The Italian Art of Dubbing by Chiara Barzini

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Italian Art of Dubbing by Chiara Barzini C RIT I C ISM READ MY LIPS The Italian art of dubbing By Chiara Barzini n the Thirties, when sound !lms Italy. During the !lm’s climax, Garbo dubbers were working-class immi- wereI beginning to circulate, Musso- gave Italians a taste of her warm, hus- grants living near the studio who lini prohibited the use of foreign lan- ky voice with two uncensored words: were called to record in their native guages in all movies shown in Italy. “Padre! Padre!” But other Hollywood languages. But who would want to The Ministry of Popular Culture, !lms passed quietly by. Most Italians hear Marlene Dietrich speak like a which was responsible for overseeing were either illiterate or had dif!culties farmer from Calabria? Hollywood re- the content of newspapers, literature, reading, which made a visit to the thought its approach, using profes- theater, radio, and cinema, censored movies feel more like sitting for a sional theater actors from Italy to dub all foreign words adopted into Italian school exam than entertainment. American stars. usage, replacing them with creative or With attendance dropping, the 3,200 In 1933, the Fascists expanded the stunningly literal translations. (The movie theaters in Italy were falling scope of censorship, banning all for- word cocktail, for instance, changed into !nancial ruin. eign !lms dubbed in Italian outside to “bevanda arlecchina,” suggesting a Garbo was not the only actor Amer- Italy—as if nervous that foreign pro- drink as colorful as the commedia ican producers asked to speak in other ducers might put revolutionary mes- dell’arte fool Harlequin; Louis Arm- languages. Italians adored the kooky sages into the mouths of Italian ac- strong became Luigi Braccioforte.) British and American accents of Lau- tors abroad. To better control the Only foreign-language sonorizzati rel and Hardy, who read from cue cards process, Italy opened its !rst nation- films—those in which the spoken in phonetic Italian, and when, in 1939, al dubbing houses—Fotovox, Fono parts were removed and summarizing Italian comedy icon Alberto Sordi Roma, and Itala Acustica—in Italian intertitles added—could be began dubbing Hardy, he maintained Rome. Actors were hired, and also shown in cinemas. While the rest of the affectation of an American accent. sound technicians, translators, script Europe was importing talkies from Some major studios, such as MGM and adapters, and dubbing directors, who Hollywood, Italy was doomed to Fox, meanwhile, created separate ver- tailored scripts to match the move- watch silent Italian melodramas sions of the same movie with casts of ments of the actors’ mouths. Lydia known as telefoni bianchi (“white tele- different nationalities, as was the case Simoneschi, Ingrid Bergman’s dub- phones”), so called for their motif of with Raoul Walsh’s The Big Trail and ber, supposedly had so many projects betrayed women weeping into stylish Hal Roach’s Men of the North. As long on hand that she slept in the Fono Art Deco receivers. as the actors on Italian screens spoke Roma recording studios. Audiences in Europe and the Unit- Italian, Mussolini approved. Being Italian, the dubbing industry ed States were !nally hearing Greta To compete with these studios, a quickly became a family affair. The Garbo in Anna Christie (1930)—the Paramount executive, the Austrian actors who had taken their voices to !lm’s tag line was "#$%& '()#*'!—but physicist Jacob Karol, introduced new Hollywood began to raise their chil- Italians were left in silence. MGM, in dubbing technology at Joinville, Par- dren and grandchildren in Italian re- an attempt to circumvent Mussolini’s amount’s studio near Paris. Cheaper cording studios. Families of dubbers dictum, !lmed a special scene just for than hiring several international and rumoristi (those responsible for casts and shooting several times over, creating sound effects) became power- Chiara Barzini is a screenwriter living in Rome. Her debut !ction collection, Sister the technique involved inserting a ful clans; to this day, most of Italy’s Stop Breathing, was published by Cala- sound track to coordinate exactly best-known voice-over actors are de- mari Press in February. with the moving image. The first scendants of the !rst generation of 74 HARPER’S MAGAZINE / MAY 2012 (74-78) Barzini Final5.indd_0322 74 3/22/12 11:22 AM er heard. “They were so disappointed, they screamed in unison: No! No! No! Give us Giuseppe Rinaldi [Bran- do’s dubber] back! And I couldn’t agree more. To us, a certain actor means a certain voice. John Wayne could be no other than Emilio Cigoli, and Sean Con- nery could be no other than Pino Locchi.” It wasn’t just the voic- es of the actors that Ital- ians grew to love, but the entire language that the dubbing industry was in- venting. Jokingly called Doppiaggese (“Transla- tionese”), dubbed speech had neither the loose cadences of Neapolitan, Roman, and Sicilian Italian nor the strict vowel sounds of the dubbers. Two of my elementary-school enthusiast,” this development only North. This language, !lled with new classmates in Rome, Marzia del Fabbro gives actors an excuse not to project idioms and Italianized American words, and Myriam Catania, who came from their voices, to get away with bad at !rst existed solely in the !lm world. the dubbing family of the Izzos, went acting disguised as “underacting.” (The word fanculo, a shortening of vaf- off after class to record parts in Sheer The dubbing of Italians into Italian fanculo, “fuck you,” was supposedly cre- Madness (1983), Heartburn (1986), and is now generally reserved for TV ac- ated by dubbers to sync with the lips of Fatal Attraction (1987). (Myriam tors, particularly the female protago- an actor pronouncing the English learned and spoke her !rst curse word nists of soap operas that air on the phrase.) Riccardo Paladini, the !rst na- in any language—“shit, shit, shit!”— Berlusconi-owned Rete 4 and Canale tional-television news broadcaster for as Michael Douglas’s daughter.) In my 5. As Rossi con!ded, actresses in Ital- Radiotelevisione Italiana, whose daugh- eyes, they were prodigies, alter egos of ian soaps are not always chosen for ter Roberta is now a well-known voice the actors they dubbed and we revered. their elocutive talent. They stand actor herself, was hired for the job in It wasn’t only foreign films that there, and the dubbers 1952 because he spoke with the timbre were affected by the proliferation of speak for them. and impeccable diction of the earliest dubbing. Dubbers’ voices rapidly de- dubbers. Later, screenwriter Ennio Flaia- veloped to such high standards that hen, in the Seventies, inde- no said the “language spoken by dub- Italian actors, including Claudia Car- pendentW cinemas in Italy began to bers” was the true Italian—something dinale, Gina Lollobrigida, Silvana show foreign !lms in their original lan- like the standardized national language Mangano, and Sophia Loren (whose guages, the development was not well Mussolini had hoped to introduce. Dub- strong regional accent was considered received. “The only time people got in- bers had done for !lm and television vulgar), were borrowing voices from terested in them was when they heard what Dante Alighieri did for literature. Italian dubbers to create more sophis- that Robert De Niro in The Godfather By the Eighties, a whole segment ticated personae for themselves. Such Part II actually spoke Italian,” Rossi of Italy’s pop culture existed in Dop- modifications were carried out in told me. Rossi, who collects dubbing piaggese. As children, my friends and complete secrecy, of course; thanks to memorabilia, has lined his bedroom I took pleasure in calling one an- dubbing, the stars spoke like a family wall with hundreds of black-and-white other the absurd phrases Italian dia- of demigods. autographed photos of American and logue-adapters had invented. We These days, practically all foreign Italian actors, including one of Sean became pollastrelle (“chicks”), ex- !lms in Italy are dubbed, while the Connery laughing with his dubber, claiming “Grande Giove!” (“Great actors in Italian !lms are most often Pino Locchi, at a bevanda arlecchina Scott!”) like Doc from Back to the left to speak for themselves. To Ric- party. In The Godfather Part II, De Future. We pretended to be the Blues cardo Rossi, a well-known actor, co- Niro was imitating Marlon Brando, Brothers running away from the pie- median, and self-described “dubbing whose voice Italian audiences had nev- dipiatti (cops, in Doppiaggese, are the Illustration by Matthew Richardson CRITICISM 75 (74-78) Barzini Final5 cx2.indd_0328 75 3/28/12 9:38 AM KBEBIIRS>QB>JLCTOFQBOPE>PMOLAR@BA>?LLHVLRÁII?B “!at-footed”) and answered to our AFMMFKDFKQLCLOVB>OP© FJLRQLK>RQELOLC>IILRO parents’ demands with “Oh yeah, puoi giurarci, amico” (“you betcha, buddy”), which was the American -0' .*!/# "( actor’s self-confident reply to just about any question. We kept those unlikely, wonderful phrases alive to Á build bridges between ourselves and our on-screen heroes. When I moved to the United States in 1994, I realized that there was a lot I had been missing. The "rst RIBPLCQEB>JBEBBPQMLOQPOFQFKDCOLJ>OMBOÁP >D>WFKB film I saw in America was Forrest RK@LSBOP CRKKV QLR@EFKD BU@FQFKD FKQOFDRFKD PQLOFBP LC QEB PMLOQFKD Gump, in a dingy theater in the San IFCB?LQEMOLCBPPFLK>I>KA>J>QBROEBPBBPP>VPPELTQE>QELTTBMI>V Fernando Valley with my grandmoth- >KATOFQB>?LRQPMLOQPOB^B@QP>KA@BIB?O>QBPLROK>QFLKÁP@E>O>@QBO er. She spoke no English, and I had a hard time understanding American EFP@LIIB@QFLKFK@IRABPPLJBLCQEBJLPQTBII¦HKLTK>KAOBPMB@QBA accents, yet when we saw Tom Hanks TOFQBOPLCQEBM>PQ@BKQROVFK@IRAFKD >OHT>FKEFOIBV >@HPLK run across the country that day, we BTFP >ME>J>OQIBQQF>J>QQFLJLICB>OV>OQTOFDEQ both had tears in our eyes.
Recommended publications
  • October 5, 2010 (XXI:6) Federico Fellini, 8½ (1963, 138 Min)
    October 5, 2010 (XXI:6) Federico Fellini, 8½ (1963, 138 min) Directed by Federico Fellini Story by Federico Fellini & Ennio Flaiano Screenplay by Ennio Flaiano, Tullio Pinelli, Federico Fellini & Brunello Rondi Produced by Angelo Rizzoli Original Music by Nino Rota Cinematography by Gianni Di Venanzo Film Editing by Leo Cattozzo Production Design by Piero Gherardi Art Direction by Piero Gherardi Costume Design by Piero Gherardi and Leonor Fini Third assistant director…Lina Wertmüller Academy Awards for Best Foreign Picture, Costume Design Marcello Mastroianni...Guido Anselmi Claudia Cardinale...Claudia Anouk Aimée...Luisa Anselmi Sandra Milo...Carla Hazel Rogers...La negretta Rossella Falk...Rossella Gilda Dahlberg...La moglie del giornalista americano Barbara Steele...Gloria Morin Mario Tarchetti...L'ufficio di stampa di Claudia Madeleine Lebeau...Madeleine, l'attrice francese Mary Indovino...La telepata Caterina Boratto...La signora misteriosa Frazier Rippy...Il segretario laico Eddra Gale...La Saraghina Francesco Rigamonti...Un'amico di Luisa Guido Alberti...Pace, il produttore Giulio Paradisi...Un'amico Mario Conocchia...Conocchia, il direttore di produzione Marco Gemini...Guido da ragazzo Bruno Agostini...Bruno - il secundo segretario di produzione Giuditta Rissone...La madre di Guido Cesarino Miceli Picardi...Cesarino, l'ispettore di produzione Annibale Ninchi...Il padre di Guido Jean Rougeul...Carini, il critico cinematografico Nino Rota...Bit Part Mario Pisu...Mario Mezzabotta Yvonne Casadei...Jacqueline Bonbon FEDERICO FELLINI
    [Show full text]
  • And the Ship Sails On
    And The Ship Sails On by Serge Toubiana at the occasion of the end of his term as Director-General of the Cinémathèque française. Within just a few days, I shall come to the end of my term as Director-General of the Cinémathèque française. As of February 1st, 2016, Frédéric Bonnaud will take up the reins and assume full responsibility for this great institution. We shall have spent a great deal of time in each other's company over the past month, with a view to inducting Frédéric into the way the place works. He has been able to learn the range of our activities, meet the teams and discover all our on-going projects. This friendly transition from one director-general to the next is designed to allow Frédéric to function at full-steam from day one. The handover will have been, both in reality and in the perception, a peaceful moment in the life of the Cinémathèque, perhaps the first easy handover in its long and sometimes turbulent history. That's the way we want it - we being Costa-Gavras, chairman of our board, and the regulatory authority, represented by Fleur Pellerin, Minister of Culture and Communication, and Frédérique Bredin, Chairperson of the CNC, France's National Centre for Cinema and Animation. The peaceful nature of this handover offers further proof that the Cinémathèque has entered into a period of maturity and is now sufficiently grounded and self-confident to start out on the next chapter without trepidation. But let me step back in time. Since moving into the Frank Gehry building at 51 rue de Bercy, at the behest of the Ministry of Culture, the Cinémathèque française has undergone a profound transformation.
    [Show full text]
  • Zoe Saldana Master Interview
    ZOE SALDANA MASTER INTERVIEW The L’Oréal Paris Brand What does it mean for you to be a L’Oréal Paris Spokesperson? L’Oréal Paris, as the number one beauty brand in the world, stands as a true leader, trendsetter, and its influence is felt throughout. I’m thrilled to be a part of its ambition to touch the lives of others, to influence them, to make a difference cosmetically and socially, through its philanthropic endeavours. What does the tagline “Because I’m Worth it” mean to you? Women need to be reassured that they are as important as their male counterparts and we need to know we make a difference each and every day. I care about me. I love myself. We need to learn how to value ourselves. What gives you confidence? Strong role models, right choices and decisions, and knowing that each day is another day to leave a positive mark on society. Those give me the confidence I need to be me. Can you testify of a moment in your life where Beauty (the use of Beauty products) gave you the confidence to achieve a project or overcome obstacles? Beauty comes from within and believing in yourself and cosmetics enhances that beauty. Each time I am to appear on the red carpet, knowing I look good helps me achieve that goal of smiling for the cameras and meeting with my fans. Even just applying the right lipstick for a meeting with a Producer can make the difference in me getting the part. Cinema How has dance and theatre helped you be successful in your professional movie career? Dance gave me the stealth, flexibility and stamina that I would need to prep for roles.
    [Show full text]
  • Uncivil Liberties and Libertines: Empire in Decay
    Uncivil Liberties and Libertines: Empire in Decay MARIANNE MCDONALD 1. I’ve been a film nut from the time my parents would park me in a film theatre as their form of baby-sit- ting. My father invented phone vision, which was an early version of cablevision that allowed us to see newly released movies at home on our round television screen, which looked like an old Bendix washing machine. I wrote one of the earliest books on classics in cinema—and soon after, more books on the topic followed mine.1 I looked forward to seeing the films described in Ancient Rome, many of which I had not seen because I have avoided blood-fest films which invite being described with gore-filled ecstasy. (I have also avoided slasher movies, holocaust movies, and kiddie movies because they disturbed my possibly misguided sensi- bility.) The choices of films in Elena’s Theodorakopoulos’ book are all the work of interesting directors—some better than others, but the quality is, for the most part, high. The writ- ers for all these film scripts are generally outstanding. Good photography also seems to be a given. As we are told in the conclusion, “Whatever the story, spectacle is never far from Rome.” The key to assessing these treatments lies in the interpreta- tion of the portrayal of violence. Are we, the audience, ad- miring it? Calling for it, as we call for it in films by Quentin Tarentino, beginning with Reservoir Dogs (1992), or the se- ries called Saw, the seventh version (2010) now in 3-d? Do Elena Theodorakopoulos, Ancient Rome at the Cinema: Story and Spectacle in Hollywood and Rome.
    [Show full text]
  • Works Cited – Films
    Works cited – films Ali (Michael Mann, 2001) All the President’s Men (Alan J Pakula, 1976) American Beauty (Sam Mendes, 1998) American History X (Tony Kaye, 1998) American Psycho (Mary Harron, 2000) American Splendor (Shari Springer Berman and Robert Pulcini, 2003) Arlington Road (Mark Pellington, 1999) Being There (Hal Ashby, 1980) Billy Elliott (Stephen Daldry, 2000) Black Christmas (Bob Clark, 1975) Blow Out (Brian De Palma, 1981) Bob Roberts (Tim Robbins, 1992) Bowling for Columbine (Michael Moore, 2002) Brassed Off (Mark Herman, 1996) The Brood (David Cronenberg, 1979) Bulworth (Warren Beatty, 1998) Capturing the Friedmans (Andrew Jarecki, 2003) Control Room (Jehane Noujaim, 2004) The China Syndrome (James Bridges, 1979) Chinatown (Roman Polanski, 1974) Clerks (Kevin Smith, 1994) Conspiracy Theory (Richard Donner, 1997) The Conversation (Francis Ford Coppola, 1974) The Corporation (Jennifer Abbott and Mark Achbar, 2004) Crumb (Terry Zwigoff, 1994) Dave (Ivan Reitman, 1993) The Defector (Raoul Lévy, 1965) La Dolce Vita (Federico Fellini, 1960) Dr Strangelove, or: How I Learned to Stop Worrying and Love the Bomb (Stanley Kubrick, 1964) Evil Dead II (Sam Raimi, 1987) 201 Executive Action (David Miller, 1973) eXistenZ (David Cronenberg, 1999) The Exorcist (William Friedkin, 1973) Fahrenheit 9/11 (Michael Moore, 2004) Falling Down (Joel Schumacher, 1993) Far From Heaven (Todd Haynes, 2002) Fight Club (David Fincher, 1999) The Firm (Sydney Pollack, 1993) The Fly (David Cronenberg, 1986) The Forgotten (Joseph Ruben, 2004) Friday the 13th
    [Show full text]
  • 101 Films for Filmmakers
    101 (OR SO) FILMS FOR FILMMAKERS The purpose of this list is not to create an exhaustive list of every important film ever made or filmmaker who ever lived. That task would be impossible. The purpose is to create a succinct list of films and filmmakers that have had a major impact on filmmaking. A second purpose is to help contextualize films and filmmakers within the various film movements with which they are associated. The list is organized chronologically, with important film movements (e.g. Italian Neorealism, The French New Wave) inserted at the appropriate time. AFI (American Film Institute) Top 100 films are in blue (green if they were on the original 1998 list but were removed for the 10th anniversary list). Guidelines: 1. The majority of filmmakers will be represented by a single film (or two), often their first or first significant one. This does not mean that they made no other worthy films; rather the films listed tend to be monumental films that helped define a genre or period. For example, Arthur Penn made numerous notable films, but his 1967 Bonnie and Clyde ushered in the New Hollywood and changed filmmaking for the next two decades (or more). 2. Some filmmakers do have multiple films listed, but this tends to be reserved for filmmakers who are truly masters of the craft (e.g. Alfred Hitchcock, Stanley Kubrick) or filmmakers whose careers have had a long span (e.g. Luis Buñuel, 1928-1977). A few filmmakers who re-invented themselves later in their careers (e.g. David Cronenberg–his early body horror and later psychological dramas) will have multiple films listed, representing each period of their careers.
    [Show full text]
  • Imagination, the Open, and the Movies of Federico Fellini
    TO DISCOVER THAT _ THERE IS NOTHING TO DISCOVER: IMAGINATION, THE OPEN, AND THE MOVIES OF FEDERTCO FELL1NI By DAVID L. LAVERY A DISSERTATION PRESENTED TO THE GRADUATE COUNCIL OF THE UNIVERSITY OF FLORIDA IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY UNIVERSITY OF FLORIDA 1978 COPYRIGHT 1978 David L. Lavery For Lee Bluestein (1938-1968) and John F. Reinhardt, who first showed me the Journey Out and Back and taught me to endure it. For W. R. R. , Taylor, my parents, Carol, Joyce, and Susan. ACKNOWLEDGEMENTS I think I have told you, but if I have not, you must have understood, that a man who has a vision is not able to use the power of it until after he has performed the vision on earth for the people to see. Black Elk In the rites of passage of many native American peoples it is common for a young man, approaching maturity, to embark on a vision quest into the wilderness in search of a message or revelation on which he might shape his existence. I would like to think of the follow- ing work as such a vision quest, and I wish here to thank those who were responsible in their various ways for helping me complete the quest. W. R. Robinson introduced me to Fellini and to the movies and taught me to see as well as an amblyopic blind person like myself could hope to. Taylor Scott brought me, I hope, back to earth, pronouncing, like Guido's producer, the magic words, "Down, definitely down," when I most needed to hear them.
    [Show full text]
  • I Give Permission for Public Access to My Honors Paper and for Any
    I give permissionfor public accessto my Honorspaper and for any copying or digitizationto be doneat the discretionof the CollegeArchivist and/orthe ColleseLibrarian. fNametyped] MackenzieSteele Zalin Date G-rr.'. 1 30. zoal Monuments of Rome in the Films of Federico Fellini: An Ancient Perspective Mackenzie Steele Zalin Department of Greek and Roman Studies Rhodes College Memphis, Tennessee 2009 Submitted in partial fulfillment of the requirements for the Bachelor of Arts degree with Honors in Greek and Roman Studies This Honors paper by Mackenzie Steele Zalin has been read and approved for Honors in Greek and Roman Studies. Dr. David H. Sick Project Sponsor Dr. James M. Vest Second Reader Dr. Michelle M. Mattson Extra-Departmental Reader Dr. Kenneth S. Morrell Department Chair Acknowledgments In keeping with the interdisciplinary nature of classical studies as the traditional hallmark of a liberal arts education, I have relied upon sources as vast and varied as the monuments of Rome in writing this thesis. I first wish to extend my most sincere appreciation to the faculty and staff of the Intercollegiate Center for Classical Studies in Rome during the spring session of 2008, without whose instruction and inspiration the idea for this study never would have germinated. Among the many scholars who have indelibly influenced my own study, I am particularly indebted to the writings of Catherine Edwards and Mary Jaeger, whose groundbreaking work on Roman topography and monuments in Writing Rome: Textual approaches to the city and Livy’s Written Rome motivated me to apply their theories to a modern context. In order to establish the feasibility and pertinence of comparing Rome’s antiquity to its modernity by examining their prolific juxtapositions in cinema as a case study, I have also relied a great deal upon the works of renowned Italian film scholar, Peter Bondanella, in bridging the ages.
    [Show full text]
  • 39 Federico Fellini: from Catholicism to the Collective Unconscious
    Zurich Open Repository and Archive University of Zurich Main Library Strickhofstrasse 39 CH-8057 Zurich www.zora.uzh.ch Year: 2016 Federico Fellini: from catholicism to the collective unconscious Mäder, Marie-Therese Posted at the Zurich Open Repository and Archive, University of Zurich ZORA URL: https://doi.org/10.5167/uzh-129171 Book Section Published Version Originally published at: Mäder, Marie-Therese (2016). Federico Fellini: from catholicism to the collective unconscious. In: Burnette-Bletsch, Rhonda. The Bible in motion : a handbook of the Bible and its reception in film. Berlin/Boston: De Gruyter, 635-648. Marie-Therese Mäder 39 FedericoFellini: From Catholicismtothe Collective Unconscious The interface between Federico Fellini’s(1920–1993) oeuvreand religion is rich but complex and evident in abroad rangeofreligiouslyconnoted topics,motifs, stories, and styles.Literal biblical references rarelyappear in Fellini’scinematic universe. Nevertheless they are present,often visualized and materialized in asubverted char- acter.For biblical reception in Fellini’swork is mediated through his interpretation of Catholic ideas inasmuchashereceivedthe biblical tradition in athoroughlyRoman Catholic context. Fellini’screative period, which started in 1950 with Luci del varietà (a.k.a.Variety Lights)and ended in 1990 with La voce della luna (a.k.a. TheVoice of the Moon), com- prises twenty-four films thathedirected. Films withoutreference to Roman Cathol- icism are in the minority,asFellini unremittingly accused the Church and its agents of factitiousness and ambivalence. Roman Catholic censorsofficiallybanned La ten- tazionedel dottor Antonio (1962, a.k.a. TheTemptationofDr. Antonio,acontribution to the omnibus production Boccaccio ’70)and 8½ (1963). Conservative groups pro- tested at the screenings of other works.Fellini’scritical ambivalencetowardthe Church is repeatedlyevident in the aesthetic of his workand attests to the signifi- cance of RomanCatholicism in his familial, social,and educational background.
    [Show full text]
  • 2001: a Space Odyssey by James Verniere “The a List: the National Society of Film Critics’ 100 Essential Films,” 2002
    2001: A Space Odyssey By James Verniere “The A List: The National Society of Film Critics’ 100 Essential Films,” 2002 Reprinted by permission of the author Screwing with audiences’ heads was Stan- ley Kubrick’s favorite outside of chess, which is just another way of screwing with heads. One of the flaws of “Eyes Wide Shut” (1999), Kubrick’s posthumously re- leased, valedictory film, may be that it doesn’t screw with our heads enough. 2001: A Space Odyssey (1968), however, remains Kubrick’s crowning, confounding achievement. Homeric sci-fi film, concep- tual artwork, and dopeheads’ intergalactic Gary Lockwood and Keir Dullea try to hold a discussion away from the eyes of HAL 9000. joyride, 2001 pushed the envelope of film at Courtesy Library of Congress a time when “Mary Poppins” and “The Sound of Music” ruled the box office. 3 million years in the past and ends in the eponymous 2001 with a sequence dubbed, with a wink and nod to As technological achievement, it was a quantum leap be- the Age of Aquarius, “the ultimate trip.” In between, yond Flash Gordon and Buck Rogers serials, although it “2001: A Space Odyssey” may be more of a series of used many of the same fundamental techniques. Steven landmark sequences than a fully coherent or satisfying Spielberg called 2001 “the Big Bang” of his filmmaking experience. But its landmarks have withstood the test of generation. It was the precursor to Andrei Tarkovsky’s time and repeated parody. “Solari” (1972), Spielberg’s “Close Encounters of the Third Kind” (1977) and George Lucas’s “Star The first arrives in the wordless “Dawn of Man” episode, Wars” (1977), as well as the current digital revolution.
    [Show full text]
  • A Guild Is Born Dorothy Arzner
    80-YEAR ANNIVERSARY The Screen KING VIDOR 1938 >“Women’s dramatic sense is “Directors Guild DOROTHY invaluable to the motion picture was organized industry,” said Dorothy Arzner, solely by ARZNER whose contributions include and for the First Female 80 YEARS STRONG motion picture being the first female member Member 1933 >The formation of the Directors director…. We of the Directors Guild. In early A GUILD Guild had been percolating for a are not anti- Hollywood, Arzner was a typist, number of years. Amid nationwide anything: the screenwriter, editor, and ultimately, director. IS BORN labor unrest in the country, the Guild being She is believed to have developed the boom mic, studios had been squeezing directors formed for the enabling actors to move and speak more easily purpose of both financially and creatively. The first step toward in early talkies. At one time under contract to assisting and Paramount, Arzner is organizing a guild occurred in 1933 outside the Hol- improving the lywood Roosevelt Hotel, after a meeting in which best known for directing director’s work such strong personalities the studios announced a 50 percent across-the-board in the form of pay cut. After the meeting, King Vidor and a handful a collective as Clara Bow, Claudette of directors congregated on the sidewalk and knew body, rather Colbert, Katharine something had to be done. They understood, as Vidor than as an Hepburn, and Joan put it, “We must have a guild to speak [for us], and individual. Crawford in films such not the individual, who can be hurt by standing up as Honor Among Lovers “I worked on my for his rights.” That guild was born in late 1935 and ” (1931) and Christopher first project under Strong (1933).
    [Show full text]
  • Best Movies in Every Genre
    Best Movies in Every Genre WTOP Film Critic Jason Fraley Action 25. The Fast and the Furious (2001) - Rob Cohen 24. Drive (2011) - Nichols Winding Refn 23. Predator (1987) - John McTiernan 22. First Blood (1982) - Ted Kotcheff 21. Armageddon (1998) - Michael Bay 20. The Avengers (2012) - Joss Whedon 19. Spider-Man (2002) – Sam Raimi 18. Batman (1989) - Tim Burton 17. Enter the Dragon (1973) - Robert Clouse 16. Crouching Tiger, Hidden Dragon (2000) – Ang Lee 15. Inception (2010) - Christopher Nolan 14. Lethal Weapon (1987) – Richard Donner 13. Yojimbo (1961) - Akira Kurosawa 12. Superman (1978) - Richard Donner 11. Wonder Woman (2017) - Patty Jenkins 10. Black Panther (2018) - Ryan Coogler 9. Mad Max (1979-2014) - George Miller 8. Top Gun (1986) - Tony Scott 7. Mission: Impossible (1996) - Brian DePalma 6. The Bourne Trilogy (2002-2007) - Paul Greengrass 5. Goldfinger (1964) - Guy Hamilton 4. The Terminator (1984-1991) - James Cameron 3. The Dark Knight (2008) - Christopher Nolan 2. The Matrix (1999) - The Wachowskis 1. Die Hard (1988) - John McTiernan Adventure 25. The Goonies (1985) - Richard Donner 24. Gunga Din (1939) - George Stevens 23. Road to Morocco (1942) - David Butler 22. The Poseidon Adventure (1972) - Ronald Neame 21. Fitzcarraldo (1982) - Werner Herzog 20. Cast Away (2000) - Robert Zemeckis 19. Life of Pi (2012) - Ang Lee 18. The Revenant (2015) - Alejandro G. Inarritu 17. Aguirre, Wrath of God (1972) - Werner Herzog 16. Mutiny on the Bounty (1935) - Frank Lloyd 15. Pirates of the Caribbean (2003) - Gore Verbinski 14. The Adventures of Robin Hood (1938) - Michael Curtiz 13. The African Queen (1951) - John Huston 12. To Have and Have Not (1944) - Howard Hawks 11.
    [Show full text]