Comune Di Semestene (Ss)
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Economic Survey of North Sardinia 2014
Economic Survey of North Sardinia 2014 Economic Survey of North Sardinia 2014 PAGE 1 Economic Survey of North Sardinia 2014 Introduction Through the publication of the Economic Survey of North Sardinia, the Chamber of Commerce of Sassari aims to provide each year an updated and detailed study concerning social and economic aspects in the provinces of Sassari and Olbia-Tempio and, more generally, in Sardinia . This survey is addressed to all the entrepreneurs and institutions interested in the local economy and in the potential opportunities offered by national and foreign trade. Indeed, this analysis takes into account the essential aspects of the entrepreneurial activity (business dynamics, agriculture and agro-industry, foreign trade, credit, national accounts, manufacturing and services, etc…). Moreover, the analysis of the local economy, compared with regional and national trends, allows to reflect on the future prospects of the territory and to set up development projects. This 16th edition of the Survey is further enriched with comments and a glossary, intended to be a “guide” to the statistical information. In data-processing, sources from the Chamber Internal System – especially the Business Register – have been integrated with data provided by public institutions and trade associations. The Chamber of Commerce wishes to thank them all for their collaboration. In the last years, the Chamber of North Sardinia has been editing and spreading a version of the Survey in English, in order to reach all the main world trade operators. International operators willing to invest in this area are thus supported by this Chamber through this deep analysis of the local economy. -
Comuni Dell'anglona E Gallura Che Abbracciano La Bassa Valle Del Coghinas Valledoria
COMUNI DELL’ANGLONA E GALLURA CHE ABBRACCIANO LA BASSA VALLE DEL COGHINAS VALLEDORIA Valledoria (fino al 1960 Codaruina , Codaruìna in gallurese e sassarese ) è un comune di 4.125 abitanti della provincia di Sassari , nell'antica regione dell' Anglona . Il paese si affaccia sul Golfo dell' Asinara , nei pressi della foce del fiume Coghinas . Il paese sorge sul sito dell’antico borgo romano di Codes , da cui deriva appellativo Codaruina . Nel medioevo fu sede della Diocesi di Ampurias , distrutta ripetutamente dai pirati barbari. Appartenuta al Giudicato di Torres e passato alla famiglia genovese dei Doria , dopo la conquista aragonese , la valle del Coghinas fu colpita da epidemie catastrofiche (secolo XV) che portarono allo spopolamento di queste terre. La ripresa demografica si ebbe, come del resto in tutta la bassa gallura , verso la metà dell’ Ottocento , grazie all’afflusso di famiglie galluresi da Aggius e Tempio Pausania che occuparono le vaste pianure deserte e fertilissime, dando vita all'insediamento di Codaruina, oggi Valledoria centro. Nel 1960 Codaruina si rese comune autonomo con il nome di Valledoria comprendendo le frazioni di La Muddizza, La Ciaccia, San Pietro, Baia Verde e Maragnani, il cui territorio era compreso nei comuni di Sedini e Castelsardo . Nel 1983 si è staccata la frazione di Santa Maria Coghinas divenuta comune autonomo. SANTA MARIA COGHINAS Santa Maria Coghinas (Cuzina in gallurese , Santa Maria Cutzinas in sardo ) è un comune di 1.439 abitanti della provincia di Sassari Il centro abitato sorge nella regione storica dell'Anglona , sulla riva occidentale del fiume Coghinas e ai piedi delle colline che delimitano la fertilissima valle alluvionale con una media di 2 m s.l.m. -
Piano Regolatore Generale Degli Acquedotti Della Sardegna
PIANO REGOLATORE GENERALE DEGLI ACQUEDOTTI DELLA SARDEGNA REVISIONE 2006 ALL. 6 - RETI INTERNE VOL. II - Banca dati delle reti idriche PIANO REGOLATORE GENERALE DEGLI ACQUEDOTTI PER LA SARDEGNA - REVISIONE 2006 ALLEGATO 6 - Reti interne Provincia SASSARI - Anno 2001 1 2 3 4 5 6 7 101112131415 n° abitanti previsti dal NPRGA acqua cemento materie n° n° immessa efficienza sviluppo acciaio ghisa Comune amianto plastiche utenze allacci in serbatoio della rete rete (Km) (%) (%) (%) (%) residenti fluttuanti totali (mc/anno) Alghero 38.145 39.478 77.623 13.337 10.003 9.225.293 mediocre 72,74 32,65% 26,53% 15,31% 25,51% Fertilia 1.298 2.512 3.810 618 556 605.249 mediocre 3,84 23,00% 60,00% 17,00% Anela 916 916 436 393 132.451 mediocre 5,14 10,00% 10,00% 80,00% Ardara 723 723 344 310 153.672 mediocre 3,61 10,00% 70,00% 20,00% Banari 756 756 360 324 68.398 insufficiente 5,47 100,00% Benetutti 2.263 264 2.527 1.078 970 268.056 insufficiente 11,91 100,00% Bessude 521 521 248 223 72.533 insufficiente 5,77 100,00% Bonnanaro 1.207 1.207 575 517 195.523 mediocre 7,76 Bono 4.060 334 4.394 1.933 1.740 450.965 insufficiente 17,68 100,00% Bonorva 4.512 4.512 2.149 1.934 452.157 sufficiente 13,72 82,08% 4,53% 13,40% Borutta 366 366 174 157 42.189 insufficiente 2,88 100,00% Bottidda 845 845 402 362 536.112 insufficiente 11,60 5,17% 94,83% Bultei 1.366 222 1.588 650 585 173.448 insufficiente 9,07 8,00% 52,00% 40,00% Bulzi 676 676 322 290 126.144 mediocre 4,27 15,00% 22,00% 63,00% Burgos 1.104 1.104 526 473 283.824 mediocre 10,20 Cargeghe 628 628 299 269 100.915 -
Linea 702 Padria-Pozzomaggiore-Bonorva-Giave-Thiesi-Sassari
LINEA 702 PADRIA-POZZOMAGGIORE-BONORVA-GIAVE-THIESI-SASSARI Condizione pianificazione PENT FNSC SCO FER SCO FNSC SCO SCO SCO SCO SCO FER FNSC SCO FNSC FER SCO FER SCO FER FER Numero corsa 5 7 9 11 13 17 15 1 3 39 19 21 41 23 25 27 31 29 33 35 37 PADRIA via Nazionale-Poste 05:30 06:40 06:50 06:50 08:50 08:58 13:25 16:00 19:10 MARA 05:36 06:46 06:56 06:56 13:31 16:06 MARA via Gramsci 65 05:36 06:46 06:56 06:56 13:31 16:06 POZZOMAGGIORE via Grande-Rifornitore 05:43 06:53 07:03 07:03 08:55 09:03 13:38 16:13 19:15 POZZOMAGGIORE Scuole Medie 13:40 POZZOMAGGIORE Liceo Scientifico 13:42 POZZOMAGGIORE 05:45 06:00 06:15 06:35 06:55 07:05 07:05 07:10 07:10 08:57 09:05 13:30 13:40 16:15 19:17 POZZOMAGGIORE Liceo Scientifico 13:42 POZZOMAGGIORE via Grande 18 05:46 06:01 06:16 06:56 07:11 13:31 13:43 16:16 COSSOINE 05:56 06:11 06:26 07:06 07:21 13:41 13:53 16:26 COSSOINE via Vittorio Emanuele 131 05:56 06:11 06:26 07:06 07:21 13:41 13:53 16:26 SEMESTENE 06:43 07:13 07:13 07:18 09:05 09:13 13:48 BONORVA corso Umberto 76 06:52 07:22 07:22 07:27 09:14 09:22 13:57 BONORVA 06:53 07:23 07:23 07:28 09:15 09:23 13:58 BONORVA piazza Sant`Antonio 06:53 07:23 07:23 07:28 09:15 09:23 13:58 BONORVA Scuole 06:53 07:23 07:23 07:28 09:15 09:23 13:58 GIAVE Corso Repubblica 07:01 07:31 07:31 07:36 09:23 09:31 14:06 TORRALBA via Carlo Felice 171 06:10 06:25 06:40 07:44 07:35 13:55 16:40 TORRALBA via Carlo Felice 91 06:11 06:26 06:41 07:45 07:36 13:56 16:41 BONNANARO via Nazionale 43 06:13 06:28 06:43 07:47 07:38 13:58 16:43 BONNANARO via Nazionale 16 06:13 06:28 06:43 -
Calendario Venatorio 2017-2018
CALENDARIO VENATORIO 2017-2018 PROVINCIA DI SASSARI Regione Autonoma della Sardegna - Decreto DecA/ 25 del 21.07.2017 REGIONE AUTONOMA DELLA SARDEGNA SETTORE AMBIENTE-AGRICOLTURA ASSESSORATO DELLA DIFESA DELL'AMBIENTE Specie cacciabili e periodi di attività venatoria Limiti di carniere Orario di caccia ed ulteriori prescrizioni mesi Settembre Ottobre Novembre Dicembre Gennaio Febbraio Orari di caccia decadi I° II° III° I° II° III° I° II° III° I° II° III° I° II° III° I° limiti di carniere giornaliero limiti di carniere stagionale nei giorni 1 e 4 settembre dalle ore 6.00 alle ore 20.30 (orario legale) giornata intera sino alle 14.00 intera il giorno 25 settembre dalle ore 6.20 alle ore 14.00 (orario legale) Tortora (Streptopelia t.) 3,7 Tortora 10 Tortora: non più di 20 capi a stagione il giorno 2 ottobre dalle ore 6.30 alle ore 14.00 (orario legale) Pernice sarda 24 1 Pernice sarda 2 Pernice sarda: non più di 4 capi a stagione dal 6 al 27 ottobre dalle ore 6.45 alle ore 19.30 (orario legale) Lepre sarda 24 1 Lepre sarda 1 Lepre sarda: non più di 2 capi a stagione Dal 30 ottobre al 15 novembre dalle ore 6.00 alle ore 18.15 (orario solare) Coniglio selvatico 24 1 Dal 5 Al 31 Coniglio selvatico 5 Dal 16 al 30 novembre dalle ore 6.15 alle ore 18.00 (orario solare) Germano reale 24 1 Dal 5 Al 28 Germano reale 10 Dal 1 al 15 dicembre dalle ore 6.30 alle ore 18.00 (orario solare) Alzavola 24 1 Dal 5 Al 28 Alzavola 10 Non più di 15 capi Dal 16 al 31 dicembre dalle ore 6.45 alle ore 18.00 (orario solare) Non più di 10 capi CHIUSURA 5 complessivamente -
Ecocentri Comunali, Giorni Di Chiusura
Unione dei Comuni dell’Anglona e della Bassa Valle del Coghinas Bulzi - Chiaramonti – Erula – Laerru – Martis – Nulvi – Osilo - Perfugas – S.M. Coghinas – Sedini - Tergu sede legale: Via E. Toti, 20 – Perfugas (SS) – C.F. 91035150902 Tel. 079564500 fax 079563156 e-mail: [email protected] pec: [email protected] - www.unioneanglona.it TRASMESSA VIA PEC SINDACO COMUNE DI BULZI [email protected] SINDACO COMUNE DI CHIARAMONTI [email protected] SINDACO COMUNE DI ERULA [email protected] SINDACO COMUNE DI LAERRU [email protected] SINDACO COMUNE DI MARTIS [email protected] SINDACO COMUNE DI NULVI [email protected] SINDACO COMUNE DI OSILO [email protected] SINDACO COMUNE DI PERFUGAS [email protected] SINDACO COMUNE DI SANTA MARIA COGHINAS [email protected] SINDACO COMUNE DI TERGU [email protected] E p.c.: R.T.I. AMBIENTE ITALIA SRL (CAPOGRUPPO) ENERGETIKAMABIENTE SRL PEC: [email protected] DIRETTORE E COORDINATORE DELLA SICUREZZA DEL SERVIZIO DI IGIENE URBANA AMBIENTALE ING. ROBERTO GARAU PEC: [email protected] OGGETTO: Servizio Associato di Raccolta, Trasporto e Conferimento dei Rifiuti Solidi Urbani ed assimilati nei Comuni di Bulzi, Chiaramonti, Erula, Laerru, Martis, Nulvi, Osilo, Perfugas, S. Maria Coghinas, Tergu. Misure urgenti di contenimento del contagio da COVID-19 sull’intero territorio nazionale – CHIUSURA ECOCENTRI COMUNALI Con riferimento al servizio in oggetto, in attuazione alle Disposizioni urgenti per fronteggiare i rischi sanitari connessi alla diffusione del virus COVID-19, si comunica la chiusura al pubblico di tutti gli ecocentri per le UdC "Anglona e Bassa Valle del Coghinas" Prot. -
The Product North Sardinia
GLAMOUR SARDINIA THE PRODUCT OF NORTH SARDINIA Camera di Commercio Industria Artigianato Agricoltura della Provincia di Sassari in collaboration with Assessorato al Turismo della Provincia di Sassari NEW OFFERS OFF SEASON FROM THE HEART OF THE MEDITERRANEAN The Product North Sardinia Edition 2003/2004 1 Camera di Commercio Industria Artigianato Agricoltura della provincia di Sassari in collaboration with l’Assessorato al Turismo della Provincia di Sassari GLAMOUR SARDINIA THE PRODUCT OF NORTH SARDINIA [COLOPHON] © 2003 “GLAMOUR SARDINIA – New offers OFF SEASON from the heart of the Mediterranean” Camera di Commercio Industria Artigianato Agricoltura della provincia di Sassari All rights reserved Project: Giuseppe Giaccardi Research and text: Andrea Zironi, Cristina Tolone, Michele Cristinzio, Lidia Marongiu, Coordination: Lidia Marongiu Press-office: Carmela Mudulu Translation in french: Luigi Bardanzellu, Beatrice Legras, Cristina Tolone, Omar Oldani Translation in german: Carmela Mudulu, Luca Giovanni Paolo Masia, Diana Gaias, Omar Oldani Translation in english: Christine Tilley, Vera Walker, Carla Grancini, David Brett, Manuela Pulina Production: Studio Giaccardi & Associati – Management Consultants – [email protected] We thank the following for their precious and indispensable collaboration: the Chairman’s office, Secretariat and technical staff of the Chamber of Commerce, Industry, Handicrafts and Agriculture for province of Sassari, the tourism assessor ship for the province of Sassari, D.ssa Basoli of the Sovrintendenza Archeologica di Sassari, the archaeology Graziano Capitta, the chairmen and councillors of all towns in North-Sardinia, the companies managing archaeological sites, the handicraftsmen and tourism- operators of North-Sardinia and all who have contributed with engagement and diligence to structure all the information in this booklet. -
Pattada - Castelsardo - Elefantenfels 421.5 Kilometer; 6 Stunden, 56 Minuten
Pattada - Castelsardo - Elefantenfels 421.5 Kilometer; 6 Stunden, 56 Minuten 0 km 10 20 30 40 © 1988–2012 Microsoft Corporation und/oder deren Lieferanten. Alle Rechte vorbehalten. http://www.microsoft.com/germany/autoroute/ © 1984-2012 Tele Atlas. Alle Rechte vorbehalten. Data Source © 2012 Tele Atlas N.V. Dieses Produkt beinhaltet Kartendaten lizenziert von Ordnance Survey® mit Genehmigung des Controller of Her Majesty’s Stationery Office. © Crown Copyright Seite 1 und/oder Datenbankrechte 2012. Alle Rechte vorbehalten. Lizenznummer 100025324. ©2012 NAVTEQ. Alle Rechte vorbehalten. NAVTEQ ON BOARD ist eine eingetragene Marke von NAVTEQ. 09:00 0.0 km 1 Abfahrt Hotel Bue Marino / Cala Gonone auf Via Amerigo Vespucci (Ost) Teilstrecke 30 m 09:00 0.1 km Neuer Straßenname: Ab hier Piazza Porto [Via Amerigo Vespucci] Teilstrecke 60 m 09:00 0.1 km LINKS abbiegen (West) auf Viale Colombo Teilstrecke 0.1 km 09:01 0.2 km Neuer Straßenname: Ab hier örtliche Straße(n) Teilstrecke 0.8 km 09:03 1.0 km LINKS abbiegen (Südwest) auf örtliche Straße(n) Teilstrecke 0.2 km 09:03 1.2 km Neuer Straßenname: Ab hier Via Codula 'e Gustui Teilstrecke 1.5 km 09:06 2.7 km RECHTS abbiegen (West) auf SP26 [Viale Colombo] Teilstrecke 0.2 km 09:06 2.9 km Weiter GERADEAUS auf SP26 Teilstrecke 3.3 km 09:09 6.2 km 2 Bei SP26, 08022 Dorgali NU1, auf SP26 (West) bleiben Teilstrecke 2.0 km 09:11 8.2 km RECHTS abbiegen (Nord) auf SS125 [Strada statale Orientale Sarda] Teilstrecke 3.0 km 09:16 11.3 km RECHTS halten (West) auf örtliche Straße(n) Teilstrecke 80 m 09:16 11.3 km RECHTS halten (West) auf SS125 [Strada statale Orientale Sarda] Teilstrecke 1.6 km 09:17 12.9 km LINKS abbiegen (Nord) auf SP38 Teilstrecke 31.4 km 09:49 44.3 km RECHTS abbiegen (Nord) auf Via San Francesco Teilstrecke 50 m 09:49 44.3 km 3 Bei Lula, Süd zurück zu Via San Francesco Teilstrecke 50 m 09:50 44.4 km RECHTS abbiegen (Nordwest) auf SP38 Teilstrecke 80 m 09:50 44.5 km Weiter GERADEAUS auf SP38 [Viale K. -
Avviso Pubblico Per La Presentazione Di Progetti Integrati Di Sviluppo
POR SARDEGNA 2000-2006 AVVISO PUBBLICO PER LA PRESENTAZIONE DI PROGETTI INTEGRATI DI SVILUPPO FORMULARIO PER LA PREDISPOSIZIONE DEI PROGETTI INTEGRATI DI SVILUPPO Novembre 2006 UNIONE EUROPEA REPUBBLICA ITALIANA REGIONE AUTONOMA DELLA SARDEGNA INDICE 1. DATI GENERALI DEL PROGETTO INTEGRATO................................................................ ................................ 2. SINTESI DELLA PROPOSTA DI PROGETTO INTEGRATO................................................................ ......................... 3. PARTENARIATO DI PROGETTO................................................................................................ ................................ 3.1. Composizione e costituzione del Partenariato di Progetto................................................................ 7 3.2. Articolazione del Partenariato di Progetto......................................................................................... 8 4. QUADRO DI RIFERIMENTO DEL PROGETTO INTEGRATO................................................................ ...................... 4.1. Analisi di contesto........................................................................................................................... 12 4.2. Analisi SWOT.................................................................................................................................. 16 5. OBIETTIVI E PRIORITA’ DEL PROGETTO INTEGRATO................................................................ ............................ 5.1. Costruzione dell’albero dei -
Delibera Rinnovo a Tempo Indeterminato Servizio Associato
Unione di Comuni “MEILOGU” ________________________________________________________________________________ _____________________ Banari, Bessude, Bonnanaro, Bonorva, Borutta, Cheremule, Cossoine, Giave, Pozzomaggiore, Semestene, Siligo, Thiesi, Torralba. (Sede legale via E. Berlinguer s.n. – Bonorva (SS) – Tel. 079/867700 Fax 079/865016) VERBALE DI DELIBERAZIONE DELL’ASSEMBLEA N. 21 del registro data 06-06-2019 COPIA OGGETTO: Servizio associato nucleo di valutazione e sistema di misurazione e valutazione della performance. Rinnovo a tempo indeterminato; L’anno duemiladiciannove il giorno sei del mese di giugno alle ore 11:30 presso la sede dell’ Unione di Comuni “Meilogu”, in via E. Berlinguer s.n., convocata nei modi di legge, si è riunita l’Assemblea dei Sindaci dell’Unione, in sessione Straordinaria ed in Prima convocazione in seduta Pubblica, con la presenza dei signori: Arru Silvano - Borutta P Marras Roberto - Bessude A Marras Antonio - Bonnanaro P D'agostino Massimo - Bonorva A Sassu Mario - Siligo A Soro Mariano - Pozzomaggiore A Soletta Gianfranco - Thiesi P Uras Maria Antonietta - Giave P Sassu Sabrina - Cossoine A Buda Antonella - Semestene P Dore Vincenzo - Torralba A Chessa Antonio - Cheremule P Carboni Antonio - Banari P Totale presenti n° 7 Totale assenti n° 6. Gli assenti sono giustificati Partecipa alla seduta il Il Segretario Antonio Ara con funzioni consultive, referenti e di assistenza giuridico-amministrativa. Il Presidente, constatata la legalità dell’adunanza per il numero degli intervenuti, la dichiara aperta -
Agnello Di Sardegna IGP Allevatori Inseriti Nel Sistema Di Controllo Elenco Aggiornato Al 11 Dicembre 2014
Agnello di Sardegna IGP - Elenco allevatori inseriti nel sistema di controllo - aggiornato al 11/12/2014 Agnello di Sardegna IGP Allevatori inseriti nel sistema di controllo Elenco aggiornato al 11 dicembre 2014 Si invita a segnalare eventuali imprecisioni presso: Autorità di Controllo - Sebastiano Sanna - email: [email protected] Si ringrazia anticipatamente per la collaborazione Agris Sardegna -Autorità di Controllo Viale Adua 2/c - 07100 Sassari - Fax 079/2831555 - Tel 079/2831550 www.sardegnaagricoltura.it - Email: [email protected] Agris Sardegna – Autorità di controllo Agnello di Sardegna IGP - Elenco allevatori inseriti nel sistema di controllo - aggiornato al 11/12/2014 Dati anagrafici Sede legale Cod. Atto Pr. Codice ASL Fascicolo autorizzativo Cognome e nome / Ragione o Codice Fiscale (CUAA) Partita Iva Indirizzo Comune CAP PR Denominazione sociale 1 1683 OCPA ABELTINO LEONARDO BLTLRD67H20B378T 01996230908 VIA BELLINI, 68 OLBIA 07026 OT IT047SS425 Det. n.87/2013 2 5285 ABRIONI ANTONIO SALVATORE BRNNNS62E24G376E 01536970906 VIA DANTE, 9 PATTADA 07016 SS IT055SS022 del 26/02/2013 Del. n.2 del 3 185 ACCALAI STEFANO CCLSFN81R12B354H 02774580928 VIA CAMPO SPORTIVO, 1 GESICO 09040 CA IT024CA013 16/12/2010 Det. n.87/2013 4 5284 ADDIS ELENA DDSLNE84D54G203P 02403680909 LOC. ISPADULALZU PATTADA 07016 SS IT055SS052 del 26/02/2013 Det. n.599/2013 5 5596 ADDIS GIAN GAVINO DDSGGV77L07G203X 02215180908 VIA ALFIERI, 8 BERCHIDDA 07022 OT IT009SS120 del 29/10/2013 6 2212 OCPA ADDIS TONIO ANGELO DDSTNG80L03F979V 01261910911 LOC. SANT'ANNA, S.N.C. LODE' 08020 NU IT041NU082 7 1441 OCPA AGRIFOGLIO SOC. COOP.AGRICOLA 01270260928 01270260928 VIA PORTO BOTTE, S.N.C. SAN GIOVANNI SUERGIU 09010 CI IT056CA038 AGROPASTORALE MACCIONI LOC. -
The Case of Sardinia
A Service of Leibniz-Informationszentrum econstor Wirtschaft Leibniz Information Centre Make Your Publications Visible. zbw for Economics Biagi, Bianca; Faggian, Alessandra Conference Paper The effect of Tourism on the House Market: the case of Sardinia 44th Congress of the European Regional Science Association: "Regions and Fiscal Federalism", 25th - 29th August 2004, Porto, Portugal Provided in Cooperation with: European Regional Science Association (ERSA) Suggested Citation: Biagi, Bianca; Faggian, Alessandra (2004) : The effect of Tourism on the House Market: the case of Sardinia, 44th Congress of the European Regional Science Association: "Regions and Fiscal Federalism", 25th - 29th August 2004, Porto, Portugal, European Regional Science Association (ERSA), Louvain-la-Neuve This Version is available at: http://hdl.handle.net/10419/116951 Standard-Nutzungsbedingungen: Terms of use: Die Dokumente auf EconStor dürfen zu eigenen wissenschaftlichen Documents in EconStor may be saved and copied for your Zwecken und zum Privatgebrauch gespeichert und kopiert werden. personal and scholarly purposes. Sie dürfen die Dokumente nicht für öffentliche oder kommerzielle You are not to copy documents for public or commercial Zwecke vervielfältigen, öffentlich ausstellen, öffentlich zugänglich purposes, to exhibit the documents publicly, to make them machen, vertreiben oder anderweitig nutzen. publicly available on the internet, or to distribute or otherwise use the documents in public. Sofern die Verfasser die Dokumente unter Open-Content-Lizenzen (insbesondere CC-Lizenzen) zur Verfügung gestellt haben sollten, If the documents have been made available under an Open gelten abweichend von diesen Nutzungsbedingungen die in der dort Content Licence (especially Creative Commons Licences), you genannten Lizenz gewährten Nutzungsrechte. may exercise further usage rights as specified in the indicated licence.