French Banlieue Cinema

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

French Banlieue Cinema Silvester, Hannah (2018) Translating Banlieue film: an integrated analysis of subtitled non-standard language. PhD thesis. https://theses.gla.ac.uk/30976/ Copyright and moral rights for this work are retained by the author A copy can be downloaded for personal non-commercial research or study, without prior permission or charge This work cannot be reproduced or quoted extensively from without first obtaining permission in writing from the author The content must not be changed in any way or sold commercially in any format or medium without the formal permission of the author When referring to this work, full bibliographic details including the author, title, awarding institution and date of the thesis must be given Enlighten: Theses https://theses.gla.ac.uk/ [email protected] Translating Banlieue Film: An integrated analysis of subtitled non-standard language Hannah Silvester BA in French with Hispanic Studies MA in Screen Translation Submitted in fulfilment of the requirements for the Degree of PhD School of Modern Languages and Cultures College of Arts University of Glasgow October 2018 2 Abstract This thesis examines the subtitling of films depicting the French banlieue into English. The banlieues are housing estates situated on the outskirts of large towns and cities, and are primarily home to the underprivileged, and immigrants to France or their descendants. The sociolect spoken in the banlieue differs from standard French in terms of grammar, lexicon and pronunciation. Three films released between 2000 and the present day are studied; La squale (Genestal, 2000), L’esquive (Kechiche, 2003) and Divines (Benyamina, 2016). A new integrated methodology is developed, which examines the films within their broader contexts of release, and in light of paratextual material contributing to the context of reception, and to the viewer’s understanding of the topic at hand. Directors representing the banlieue on screen generally do so with a view to provoking thought or public discussion in relation to the banlieues. In addition to macro- and micro-contextual analysis of the films and subtitles, the work is underpinned by an examination of the subtitling situation, encompassing the views and experiences of subtitlers working on banlieue film, and technical analysis of the subtitles in terms of readability. Through interviews of professional subtitlers, and close technical analysis of the subtitles, this research is contextualised within the industry, and within current conventions and guidelines. Close analysis of subtitles and the translation solutions they present reveals that some of the socio-political messages presented in the films may not be evident to a non-French speaking viewer of the English-subtitled versions. Although the informal nature of many conversations featuring the langage de banlieue is sometimes clear in the subtitled version, the unique sociolect of the characters is not. In two of the case study films, a dialect-for-dialect approach was adopted, where African American vernacular English was used in the subtitles to demonstrate the use of non-standard language. However, it is argued that ultimately, this dialect-for-dialect approach, combined with cultural similarities between the French banlieue and American street culture, could lead the British Anglophone viewer to negotiate the banlieues and those who live there via their knowledge of American street culture. This could contribute to American cultural hegemony, and does not convey the specificity of France’s banlieues as cultural melting pots. 3 Table of Contents Abstract ...................................................................................... 2 List of Tables ................................................................................ 5 List of Figures ............................................................................... 6 Acknowledgement .......................................................................... 7 Author’s Declaration ....................................................................... 8 List of Abbreviations ....................................................................... 9 Introduction ................................................................................ 10 The Banlieue............................................................................. 12 Skopos Theory ........................................................................... 19 Research Questions ..................................................................... 23 Chapter One: The Challenges of Translating Banlieue Film ......................... 25 Audiovisual Translation: Subtitling ................................................... 25 French Banlieue Cinema ............................................................... 34 Research into the Subtitling of Banlieue Film ...................................... 42 The Langage de Banlieue .............................................................. 46 Language and Identity ................................................................. 60 Dialect-for-dialect Replacement ..................................................... 62 Conclusions .............................................................................. 66 Chapter Two: Case Study Selection and Methodology for Analysis ................. 68 Case Study Film Selection ............................................................. 68 A New Framework for Case Study Analysis .......................................... 74 The Theoretical Framework ........................................................... 79 The Subtitling Situation ............................................................. 79 The Macro-context ................................................................... 84 The Micro-context ................................................................... 90 Integrating the Macro- and Micro-contextual Analysis .......................... 93 Functionalism and Identity ......................................................... 98 Chapter Three: The Subtitling Situation .............................................. 102 The Professional Environment ....................................................... 102 Subtitling Banlieue Film – The Industry .......................................... 105 Technical Considerations ............................................................. 118 Line Breaks ........................................................................... 121 Reading Speed ....................................................................... 130 Technical Analysis Conclusions .................................................... 133 Chapter Four: Thematic and Paratextual Analysis .................................. 136 La Squale ................................................................................ 136 Plot and Themes .................................................................... 137 4 Context of Release .................................................................. 139 Paratexts ............................................................................. 140 L’Esquive ................................................................................ 143 Plot and themes ..................................................................... 147 Context of Release .................................................................. 151 Paratexts ............................................................................. 152 Divines ................................................................................... 156 Netflix ................................................................................ 156 Plot and Themes .................................................................... 158 Context of Release .................................................................. 159 Paratexts ............................................................................. 159 Macrocontextual Analysis Conclusions .............................................. 164 Chapter Five: Subtitling the Features of the Langage de Banlieue ............... 166 Verlan and Argot ....................................................................... 167 Culturally-specific Language ......................................................... 182 Swearing and Insults ................................................................... 191 Loanwords and Multilingualism ...................................................... 200 Conclusions ............................................................................. 213 Chapter Six: Socio-political Messages, Language and Identity ..................... 217 Gender .................................................................................. 218 Identity .................................................................................. 230 Americanisms and Dialect-for-dialect Replacement .............................. 244 False Semiotic Cohesion ........................................................... 253 Conclusions ............................................................................. 267 Chapter Seven: Conclusion .............................................................. 272 Appendices ................................................................................ 282 Information Sheet for Professional Subtitlers ..................................... 283 Subtitler Questionnaire ............................................................... 284 Follow-up Questions ..................................................................
Recommended publications
  • Diplomarbeit / Diploma Thesis
    DIPLOMARBEIT / DIPLOMA THESIS Titel der Diplomarbeit / Title of the Diploma Thesis „Representation of Kinship in Suzanne Collins’ The Hunger Games Trilogy“ verfasst von / submitted by Katharina Moritz angestrebter akademischer Grad / in partial fulfilment of the requirements for the degree of Magistra der Philosophie (Mag. phil) Wien, 2017 / Vienna, 2017 Studienkennzahl lt. Studienblatt / A 190 344 313 degree programme code as it appears on the student record sheet: Studienrichtung lt. Studienblatt / Lehramt UF Englisch UF Geschichte, Sozialkunde, degree programme as it appears on Polit.Bildg. the student record sheet: Betreut von / Supervisor: Univ.-Prof. Mag. Dr. Alexandra Ganser-Blumenau Acknowledgements Firstly, I would like to thank Univ.-Prof. Mag. Dr. Alexandra Ganser-Blumenau, who supervised this thesis. She was always there with helpful advice whenever I felt stuck. Secondly, I could not have done it without the support of my parents, siblings, friends and my love. Thank you for putting up with me and encouraging me when I was on the verge of giving up. Lastly, I want to thank YouTube for ending my agony by providing essential tutorials for Microsoft Word amateurs such as myself. Table of Contents 1 Introduction 1 2 Theoretical background 4 2.1 Young Adult Literature 4 2.2 Dystopian Literature 7 2.3 Kinship 12 2.3.1 Kinship trough time 13 2.3.2 Traditional notion of kinship 13 2.3.3 Current notion of kinship 15 2.3.4 Kinship and Gender 16 3 The Hunger Games trilogy by Suzanne Collins 18 3.1 The Hunger Games and media 18 3.2 Origin of The Hunger Games – Greek and Roman Mythology 20 3.3 Characters 26 3.3.1 Katniss Everdeen 26 3.3.2 Peeta Mellark 28 3.3.3 Gale Hawthorne 30 3.3.4 Primrose Everdeen 31 3.3.5 Mrs.
    [Show full text]
  • Before the Forties
    Before The Forties director title genre year major cast USA Browning, Tod Freaks HORROR 1932 Wallace Ford Capra, Frank Lady for a day DRAMA 1933 May Robson, Warren William Capra, Frank Mr. Smith Goes to Washington DRAMA 1939 James Stewart Chaplin, Charlie Modern Times (the tramp) COMEDY 1936 Charlie Chaplin Chaplin, Charlie City Lights (the tramp) DRAMA 1931 Charlie Chaplin Chaplin, Charlie Gold Rush( the tramp ) COMEDY 1925 Charlie Chaplin Dwann, Alan Heidi FAMILY 1937 Shirley Temple Fleming, Victor The Wizard of Oz MUSICAL 1939 Judy Garland Fleming, Victor Gone With the Wind EPIC 1939 Clark Gable, Vivien Leigh Ford, John Stagecoach WESTERN 1939 John Wayne Griffith, D.W. Intolerance DRAMA 1916 Mae Marsh Griffith, D.W. Birth of a Nation DRAMA 1915 Lillian Gish Hathaway, Henry Peter Ibbetson DRAMA 1935 Gary Cooper Hawks, Howard Bringing Up Baby COMEDY 1938 Katharine Hepburn, Cary Grant Lloyd, Frank Mutiny on the Bounty ADVENTURE 1935 Charles Laughton, Clark Gable Lubitsch, Ernst Ninotchka COMEDY 1935 Greta Garbo, Melvin Douglas Mamoulian, Rouben Queen Christina HISTORICAL DRAMA 1933 Greta Garbo, John Gilbert McCarey, Leo Duck Soup COMEDY 1939 Marx Brothers Newmeyer, Fred Safety Last COMEDY 1923 Buster Keaton Shoedsack, Ernest The Most Dangerous Game ADVENTURE 1933 Leslie Banks, Fay Wray Shoedsack, Ernest King Kong ADVENTURE 1933 Fay Wray Stahl, John M. Imitation of Life DRAMA 1933 Claudette Colbert, Warren Williams Van Dyke, W.S. Tarzan, the Ape Man ADVENTURE 1923 Johnny Weissmuller, Maureen O'Sullivan Wood, Sam A Night at the Opera COMEDY
    [Show full text]
  • Download-To-Own and Online Rental) and Then to Subscription Television And, Finally, a Screening on Broadcast Television
    Exporting Canadian Feature Films in Global Markets TRENDS, OPPORTUNITIES AND FUTURE DIRECTIONS MARIA DE ROSA | MARILYN BURGESS COMMUNICATIONS MDR (A DIVISION OF NORIBCO INC.) APRIL 2017 PRODUCED WITH THE ASSISTANCE OF 1 EXPORTING CANADIAN FEATURE FILMS IN GLOBAL MARKETS Acknowledgements This study was commissioned by the Canadian Media Producers Association (CMPA), in partnership with the Association québécoise de la production médiatique (AQPM), the Cana- da Media Fund (CMF), and Telefilm Canada. The following report solely reflects the views of the authors. Findings, conclusions or recom- mendations expressed in this report are those of the authors and do not necessarily reflect the views of the funders of this report, who are in no way bound by any recommendations con- tained herein. 2 EXPORTING CANADIAN FEATURE FILMS IN GLOBAL MARKETS Executive Summary Goals of the Study The goals of this study were three-fold: 1. To identify key trends in international sales of feature films generally and Canadian independent feature films specifically; 2. To provide intelligence on challenges and opportunities to increase foreign sales; 3. To identify policies, programs and initiatives to support foreign sales in other jurisdic- tions and make recommendations to ensure that Canadian initiatives are competitive. For the purpose of this study, Canadian film exports were defined as sales of rights. These included pre-sales, sold in advance of the completion of films and often used to finance pro- duction, and sales of rights to completed feature films. In other jurisdictions foreign sales are being measured in a number of ways, including the number of box office admissions, box of- fice revenues, and sales of rights.
    [Show full text]
  • Phoenix Films 1999-2019/20 Sorted by Film Title 10
    Phoenix Films 1999-2019/20 Sorted by Film Title Film Date Rating(%) 2046 1-Feb-2006 68 120BPM (Beats Per Minute) 24-Oct-2018 75 3 Coeurs 14-Jun-2017 64 35 Shots of Rum 13-Jan-2010 65 45 Years 20-Apr-2016 83 5 x 2 3-May-2006 65 A Bout de Souffle 23-May-2001 60 A Clockwork Orange 8-Nov-2000 81 A Fantastic Woman 3-Oct-2018 84 A Farewell to Arms 19-Nov-2014 70 A Highjacking 22-Jan-2014 92 A Late Quartet 15-Jan-2014 86 A Man Called Ove 8-Nov-2017 90 A Matter of Life and Death 7-Mar-2001 80 A One and A Two 23-Oct-2001 79 A Prairie Home Companion 19-Dec-2007 79 A Private War 15-May-2019 94 A Room and a Half 30-Mar-2011 75 A Royal Affair 3-Oct-2012 92 A Separation 21-Mar-2012 85 A Simple Life 8-May-2013 86 A Single Man 6-Oct-2010 79 A United Kingdom 22-Nov-2017 90 A Very Long Engagement 8-Jun-2005 80 A War 15-Feb-2017 91 A White Ribbon 21-Apr-2010 75 Abouna 3-Dec-2003 75 About Elly 26-Mar-2014 78 Accident 22-May-2002 72 After Love 14-Feb-2018 76 After the Storm 25-Oct-2017 77 After the Wedding 31-Oct-2007 86 Alice et Martin 10-May-2000 All About My Mother 11-Oct-2000 84 All the Wild Horses 22-May-2019 88 Almanya: Welcome To Germany 19-Oct-2016 88 Amal 14-Apr-2010 91 American Beauty 18-Oct-2000 83 American Honey 17-May-2017 67 American Splendor 9-Mar-2005 78 Amores Perros 7-Nov-2001 85 Amour 1-May-2013 85 Amy 8-Feb-2017 90 An Autumn Afternoon 2-Mar-2016 66 An Education 5-May-2010 86 Anna Karenina 17-Apr-2013 82 Another Year 2-Mar-2011 86 Apocalypse Now Redux 30-Jan-2002 77 Apollo 11 20-Nov-2019 95 Apostasy 6-Mar-2019 82 Aquarius 31-Jan-2018 73
    [Show full text]
  • Books, Films, and Medical Humanities
    Books, Films, and Medical Humanities Films 50/50, 2011 Amour, 2012 And the Band Played On, 1993 Awakenings, 1990 Away From Her, 2006 A Beautiful Mind, 2001 The Diving Bell and the Butterfly, 2007 In The Family, 2011 The Intouchables, 2011 Iris, 2001 My Left Foot, 1989 One Flew Over the Cuckoo’s Nest, 1975 Philadelphia, 1993 Rain Man, 1988 Silver Linings Playbook, 2012 The Station Agent, 2003 Temple Grandin, 2010 21 grams, 2003 Patch Adams, 1998 Wit, 2001 Gifted Hands: The Ben Carson Story, 2009 Awake, 2007 Something the Lord Made, 2004 Medicine Man, 1992 The Doctor, 1991 The Good Doctor, 2011 Side Effects, 2013 Books History/Biography Elmer, Peter and Ole Peter Grell, eds. Health, disease and society in Europe, 1500-1800: A Source Book. 2004. Foucault, Michel. The Birth of the Clinic: An Archaeology of Medical Perception. 1963. 1 --Madness and Civilization: A History of Insanity in the Age of Reason. 1964. Gilman, Ernest B. Plague Writing in Early Modern England. 2009. Harris, Jonathan Gil. Foreign Bodies and the Body Politic: Discourses of Social Pathology in Early Modern England. 1998. Healy, Margaret. Fictions of Disease in Early Modern England: Bodies, Plagues and Politics. 2001. Lindemann, Mary. Medicine and Society in Early Modern Europe. 1999. Markel, Howard. An Anatomy of Addiction: Sigmund Freud, William Halsted, and the Miracle Drug Cocaine. 2011. Morris, David B. The Culture of Pain. 1991. Moss, Stephanie and Kaara Peterson, eds. Disease, Diagnosis and Cure on the Early Modern Stage. 2004. Mukherjee, Siddhartha. The Emperor of All Maladies: A Biography of Cancer. 2010. Newman, Karen.
    [Show full text]
  • Actor Dreyfuss
    SATURDAY, AUGUST 23, 2014 Actor Dreyfuss: Politics should be noble calling scar winner Richard tive, among other things, pro- thing, which we do all day Dreyfuss told California vides teachers with videos and long,” the senator from Olawmakers Thursday educational tools. “I want to Escondido said. “We consider that he hopes the public will remind you that it wasn’t that this part of our job, but many, once again view politics as a long ago that there were peo- many, many of our constituents noble calling, and he pledged ple who referred to politicians and many, many young people to do his part through his civics and politics as a noble calling,” surveys show don’t know education initiative. The 66- Dreyfuss told senators at the enough.” year-old actor best known for Capitol. “It hasn’t been lately. Dreyfuss won the Academy “Jaws” and “Close Encounters of And I pledge to get back there Award for best actor in 1977 for the Third Kind” was honored by as soon as possible.” Republican “The Goodbye Girl” and California state lawmakers for Sen Mark Wyland presented received a second nomination his work promoting civics in Dreyfuss with a resolution rec- in 1995 for “Mr. Holland’s public schools. ognizing him for speaking out Opus.” He urged lawmakers to In 2008, he founded The about the deterioration of civics work together for the benefit of Richard Dreyfuss Dreyfuss Initiative, a nonprofit education. future generations. that promotes teaching about Wyland, who has promoted said it’s important to remind tem of government or risk los- “We have a responsibility to American democracy in class- civics education in the San the public about the impor- ing it.
    [Show full text]
  • 2015 WORLD CINEMA Duke of York’S the Brighton Film Festival 13-29 Nov 2015 OPENING NIGHT Fri 13 Nov / 8:30Pm
    The Brighton Film Festival ADVENTURES IN 13-29 NOV 2015 WORLD CINEMA www.cine-city.co.uk Duke OF YORK’S The Brighton Film Festival 13-29 Nov 2015 OPENING NIGHT FRI 13 NOV / 8:30PM DIR: TODD Haynes. ADVENTURES IN WITH: Cate BLanchett, ROOney MARA, KYLE CHANDLER. WORLD CINEMA UK / USA 2015. 118 MINS. A stirring and stunningly realised adaptation of Patricia Highsmith’s TH novel The Price of Salt, set in Welcome TO THE 13 EDITION OF CINECITY 1950s’ New York. Therese (Rooney Mara) is an aspiring photographer, working in a Manhattan department CINECITY presents the very best store where she first encounters (15) in world cinema with a global mix of Appropriately for our 13th edition, a strong coming-of- Ben Wheatley’s High Rise – both based on acclaimed Carol (Cate Blanchett), an alluring age theme runs right through this year’s selection with novels and with long and complicated paths to the older woman whose marriage is premieres and previews, treasures many titles featuring a young protagonist at their heart, screen - we have produced an updated version of ‘Not breaking down. There is an Carol from the archive, artists’ cinema, navigating their way in the world. Showing at this Cinema’, our programme of unrealised immediate connection between a showcase of films made in this British Cinema, which will be available at venues them but as their connection city and a programme of talks and Highlighted by the screenings of throughout the festival. deepens, a spiralling emotional The Forbidden Room, Hitchcock / intensity has seismic and far-reaching education events.
    [Show full text]
  • Women Directors in 'Global' Art Cinema: Negotiating Feminism And
    Women Directors in ‘Global’ Art Cinema: Negotiating Feminism and Representation Despoina Mantziari PhD Thesis University of East Anglia School of Film, Television and Media Studies March 2014 “This copy of the thesis has been supplied on condition that anyone who consults it is understood to recognise that its copyright rests with the author and that use of any information derived there from must be in accordance with current UK Copyright Law. In addition, any quotation or extract must include full attribution.” Women Directors in Global Art Cinema: Negotiating Feminism and Aesthetics The thesis explores the cultural field of global art cinema as a potential space for the inscription of female authorship and feminist issues. Despite their active involvement in filmmaking, traditionally women directors have not been centralised in scholarship on art cinema. Filmmakers such as Germaine Dulac, Agnès Varda and Sally Potter, for instance, have produced significant cinematic oeuvres but due to the field's continuing phallocentricity, they have not enjoyed the critical acclaim of their male peers. Feminist scholarship has focused mainly on the study of Hollywood and although some scholars have foregrounded the work of female filmmakers in non-Hollywood contexts, the relationship between art cinema and women filmmakers has not been adequately explored. The thesis addresses this gap by focusing on art cinema. It argues that art cinema maintains a precarious balance between two contradictory positions; as a route into filmmaking for women directors allowing for political expressivity, with its emphasis on artistic freedom which creates a space for non-dominant and potentially subversive representations and themes, and as another hostile universe given its more elitist and auteurist orientation.
    [Show full text]
  • Banlieue 13 Ultimatum Subtitles
    Banlieue 13 ultimatum subtitles District Ultimatum movie YIFY subtitles. 0, Arabic, subtitle Banlieue 13 Ultimatum District 13 Ultimatum FRENCH p Bluray x Damien and Leito return to District 13 on a mission to bring peace to the troubled Arabic · Banlieue 13 Ultimatum BRRip H AAC-SecretMyth Kingdom-. Download the popular multi language subtitles for Banlieue 13 Ultimatum Subtitle. Best Subsmax subtitles daily updated. District Ultimatum movie subtitles. Subtitles for movies. Subtitles in any language for your favourite movies. Banlieue srt · BanlieueUltimatum 3-ViSiON and Bleue and Banlieue Download District Ultimatum Arabic YIFY YTS Subtitles. 0, Arabic, Subtitle Banlieue 13 Ultimatum District 13 Ultimatum FRENCH. District 13 Ultimatum[]DvDrip[Eng]-nenad Arabic subtitles Banlieue 13 Ultimatum BRRip H AAC-SecretMyth Kingdom-Release Arabic subtitles. Banlieue 13 Ultimatum () Sinhala Subtitles. Download BANLIEUE 13 ULTIMATUM Croatian Download subtitles. Subtitles For District 13 Ultimatum Download Free Movie. District 13 ultimatum subtitles. District 13 Ultimatum AKA B13 U Banlieue 13 Ultimatum. subtitle index. Watch the video «District 13 Ultimatum» uploaded by Fox Lio on Dailymotion. Cryil got interviewed (sorry no subtitles) for some of the major fight scene he arranged in Banlieue 13 Ultimatum. District Ultimatum Vigilante justice-keepers Damien (Cyril Raffaelli) are back in the outer. This item:Banlieue Ultimatum [Blu-ray] by David Belle Blu-ray £ Language: French; Subtitles: French; Region: Region B/2 (Read more about. Action · Damien and Leito return to District 13 on a mission to bring peace to the troubled sector Banlieue Ultimatum (original title). R | 1h 41min | Action. Thursday, January 6, () District Ultimatum (In French with English subtitles) ACTION/ SCIENCE- FICTION Not better than the first one, District 1st, if you can't read the side where it says "Language: French" then don't whine about the subtitles.
    [Show full text]
  • Gilles Lellouche INTERNATIONAL PRODUCTION NOTES
    A FILM BY Gilles Lellouche INTERNATIONAL PRODUCTION NOTES CONTACTS INTERNATIONAL MARKETING INTERNATIONAL PUBLICITY Lucie MICHAUT Alexandre BOURG [email protected] [email protected] SYNOPSIS A group of 40-something guys, all on the verge of a mid-life crisis, decide to form their local pool’s first ever synchronized swimming team – for men. Braving the skepticism and ridicule of those around them and trained by a fallen champion trying to pull herself together, the group set out on an unlikely adventure, and on the way will rediscover a little self-esteem and a lot about themselves and each other. After Narco and The Players, Sink or Swim is the first film you’ve made as a solo director. Did you have difficulty launching a solo project, or was it just a question of timing? A little of both! Most of all, I needed to find a subject that really spoke to me and would enable me to make a film even more personal than Narco. As for The Players, that was a group project. I really enjoyed making both of those films, but neither was intimately linked to who I am. All of this took some time because after Narco, my “actors’ films” were the center of attention. How long has it taken to bring Sink or Swim to life? Five years. In fact, it was eight years ago that I began writing a script that already contained a few of the ideas in Sink or Swim. I wanted to examine the weariness – or perhaps the somewhat latent depression – that I sensed in people of my generation or even more generally in France.
    [Show full text]
  • Academy Invites 842 to Membership
    MEDIA CONTACT [email protected] July 1, 2019 FOR IMMEDIATE RELEASE ACADEMY INVITES 842 TO MEMBERSHIP LOS ANGELES, CA – The Academy of Motion Picture Arts and Sciences is extending invitations to join the organization to 842 artists and executives who have distinguished themselves by their contributions to theatrical motion pictures. The 2019 class is 50% women, 29% people of color, and represents 59 countries. Those who accept the invitations will be the only additions to the Academy’s membership in 2019. Six individuals (noted by an asterisk) have been invited to join the Academy by multiple branches. These individuals must select one branch upon accepting membership. New members will be welcomed into the Academy at invitation-only receptions in the fall. The 2019 invitees are: Actors Adewale Akinnuoye-Agbaje – “Suicide Squad,” “Trumbo” Yareli Arizmendi – “A Day without a Mexican,” “Like Water for Chocolate” Claes Bang – “The Girl in the Spider’s Web,” “The Square” Jamie Bell – “Rocketman,” “Billy Elliot” Bob Bergen – “The Secret Life of Pets,” “WALL-E” Bruno Bichir – “Crónica de un Desayuno,” “Principio y Fin” Claire Bloom – “The King’s Speech,” “Limelight” Héctor Bonilla – “7:19 La Hora del Temblor,” “Rojo Amanecer” Juan Diego Botto – “Ismael,” “Vete de Mí” Sterling K. Brown – “Black Panther,” “Marshall” Gemma Chan – “Crazy Rich Asians,” “Mary Queen of Scots” Rosalind Chao – “I Am Sam,” “The Joy Luck Club” Camille Cottin – “Larguées,” “Allied” Kenneth Cranham – “Maleficent,” “Layer Cake” Marina de Tavira – “Roma,” “La Zona (The
    [Show full text]
  • Press-File-2017.Pdf
    MENU 2017 Edito ................................................................................................................................... 4 BIFFF Fun Facts ................................................................................................................... 5 Program ............................................................................................................................. 6 BIF Market .......................................................................................................................... 7 ArtBIFFF Expo .................................................................................................................... 8 2nd International Art Contest ............................................................................................ 9 Pimp My Chair .................................................................................................................. 10 34th Makeup Contest ....................................................................................................... 11 Gaming Madness day ....................................................................................................... 12 Magyar Movie Madness ................................................................................................... 13 Tromarathon .................................................................................................................... 14 Panorama .......................................................................................................................
    [Show full text]