Total of 10 Pages Only May Be Xeroxed
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
MARGARET ATWOOD: WRITING and SUBJECTIVITY Also by Colin Nicholson
MARGARET ATWOOD: WRITING AND SUBJECTIVITY Also by Colin Nicholson POEM, PURPOSE, PLACE: Shaping Identity in Contemporary Scottish Verse ALEXANDER POPE: Essays for the Tercentenary (editor) CRITICAL APPROACHES TO THE FICTION OF MARGARET LAURENCE (editor) IAN CRICHTON SMITH: New Critical Essays (editor) Margaret Atwood photo credit: Graeme Gibson Margaret Atwood: Writing and Subjectivity New Critical Essays Edited by Colin Nicholson Senior Lecturer in English University of Edinburgh M St. Martin's Press Editorial material and selection © Colin Nicholson 1994 Text © The Macmillan Press Ltd 1994 All rights reserved. No reproduction, copy or transmission of this publication may be made without written permission. No paragraph of this publication may be reproduced, copied or transmitted save with written permission or in accordance with the provisions of the Copyright, Designs and Patents Act 1988, or under the terms of any licence permitting limited copying issued by the Copyright Licensing Agency, 90 Tottenham Court Road, London W1P 9HE. Any person who does any unauthorised act in relation to this publication may be liable to criminal prosecution and civil claims for damages. First published in Great Britain 1994 by THE MACMILLAN PRESS LTD Houndmills, Basingstoke, Hampshire RG21 2XS and London Companies and representatives throughout the world A catalogue record for this book is available from the British Library. ISBN 978-0-333-61181-4 ISBN 978-1-349-23282-6 (eBook) DOI 10.1007/978-1-349-23282-6 First published in the United States of America 1994 by Scholarly and Reference Division, ST. MARTIN'S PRESS, INC., 175 Fifth Avenue, New York, N.Y. 10010 ISBN 978-0-312-10644-7 Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Margaret Atwood : writing and subjectivity I edited by Colin Nicholson. -
Harpercollins Canada Fall 2010
harpercollins canada fall 2010 HarperCollinsCanada is a proud sponsor of www.harpercollins.ca SALES, MARKETING, PUBLICITY & EDITORIAL 2 Bloor Street East, 20th Floor, Toronto, Ontario, M4W 1A8 • Phone: 416.975.9334 • Fax: 416.975.9884 DISTRIBUTION CENTRE 1995 Markham Road, Scarborough, Ontario, M1B 5M8 • Phone: 416.321.2241 • Toll-Free Phone: 1.800.387.0117 • Fax: 416.321.3033 • Toll-Free Fax: 1.800.668.5788 CATALOGUE ISBN: 9780999937204 For your viewing pleasure . a select number of our catalogues are now available online. These electronic catalogues are virtual replicas of our traditional ones, with the Sell what you love added benefit of being on your screen and available to you 24/7. In addition to all the great catalogue material at your fingertips, the online versions include our rich multimedia files (with trailers and author videos), as well as links to any other relevant web materials. And let’s not forget the added value of going green. The In a world where we’re constantly figuring out how to give back to the earth, HarperCollins www.HarperCollinsCatalogues.ca is another way to make a difference. Canada Hand-selling Award Fiction or non-fiction, biography or self-help, debut novel or seasoned classic—expose readers to talent on the page. The top hand-seller will receive $500 and the bookstore will receive $1000 in co-op. Quantity of sales is not the only determining factor— we want to know your hand-selling story. To find out more, visitwww.harpercollins.ca/handsellingaward Managers can email submissions to [email protected] Contents page 2 New Fiction and Non-fiction page 33 Cookbooks page 35 Harper Paperbacks page 57 Children’s Books pages 70-71 Index page 72 Key Contacts Please note: Prices, dates and specifications listed in this catalogue are subject to change without notice. -
Libraries and Cultural Resources
LIBRARIES AND CULTURAL RESOURCES Archives and Special Collections Suite 520, Taylor Family Digital Library 2500 University Drive NW Calgary, AB, Canada T2N 1N4 www.asc.ucalgary.ca Katherine Govier fonds. ACU SPC F0128 https://searcharchives.ucalgary.ca/katherine-govier-fonds An additional finding aid in another format may exist for this fonds or collection. Inquire in Archives and Special Collections. KATHERINE GOVIER fonds ACCESSION NO.: 700/01.6 The Katherine Govier Fonds Accession No. 700/01.6 CORRESPONDENCE ....................................................................................................................................... 2 MANUSCRIPTS ............................................................................................................................................. 28 Fiction - Drama (Film, Radio, Stage, TV) ................................................................................................. 29 Fiction - Novel ......................................................................................................................................... 37 Fiction - Short Story Collections .............................................................................................................. 39 Fiction - Uncollected Short Stories.......................................................................................................... 42 Non-Fiction - Articles, Book Reviews, Speeches, Etc. ............................................................................. 42 PUBLISHED WORKS .................................................................................................................................... -
The Rising Tide of Atlantic-Canadian Literature Herb Wyile Et Jeanette Lynes
Document généré le 25 sept. 2021 12:04 Studies in Canadian Literature / Études en littérature canadienne Surf’s Up! The Rising Tide of Atlantic-Canadian Literature Herb Wyile et Jeanette Lynes Volume 33, numéro 2, 2008 URI : https://id.erudit.org/iderudit/scl33_2art01 Aller au sommaire du numéro Éditeur(s) The University of New Brunswick ISSN 0380-6995 (imprimé) 1718-7850 (numérique) Découvrir la revue Citer cet article Wyile, H. & Lynes, J. (2008). Surf’s Up! The Rising Tide of Atlantic-Canadian Literature. Studies in Canadian Literature / Études en littérature canadienne, 33(2), 5–22. All rights reserved © Management Futures, 2008 Ce document est protégé par la loi sur le droit d’auteur. L’utilisation des services d’Érudit (y compris la reproduction) est assujettie à sa politique d’utilisation que vous pouvez consulter en ligne. https://apropos.erudit.org/fr/usagers/politique-dutilisation/ Cet article est diffusé et préservé par Érudit. Érudit est un consortium interuniversitaire sans but lucratif composé de l’Université de Montréal, l’Université Laval et l’Université du Québec à Montréal. Il a pour mission la promotion et la valorisation de la recherche. https://www.erudit.org/fr/ Surf’s Up! The Rising Tide of Atlantic-Canadian Literature Herb Wyile and Jeanette Lynes ou probably know the scenario. Hyperimaginative orphan Anne Shirley sits on the front seat of Matthew Cuthbert’s buggy as they travel from the Avonlea train station to Anne’s newY home, Green Gables. Her loquacious rhapsodizing over the beauty of Prince Edward Island is brought to an abrupt halt as she is struck dumb by the vision of the “Avenue” (soon to be rechristened “the White Way of Delight”): The ‘Avenue’ . -
In Transit. Aspects of Transculturalism in Janice Kulyk Keefer's Travels
UNIVERSITY OF UMEÅ DISSERTATION ISSN 0345-0155 ISBN 91-7191-211-8 From the Department of English, Faculty of Humanities, Umeå University, Sweden In Transit Aspects of Transculturalism in Janice Kulyk Keefer’s Travels AN ACADEMIC DISSERTATION which will, on the proper authority of the Chancellor’s Office of Umeå University for passing the doctoral examination, be publicly defended in hörsal F, Humanisthuset, on Saturday, 14th September, 1996, at 10.15 a.m. Elisabeth Mårald Umeå University Umeå 1996 Abstract Transculturalism refers to how cultural barriers are transcended and how cultures meet. Because the transcultural perspective reflects hitherto unrepresented spaces, it revises and innovates literary canons. This study investigates aspects of transculturalism in texts dealing with travel by the Canadian writer Janice Kulyk Keefer. It also explores how these aspects might alter our view of Canadian literature. The transcultural perspectives between mainstream Canada and Ukraine, Europe and Acadie have been analysed through three tropes of travel: departure, passage and arrival. Keefer’s texts have been read in accordance with Mikhail Bakhtin's dialogic theories to chart transcultural encounters and clashes. This thesis argues that a historic consciousness of their ethnic group gives the young generation a transcultural position that enables them to profit from their dual cultural competence. Although Imagined Communities are affirmed as receptacles of the cultural heritage, the impending environmental catastrophe demands that the national interests that they represent be abandoned for international co-operation. In Keefer’s European texts the transcultural aspects reflect how travel becomes synonymous with quests and epiphanies. Travelling is described as a learning process inRest Harrow where the protagonist’s increasing cultural competence changes her from a tourist to a real traveller. -
READING GUIDES HONEY and ASHES KULYK CBC Radio Literary Competition and the National AVAILABLE from Magazine Award
PERENNIALCANADA READING GROUP GUIDE PERENNIALCANADA READING GROUP GUIDE PERENNIALCANADA READING GROUP GUIDE PERENNIALCANADA READING GROUP GUIDE JANICE Italian and German. She is a two-time winner of the OTHER READING GUIDES HONEY AND ASHES CBC Radio Literary Competition and the National AVAILABLE FROM KULYK Magazine Award. A STORY OF FAMILY KEEFER PerennialCanada BY JANICE KULYK KEEFER A professor of English at the University of Guelph, Janice Kulyk Keefer Janice Kulyk Keefer lives in Eden Mills, Ontario. was born in Toronto to immigrant parents The White Bone by Barbara Gowdy of Ukrainian back- janice kulyk keefer 0-99-990405-1 ground. She was ABOUT HONEY AND ASHES educated at the The Red Shoes by Rosemary Sullivan University of Toronto “…what I’m about to tell you is a love story from a 0-99-990408-6 and at the University world where bread is hard and sour, honey rare as of Sussex, England, where she obtained a doctorate amber.” From Stone Orchard by Timothy Findley in English literature. She has lived in England, —Janice Kulyk Keefer in Honey and Ashes 0-99-990410-8 France, Spain and in Nova Scotia as well as Ontario, where she currently makes her home. Honey and Ashes is the author’s compelling quest The Garden of Eden by Sharon Butala to explore questions that have haunted all those 0-99-990409-4 Kulyk Keefer has been widely praised for her who live in two countries of the heart and mind. and writing which includes her novels, The Green honey and ashes Janice Kulyk Keefer was born in Canada, a country The Healer by Greg Hollingshead Library—nominated for a Governor General’s a story of family where her immigrant family felt as free as the future 0-99-990407-8 Award—Rest Harrow and Constellations. -
A Is for Angels Singing Songs of Joy. (Luke 2:14) О Господи! Приймай Вітання! S Is for Salvation
Leo Mol, Artist 1915-2009 Leo Mol was born in the small Ukrainian village of Polonne, a community of potters. By 11, he was working almost full-time, modelling clay for his father who made his living producing family wares to be sold at the local market. At 15, he left Ukraine for Vienna then Berlin and The Hague. By 1948, when he and his wife Margareth left for Canada, Mol had a flourishing pottery and stained-glass business and a strong desire to focus on sculpture. In Winnipeg, as early as 1952, Mol was modelling brilliant small figure studies in terra cotta and working on portraitures creating, over the years, more than one hundred portrait subjects. As his reputation grew, Mol received international recognition, ultimately carrying out commissions of world figures including Pope John Paul II, Dwight D. Eisenhower, Queen Elizabeth II and Sir Winston Churchill. His sculpture of PM John Diefenbaker graces Parliament Hill in Ottawa. Leo Mol’s career as a sculptor has been one of extraordinary success. He has also completed more than eighty major stained glass windows in churches throughout Winnipeg. A winner of countless awards and honours, it is the Leo Mol Sculpture Garden in Winnipeg that best illustrates his outstanding contribution to the sculpture tradition of Canada. In 1989 Leo Mol was appointed an officer of the Order of Canada in recognition of his artistic contributions to his adopt- ed country. With files from the Loch Gallery and Partnera websites Різдвян+ диво Зоряна Живка Ось воно — диво спасіння: відтепер не в далекому небі а в вертепі в пелюшках на сіні Бог. -
Politics and Aesthetics in Margaret Atwood's Novels
PEOPLE’S DEMOCRATIC REPUBLIC OF ALGERIA Ministry of Higher Education and Scientific Research University of Tlemcen Faculty of Letters and Languages Department of Foreign Languages Section of English Women Writing in Question : Politics and Aesthetics in Margaret Atwood’s Novels Thesis submitted in candidacy for the degree of Doctorate in English Literature Presented by Supervised by Mrs Houda Bouhadjar Pr Ilhem Serir Mortad Board of Examiners Dr Wasila Mouro (M.C.A) Chairwoman University of Tlemcen Pr Ilhem Serir (Prof) Supervisor University of Tlemcen Pr Nourddine Guerroudj (Prof) Examiner University of Sidi Belabbes Pr Leila Moulfi (M.C.A) Examiner University of Oran Dr Azzeddine Bouhassoun (M.C.A) Examiner University of Ain Temouchent Dr Abdellatif Semmoud (M.C.A) Examiner University of Tlemcen Academic Year 2017/2018 “Woman must write herself: must write about women and bring women to writing, from which they have been driven away as violently as from their bodies” Hélène Cixous, “The Laugh of the Medusa” (137) Dedications I dedicate this work to the dearest creatures to my heart, my sons Mohamed Amine and Abderrahmane, to God’s heaven on earth my mother and to the one who supported me with love, help and patience to accomplish this work, my husband Yaaqub Boudjadar. I thank my beloved friends and sisters, Rima and Mounia and my brothers Ramzi and Salah Eddine for their encouragements. To my father and mother, I hope you feel proud of me because my success is yours. To all the silenced women whose voices have been stolen, whose bodies have been colonized and whose forgiveness have been pushed to the extreme, I dedicate this work. -
III. Studies, Analyses, Reviews, Other
III. STUDIES, ANALYSES, OTHER 78. Andrusyshen, C. H. (1975). Canadian ethnic, literary and cultural perspectives. In J. Perkin (Ed.), The undoing of Babel: Watson Kirkconnell (pp. 31-49). Toronto: McClelland and Stewart. 79. Aponiuk, N. (1996). ‘Ethnic literature’, ‘Minority writing’, ‘Literature in other languages’, ‘Hyphenated-Canadian literature: Will it ever be Canadian?’ Canadian Ethnic Studies, 28 (1), 1-7. 80. Aponiuk, N. (1982). The problem of identity: The depiction of Ukrainians in Canada in Canadian literature. Canadian Ethnic Studies, 14 (1), 50-61. 81. Aponiuk, N. (1983). Some images of Ukrainian women in Canadian literature. Journal of Ukrainian Studies, 8 (1), 39-50. 82. Aponiuk, N. (1994). The use of Ukrainian names by three contemporary Canadian writers. In J. Rozumnyj, O. Gerus, & M. Marunchak (Eds.), The Ukrainian experience in Canada: Reflections (pp. 301-311). Winnipeg: Ukrainian Academy of Arts and Sciences in Canada. The three writers are Janice Kulyk-Keefer, Ludmilla Bereshko (Fran Ponomarenko) and Maara Haas. 29 83. August, R. (1974, August). Babeling beaver hunts for home fire: The place of ethnic literature in Canadian culture. Canadian Forum, pp.8-13. On plurality as a significant but neglected aspect of literary activity in Canada. 84. Balan, J. (1991). Backdrop to an era: The Ukrainian Canadian stage in the interwar years. Journal of Ukrainian Studies, 16, 89-113. 85. Balan, J. (1991). A losing cause: Refighting the Revolution on the Ukrainian Canadian stage. In A. Donskov, R. Sokoloski, R. Weretelnyk, & J. Woodsworth (Eds.), Slavic drama: The question of innovation (pp. 226- 234). Ottawa: University of Ottawa. 86. Balan, J. (1990). -
The Rising Tide of Atlantic-Canadian Literature
Surf’s Up! The Rising Tide of Atlantic-Canadian Literature Herb Wyile and Jeanette Lynes ou probably know the scenario. Hyperimaginative orphan Anne Shirley sits on the front seat of Matthew Cuthbert’s buggy as they travel from the Avonlea train station to Anne’s newY home, Green Gables. Her loquacious rhapsodizing over the beauty of Prince Edward Island is brought to an abrupt halt as she is struck dumb by the vision of the “Avenue” (soon to be rechristened “the White Way of Delight”): The ‘Avenue’ . was a stretch of road four or five hundred yards long, completely arched over with huge, wide-spreading apple-trees, planted years ago by an eccentric old farmer. Overhead was one long canopy of snowy fragrant bloom. Below the boughs the air was full of a purple twilight and far ahead a glimpse of painted sunset sky shone like a great rose window at the end of a cathedral aisle. (Montgomery 24-25) And so it goes on. Saltwater synaesthesia. Orgasmic pastoral. A flurry of pages off the calendar (or, perhaps more appropriate- ly, a heavy thumb on the fast-forward button) and, almost a hundred years later, we are presented with this scene from Newfoundland writer Edward Riche’s 2004 novel The Nine Planets. Picnic basket in hand, Riche’s protagonist Marty Devereaux and his new amour Jackie Spurrell gaze upon the Perroqueet Downs just outside St. John’s: the spot, while on the sea, was nestled in protective geology. The hills cradled it in a giant’s arm, shielding it from the nor’easters. -
SCL/ÉLC Then and Now
Up the Hill: SCL/ÉLC Then and Now John Clement Ball ince I first discovered it as a graduate student, Studies in Canadian Literature has always struck me as the CanLit journal that could. In its modest way (a Maritime thing or a Canadian Sthing?), it has quietly and with minimal fanfare helped disseminate and shape the discourse of Canadian literature criticism for four dec- ades — though perhaps at times overshadowed by the confident elder statesjournal Canadian Literature (1959- ) and the hipper-seeming Essays on Canadian Writing (1974-2009), both founded at bigger (and big-city) universities. SCL/ÉLC began in 1975 at the University of New Brunswick in Fredericton, in a department that had been dominated by Desmond Pacey for three decades until his death that same year. Thanks in no small part to Pacey’s pioneering work and that of many others within and outside UNB, these were heady days for Canadian literature: post- centennial cultural nationalism had been surging for nearly a decade; new writers and literary presses were popping up all over the country; thematic criticism ruled (but not for much longer); and our nation’s fic- tion, poetry, and drama was beginning to become a respectable subject of secondary and postsecondary study. Indeed, my southern Ontario high school had what I believe was its first Canadian literature segment of an English course in my Grade 11 year (1975-76); I remember read- ing Fifth Business, The Stone Angel, and The Watch That Ends the Night and doing a presentation on Gwendolyn MacEwen, whose poetry I con- sidered (in the go-to word of my teenage years) “bizarre.” At my wife’s Halifax high school, though, a full-year CanLit course was introduced only to be threatened with cancellation part way through by provincial officials nervous that the content might not be worthy of Grade 12 English credit. -
Canadian Women's Literary Discourse in English, 1982-92
Kunapipi Volume 16 Issue 1 Article 110 1994 Canadian Women's Literary Discourse in English, 1982-92 Donna Palmateer Pennee Follow this and additional works at: https://ro.uow.edu.au/kunapipi Part of the Arts and Humanities Commons Recommended Citation Pennee, Donna Palmateer, Canadian Women's Literary Discourse in English, 1982-92, Kunapipi, 16(1), 1994. Available at:https://ro.uow.edu.au/kunapipi/vol16/iss1/110 Research Online is the open access institutional repository for the University of Wollongong. For further information contact the UOW Library: [email protected] Canadian Women's Literary Discourse in English, 1982-92 Abstract For those of us who take seriously the various and imbricated post-isms that underwrite and overdetermine our critical utterances, the task of writing literary history, even in as narrow a fragment as that demarcated by my title (and imposed by the word-limit of this forum), is both exciting and daunting. Competing claims and imperatives - to be as thorough as possible in coverage (and of what?) or to make strategic choices for the sake of a coherent narrative? to speak in lists or to historicize the scene(s) of writing?- mark my task in such ways as to signal at once the discursive richness and methodological fraughtness of contemporary literary critical gestures, the demands and rewards of an increasing attention to the multiple imbrications of the literary and the social (in their broadest senses). Committing the critical self to text and to limited text, is, for me, enormously difficult, and the difficulty is compounded by the object of this survey - the most explosive, prolific, and diverse decade in the history of women's writing in English in Canada.