- 1 -

PiyozR’s Inkling Language Guide

(modified 2/11/2016) The following guide is a collection of phonetics, vocabulary and grammar points constructed by Splatoon players for a fan-made Inkling constructed language (or conlang). This language is not meant to serve as a guide to any in-game dialogue, lyrics, or written text. This project was undertaken partly out of the lack of actual semantics and phonetics found in the signs, apparel, and spoken gibberish within Splatoon.

This was also undertaken out of love and respect for Nintendo and their fantastic and imaginative third-person shooter. We hope that all Splatoon fans worldwide can understand our very simple conlang and use this for their own creative fun projects from comics to posters to apparel to whatever their minds can cook up. We, the language nerds of Squidboards, extend to everyone a hearty and fresh welcome to our Inkling conlang!

Looking for a particular word? Ctrl + F and type it in! We add vocab and grammar as we create them, so nothing is organized all that coherently. I’ll let you do the work.

Find a mistake? Did I make a typo somewhere? If there’s some sort of error in this guide that you find, please notify me (Piyoz) immediately so I can iron that out. You can contact me through the Facebook page, the IU Youtube Channel, or the Squidboards forums. This conlang and guide are a continual work in progress.

Thanks to the following contributors for all their hard work: JosephStaleKnight (for creating all the vector images that made this guide possible), EclipseMT (for suggesting random ideas that usually made their way here), the Fizzynator (for whipping us amateurs into shape), piboy430 (for creating more vocab for this guide than me and finding so many typos and errors), MissingNumbers, eli, RadioactiveMoth, Rizz, OctagonalKahn, and all the other contributors on the Squidboards forums!

Official Hub Page:

Squidboards Inkling Thread (old and disorganized):

Squidboards Official Inkling Conlang Thread:

Squidboards Official Octoling Conlang Sister Project Thread:

Inkopolis University YouTube Channel:

This guide and this language are the creation of Piyoz Rmnkolmz and Splatoon fans at Squidboards.com. Splatoon is the property of Nintendo.

- 2 -

Let’s begin!

Table of Contents Pronunciation Guide……………………………………………S1 Syllabary………………………………………………………....S2 Pronouns…………………………………………………………S3 Nouns…………………………………………………………….S4 Verbs……………………………………………………………..S5 Prepositions……………………………………………………..S6 Conjunctions…………………………………………………….S7 Descriptors………………………………………………………S8 Question Words…………………………………………………S9 Titles……………………………………………………………..S10 Directions………………………………………………………..S11 Helpful Phrases…………………………………………………S12 Interjections……………………………………………………..S13 Numbers…………………………………………………………S14 Dates, Time and Age…………………………………………..S15 Comparisons……………………………………………………S16 Passive Voice……………………………………………………S17 Possessive………………………………………………………S18 Negation…………………………………………………………S19 Imperatives………………………………………………………S20 Question Particle.………………………………………….……S21 Suffixes….………………………………………………………S22 Demonstratives…………………………………………………S23 Verb Tense…………….………………………………………..S24 Idioms……………………………………………………….……S25 Signatures……………………………………………………….S26 Punctuation………………………………………………….…..S27 Sample Sentences……………………………………………..S28 Calamari County Dialect……………………………………….S29 Inkopolis Dialect………………………………………………...S30 Translations……………………………………………………..S31

S1……………….…..PRONUNCIATION GUIDE

This language guide uses a notation system to translate the Inkling characters into letters than can be easily read and spoken for everyone’s convenience. Here is a brief overview of this system. The symbols on the left in {brackets} are the letters you will see throughout this guide. The symbols on the right in /slashes/ are the International Phonetic Alphabet sounds that each letter can make.

For help with International Phonetic Alphabet, here’s a brief intro to check out: http://dialectblog.com/the-international-phonetic-alphabet/ipa-tutorial/lesson-1/

This guide and this language are the creation of Piyoz Rmnkolmz and Splatoon fans at Squidboards.com. Splatoon is the property of Nintendo.

- 3 -

Vowels {a} = /a/, /ɑ/, /ä/, /ɐ/ Varying from an American “cob” to a British “hat”. {e} = /e/, /ɛ/, /æ/ As in “play” and similar vowels. {i} = /i/, /I/ The vowels of “flee” and “fit”. May vary by placement in a word. {o} = /o/ Just like in “go”. {u} = /u/ As in a hearty “booyah”!

Consonants {ž} = /d͡ ʒ/, /ʒ/, /d͡ ʑ/, /ʑ/ Sounds like “jump” and “vision” are both acceptable. {r} = /r/, /ɾ/ Sounds like “red” and the Japanese “心” or “kokoro” are acceptable. {š} = /ʃ/, /ɕ/, /ʂ/ Think of “shoot”. {ŧ} = /͡ts/ Put simply, take “rats” but put that noise at the front of a syllable. {č} = /͡tʃ/, /͡tɕ/ Let’s stick with the start of “charger”.

The following consonants are identical in pronunciation to their English counterparts: {b}, {d}, {f}, {g}, {h}, {k}, {m}, {n}, {p}, {s}, {t}, {w}, {z}

The acute accent marks in the notation indicate the beginning of the syllable that receives the accent. Or the “stress”. Or the “emphasis”. For example, the word for “squid” is {diú} as in (dee-OO). The word for “good” is {beόta}, which is said like (bay-OH-ta). Think of it like “ADvertisement” and “adVERtisement” in English.

So keep an eye out accented vowels like {ú}, {ό}, {í}, {á}, {é}.

Please note that even within Inkling society, there are no strict rules for accent. The stress notation in this guide represents the bookish, “schoolhouse” form of the language. Hip, trendy Inklings in Inkopolis may speak these words in a more “street-wise” sense of informality. And when you get to the Squid Sisters’ native Calamari County, their speech will sound entirely different. In short, the stress notation in this guide is far from universal.

Another thing to keep in mind is this: Sometimes the end of one letter will match the beginning of the next letter. In the case of {bu uyo}, those two {u} noises blend together to create, essentially, {buyo}. Okay, now on with the guide.

S2……………………………..….SYLLABARY

The following is the complete Inkling alphabet. You will surely notice that there are more letters seen in Splatoon that aren’t seen here. For starters, many letters seen in game belong to the Octarian language. Let’s not bother with that.

This guide and this language are the creation of Piyoz Rmnkolmz and Splatoon fans at Squidboards.com. Splatoon is the property of Nintendo.

- 4 -

The Inkling alphabet contains one hundred and twenty-seven letters. Some are flipped vertically, flopped horizontally, or otherwise modified. For simplicity’s sake, we will only include non-serif glyphs in this guide. Any Inkling character that you come across is some variation of the letters shown below.

{a} {e} {i} {o} {u} {oi}

{ba} {be} {bi} {bo}

{bu} {bai} {bie} {boi}

{da} {de} {di} {do}

{du} {fa} {fe} {fu}

{fi} {ga} {ge} {gi}

This guide and this language are the creation of Piyoz Rmnkolmz and Splatoon fans at Squidboards.com. Splatoon is the property of Nintendo.

- 5 -

{go} {gu} {gai} {ha}

{he} {ho} {hu} {ža}

{že} {ži} {žie} {žo}

{žu} {ka} {ke} {ki}

{ko} {ku} {kai} {koi}

{ma} {me} {mi} {mo}

This guide and this language are the creation of Piyoz Rmnkolmz and Splatoon fans at Squidboards.com. Splatoon is the property of Nintendo.

- 6 -

{mu} {mai} {na} {ne}

{ni} {no} {nu} {nai}

{noi} {pa} {pe} {pi}

{po} {pu} {pai} {pie}

{ra} {rai} {re} {ri}

{ro} {ru} {rie} {sa}

This guide and this language are the creation of Piyoz Rmnkolmz and Splatoon fans at Squidboards.com. Splatoon is the property of Nintendo.

- 7 -

{se} {su} {si} {so}

{sai} {ša} {še} {šo}

{šu} {ši} {šai} {ta} {te}

{ti} {to} {tu} {tai}

{ŧa} {ŧu} {ča} {či}

This guide and this language are the creation of Piyoz Rmnkolmz and Splatoon fans at Squidboards.com. Splatoon is the property of Nintendo.

- 8 -

{wa} {wu} {we} {wai}

{za} {ze} {zi} {zo}

{zu} {zai} {zoi} {zie}

{eyo} {eya} {eyu} {uye}

{uya} {uyo} {ayo} {ayu}

{oye} {iyo} {oya} {iya}

This guide and this language are the creation of Piyoz Rmnkolmz and Splatoon fans at Squidboards.com. Splatoon is the property of Nintendo.

- 9 -

{oyu} {iyu} {uno} {ise}

{ena} {ati} {ane} {ota}

S3……………………………..………PRONOUNS

Singular Plural

First Person {i} {nόi} (I, Me) (We, Us)

Second Person {pa} {enápa} (You) (You, Y’All)

Third Person {zόi} {búyo} (It, She, He) (They)

S4………………………..………………….….NOUNS

This guide and this language are the creation of Piyoz Rmnkolmz and Splatoon fans at Squidboards.com. Splatoon is the property of Nintendo.

- 10 -

This arrangement of nouns was tailored to help ambitious Turf Warriors talk about combat, equipment, and other elements of Inkling life. Very few here were assembled from assets in Splatoon. Most were constructed from scratch. You may notice some carry- overs from old simian languages.

{tenό} {diú} {múyo zόi} {piésu zόi} Human Squid Inkling Octarian

{péžuki} {ŧúbi zόi} {sáodo} {éčize} Sheldon Judd Spyke Jelonzo

{anéna} {ŧuká} {žožamái} Annie Moe Crusty Sean

{múyo} {waikitígo} {pekόi} {sišú} Ink Squid Sisters Callie Marie

{mižúo náipie} {piésu náipie} {seiserái} Inkopolis Octo Valley Arena

{šipúwe} {eyumái} {ayomái} {oizόi} Battle Boy Girl Jellyfish

{pežú} {ŧurόži} {hunépo} {patá}

This guide and this language are the creation of Piyoz Rmnkolmz and Splatoon fans at Squidboards.com. Splatoon is the property of Nintendo.

- 11 -

Gun Charger Brush Hat

{unόno} {tičá} {uyarédu} {maiyoéyu} Shoe Clothing Cat Dog

{pogái} {ŧudí} {šudí} {nahόzu} Day Week Year Second

{dehόzu} {bimízu} {sawéyo} {ayoríta} Hour Minute Month Mall

{goníba} {hunága} {náipie} Park Mountain City

{uyoséže} {eyapabόi} {réyuže} Machine Bread Rice

{šáoyu} {náizi} {sigunái} Bowl Friend Enemy

{mainuéyu} {mainuáyo} {oiséyu} {fačáyo}

This guide and this language are the creation of Piyoz Rmnkolmz and Splatoon fans at Squidboards.com. Splatoon is the property of Nintendo.

- 12 -

Boyfriend Girlfriend Husband Wife

{šidé zόi} {žepáiyo zόi} {iyáe zόi} Fanboy/Fangirl Expert/Fiend King/Queen

{sofúru zόi} {fečí béya} Champion Splatfest

{žubόi} {žamá} {nežúzu} Water Hindrance/Nuisance Tentacle

{edá} {denáša} {ekí} Line, Stroke Train Station

{bόi} {piésu} {dutí} {fénaze} Language Octoling Team Building

{ikόre oéi} {beόta oéi} {dižé} Fad Fashion Music, Song

{dižé zόi} {gobí} {gobí múyo} DJ Strike, Blast Inkstrike

This guide and this language are the creation of Piyoz Rmnkolmz and Splatoon fans at Squidboards.com. Splatoon is the property of Nintendo.

- 13 -

{badáido} {éyaŧu} {zόito} Way, Path, Method Fist, Hand Punch

{zoú} {táisi} {riépo} {baiáne} Staff, Stick Peace Mind Heart

{kiží} {kié} {máme gáize} Energy “Qi”, Breath, Aura Alcoholic Drink

{busé} {náina} {čimáike} Tea Milk Soda, Pop

{ninuténo} {íyawu} {bohόmi} God Fear Squad

Kraken Price Money Rainmaker {zaŧadíu} {nedána} {suráže} {zizaipéžu}

Rank Battle Area, Zone Tower {gačí šipúwe} {mamái} {žamepái}

Color Skin Eye Personality {eyásu} {pifá} {oyáe} {zoiziéba}

This guide and this language are the creation of Piyoz Rmnkolmz and Splatoon fans at Squidboards.com. Splatoon is the property of Nintendo.

- 14 -

Looks, Appearance Beginner, Novice, Newbie Balloon {bihémo} {káišo zόi} {fetafé}

Camera Grate, Fence Sea, Ocean {žažúzi} {refá} {haižúme}

Bomb Wall School Party {kapáo} {mará} {mišáiya} {wagú}

College, University High School Grade School {dága mišáiya} {όyo mišáiya} {zapí mišáiya}

Book, Scroll Reader Text Author {eyόme} {eyόme zόi} {hážu} {hážu zόi}

World Everything Everyone Both Gender, Sex {sakéi} {maézi} {maezόi} {tόma} {eyuáyo}

Sea Urchin Tiger Thought Idea {odό} {rédu} {káno} {kiyokáno}

Light Sun Moon Sky {birá} {haíyo} {ŧúge} {zarái}

Blockage, Obstruction Clouds (collectively), Overcast Sky Art {šaége} {zaraišaége} {réyadu}

This guide and this language are the creation of Piyoz Rmnkolmz and Splatoon fans at Squidboards.com. Splatoon is the property of Nintendo.

- 15 -

Solar Eclipse Lunar Eclipse Sunblock Lotion {haiyošaége} {ŧugešaége} {šaegehaíyo}

Cloth, Towel Roof Tent Blood {kižá} {oyubái} {kižaoyubái} {ŧasúyo}

{ažúka} {zapížu} {saražúka} {binažúka} Head Hair Forehead Face

{dižáe} {koáge zόi} {ráho} {biéyu} Ear Nose Cheek Mouth

{šitúe} {číha} {iyagái} {kaibό} Tongue Tooth/Teeth Chin Neck

{žiká} {šanái} {kaží} {eyόbu} Shoulder Arm Elbow Finger

{muόna} {íwe} {haíse} {žikánu} Chest Stomach Back Hip

{šigú} {šanáinu} {kažínu} {eyánu} Butt Leg Knee Foot

{eyόnu} {mímu} {koágu} {tuáyo} Toe Poison Scent, Smell Hero

This guide and this language are the creation of Piyoz Rmnkolmz and Splatoon fans at Squidboards.com. Splatoon is the property of Nintendo.

- 16 -

{hosáyo} {kažiétu} {henátu} {rútu} Weakling Pen, Pencil Boomerang Elevator

{kaišόtu} {žéka} {kurό} {kéna} Ink Pistol Fire Air Earth, Ground

{žubéya} {zapižubéya} {šumádi} {zapifúzie} Rain Drizzle Snow Breeze

{fúzie} {tu} Wind The suffix added onto a verb to indicate the object that performs this action. “Object” “Tool” “Equipment”

{sigušái} {táiro} {téibe} {šurekόi} State of Being Object Method, Modus Operandi Action

{géka} {teníŧa} {otažúsa} {aunόpi} Fish Possibility, Chance Sentence Question

{toyáča} {díza} {žitái} {nobáho} Command Electricty Word Font

{gόibu} {narái} {žére} {rečábo} Truth Lie, Untruth Warrior Sailor

{gaéfu žére} {uyaéže rečábo} {ačán}

This guide and this language are the creation of Piyoz Rmnkolmz and Splatoon fans at Squidboards.com. Splatoon is the property of Nintendo.

- 17 -

Ninja Pirate Countryfolk, Redneck (lit. “secret warrior”) (lit. “rogue sailor”) (using a letter unique to Calamari County Dialect)

{giόta} {rasá} {átina} {zeŧá átina} Star Spice Snail Super Sea Snail

{čímo} {téčimo} {fečí} {kisézo} House Home Festival, Holiday Season

{pihái} {sonái} {atáise} {bihúyo} Spring Summer Autumn Winter

{atáise fečí} {bihúyo fečí} {anopaizára zόi} {dáime zόi} Halloween Squidmas Zombie Ghost

{daiméro} {uyadaiméro} {žodaiméro} Transparency, Lucidity Translucency Opacity

{iyočíro} {tešíro} {gižéro} {raéro} Life Personality The Present Time The Past

{akisúna} {pisόyu} {pinikaŧáu} {ožúzie} Krill Algae Phytoplankton (s)platoon

{zuféi} {fenakíyote} {šipuzόi} Meaning, Purpose Stronghold, Fortification Soldier

{šipumái} {réyadu čímo} {záiyaro} {putáipe zόi}

This guide and this language are the creation of Piyoz Rmnkolmz and Splatoon fans at Squidboards.com. Splatoon is the property of Nintendo.

- 18 -

Warzone Museum Food Family

{činíši} {súsuka} {hufáeya} {zoaropái} Youth Kid Chaos Border Lands

{teána} {boažíza} {žiarágo} {oyurišífa} Field Ink Mine Medal History

{pezόti} {žumáimi} {mόnado} {riémi} Sport Game Sword Rabbit

{sonaipái} {koripúru} {káoda} {fiáti} Resort Dolphin Era, Epoch Mollusk

{čitáro} {čímu} {nádo} {žubádo} Event Map, Plan Pit Pool

{suyáro} {fíya} {sáka} {súiyo} Relaxation Speed Weight Volume

{napá} {šusí} {hági} {kábo} Area Length Nature Plant

{dagábo} {dagái} {iyoŧábo} {žodáme} Tree Forest Leaf, Sheet Shadow, Shade

{iyúži} {žoiyúži} {enáro} {rayupái} Freedom Imprisonment Work, Employment Hotel

This guide and this language are the creation of Piyoz Rmnkolmz and Splatoon fans at Squidboards.com. Splatoon is the property of Nintendo.

- 19 -

{fišéro} {uyafišéro} {muŧáro} {ruyéro} Flight Hang-gliding Grip Growth

{isedáro} {máyuro} {máyutu} {mayupái} Suggestion Sleep Bed Bedroom

{zaiyába} {zaiyáro dáoyu} {zaománi zaiyáro} {zomídi zaiyáro} Meal Mealtime Breakfast Lunch

{henái zaiyába} {zapí zaiyába} {uyebúta} {puatíza} Dinner, Supper Snack Burger Pizza

{gáize} {máme} {maezái} {šόbu} Drink Alcohol Buffet Fat

{bárua} {hešumezái} {mόkuŧa} {néši} Oil Frozen Food Grain Seed

{zakuzái} {žošetazái} {šetáro} {biánu} Instant Food Junk Food Health Meat

{médu} {gafuzái} {gáfutu} {nébe} {táme} Noodle Packed Lunch Container Pot Pan

{žéno} {kόženo} {pataší} {kiné} {gáfuro} Paste Glue Protein Fruit Content(s)

This guide and this language are the creation of Piyoz Rmnkolmz and Splatoon fans at Squidboards.com. Splatoon is the property of Nintendo.

- 20 -

{šáiyo} {žešáiyozoi} {zúso} {kefá} {kéde} Vegetable Vegetarian Juice Coffee Fragment

{kefapái} {uyakefapái} {obaόro} {zaiyáze} Café Snack Vendor Hunger Restaurant

{hόči} {zaiyapái} {uyaríta} {ríta} Information Dining Room Shop Trade

{tádo} {zoúya} {zaiyúši} {tόbero} Kiosk Chopsticks Plate Bottle

{tobétu} {gaizόtu} {daoyútu} {taikáro} Trap Cup Timer Solid

{suitáro} {takíro} {šusátu} {kičátu} Liquid Gas Fork Knife

{kusétu} {kuitόro} {kuitopái} {ratéro} Spoon Cooking Kitchen Frying

{kubapái} {kubáro} {zeakétu} {tabožúro} Bakery Baking Blender Evaporation, Boiling

{turítu} {čirítu} {čakíburo} {fiká} Screen Computer Derivation Cinder, Ash

This guide and this language are the creation of Piyoz Rmnkolmz and Splatoon fans at Squidboards.com. Splatoon is the property of Nintendo.

- 21 -

{muká} {šáko} {čakáiro} {sánero} Former Latter Achievement Knowledge

{žosánero} {kosá} {mižό} (the) Unknown Race (in a game or sport) Race (of people or creatures)

{šupí} {korόhe} {fekό} {ufétero} Species Pride Bliss Universe

{wúsaro} {dísuro} {kesáro} {žokesáro} Remnant Wish Dodge Inevitability

{fúnoro} {nebόsu} {ayoáni} {íyuwa} Desire Smile Belief Passion

{šerá} {šeražéka} {roikáro} {anéro} Flower Fireworks Permission Occurrence, Happening

{žoanéro} {dayukétu} {šanayukétu} {mogíro} Future Clock Watch Cellphone, Mobile Phone

Kinship Terms

{kόišu} {eyukόi} {ayokόi} Sibling Brother Sister

{táida} {eyutái} {ayotái} {pesí} Parent Father Mother Cousin

This guide and this language are the creation of Piyoz Rmnkolmz and Splatoon fans at Squidboards.com. Splatoon is the property of Nintendo.

- 22 -

{eyužié} {ayožié} {huéyu} {huáyo} Grandfather Grandmother Uncle Aunt

{eyukí} {ayokí} {eyudé} {ayodé} Son Daughter Grandson Granddaughter

Splatoon Maps

{ayoriewána ayoríta} {husái muόna šáoyu} {gafábu žubόi} Arowana Mall Blackbelly Skatepark Saltspray Rig (lit. “black chest bowl”) (lit. “angry waters”)

{odό žiége pinú} {géka gúyoro} {ikόre ekí} Urchin Underpass Walleye Warehouse Port Mackerel (lit. “fish storage”) (lit. “wild station”)

{fúzie seiserái} {tezái géka háižume} {zarái náipie} Kelp Dome Bluefin Depot Moray Towers (lit. “windy arena”) (lit. “blue fish ocean”) (lit. “sky city”)

{háiya goníba} {zaŧádiu náipie} {rédu badáido} Camp Triggerfish Flounder Heights Hammerhead Bridge (lit. “sunny park”) (lit. “Kraken city”) (lit. “tiger path”)

{oizόi réyadu čímo} {koripúru sonaipái} {ráe mižό nádo} Museum d’Alfonsino Mahi-Mahi Resort Piranha Pit (lit. “jellyfish museum”) (lit. “dolphin resort”) (lit. “ancient pit”)

S5…………………………………………VERBS

This guide and this language are the creation of Piyoz Rmnkolmz and Splatoon fans at Squidboards.com. Splatoon is the property of Nintendo.

- 23 -

This assortment of action words covers all your basics and other useful action words used to describe the happening lives of Inklings. Unlike many familiar languages, Inkling does not conjugate verbs to specific pronouns or tenses.

{si} {žiné} {ža} {mόye} {Židá} To Be To Have To Go To Do To Become

{šidé} {páigi} {Žiénu} {ru} {séyo} To Like To Run To Enter To Ascend To Be Named

{féa} {káyu} {kíse} {pu} {héna} To Make To Take To Come Can To Return

{mibόi} {ŧukό} {béya} {čitú} {tabái} To Speak To Kill, Destroy To Splat To Exit To Stop

{fúno} {bihé} {bíe} {čiké} {neŽό} To Want To See To Say To Choose To Be Born

{rugá} {zamé} {záiya} {šarái} {hahú} To Buy To Watch To Eat To Descend To Laugh

This guide and this language are the creation of Piyoz Rmnkolmz and Splatoon fans at Squidboards.com. Splatoon is the property of Nintendo.

- 24 -

{doré} {sáne} {káišo} {tόyu} {fíyo} To Give To Know To Start To Use To Die

{éyapi} {súyo} {papá} {gúyo} {wuzé} To Equip To Own To Shoot To Stay To Cry

{sofú} {fusό} {zarí} {gápie} {Žizái} To Win To Lose To Believe To Feel To Think

{tusái} {defúna} {ágo} {fešόsa} To Find To Search for To Acquire, Obtain To Perform, Execute

{gidé} {raná} {sofúru} {runái} To Sing To Defend To Succeed, Prosper To Help, Guide

{iyáe} {eyuoeyá} {éyadu} To Rule, Govern To Scream To Fall, Tumble, Slide

{gepái} {supái} {ŧurόya} {máinu} To Arrive To Depart To Snipe To Love

{mekόi} {ferái} {subí} {repíra} Would Should Must To Practice

This guide and this language are the creation of Piyoz Rmnkolmz and Splatoon fans at Squidboards.com. Splatoon is the property of Nintendo.

- 25 -

To Prepare To Change To Wait To Look, Appear, Seem {župái} {gáiči} {donéi} {háoka}

To Fight, Battle To Move (oneself) To Push, Press To Turn, Rotate, Tilt {eyuápo} {demáno} {eyapé} {ŧuré}

To Walk To Swim To Reset To Fill {debú} {boídu} {toséa} {purái}

To Refill To Jump To Get Stuck To Throw {topurái} {sotú} {žomúŧa} {honá}

To Recall, Remember To Keep in Mind To Forget To Judge, Assess, Grade {pafú} {žizí} {žofúe} {ŧubí}

To Hate To Live To Read To Write {kiré} {iyόči} {eyόma} {hážie}

To Listen, Hear To Understand To lose motivation, to despair {dížu} {žiémiza} {židá homáo} (lit. to become orange)

To Stand To Block, Hinder To Cover To Shine {físe} {šaégu} {oyúbu} {bírie}

This guide and this language are the creation of Piyoz Rmnkolmz and Splatoon fans at Squidboards.com. Splatoon is the property of Nintendo.

- 26 -

To Heat, Warm To Cool To Redden, Blush To Scare {ŧakái} {šúme} {subόi} {báyu}

To Fear To Smell To Taste To Reach for {koiwái} {koáge} {biéyo} {šáno}

To Rain To Snow To Visit To Allow {žubéyu} {šumádu} {táže} {ráiyo}

To Play To Decide To Try To Be Possible {žíha} {žekáti} {šárie} {petíŧa}

To Exist, To Be Present {piésu zόiyo} {pekόi zόiyo} {zόiyo} “Are there Octolings?” “Here’s Callie!” This is how one says or asks “there is…”, “there are…”, “here is…” and “here are…”

{šariéno} {gigé} {se} {madéma} To Finish To Ask, Implore To Ask (a question) To Demand

{gusáio} {bašό} {tíŧu} {zoáro} To Be Concerned About To Hug To Kiss To Surround

{pitό} {šiwána} {fatéa} {číša} To Need To Hope To Discover To Continue

{zofáiya} {rusí} {kákase} {súya} To Deploy To Separate To Break To Relax

This guide and this language are the creation of Piyoz Rmnkolmz and Splatoon fans at Squidboards.com. Splatoon is the property of Nintendo.

- 27 -

{huinési} {rébie} {gewéyu} {regewéyu} To Care For To Reply To Join To Rejoin

{ráyu} {fíše} {uyafíše} {muŧá} To Be at Rest To Fly, Soar To Glide, Hang Glide To Grab, Grip

{rúye} {iséda} {enára} {máyu} To Grow To Suggest To Work To Sleep

{kuíto} {ežámi} {raté} {etáme} To Cook To Mix To Fry To Stir-Fry

{ragái} {tabόžu} {zeáke} {kúba} To Deep-fry To Boil, Evaporate To Blend To Bake

{gáizo} {kičá} {gížo} {héšume} To Drink To Chop, Cut To Slice To Freeze

{anokái} {gáfu} {turí} {čakíbu} To Thaw To Contain To Display To Derive

{tόbe} {šúsa} {kusé} {tahéya} To Capture, Bottle To Impale To Scoop To Drop, Dump

{éyose} {čakái} {náika} To Wake Up, Awaken To Achieve To Grant (for giving and for wishes)

This guide and this language are the creation of Piyoz Rmnkolmz and Splatoon fans at Squidboards.com. Splatoon is the property of Nintendo.

- 28 -

{wúsa} {disú} {atisáne} To Remain To Wish (for) To Be Known As, to be Considered

{kesá} {časáiga} {šušé} To Avoid, Dodge To Attend, Participate (in) To Study

{fušé} {géiso} {súine} {biόda} To Learn To Gather, Collect To Follow To Lead

{báiya} {rόika} {anéra} Might, May To Have Permission, to Be Allowed To Occur, To Happen

{áyuke} {šerakόi} To Keep Track of, To Keep an Eye on To Flower, to Blossom, to Bloom

{žomogikόi} {dobόe} To Be Cumbersome, To Be Obtrusive, To Get in the Way To Confuse

The following verbs are simply derived from nouns and the particle that transforms them into action words. There are, by the way, basically infinite of these.

{muyokόi} {hunepokόi} {ŧurožikόi} {ayoritakόi} To Ink, Stain To Brush, Paint To Charge To Shop, Browse

{naizikόi} {sigunaikόi} {šidezoikόi} To Befriend To Become Enemies To Be Passionate About

This guide and this language are the creation of Piyoz Rmnkolmz and Splatoon fans at Squidboards.com. Splatoon is the property of Nintendo.

- 29 -

{žuboikόi} {žamakόi} {nežuzukόi} To Pour, To Water To Annoy To Grasp, Pluck, To Wrap Around

{edakόi} {dutikόi} {fenazekόi} To Cross Out, Strike Out To Team Up To Build, Construct

{ikoreoeikόi} {atí ikoreoeikόi} {gobikόi} To Trend To Be Obsessed With To Strike, Blast

{zoitokόi} {eyaŧukόi} {zoukόi} {taisikόi} To Punch To Hand Over To Poke To Be At Peace

{mamegaizekόi} {nainakόi} {čimaikekόi} To Ferment (into alcohol) To Milk, To Produce Milk To Fizz

{bohomikόi} {zaŧadiukόi} {žamepaikόi} To Cluster, To Gather Together To Become a Kraken To Tower Over

{eyasukόi} {pifakόi} {fetafekόi} To Color In, Colorize To Layer To Swell, To Balloon

{žažuzikόi} {refakόi} {kapaokόi} To Take a Photo, To Snapshot To Fence Off, To Isolate To Explode

{mišaiyakόi} {wagukόi} {zaraišaegekόi} To Teach To Party To Be Overcast

This guide and this language are the creation of Piyoz Rmnkolmz and Splatoon fans at Squidboards.com. Splatoon is the property of Nintendo.

- 30 -

{reyadukόi} {ŧasuyokόi} {kižaoyubaikόi} {šituekόi} To Make Art To Bleed To Go Camping To Lick

{čihakόi} {žikakόi} {kažikόi} To Chew, To Bite To Barge, Ram To Nudge, To Prod

{eyobukόi} {iwekόi} {eyanukόi} {mimukόi} To Point (to) To Digest To Kick To Poison

{žekakόi} {gekakόi} {toyačakόi} To Burn To Fish To Command, To Order

{dizakόi} {taidakόi} {patakόi} To Shock (with electricity) To Parent To Wear a Hat

{unonokόi} {tičakόi} {odokόi} To Put on Shoes To Put on Clothes To Spike, To Prick

{goibukόi} {naraikόi} {raisíkoi} {fečikόi} To Tell the Truth To Lie To Welcome To Celebrate

{daimekόi} {uyadaimekόi} {žodaimekόi} {giunokόi} To Be Lucid, To Be Translucent, To Be Opaque, To Be Against To Be Easily Understood To Be Unclear To Be Oblivious (to) (someone, something)

{nadokόi} {čimukόi} {fiyakόi} {hagikόi} To Dig To Plan Out, Map Out To Measure Speed To Be Natural

This guide and this language are the creation of Piyoz Rmnkolmz and Splatoon fans at Squidboards.com. Splatoon is the property of Nintendo.

- 31 -

{kabokόi} {iyoŧabokόi} {žodamekόi} {iyužikόi} To Plant To Photosynthesize To Overshadow To Liberate

{žoiyužikόi} {zusokόi} {kedekόi} To Be Trapped, Imprisoned, Incarcerated To Juice To Split, To Fragment

{suitakόi} {takikόi} {hočikόi} {ritakόi} To Flow To Disperse To Inform To Trade

{kosakόi} {funokόi} {nebosukόi} {ayoanikόi} To Race (someone) To Desire To Smile To Believe in, Have Faith in

{korohekόi} To be Proud of S6…………………………….PREPOSITIONS

Prepositions are a part of speech used to describe where a verb or noun exists in relation to something else. The following prepositions function in Inkling not quite the same way as they do in English (generally). Refer to the video guides for specific examples. Generally, it’s “Verb + Prep + Noun” or “Noun + Prep + Noun”.

{ri} {zo} {da} {Žáyo} In Out On Off

{no} {όta} {ge} {su} {pi}

To From Toward Away (Comparative particle, see S16)

This guide and this language are the creation of Piyoz Rmnkolmz and Splatoon fans at Squidboards.com. Splatoon is the property of Nintendo.

- 32 -

{ko} {gáeyu} {onái} {pinú} For About Atop Below

{ki} {Žokí} {biná} {éyome} With Without In Front Of Behind

{tukό} {iyόko} {pόye} {káiči} Next To, Beside Across From Before After

Up Down Left Right {sará} {šurái} {giό} {ŧuό}

Around Between/Among Through Since {waifína} {židezié} {žiége} {dubáisa}

During Versus Per Into By Means of, Via {donáda} {giúno} {ríe} {rikú} {díyu}

{kári} {nákia} {obόia} {žamόa} Within, Inside of Near, Close to Far Away from In the Middle of

S7………………..…….…..CONJUNCTIONS

This guide and this language are the creation of Piyoz Rmnkolmz and Splatoon fans at Squidboards.com. Splatoon is the property of Nintendo.

- 33 -

Conjunctions are used to string words together to form bigger and more informative sentences. These work nearly the same way in Inkling as they do in English. Again, refer to the video guides for examples.

{ko} {wa} {Ži} {fi} {zόiba} For And But Or If

{Žofí} {bo} {surá} {čiká} Nor So, That Although Since

{maiόta} {sumái} {zόi} {tadí} While Because If (alt.) So That

{sáide} {nušό} {zaíse} {dité} Until Unless As Soon As Which, That, Who

{úyedo} {héni} {íša} {kéi} As Like Either Neither

{déso} {heidéso} Though Even Though

This guide and this language are the creation of Piyoz Rmnkolmz and Splatoon fans at Squidboards.com. Splatoon is the property of Nintendo.

- 34 -

S8……………………………..DESCRIPTORS

Adjectives and Adverbs have a lot of freedom in Inkling. Adjectives always go before their antecedent noun. Adverbs can go before or after their antecedent adjective, verb, or adverb as one pleases. The first four words (“very”, “sort of”, “not at all”, and “now”) are exclusively adverbs and are used liberally.

{henú} {mabunόi} {Žonú} {zíuyo} Very Sort Of Not At All Now

{nakí} {obόi} {beόta} {ríuno} Near Far Good Bad

{čiwú} {ayόpu} {musá} {paizára} Tall Short(height) Dead Alive

{šomešό} {homáo} {bašú} {fatáyo} Yellow Orange Pink Purple/Magenta

{tezái} {táide} {rirú} {eŧá} {subái} Blue Turquoise Green Lime Red

{nočí} {totό} {paomό} {husái} Smart Dumb White Black

This guide and this language are the creation of Piyoz Rmnkolmz and Splatoon fans at Squidboards.com. Splatoon is the property of Nintendo.

- 35 -

{waišé} {dáduše} {ziní} {oyuwái} High Low New Old

{oyezí} {zení} {uzái} {zizái} Soon Previous First Final

{ŧuní} {kaičíŧuni} {poyezéni} Next After the Next Before the Previous

{saíya} {ugé} {kášino} {idí} Clean Dirty Beautiful Ugly

{Žepaíyo} {oéi} {téna} {doáne} Skilled Fresh!~ This, These That, Those

{όyo} {gigái} {zeŧá} {šofí} Normal Absolute, Dedicated Super Wet

{kašipáiyo} {žoatíŧuko} {dagá} {zapí} Charismatic Eternal Big Small

This guide and this language are the creation of Piyoz Rmnkolmz and Splatoon fans at Squidboards.com. Splatoon is the property of Nintendo.

- 36 -

{nobόri} {kubári} {kakuéki} Inbound Outbound Local

{kaisόku} {tokái} {meŽí} Express Special Bright

{Žomé} {kárasu} {hakú} Dark Pitch Black Pure White

{wasáida} {zúki} {ženísi} Late Early Basic, Simple

{šušá} {sáita} {márupi} Fast, Quick Sassy Polite

{gedό} {hudό} {zená} {tekúna} More (quantity or number) Less (quantity or number) Most Least

{hegá} {édu} {taisíwa} {máme gaizéwa} Any All Peaceful Alcoholic

Every Same Different Important Both {maé} {gόna} {betú} {dúyo} {tόma}

This guide and this language are the creation of Piyoz Rmnkolmz and Splatoon fans at Squidboards.com. Splatoon is the property of Nintendo.

- 37 -

Trivial Available Unavailable Together {mašáiki} {ayúho} {mutáia} {ezábi}

Popular Unpopular Proud Ashamed {šaŧáne} {feníta} {horásu} {humírie}

Male Female Dangerous Safe {eyumái} {ayomái} {unόto} {aníto}

Slow Fast Long Short (distance) {waíya} {kaníya} {kaόta} {taná}

Sudden Hot Cold Abrupt {kíyo} {ŧakό} {šumá} {žéki}

Nervous Warm Luke Warm Cool {kόiwu} {uyaŧakό} {šukόšu} {uyašumá}

Hurtful Thick Thin Confident {gatáina} {tuáko} {hosára} {uyόki}

Strong Weak Possible Impossible {kiyόte} {kusá} {tíŧa} {žotíŧa}

This guide and this language are the creation of Piyoz Rmnkolmz and Splatoon fans at Squidboards.com. Splatoon is the property of Nintendo.

- 38 -

{fípu} {žofípu} {kédiho} {žokédiho} Likely Unlikely Certain Uncertain

{žiréa} {éme} {áno} {riéno} Difficult Easy Again Never

{gúža} {hanačí} {fupáre} {néa} Always Delicious Perfect Terrible, Horrible Got some weather descriptors here for ya.

{háiya} {šumáda} {fuzόi} Sunny Snowy Windy

Rainy Drizzly Breezy {žubeyόi} {uyažubeyόi} {uyafuzόi}

For the following ten descriptors, they can be used as adjectives, adverbs, and as nouns. These ones can be tricky S.O.B.’s.

{ikόre} {tasí} {biwái} Wild, Untamed Calm, Composed, Tame Happy

{ŧunú} {gafábu} {ibái} Sad Angry Afraid

{wafí} {buá} {Žokí biwái} Surprised Disgusted Apathetic

This guide and this language are the creation of Piyoz Rmnkolmz and Splatoon fans at Squidboards.com. Splatoon is the property of Nintendo.

- 39 -

{Žozári} {maéze} {úya} Doubtful Everywhere A little, a bit, a piece, Slightly, sort of, briefly (e.g. “a little nervous”, “to speak briefly”, “a piece of bread”, “slightly wet”)

{όmo} {όmo múyo} {όmo záiyaro} {όmo žitái} “Some” (Quantity) “Some ink” “Some food” “Some words”

{dόya} {dόya daoyu} {dόya pái} {dόya táiro} {dόya zόi} “Some” + (Object) “Sometime” “Somewhere” “Something” “Someone”

{wúi} {táimu} Also (as an adverb only) Too, Too Much (as adjective or adverb)

{že} {pozé} {wuišái} Just, Only Already Other, Another

{žerá} {haohá} {fukozéa} {obáo} Lazy Hard-Working Crazy Hungry

{žobáo} {čidáfe} {čidáwa} {buáyu} Full (appetite) Empty Full (filled to capacity) Lucky

{zowáiya} {uyáwa} {kíti} {hesáida} Exciting, Interesting Boring Nice Mean

This guide and this language are the creation of Piyoz Rmnkolmz and Splatoon fans at Squidboards.com. Splatoon is the property of Nintendo.

- 40 -

{wekáiti} {honό} {zinéga} {rasása} Sweet Sour Salty Spicy

{ŧunόe} {gošíku} {míyuča} {tuáko} Bitter Sans-serif Serif Bold

{žatái} {pinuéda} {gaéfu} {uyaéže} Italic, Leaning, Slanting Underlined Secret Rogue, Rebel

{féči} {dáime} {žodáime} {uyadáime} Festive Transparent Opaque Translucent

{téši} {kižόe} {gíže} {ráe} Personal Modern Present, Current Ancient

{kisezošái} {tečimošái} {zufeišái} Seasonal Homey, Cozy Meaningful

{oyurewái} {uzόi} {wairúne} {činí} Derelict, Rundown Alone Alien, Foreign Young

{suyašái} {hagišái} {žodamešái} {iyužišái} Relaxing Natural Shaded Free

{fišešái} {žoiyužišái} {muŧašái} Going Smoothly, Without Issue Trapped, Imprisoned, Incarcerated Engaging, Gripping

This guide and this language are the creation of Piyoz Rmnkolmz and Splatoon fans at Squidboards.com. Splatoon is the property of Nintendo.

- 41 -

{zakú} {šobušái} {šéta} {žošéta} Instant, Immediate Fatty Healthy Unhealthy, Unwell, Ill

{fuzáiyo} {kόža} {gafušái} Gluttonous Artificial, Squid-made Contained, Encapsulated

{kinešái} {hočišái} {čakibušái} {ogekúno} Fruity Informative Derivative Original, Unique

{táika} {súita} {táki} {hažiešái} Solid, Hard, Rigid Liquid, Free-flowing Gaseous Hypothetical

{uféte} {žunágo} {sanešái} Global, Universal Beyond Compare, Second to None Knowledgeable

{sanú} {žosanú} {kesašái} {žokesašái} Known Unknown Avoidable Unavoidable, Inevitable

{fekošái} {disušái} {korohešái} {iyuwašái} Blissful Wishful Proud Passionate

{mogí} {žomogí} {šerašái} Portable Cumbersome, Obstrusive Floral

S9……………………….QUESTION WORDS

This guide and this language are the creation of Piyoz Rmnkolmz and Splatoon fans at Squidboards.com. Splatoon is the property of Nintendo.

- 42 -

Inklings have three ways of asking questions. One is to just say a statement with a rising intonation like you would in English. Another is to form a “full interrogation”. That is a full sentence with a subject and predicate and one of the following question words. The placement of these questions words may differ from how they’re used in English. See the video lesson on Questions for samples.

{zamό} {šuáti} {wáibo} {όyene} What Who Where When

{kόi} {séso} {šihú} {tisό} Why How Which To What Degree All of these words can also be used as conjunctions, except for {šihú} “which”.

S10………………………………………TITLES

Urban Inklings interacting with strangers on the street have a system of titles for their peers. When one Inkling doesn’t know the name of another in conversation, they use the following terms to address passersby in a polite manner. They are specific to a male who is older than the speaker, a male who is younger than the speaker, a female Inkling older than the speaker, and a female younger than the speaker.

{kaié} {sukaié} {Žegái} {suŽegái} Senior Male Junior Male Senior Female Junior Female

S11………………………………DIRECTIONS Honestly wasn’t sure where to put these. Have at it. As with English, these all function as descriptors and as nouns/pronouns.

North South East {bokúa} {namí} {ŧuόka} This guide and this language are the creation of Piyoz Rmnkolmz and Splatoon fans at Squidboards.com. Splatoon is the property of Nintendo.

- 43 -

{sáina} {téze} {dόze} West Here There

S12…………………….HELPFUL PHRASES

Below are an assortment of miscellaneous useful words and phrases that one may hear on the streets and battlefields of Splatoon.

{irú} {hanú} {oné} {Žúyo} Hello Good-bye Yes No

{ziebái} {atíyoka} {gúyo oéi} Thank You Please “Stay Fresh~!”

{ríuno i} {Žonú nočí} {pa pu pa pu} “I’m sorry.” “Excuse me” “It’s okay.” “You’re fine.” (lit. “I’m bad.”) (lit. “Not so smart of me.”)

{zarí kué} {beόta όide} {kíse tόya} “Never mind.” “How are you?” “Come on!”

{tabái neŽό} {pa Žizái séso} {ena ena} “F**k you.” “What’s the matter?” “Uh…”

This guide and this language are the creation of Piyoz Rmnkolmz and Splatoon fans at Squidboards.com. Splatoon is the property of Nintendo.

- 44 -

{oné oné} {ŧukό i} {suí} {eyasušái} “Booyah!” “Darn it!” “Go Away.” “Excellent”, “Superb!” Outdated slang (lit. “colorful”)

{báka} {iyásu} {no} {táika} Idiot Yes (informal) No (informal) Super, Extremely (used informally to emphasize a descriptor)

{abunái} {daipíči} {sižési} “Watch out!” “I’ve got a bad feeling about this…” “It is what it is.”

{iyáni} {oyápa} {ánošo} “In addition,…” “As I thought,…” “However,…”

{žiemizábe} {gusáiobe} {wuíbe} “Therefore,…” “Concerning…” “Besides,…”

・・・ ・・・ ・・・ ・・・ {heizόiba}…{bo} {žosíža}…{wúi} “Even if…then…” “Not Only….But Also…”

・・・ ・・・ . {héi}…{wúi}… {héi zaŧádiu wúi pu fíyo} “Even….” Example: “Even a Kraken can die.”

This guide and this language are the creation of Piyoz Rmnkolmz and Splatoon fans at Squidboards.com. Splatoon is the property of Nintendo.

- 45 -

{žo žamá} {zamό káno} {zamό zόiyo} “Not a problem.” “What/How Do You Mean?” “What’s Going On?”

{oéi zόi} {horásu nόi} {totό piésu zόi} “He’s so fresh~!” “We are so proud!” “Octarians are so stupid.”

[DESCRIPTOR] + [SUBJECT] In Inkling, placing the subject of your sentence right after a descriptor is a casual way to tell your listener that that person or object strongly meets the criteria of your adjective.

・・・ {hofúa} {wúi zarái} {tisό ríuno} “No way!” “Although,…” “Too bad.”

・・・ ・・・ {da badáido} {žo ráiyo} {wúi i bíe} En route, on one’s way “Except for…” “In other words,…”

・・・ {i koiwái} {raisíka} {zamό kiyokáno} “I’m afraid that…” “Welcome!” “I don’t care.”/“Who cares?”

・・・ ・・・ {žo gigái…}(zamό/šuáti/wáibo/όyene/sesό/etc.) {tezé pa bihé…} “No matter (what/who/where/when/how/etc.)…” “For example,…”

・・・ {mašáiki sesό} {teníŧa si} {zíuyo si όyene} “Whatever.” “Maybe…” “Now’s our chance!” (As in dismissal)

・・・ {i funό bíe} {beόta mόye} {ŧunú i} “By the way,…” “Well done!” “What a shame.”

This guide and this language are the creation of Piyoz Rmnkolmz and Splatoon fans at Squidboards.com. Splatoon is the property of Nintendo.

- 46 -

・・・ {žozόi wafí} {žo žamá} {mímu όide} “No wonder…” “No big deal.” “What the heck?”

{féči nόi} {bihúyo fečí beόta} {račí} “Congratulations!” “Merry Squidmas!” “…Due to…”/“…Because of…”

・・・ ・・・ {tabé} {a fe} {dižé?} “Perhaps…” “Anyway,…” “…Right?/…Don’t you think?” S13……………….….…….INTERJECTIONS

{wa} {oyé} {bu} {i} {waí} (Surprise) (Shock) (Disapproval) (Fright) (Excitement)

・・・ ・・・ {iyo a} {me} {ša ša} {no} {he} (Wonder) (Disinterest) (Shushing) (Denial) (Hesitation)

{iyόši} {korá} {da} “Alright! Let’s Go!” “Hey!” (not as a greeting, as a way “Ouch!” to grab someone’s attention)

{dáyo} {pobá} {zo zo si} “Geez!” “Oh my god!” “Yeah, right…” (sarcasm)

This guide and this language are the creation of Piyoz Rmnkolmz and Splatoon fans at Squidboards.com. Splatoon is the property of Nintendo.

- 47 -

{e} {ha} {oiyá} {ne} (Confusion) (Laughter) (Cheer) (Disgust)

S14……………..…………………..NUMBERS

{enazái} The numbers system of Inkling consists of ten base numbers. They can be written out in Inkling characters or in the numbers shown below. For two-digit numbers, one says {de ziéga za} for “forty-eight” (48). For numbers in the hundreds, one says {ke ziédu ča u} for “six hundred thirty one” (631). The word for “ten” ({ziéga} ) is sometimes omitted. For numbers in the thousands, one says {fa zietái šobí u we} for “five thousand nine hundred seventeen” (5,917). The words for “ten” ({ziéga} ) and “hundred” ({ziédu} ) are sometimes omitted.

{maná} {u} {íyo} {ča} {de} 0 1 2 3 4

{fa} {ke} {we} {za} {šobí} 5 6 7 8 9

{ziéga} {ziédu} {zietái} Ten Hundred Thousand

This guide and this language are the creation of Piyoz Rmnkolmz and Splatoon fans at Squidboards.com. Splatoon is the property of Nintendo.

- 48 -

Where counting gets a little complicated is with zeros. For clarity’s sake, one does not always omit {ziéga}, {ziédu}, and {zietái}.

2005: {íyo zietái fa} “two thousand five” 2050: {íyo zietái fa ziéga} “two thousand five ten” 2058: {íyo zietái fa za} “two thousand five eight” 2500: {íyo zietái fa ziédu} “two thousand five hundred” 2508: {íyo zietái fa ziédu za} “two thousand five hundred eight” 2580: {íyo zietái fa za ziéga} “two thousand five eight ten”

{hábu} {zápi hábu} {dága hábu} One-Half One Quarter Three Quarters

Inkling has an “ordinal quantifier”, a word used after a number to describe position, rank, or sequence.

{uzái} {iyozái} {čazái} {dezái} {fazái} First Second Third Fourth Fifth

Inkling also has a “cardinal quantifier”, a word used after a number to describe a number of occurrences.

{ukái} {iyokái} {čakái} {dekái} {fakái} Once Twice Thrice Four Times Five Times

-Geometry- To begin with how to talk about shapes and angles, we need to lay down some prefixes and suffixes. For further information on how to construct the words for specific geometric forms, please refer to the original post:

{ši} {sai} {metái}

This guide and this language are the creation of Piyoz Rmnkolmz and Splatoon fans at Squidboards.com. Splatoon is the property of Nintendo.

- 49 -

[PREFIX](# of sides) [SUFFIX](# of equilateral sides) [SUFFIX] (# of faces of a polyhedron)

{sári} {kásu} {rái} [SUFFIX] (# of faces of prism) [SUFFIX] (# of sides of pyramid base) [PREFIX] (# of sides of truncated shape)

{ánoru} {čáši} {déši} Circle Triangle Quadrilateral

{maká} {kásu} {kesáime} Sphere Pyramid Cube

{šobáde} {gošúde} {hérade} Rectangle Rhombus Parallelogram

{anorusári} {kohé} {šobirá} Cylinder Parallel Perpendicular

{kádo} {šobádo} {zapádo} {dagádo} {kakádo} Angle Right Angle Acute Angle Obtuse Angle Reflex Angle

{mísu} {takáo} {širá} Corner, vertex Face (of a shape) Edge

{re} {de ziéga fa re} {ziédu za ziéga re} Degree of an angle [SUFFIX] “Forty-five degrees” “One hundred eighty degrees”

S15…………..…..DATES, TIME AND AGE

This guide and this language are the creation of Piyoz Rmnkolmz and Splatoon fans at Squidboards.com. Splatoon is the property of Nintendo.

- 50 -

Inkling has ways of telling time and date for active Inklings out and about in the busy Turf War life style. For time of day, it reads “hour + {dáoyu} + minute”. For day of the week, add

the number of the day to the word {gái} for Sunday through Saturday (starting with Monday as the beginning of the week).

For months, add the number of the month before the word for “month” as shown below.

Reminder: Inklings use military time all the time.

{dáoyu}

… {zíuyo si όyene} {zíuyo si…} “What time is it?” “The time is…”

{ča dáoyu} {ziéga dáoyu defá} Three o’clock in the morning Ten forty five in the morning

{ziégake dáoyu} {íyo ziéga u dáoyu we} Four o’clock in the afternoon Nine oh-seven at night

These three fractions mentioned above can also be used to tell time. Add these words after (Number + {dáoyu}) as you would with numbers

{hábu} {zápi hábu} {dága hábu} One-Half (:30) One Quarter (:15) Three Quarters (:45)

{zaománi} {zomídi} {henái} Morning Afternoon Night

This guide and this language are the creation of Piyoz Rmnkolmz and Splatoon fans at Squidboards.com. Splatoon is the property of Nintendo.

- 51 -

{ziuyogái} {ŧunigái} {zenigái} Today Tomorrow Yesterday

{ziománi} {ziomídi} {ziohenái} This Morning This Afternoon Tonight

Inklings talk about the date the following way: Year/Month/Day (One Month) (Two Month) (Three Month) (So on and so forth…)

January February March April {u wéyo} {íyo wéyo} {ča wéyo} {de wéyo}

May June July August {fa wéyo} {ke wéyo} {we wéyo} {za wéyo}

September October November December {šobí wéyo} {ziéga wéyo} {ziéga u wéyo} {ziéga íyo wéyo}

{pa zamό šudí} {i si šudí ziégade} “How old are you?” “I am fourteen years old.”

S16………………….…………..Comparisons The Comparative is used to, well,….compare two objects or people. Use this particle and attach it to the front of a descriptor to tell us that one thing fits the bill better than another.

{pi}

This guide and this language are the creation of Piyoz Rmnkolmz and Splatoon fans at Squidboards.com. Splatoon is the property of Nintendo.

- 52 -

{piriúno} {pišušá} {piunόto} Worse Faster More Dangerous

{múyo zόi si pinόči pi piésu zόi} “Inklings are smarter than Octarians.”

The Superlative is used to indicate that an object has reached the highest degree of quality. Pop this in front of a descriptor to tell us that your thing is the most, best, worst, etc. at something.

{zi}

{ziriúno} {zioéi} {zidúyo} Worst Freshest~ Most Important

When comparing to objects or people, sometimes you need to say that Entity A does not fit the bill as much as Entity B. A is less than B in some fashion. For this, the word {hudό} is used before the descriptor.

{hudό beόta} {hudό waíya} {hudό aníto} Worse Slower Less Safe

{sáodo si hudό šaŧáne pi anéna} “Spyke is less popular than Annie.”

Finally, in comparisons, we’ll sometimes need to say that both Entity A and Entity B are equal. Of the same quality, same size, same color. To say that A is just as good as B, Inklings use the word {gόna}.

{gόna beόta} {gόna ŧakό} {gόna kiyόte} This guide and this language are the creation of Piyoz Rmnkolmz and Splatoon fans at Squidboards.com. Splatoon is the property of Nintendo.

- 53 -

Just As Good As As Hot As Equally Strong As

S17…………………………….Passive Voice Sometimes you need to describe an event that happened to you, or to someone. This is called “passive voice”. In Inkling, the grammar particle to indicate this tense is {atí}. It is added before verbs to indicate that the action is happening to the subject of the sentence.

{atí}

{zόi atí béya} {réyuže atí záiya kué} He is splatted. Rice is being eaten.

S18………………………….……..Possessive To let your woomies know that something is yours, you need the possessive. The particle pronounced differently in this case as {ya} is used to denote that an object in the sentences belongs to the mentioned person. Use the following structure: (Person + {ya} + object) This grammar point is very similar to using “’s” in English or “の” in Japanese.

My book Your money Their team {i ya eyόme} {pa ya suráže} {búyo ya dutí}

S19……………………….…………..Negation To create a negative verb phrase, simply add the negation particle {Žo} before the verb. This can also be done to adjectives and adverbs to create negative descriptors.

{žo}

This guide and this language are the creation of Piyoz Rmnkolmz and Splatoon fans at Squidboards.com. Splatoon is the property of Nintendo.

- 54 -

{nόi žo sofú} {uyarédu žo si oyuwái} "We are not winning." “The cat is not old.”

{žo ríuno} {žo obόi} Not bad Not far

S20………………………………..Imperatives

Imperative sentences are commands. To tell someone what to do, simply add this particles after a verb phrase.

{tόya}

{nόi ža záiya tόya} {tόyu hunépo tόya} “Let’s go eat!” “Use the brush.”

S21……………...... Question Particle

The third way to ask questions in Inkling is with a question particle. Add {όide} after a noun phrase or a verb phrase to ask if that thing or action is really happening.

{όide}

{žiémiza όide} {kášino όide} “(Did you) understand?” “(Is it/he/she) good-looking?”

This guide and this language are the creation of Piyoz Rmnkolmz and Splatoon fans at Squidboards.com. Splatoon is the property of Nintendo.

- 55 -

S22………………………………………………Suffixes {šái} Turns nouns, verbs, and adverbs into adjectives. {uyosežešái} “mechanical” {sanešái} “knowledgeable” {ro} Turns verbs, adjectives, and adverbs into nouns. {páfuro} “memory” {gόnaro} “similarity” {be} Turns nouns, adjectives, and verbs into adverbs.

{sofúrube} “successfully” {ŧudíbe} “daily” {kόi} Turns nouns, adjectives, and adverbs into verbs. {dutikόi} “to team up” {ženisikόi} “to simplify” {gái} Indicates a day in which a noun, verb, or descriptor takes place. {nežogái} “birthday” {suražegái} “pay day” {zόi} Indicates a person belonging to a noun, verb, or descriptor. {muyozόi} “Inkling” {sofuzόi} “winner” {tu} Indicates an object that performs the action of a verb. {papátu} “shooter” {šúmetu} “cooler” {pai} Indicates a location where an action is performed. {nežopái} “birthplace” {gepaipái} “destination”

S23……………………………..……..Demonstrative s Demonstratives are words that distinguish one entity in a sentence from all others. These can be descriptors or pronouns depending on their use. Why does this deserve its own section? Well, the use and kinds of demonstratives can be confusing, even in Inkling. As descriptors: As pronouns:

{téna} {doáne} {čidú} {kodú} This, These That, Those This, These That, Those (“This bike”) (“That car”) (“This is stupid.”) (“That’s smart!”)

S24………………………….………………Verb Tense

This guide and this language are the creation of Piyoz Rmnkolmz and Splatoon fans at Squidboards.com. Splatoon is the property of Nintendo.

- 56 -

-Present Tense- (indicates that a verb happens now)

. {i zíuyo ža no seiserái} “I go to the arena now.”

-Past Tense-

{rutú} (indicates that a verb started and ended in the past)

{pa éyapi rutú šihú pežú} “Which gun did you equip?”

-Future Tense-

{hurό} (indicates that a verb will happen in the future)

. {nόi rugá hurό ziní tičá όta ayoríta} “We will buy new clothes from the mall.”

-Present Progressive-

{kué} (indicates that a verb’s action is still in progress)

This guide and this language are the creation of Piyoz Rmnkolmz and Splatoon fans at Squidboards.com. Splatoon is the property of Nintendo.

- 57 -

. {doáne piesuzόi záiya kué i ya šáoyu réyuže} “That Octarian is eating from my rice bowl!”

S25…………………………………………………Idioms

{nočibόi}

{giόta sotú} {ninuténo rasá} To Try One’s Best, To Go For Broke, To Go Huge Second To None, Without Equal (lit. to “star jump”) (lit. “spice of God”)

{unonokόi ziní} {átina zόi} To Turn Things Around, To Make a Comeback Someone who hangs around Inkopolis Plaza (lit. to “wear new shoes”) socializing instead of battling, a Mallrat (lit. a “snail person”)

{denašamái} {obόi riépo} A Teammate Who Pulls a Lackluster AFK, or Someone Whose Body Is There Team to Victory, a Tryhard But Their Mind Is Miles Away, a (lit. a “train conductor”) Daydreamer (lit. a “far mind”)

{hunepozόi} {ŧakό biéyu} A Teammate Who Doesn’t A Total Freakin’ Jerk, a Bully Contribute Much (lit. a “painter”) (lit. a “hot mouth”)

This guide and this language are the creation of Piyoz Rmnkolmz and Splatoon fans at Squidboards.com. Splatoon is the property of Nintendo.

- 58 -

{fiatizόi} {hakú géka} A Geezer, an Old Fart The New Kid, a Newbie, a Greenhorn (lit. “mollusk person”) (lit. “pure white fish”)

{eyomáiho} {náinašai} {zinéga} Hilarious Plain, Ordinary, Boring Angry, Frustrated (displayed pictographically as (literally, “milky”) (literally, “salty”) an Inkling dropping dead from laughter)

{homáo} {za šanái} Timid, Weak, Ineffectual Devious, Suspicious (term for poor Turf Warriors, illustrated (inspired by eight-limbed Octolings) pictographically by a person bowing in defeat)

{hagizόi} {múyo dagái} {múyo dagábo} Hippie, Tree Hugger Spawn-camping Spawn-camper (lit. “nature person”) (lit. “ink forest”) (lit. “ink tree”)

S26…………………………………………..Signatures Ever look around Inkopolis and see those name tags (“Hello, my name is…”) plastered all over the walls and ground? The ones with text that looks like a bunch of lines and curves jumbled into one shape? Just like all the text in the game, it’s nonsense. But what if that’s actually Inkling but a form of writing that’s just very different from how Inklings normally write? What if that’s how Inklings write their signature?

Below are examples of how to write a number of different signatures in Inkling. And no, I don’t draw these by commission.

This guide and this language are the creation of Piyoz Rmnkolmz and Splatoon fans at Squidboards.com. Splatoon is the property of Nintendo.

- 59 -

{rokό páiyoza} {pazenái herá} {senáike žisό} Piyoz R. Helen P. Joseph S.

{míyamuta šigíru} {iyawáta saitόru} {fiáma rážina} Shigeru Miyamoto Satoru Iwata Reggie Fils-Aime

In Inkling, last names (family names) precede first names (given names). S27………………….……………………Punctuation You’ve probably noticed a strange lack of punctuation in our Inkling language. Not a whole lot of full stops (periods), commas, questions marks, or exclamation points, right? Punctuation is not something that many Inklings think about in their busy, day-to-day speech. Here’s a brief rundown of other symbols in the Inkling’s written language. . Full Stop/Period (can be elevated or sit lower) Question Mark Exclamation Mark

Parantheses (here used surrounding quotes) Hyphens (here used surrounding words for emphasis à la italics) “ ” . . . Translation Cues (surrounds text from another language) Ellipsis (indicates an omission of words)

Inkling has no equivalent of a comma (despite what I may have written in that comic), an at sign (@), an ampersand (&), an asterisk (*), a colon (:), a semicolon (;) or /slashes\.

S28…………………….……….Sample Sentences

This guide and this language are the creation of Piyoz Rmnkolmz and Splatoon fans at Squidboards.com. Splatoon is the property of Nintendo.

- 60 -

Staring at huge walls of vocab and grammar particles is all well and good, but what does Inkling look like when it’s written? How do whole Inkling sentences read out? To give you a better idea of a completed conlang, this section contains a few whole sentences in Inkling with their pronunciation and English meaning.

. . {i ru. i séyo rokό páiyoza. pa séyo zamό?} “Hello. My name is Piyoz R. What is yours?”

. {pekόi si márupi ayomái maiόta sišú si ikόre.} “Callie is a polite girl while Marie is a wild one.”

. . .

{ne…fatáyo muyo zόi édu si že fukozéa!} {hofúa! pa si že táimu uyáwa!} “Ugh…purple Inklings are all just crazy.” “No way! You are simply too boring!”

. {ŧuní gačí šipúwe si ri háiya goníba.} “The next Rank Battle is in Camp Triggerfish.”

{seiserái si zíuyo žubeyόi! téibe όide?} “The arena is rainy now! What do we do?”

. {i si mabunόi obáo. i wáibo rugá όmo pinikaŧáu?} “I am sort of hungry. Where can I buy some phytoplankton?”

. {édu anéna ya patá háoka táika oéi! Ánošo sáodo ya husái patá si hudό nedanašái.} “All of Annie’s hats look super fresh! However, Spyke’s knock-off hats are less expensive.”

This guide and this language are the creation of Piyoz Rmnkolmz and Splatoon fans at Squidboards.com. Splatoon is the property of Nintendo.

- 61 -

. {ziéga fa dáoyu defúne i nákia kafepái pόye seiserái šipúwe tόya.} “Meet me near the café at three o’clock in the afternoon before the Turf War.”

. {ŧunigái i ru hurό denáša ža όta mižúo náipie ge bihé i ya táida.} “Tomorrow I will take the train from Inkopolis to go see my parents.”

{zόiyo doáne piésu hunépo ziní? buáyu pa!} “Is that an Octobrush Nouveau? Lucky you!”

The following video will let you listen to the previous ten samples:

S29…………………….…Calamari County Dialect Throughout the wide realm of turf owned by the Inklings, there are many different dialects with their own unique pronunciation and vocabulary. Below is a brief explanation and some examples of the traditional dialect of Calamari County (the home of Callie and Marie). This was written up by Squidboards contributor EclipseMT after his time spent in Calamari County researching the linguistics of the more rural areas on Inkling society.

Phonology Differences -{u} is pronounced just like how it is in Japanese: /ɯᵝ/ is a close approximation. -{u} at the end of a sentence is often devoiced. This devoicing is extremely arbitrary and can distinguish native speakers from non- natives. -The same often applies with {i} at the end of a sentence. -[sh*] is closer to /ɕ/, and similar shifts happen to [ch*] and [j*]. - In terms of [j*], it can never be represented by /ʑ/. -[r*] is always represented with the same sound as it is in Japanese: /ɾ/

Orthographic Differences -The following characters do not exist in Calamari: {jie}, {zie}, {eyo}, {eyu}, {uye}, {uyo}, {ayu}, {oye}, {oya}, {iya}, and {oyu}. The characters existed at a time when the language was close together, but when the dialectal differences went east, the East took the characters, but the West retained phonology. Some Barrier dialects retain these characters and the phonology.

Phonetic Shifts These phonetic shifts carry on to the respective characters in the orthography, and respectively to the words that make them. Exceptions exist. -{eya} becomes {ya}, {uya} becomes {ye}, {iyu} becomes {yu}, and {iyo} becomes {yo}. Any case of vowel-ya is represented with two separate characters. -{uno} becomes {un}. -{ise} becomes {sen}. -{ena} becomes {en}. -{ane} becomes {an}. -{ota} becomes {tan}.

This guide and this language are the creation of Piyoz Rmnkolmz and Splatoon fans at Squidboards.com. Splatoon is the property of Nintendo.

- 62 -

-{ati} becomes {dan}. -However, the passive particle is {eta} instead of {dan} or {ati}. -[*oi] becomes [*on]. -Because moraic {n} is a sound frequently occurring in Calamari, a character has been made specifically for it: something like the Japanese Katakana ko「コ」(sans the half-square brackets) with a stroke under. -{*ie} is mutated into {*ya} (e.g. {pie} becomes {pya}). This does not occur with {zie} and {jie}, characters removed due to assimilation with {ja}. -{hu} becomes {hi}. Some instances of {hu} in the East are instead {fu} in the West, while others are {hi}. -Placing an {*i} after a {y*} character assimilates them into a palatalized consonant followed by the appropriate vowel, due to soft sounds occurring frequently in Calamari.

Vocabulary Changes These are words that resulted from the phonetic differences between the East and West. -The local short form of a verb is the verb minus the last sounding vowel. For verbs ending in *n, the *n merges with the first vowel. This form is only used for verb-tense particle contractions. -The present progressive particle {kue} in Standard is {chu} in Calamari. -{zon} is the third person pronoun, but {zoi}] is the personal suffix. -The imperative particle becomes {toye}. Contracted into + {oye}. -Past particle becomes {rata}. Contracted frequently into + {ata}. -Future particle is {furu}. This is contracted frequently into + {fuu}. -Question particle becomes {oida}. Contracted often into + {ida}. -Second person plural: {enpa}] -“Outbound train” is {kudari} to stick more to its source. -“Train” has become {densha} for the same reason written ({de} {n} {sha}). -Boy: {iyumai}. Girl: {ayomai} (contracted {iyun}/{ayon}) -“Ki” (the concept in East Asia) becomes {ki}. -God: Becomes {nintenu} in Calamari. -“To be:” {su} in Calamari. -“To start:” {kaishi} in Calamari. -“To scream:” {eiya} in Calamari. -“To rule:” {yae}. -“Time:” Becomes {daiya}. Frequently shortened to {dai} to indicate the hour. Minute: {pun}; Second: {bya} -“That:” Either {doan} or its contracted form, {dan}. - “Reader:” {yomezoi} -“Author:” {hakuzoi} -“World:” {sekai} -“to cover:” {iyabu}

Vernacular Vocabulary Most of the words of this list are not considered slang locally; they are only a vernacular form. -Calamari speakers often add the filler particle [ya] after a verb, like so: “Dan su ya nori 7 bimizu tan ziyo!” (That is only seven minutes from now!). In other cases, it can appear at the end of a sentence. -{hiyahiya} is a very informal term meaning “I’m worn out.” -{dekai}: Vernacular term for “giant.” -{chichai}: vernacular term for “tiny.” -{arui}: obnoxious. -{pyazon}: Inkopolis local. A jab at how their speech has shifted significantly. Any combination of shifted sounds would have the same connotation. -{gonami}: Octoling. This arised from the fact that the languages are relatively close in terms of phonetics, sans the unique sounds the Octoling language has (lit. “equal speech”). -{baikara} is a very offensive term, akin to English “motherf*ker” and Japanese “kisama.” -{wanwai} is used so much in the context of talking down to others. -Ditto for {turashii} (this is an adjective). This guide and this language are the creation of Piyoz Rmnkolmz and Splatoon fans at Squidboards.com. Splatoon is the property of Nintendo.

- 63 -

-{shindo}: Worked up. -{hachiko}: servant (faithful person). Originally a colloquialism to describe the character archetype. -{yapu}: “to push” -{hika}: “to pull” -{echapo}: “to fight” -{buraige}: “to bring” -{faiguri}: “coward” -{hozon}: “save” -{mado}: “more” -{mada}: “Not yet.” Purposely loaned as a native-non-native distinguishing factor. -{purizento}: “to present” (as in a sponsor of a program). -{neji}: “friend” -{zetai}: “ludicrous” -{yotai}: “inconceivable” -{fiya}: “speed.” One of the few words that carried over in the Inkopolis dialect. -{tonte}: “very” -Inkopolis slanguage does not carry over in this dialect, and such terminology is virtually scoffed at when heard locally. -Several other vernacular forms of certain words exist; this list is a summary of some notable occurrences.

Grammar -Standard register is virtually unchanged from Inkopolis. -Some informal registers can alter this word order. S30…………………………….……Inkopolis Dialect For a proper explanation of the differences between the “schoolhouse Inkling” and the dialect of Inkopolis (also known as “Inkopolitan”), I turn it over to Squidboards contributor TheFIZZYnator. He performed the official English translation for an article written by the famed Inkopolis University Linguistics Professor Hačinoe Ŧugaru from his landmark publication The Inkopolis Dialect: a Comprehensive Look, 2nd Edition. 1. Introduction Inkopolis is a city central to many. An array of species interact and spend their days and nights. Some come to work by day on the railroad, and recede to their dwellings at night. Turf Battle-loving Inklings there can generally speak Common Speech, but there is a relatively new dialect that the youngsters speak to each other, the one broadcasted most often on television: the Inkopolis Dialect, also known as urban Inkling. Learning the Inkopolis Dialect can facilitate communication within Turf War circles, follow up with personal blogs of the trendiest fashion leaders in Inkling society, and understand Inkling television dramas. Translator's note: All Inkling example text is notated in the Inkling Received Alphabet. Those not familiar with the notation should just keep in mind that stress is notated by the acúte áccent, and the letters č, š, ŧ, and ž sound like “ch”, “sh”, “ts”, and “zh”, respectively. 2. Overview The Inkopolis Dialect is characterized by smoothly flowing accent patterns and simplified pronunciations. This simplifies vocabulary, and is perfect for obviating word borders in quick utterances mid-Turf Battle. The Inkopolis Dialect started relatively recently, about 70 years ago, when the Great Turf War ended. Though Inklings won the war, the Inkling stronghold of Inkbury had been razed from the significant damage done by the Octoling side, and needed to be reconstructed. The reconstruction of the settlement was, fortunately, quickly done, thanks to many other species, prominently Jellyfish, lending their workforces to rebuild Inkbury into what is now Inkopolis. It began to function as a city in a little less than 5 years, and became a multispecial metropolis in 20 years, home to those species who contributed to the reestablishment.

This guide and this language are the creation of Piyoz Rmnkolmz and Splatoon fans at Squidboards.com. Splatoon is the property of Nintendo.

- 64 -

As a byproduct of these immigrants rebuilding and then settling in the city, a centralized and simplified dialect was created, partially from a créole-like assimilation and simplification of pronunciation and grammar, and partially from the quick rate of language mutation from the large amount of conversation in the city.

Translator's Note: Glossary of Terms -Stress pattern: The rules of which syllable in a word is pronounced the strongest or highest in pitch. -Schoolhouse Inkling: The form of Inkling taught at schools. -Calamari Dialect: The form of Inkling spoken in Calamari County. -Barrier Dialect: The form of Inkling spoken in the rural Barrirer area. -Moži: a unit of sound notated by one letter akin to our syllable, except it can sometimes contain two syllables. (Translator's note: Can also be expressed as a “letter-unit” if necessary.)

3. Summary of Differences Stress pattern - Other forms of Inkling, such as Schoolhouse Inkling and the Calamari and Barrier Dialects, have an irregular and unpredictable accent specified per word. Urban Inkling has a completely regular stress pattern applicable to every word in the language. Vowels - One prominent element of Urban Inkling is the way they pronounce the “u” sound; it is pronounced with a slightly wider and taller mouth, the tongue further up in the mouth, staying at around the middle.* In addition, every occurrence of “i” is pronounced prominently.† Omission of Question Particle - In Schoolhouse Inkling, a question can be notated with the addition of {óide} at the end of a noun, verb or descriptor phrase; in the Calamari dialect, it is mutated into {óida}. In Urban Inkling, the particle is omitted altogether, and questions are notated by a rising accent and a question mark. Omission or Contraction of Imperative Particle - In Schoolhouse Inkling, a command is notated with the addition of {tóya} at the end of a sentence; in the Calamari dialect, it is mutated into {tóye}. In Urban Inkling, the particle is contracted into {ča}, or omitted altogether; commands are instead notated by omitting the pronoun “you”. Pronoun Omission and Contraction - Forms of {si} “to be” are sometimes morphed to save time. {i si} “I am” simply becomes {si}; {pa si} “you are” becomes {pi}; {zoipi} “he is” becomes {zi}. {noi si} “we are” becomes {ni}; {énapa si} “you (pl) are” becomes {ési}; {búyo si} “they are” becomes {bi}. Possessive Ommision and Contraction - Instead of {ya}, Urban Inkling prefers the shortened {e}, which may be weakened (to a schwa) if the preceding vowel is {-i} or {-e}. Similar to {si}, possessives of pronouns have a specific shortened form: {i e} “my” becomes {ye} (written {ie}); {pa e} “your” becomes {pe}; {zoi e} “his” becomes {ze}; {noi e} “our” becomes {ne}; {énapa e} “your (pl)” becomes {éne}; {búyo e} “their” becomes {be}. Gerunds - When it is clear from the context that the action is happening at an exact moment, and not in general, Urban Inkling speakers often drop the present progressive particle. e.g. {I zíuyo (kúe) ža no seisérai.} “I am going to the arena now.” where {kúe} is optional. Miscellaneous - {iyoši} is respelled {ióši} to preserve the accent on ó.

* Translator's note: In IPA, it can be approximated with /ɯᵝ/. It is equivalent to the Japanese “u”. † Translator's note: The author likely refers to /i/ not weakening to /ɪ/.

4. Stress Pattern In this section, I will explain the simplified stress pattern rules present in Urban Inkling. Multisyllabic moži - When a moži with two syllables takes stress, the first vowel is pronounced prominently. One-moži words - Words with one moži do not take stress. Exceptions include stressing a pronoun for emphasis, as in “I did that.”, or common nouns habitually stressed, such as {bói} (language). e.g. {si} “to be; I am”, {ža} “to go” {ota} “from” Two-moži words - Words with two moži have penultimate stress (i.e. on the second-to-last moži), even when it ends with a suffix. e.g. {pó·gai} “day”, {éyu·mai} “boy”, {dí·u} “squid” Three-moži words or more - Words with three moži or more have penultimate stress, unless it ends with a suffix, in which case the accent is on the second-to-last moži excluding said suffix. e.g. {ŧu·ró·ži}“charger”, {ma·é·zi} “everything”, but {ŧú·di·be} “daily” Prefixes and Suffixes - As briefly mentioned above, prefixes and suffixes do not take stress. S31……………..……….………………..Translations

This guide and this language are the creation of Piyoz Rmnkolmz and Splatoon fans at Squidboards.com. Splatoon is the property of Nintendo.

- 65 -

John Lennon - “Imagine” [translated by PiyozR]

Imagine there's no heaven - {žo zoiyo začimo} – . It's easy if you try - {si kano kašino} – . No hell below us - {žo zoiyo žeka} – . Above us only sky - {onai že zarai} - . Imagine all the people - {edu iyočizoi} – Living for today - {iyoči ziuyo} – .

Imagine there's no countries - {žo zoiyo iyaepai} - . It isn't hard to do - {žo si taimu žizai} – . Nothing to kill or die for - {žoki zufei ŧuko} – And no religion too - {žo zoiyo ayoani} – . Imagine all the people - {edu iyočizoi} – Living life in peace... - {buyo taisikoi} – .

You may say I'm a dreamer - {i žo si oboi riepo} – . But I'm not the only one - {i žo si uzoi} – . I hope someday you'll join us - {geweyu toya} – . And the world will be as one - {sakei bohomikoi} – .

Imagine no possessions - {žo zoiyo suyoro} – . I wonder if you can - {si kano unoto} – . No need for greed or hunger - {žoki zufei obaoro} – A brotherhood of man - {edu si putaipe} – Imagine all the people - {edu iyočizoi} – Sharing all the world... - {petiŧa oide} –

You may say I'm a dreamer - {i žo si oboi riepo} - . But I'm not the only one - {i žo si uzoi} - . I hope someday you'll join us - {geweyu toya} - . And the world will live as one - {sakei bohomikoi} - .

This guide and this language are the creation of Piyoz Rmnkolmz and Splatoon fans at Squidboards.com. Splatoon is the property of Nintendo.

- 66 -

Miss Mix - “深蓝” [translated by PiyozR]

你将手伸向我 (You stick out your hand to me) {i muŧa pa eyaŧu}

然后说声 “hello” (Then say hello) {kaiči bie iru} .

我没有开口 (You didn't open your mouth) {ži pa žo miboi} .

我的心如小鹿乱撞 (My heart is restless) {i ya baiane žo tabai} .

谁能够帮助我 (Who can help me?) {šuati pu runai i?}

谁能够告诉我 (Who can tell me?) {šuati pu bie i?}

你自认了解我 (Only you can understand me) {že pa žiemiza i}

可是并非 并非 (But it's not really so. Not really.) {ži že žo si. žo si.} . .

你并不了解 (You don't understand at all) {pa žo žiemiza}

夜晚梦到你的人 (Those who come to you at night in dreams) {oboi riepo zoi} .

你并不了解 (You don't understand at all) {pa žo žiemiza}

想拉住你手的人 (Those who shake your hand) {muŧa pa eyaŧu zoi} .

你并不了解 (You don't understand at all) {pa žo žiemiza}

渴望抱紧你的人 (Those who wish to hold you) {funo bašo pa zoi} .

在你的心中 (In your heart) {ri pa ya baiane}

我只是 友人 (I'm just a friend) {i že si naizi} .

你将手伸向我 (You extend your hand to me) {i muŧa pa eyaŧu}

然后说声 “goodbye” (Then say good-bye) {kaiči bie hanu} .

我目送你离开 (I see you walking by) {i bihe pa debu}

在她身边陪伴 (By her side) {su zoi tuko ža} .

谁能够帮助我 (Who can help me?) {šuati pu runai i?}

谁能够告诉我 (Who can tell me?) {šuati pu bie i?}

你自认了解我 (Only you understand me) {že pa žiemiza i}

可是并非 并非 (But it's not really so. Not really) {ži že žo si. žo si.} . .

你将手伸向我 (You extend your hand to me) {i muŧa pa eyaŧu}

然后说声 抱歉 (Then say sorry) {kaiči bie riuno i} .

我目送你离开 (I see you walking by) {i bihe pa debu}

This guide and this language are the creation of Piyoz Rmnkolmz and Splatoon fans at Squidboards.com. Splatoon is the property of Nintendo.

- 67 -

在她身边陪伴 (By her side) {su zoi tukό ža} .

The Birthday Massacre - “In This Moment” [translated by PiyozR]

When I was younger – {i čini rutu} –

The days all seemed to last – {pogai edu haoka} –

So much longer – {pi kaota} –

But that was once upon a time – {daoyu henu raero} – .

There was no one to remind us – {noi rieno ati pafu} –

A shadow waits behind us – {žodame donei noi} – .

To steal our breath away – {noi žida homao} – .

In this moment – {da gižero} –

We pretend we're all that matters – {zari daoyu žo si duyo} – .

We're endless – {žo fiyo} – .

Do you think this is forever? – {noi fipu žoatiŧuko} – .

Pretending, believing – {narai zari} –

That we're safe here – {anito noi} –

This moment is endless – {daoyu si rieno} – .

You run from your shadow – {žodame taimu kaníya} –

And wait here in the dark for tomorrow – {wa pa donei ko ŧunigai} –

As the days turn into night – {pogai žida henai} – .

When you're looking in the mirror – {oyene pa defuna kue} –

You can't ignore your fear – {žo pu kesa iyawu} – .

There's nothing on the other side – {wuišai si čidafe} – .

In this moment – {da gižero} –

We pretend we're all that matters – {zari daoyu žo si duyo} – .

We're endless – {žo fiyo} – .

Do you think this is forever? – {noi fipu žoatiŧuko} – .

Pretending, believing – {narai zari} –

This guide and this language are the creation of Piyoz Rmnkolmz and Splatoon fans at Squidboards.com. Splatoon is the property of Nintendo.

- 68 -

That we're safe here – {anito noi} –

This moment is endless – {daoyu si rieno} – .

Yelle – “Ce Jeu” [translated by PiyozR] Fou et tellement évident – {fukozea daime} –

Que je ne trouve plus de sens – {i žo tusai zufei} – . À ce jeu excitant – {žumaimi oei} –

Si bon mais si lassant – {beota ži žama} – Tu aimes me manipuler – {pa šide toyača} –

Et j'aime en faire autant – {wa i wui šide} – .

Nous sommes tous deux victimes – {noi si žihazoi} – . De ce doux jeu d'amants – {koiwu žiharo} –

Je ferais l'effort – {haohá i} – Je te connais par coeur – {i sane pa naki} – . Il suffit que je t'ignore – {ki pa i žo suya} – Pour que tu reviennes en pleurs – {fea i wuze eme} – . Je m'occupe de toi – {i huinesi pa} – . Tu repars, c'est ça – {pa čitu ano} – . Toujours le même schéma – {guža gona čimu} – Et j'anticipe à chaque fois – {rieno gaiči} –

Passion, émotion et correction d'équation – {iyuwa muŧa i pa gige raiyo} – J'agite la solution mais j'ai toujours la même sensation – {kuba zini gafuro} – Mais j'ai toujours la même sensation– {ži žo fea zini rasa} – . C'est tellement évident – {si henu daime} – . Que je ne trouve plus de sens – {žo tusai zufei} – . À ce jeu excitant, si bon mais si lassant – {žumaimi oei beota ži žama} –

Je ne veux pas d'un amour sans faille – {i žo funo tasi mainuro} – . Trop parfait tu ne m'intéresses pas – {taimu haiya si žera} – . Folle de toi surtout quand tu pars – {ŧunu i oyene supai} – Fou de moi, j'y vais de ce pas – {i subi rusi žayo pa} – .

Je me perds parfois – {žomuŧa uzai} – Souvent c'est bien fait – {uya žomogi} –

This guide and this language are the creation of Piyoz Rmnkolmz and Splatoon fans at Squidboards.com. Splatoon is the property of Nintendo.

- 69 -

Et tu caches ta joie – {ibai oyae} – Parce que tu m'as eue – {i eyuapo pa} – . Comme une proie bête et gentille – {i šarie si kiti} – . Qui ne tire pas de leçon – {mišaiyakoi pa} – . Du piège grossier et facile d'un charmant garçon – {si ženisi kano ya oei eyumai} – .

Mais c'est vraiment trop facile – {ži si taimu eme} – . Dès que tu souris tu me fascines – {pa ya binažuka e!} – Comme un aimant sur un fil – {i suine waiya} – . De fer tendu et habile – {pa bioda uyoki} – . Mais c'est vraiment trop facile – {ži si taimu eme} – . C'est ma pomme qui te fascine – {pa ya diza nežuzu} – Je tourne le dos pour partir – {i ya baiane heni} – Tu sais qu'elle n'est pas acide – {unoto šipumai} –

Seinfeld – Pilot Episode [Season One] Act I Scene A Written by Jerry Seinfeld and Larry David [translated by PiyozR]

Jerry: {žerái} See, now to me, that button is in the worst {da i pa ya hekátu si ri ziriúno possible spot. The second button literally anéro. iyozái hekátu že si . makes or breaks the shirt. Look at it! It’s zidúyo ko tičá. bihé tόya! too high! It’s in no man’s land! You look táimu waišé! žo žiné šiwáro! like you live with your mother. pa iyόči ki ayotái?}

George: {gére} Are you through? {šariéno oide?} Jerry: {žerái} You do, of course, try on when you buy. {pa kédiho šárie pόye rugá.} . George: {gére} Yes, it was purple. I liked it. I don’t recall {one si fatáyo. i šidé rutú. . . considering the button. i žo pafú žizái hekátu.} . Jerry: {žerái} Oh, you don’t recall. {o pa žo pafú a!} George: {gére} No, not at this time. {žuye žo ri gižéro.} . Jerry: {žerái} Well, Senator, I’d like to know what you {kaié i fúno sáne pa sáne zamό wa pa knew and when you knew it. sáne όyene.} .

This guide and this language are the creation of Piyoz Rmnkolmz and Splatoon fans at Squidboards.com. Splatoon is the property of Nintendo.

- 70 -

Claire: {káine} Mr. Seinfeld. Mr. Costanza. {safédo. kotáza.} . .

George: {gére} Are you sure that one’s decaf? Where the {pa sáne šihú si ŧunόe? homáo kaibό si orange indicator? wáibo?} Claire: {káine} It’s missing. I have to do it in my head. {žo tusái. i subí ri riépo fešόsa. žo ŧunόe . . Decaf left. Regular right. Decaf left. giό. όyo ŧuό. žo ŧunόe giό. όyo ŧuό. henú . . Regular right. It’s very challenging work. žiréa enára.} . . . Jerry: {žerái} Can you relax? It’s a cup of coffee. Claire {súya tόya. káine si gigái enára zόi.} . . is a professional waitress. Claire: {káine} Trust me, George. No one has any {gére taisikόi tόya. žo zόiyo interest in seeing you on caffeine. zoi fúno bihé pa gáizo ŧunόe.} . George: {gére} How come you’re not doing the {ŧunigái kόi pa žo mόye second show tomorrow? iyozái fešosáro?} Jerry: {žerái} Well, there’s this woman might be {bihé zόiyo tokái ayomái coming in. báiya kíse.} George: {gére} Wait a second. Wait a second. What coming in? {uya donéi tόya. kíse oide? šihú ayomái What woman is coming in? kíse?} . Jerry: {žerái} I told you about Laura. The girl I met in Michigan. {i bíe gáeyu raeru. i bihé rutú zoi ri míšiga.} . George: {gére} No, you didn’t. {pa žo bihé.} .

Jerry: {žerái} I thought I told you about her. She teaches political {i žo bihé rutú? zoi mišaiyakόi iyaepai science. I met her the night I did that show in šušá. ri ránusi zoi časáiga rutú i ya Lansing. There’s no milk in here. What’s the story? fešosáro. téze žo zόiyo náina. séso . What- zόiyo? séso… } . . . George: {gére} Wait. Wait. Wait. What is she like? {ho. ho. ho. zoi si séso?}

Jerry: {žerái} Oh, she’s really great. She’s got a real warmth about {o zoi henú tokái. zoi si henú uyaŧakό . her. And she’s really bright and really pretty and uh baiáne. si henú nočí wa kášino wa noi ya . and the conversation, though, I mean it was…talking mibόiro si…si háoka i wa pa mibόi ži . . . with her is like talking to you but, you know, mabunόi pibéota.} obviously much better. . George: {gére} So what happened? {zamό anéra rutú?}

Jerry: {žerái} Oh, nothing happened, you know. But it was great. {žo anéra. že si béota.} . .

This guide and this language are the creation of Piyoz Rmnkolmz and Splatoon fans at Squidboards.com. Splatoon is the property of Nintendo.

- 71 -

George: {gére} Oh, nothing happened, but it was…well that’s great. {a žo anéra rutú. one. one si táika. bo si . . So, you know, she called and she said she wanted to čidú zoi bíe pa ko bíe zoi fúno ŧunigái go out with you tomorrow night? God bless. Devil, henái ža náipie. wa! za šanái pa!} . you. Jerry: {žerái} Yeah, well, not exactly. I mean she said…you know, {e…žo si kodú. zoi bíe rutú…one zoi ...... she called this morning and said she had to come in ziuyogái zaománi bíe rutú ko bíe zoi subí for a seminar and maybe we’d get together. So… kíse ko dόya fešosáro bo teníŧa si noi bohomikόi. žo žamá.} . . George: {gére} Yo! Whoa whoa whoa! “Had to”? “Had to come {oyé! zamό zόiyo? (subí)? (subí kíse)?} ( ) ( ) in”? Jerry: {žerái} Yeah, but… {one si…} . . .

George: {gére} “And maybe we’d get together”? “Had to” and {(bo teníŧa si noi bohomikόi)? (subí) wa ( ) “maybe”? (teníŧa)?} ( ) ( ) Jerry: {žerái} Yeah. {one.} .

George: {gére} No. No. No. I hate to tell you this. You’re not going {žúye. žúye. žúye. i koiwái bíe pa. i ya . . . . to see this woman. náizi pa žo ža hurό ki téna ayomái.} . Jerry: {žerái} What? Are you serious? Why? Why did she call? {e? pa bíe zamό? kόi? zoi kόi gigé i?}

George: {gére} What do I know? Maybe she wanted to be polite. {i séso sáne? teníŧa si zoi fúno márupi.} .

Jerry: {žerái} To be polite? You are insane. {fúno márupi? pa že fukozéa!}

George: {gére}

Alright. Alright. I didn’t want to tell you this. You {tabé tabé i žo fúno bíe pa. pa fúno sáne . want to know why she called? You’re a back-up. zoi ya zuféi? pa si župáiro. pa si iyozái. You’re a second line. A just-in-case. A “b” plan. A wuišái čímu. iyokái runái.} . . contingency. . . Jerry: {žerái}

Oh, I get it. This is about the button. {a i dížu. pa že si gáeyu pa ya hekátu.} . . George: {gére} Claire. Claire, you’re a woman, right? {káine. káine pa si ayomái one?} .

Claire: {káine} What gave it away, George? {gére pa séso fatéa?}

George: {gére} I’d like to ask you to analyze a hypothetical phone {i gigé pa ŧubí noi ya ayomái hážiero call from a female point of view. sigušái όta ayomái žizaipái.} .

This guide and this language are the creation of Piyoz Rmnkolmz and Splatoon fans at Squidboards.com. Splatoon is the property of Nintendo.

- 72 -

Jerry: {žerái} Oh, come on now. What are you asking her for? {ne su i! kόi pa se káine? zoi sáne Now what is she going to know? zamό?} George: {gére} A woman calls me and says she has to come to New {noi ya hážiero ayomái bíe rutú i ko bíe York on business… zoi subí kíse no zíni éyoka gusáio enára.} .

Jerry: {žerái} Oh, this is beautiful. {iyo a! tokái čidú!}

George: {gére} …And maybe she’ll see me when she gets here. {bíe teníŧa si zoi bihé i όyene pa gepái. Does this woman intend to spend time with me? noi ya hážiero ayomái šiwána ki i tahéya . dáoyu?}

Claire: {káine} I’d have to say…uh…no. {i ferái rébie…ena…žúye.} ......

George: {gére} So why did she call? {zoi bo kόi rébie rutú?}

Claire: {káine} To be polite. {ko háoka márupi.} .

George: {gére} To be polite. I rest my case. {ko háoka márupi. žekáti rutú!} .

Jerry: {žerái}

Good, good. Did you have fun? You have no idea {ha beόta. si beόta. pa si biwái? pa sáne . . what you’re talking about. Now come on, come with maná. noi ža. kíse tόya. pa ki i. i subí . . . me. I gotta go get my clothes out of the dryer muŧá i ya tičá zo uyoséže.} . anyway. . George: {gére} I am not going to watch you do laundry. {i žo ža ki pa saiyakόi tičá.} .

Jerry: {žerái} Come on. Be a “come with” guy. {kíse tόya. pa žo si gigái náizi?} .

George: {gére} Come on, I’m tired. {me…i zíuyo si mayušái.} . . . .

Claire: {káine} Don’t worry. I gave him a little caffeine. He’ll perk {žo žamá. zoi ya kefá gáfu ŧunόe. i éyose . . up. hurό.} . George: {gére} I knew I felt something. I did. {i úya gápie! zári a!}

Spaceballs - (Ludicrous Speed scene) Written and Directed by Mel Brooks [Translated by EclipseMT] (Transcriber’s note: the crew of the Spaceball One speak in a thick Calamari County Dialect.)

Officer We’re closing in on them, sir. Soon {noi čikaču di ikan. yaži noi tobefuu . Lone Starr will be ours. rona seta.}

This guide and this language are the creation of Piyoz Rmnkolmz and Splatoon fans at Squidboards.com. Splatoon is the property of Nintendo.

- 73 -

. Dark Helmet Good. Prepare to attack! {bon. angeko župaiye.} . Sandurz Prepare to attack! {angeko župaiye!}

Helmet On the count of three. {da ča. u…yo…doneye! zamo ...... One…two…wait! What happened? etamoyata! waibo di žata?} Where’d they go? I don’t know, sir. They must have {i žosan. di subi zeŧa fišero zine.} Sandurz . hyper-jets. . Helmet And what have we got? A Cuisinart? {nya zamo noi žine? reyadu kuitotu?!}

No, sir! Sandurz {žo ikan!} Helmet Then find them! Catch them! {nda tusaoye di! toboye di!}

Yes, sir! Prepare ship for lightspeed! Sandurz {ne ikan! šifan župaiye ko birafiya!}

Helmet No, no, no, no, no! Lightspeed is too {žo žo žo žo žo! birafiya su tamu waya!} slow! Sandurz Lightspeed too slow? {birafiya su tamu waya?} Helmet Yes. We’re gonna have to go right {ne mekoi subi ža…unbesigare fiya.}

to…ludicrous speed. . . .

Sandurz Ludicrous speed? Sir, we’ve never {unbesigare fiya? ikan noi žine ryano

gone that fast before. I don’t think gona šusa poya. žožizai šifan žoku

the ship can take it. futai.} .

Helmet What’s the matter, Colonel {tošinan enča saduzu? si faiguri?}

Sandurz? Chicken? Prepare ship…prepare ship for {šifan župaiye… šifan župaiye ko Sandurz . . . ludicrous speed. Fasten all unbesigare fiya. senfatoye edu šikanen.

seatbelts. Seal all entrances and rezaye edu žanu ya čituro. šimoye edu exits. Close all shops in the mall. yaita ri ayorite. kineye dikiže. tuwoye . Cancel the three-ring circus. Secure edu tedipitan ya tedipi…} all animals in the zoo… . . .

... Helmet Give me that, you petty excuse for {doree ryun antei ko čakai! {yoši dižoye an officer! Now, hear this! Ludicrous de tena! unbesigare fiya!} speed! Sandurz Sir, hadn’t you better buckle up? {ikan žoferai pa bukesu!}

Helmet Oh, buckle this! Ludicrous speed! {Ak bukesoye tean! unbesigare fiya!}

Go!

(SCREEN)

SPEED.>

Helmet What have I done?! My brains…are {zamo i moyata?! ažuka…žači da i ya going into my feet. eyanu.} . . . . This guide and this language are the creation of Piyoz Rmnkolmz and Splatoon fans at Squidboards.com. Splatoon is the property of Nintendo.

- 74 -

Barf What the hell was that? {zamo da žeka si kodu?} Lone Starr Spaceball One! {supasiba u!} Barf They gone to plaid! {buyo ža kue da refašai!} Helmet We passed them! Stop this thing! {oganta di! taboye saki!}

Sandurz We can’t stop! It’s too dangerous! {žoku tabai! su tamu noto! noi subifuu We’ll have to slow down first! šuwaya uzai!}

Helmet Bulls*#t! Just stop this thing! I order {pyanfi! že taboye saki! toyačakoi! you! Stop! taboye!} (SCREEN) Sandurz Here, sir, here. Let me help you, sir. {in in in runaičaafuu ikan. kaširai ikan?} Are you all right, sir? .

Helmet Fine. How have you been? {ne. yorikini?} .

Sandurz Fine, sir. {biki ikan.} .

Helmet Good. {bon.} . Sandurz Good thing you were wearing that {sirata bon din pa žinata doan kabu.} helmet. . Helmet Yeah. {ne.} . Sandurz What shall we do now, sir? {zamo feraifuu noi moye ikan?}

Helmet Well…are we stopped? {nde…tabaata?} . . . We’re stopped, sir. {tabaata ikan.} Sandurz . Good. Why don’t we have a five {bon. nde noi ku suya ko fa bimizu.} Helmet . minute break? . Very good, sir. {yoku bon ikan.} Sandurz . Smoke ‘em if you got ‘em. {feči zoiba fun.} Helmet .

This guide and this language are the creation of Piyoz Rmnkolmz and Splatoon fans at Squidboards.com. Splatoon is the property of Nintendo.