUIDE JANICE Italian and German. She is a two-time winner of the OTHER READING GUIDES HONEY AND ASHES CBC Radio Literary Competition and the National AVAILABLE FROM KULYK Magazine Award. A STORY OF FAMILY KEEFER PerennialCanada BY JANICE KULYK KEEFER A professor of English at the University of Guelph, Janice Kulyk Keefer Janice Kulyk Keefer lives in Eden Mills, Ontario. was born in Toronto to immigrant parents The White Bone by Barbara Gowdy of Ukrainian back- janice kulyk keefer 0-99-990405-1 ground. She was ABOUT HONEY AND ASHES educated at the The Red Shoes by Rosemary Sullivan University of Toronto “…what I’m about to tell you is a love story from a 0-99-990408-6 and at the University world where bread is hard and sour, honey rare as of Sussex, England, where she obtained a doctorate amber.” From Stone Orchard by Timothy Findley in English literature. She has lived in England, —Janice Kulyk Keefer in Honey and Ashes 0-99-990410-8 France, Spain and in Nova Scotia as well as Ontario, where she currently makes her home. Honey and Ashes is the author’s compelling quest The Garden of Eden by Sharon Butala to explore questions that have haunted all those 0-99-990409-4 Kulyk Keefer has been widely praised for her who live in two countries of the heart and mind. and writing which includes her novels, The Green honey and ashes Janice Kulyk Keefer was born in Canada, a country The Healer by Greg Hollingshead Library—nominated for a Governor General’s a story of family where her immigrant family felt as free as the future 0-99-990407-8 Award—Rest Harrow and Constellations.
    [Show full text]
  • Remembering 1993
    Remembering 1993 I forgot Amnesia. This time last year, writing about 1992 publications, I omitted men- tioning Douglas Cooper's fascinating novel Amnesia, perhaps because (like the French-language works of Nancy Huston, recognized in 1993 with the Governor-General's Award) it was published first outside Canada. This possibility does not so much raise serious questions about the relevance of national boundaries to criticism as it comments on the difficulty (even in an age of "free" trade and mass communications) of keeping up with interesting publications wherever they appear. The bias of information networks always intervenes. Lately, there's been a kind of bureaucratic barrier also set up which promises to do an even more active disservice to Canadian readers. The Globe and Mail reported in February 1994 on the power over books that the Mulroney government of the 1980s (casually? or was it with deliberate intent?) granted to customs officers; a six-week training course in Rigaud, Quebec, including one afternoon on obscenity-recognition, constitutes (says the Globe) all the qualifications that that government thought nec- essary for the job of literary classification. Now, in practice, all kinds of books—textbooks, classics, children's books—are being barred at the border, often on the basis of a "keyword" in their title, but always in the name of decency. But there's another obstructive practice going on, too. By current regulations, if a foreign publisher sends a "gratis" review book to a Canadian journal at a Canadian university—even a book by a Canadian author, and sent "on spec"—the journal must pay a fee to a cus- toms broker (the minimum cost I've been quoted is $18.00) or else Canada Customs charges the university a fine of $100.00.
    [Show full text]
  • A Is for Angels Singing Songs of Joy. (Luke 2:14) О Господи! Приймай Вітання! S Is for Salvation
    Leo Mol, Artist 1915-2009 Leo Mol was born in the small Ukrainian village of Polonne, a community of potters. By 11, he was working almost full-time, modelling clay for his father who made his living producing family wares to be sold at the local market. At 15, he left Ukraine for Vienna then Berlin and The Hague. By 1948, when he and his wife Margareth left for Canada, Mol had a flourishing pottery and stained-glass business and a strong desire to focus on sculpture. In Winnipeg, as early as 1952, Mol was modelling brilliant small figure studies in terra cotta and working on portraitures creating, over the years, more than one hundred portrait subjects. As his reputation grew, Mol received international recognition, ultimately carrying out commissions of world figures including Pope John Paul II, Dwight D. Eisenhower, Queen Elizabeth II and Sir Winston Churchill. His sculpture of PM John Diefenbaker graces Parliament Hill in Ottawa. Leo Mol’s career as a sculptor has been one of extraordinary success. He has also completed more than eighty major stained glass windows in churches throughout Winnipeg. A winner of countless awards and honours, it is the Leo Mol Sculpture Garden in Winnipeg that best illustrates his outstanding contribution to the sculpture tradition of Canada. In 1989 Leo Mol was appointed an officer of the Order of Canada in recognition of his artistic contributions to his adopt- ed country. With files from the Loch Gallery and Partnera websites Різдвян+ диво Зоряна Живка Ось воно — диво спасіння: відтепер не в далекому небі а в вертепі в пелюшках на сіні Бог.
    [Show full text]