ECHT BODENSEE Verehrte Gäste, Sehr Geehrte Bürgerinnen Und Bürger Dear Visitors, Dear Citizens
Friedrichshafen ...auf einen Blick ECHT BODENSEE www.friedrichshafen.de Verehrte Gäste, sehr geehrte Bürgerinnen und Bürger Dear Visitors, Dear Citizens Willkommen in Friedrichshafen, willkommen in der Stadt Welcome to Friedrichshafen, welcome to the city of trade fairs and Zep- der Messen und Zeppeline. pelins. I would like to invite you to go on a journey of discovery through a city whose face has continually changed over the Zeppelin Museum Ich lade Sie ein auf eine Entdeckungsreise durch eine past years. Über 4.000 Quadratmeter Stadt, deren Gesicht sich in den vergangenen Jahren Ausstellungsfläche für kontinuierlich verändert hat. Einmalig ist die Mobilitäts- The history of mobility of our city, a talking point all over the einzigartige Zeppelin-Exponate geschichte unserer Stadt, die auf der ganzen Welt von world, is unique. The city is associated with famous names, EINMALIG und Meisterwerke der Kunst sich reden macht. Mit der Stadt verbunden sind große such as Count Ferdinand von Zeppelin, Karl Maybach or UNIQUE Namen wie Ferdinand Graf von Zeppelin, Karl Maybach Claude Dornier. Going one’s own way, fresh thinking and Zeppelin Museum oder Claude Dornier. Eigene Wege gehen, Neues denken achieving the impossible, this recipe makes the city, the eco- more than 4,000 square metres und Unmögliches tun, dieses Rezept macht die Stadt, die nomy and its people unique. In Friedrichshafen wurde und wird The history of mobility has been and of exhibition space for Wirtschaft und ihre Menschen so besonders. Mobilitätsgeschichte geschrieben, allen continues to be written in Friedrichshafen, unique Zeppelin exhibits That it is possible to work successfully in Friedrichshafen is one voran mit den Luftschiffen des Grafen most notably with the airships of Count and art masterpieces.
[Show full text]