Nani Apaa Akitcaayuq Iingalaq Tuntuq Quyanaa Cama'i Asirtuten-Qaa? Pingakaqa! Tuugiu Ukut Yaamat Pinartuq Llaami Llam Sua Piir

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Nani Apaa Akitcaayuq Iingalaq Tuntuq Quyanaa Cama'i Asirtuten-Qaa? Pingakaqa! Tuugiu Ukut Yaamat Pinartuq Llaami Llam Sua Piir amiqPingakaqa! IlakuisngukutThe Alutiiq Orthography: iingalaquksuqakitcaayuqtuntuq Naama?All’akKodiakTai-gut Dialect gwaten keneqernerpakellmaCuqllipet Cama’i Qik’rtarmiutSecond Edition aipaawek macaqLlam SuabyanerneqQuyanaa April G.L. Counceller, Ph.D.apaa Ata and Sugt’stun NiuwacipetJeff Leer, Ph.D. kiak R nani pii itsaaqellpet with Pinartuq llaami Nick Alokli suk Qang’aemaayaasiikKathryn Chichenoff unukKita Mary Haakanson Ca AngliNunapetJulie Knagin Carliarluki Stella Krumrey Ii’i!Ukut yaamatFlorence Pestrikoffangayukmaani Sophie Shepherd Suupet awa’iPeterimaq Boskofsky DISCOVERING THE PAST ◆ EXPLORING CULTUREAlisha Drabek, ◆ AWAKENING Ph.D. PRIDEiqsak ◆ THE ALUTIIQ Aa’aMUSEUM Tuugiunaut© 2012 Alutiiq Heritage Foundationagtii • 215taangaq Mission Road, #101 • Kodiak, AKAsirtuten-qaa? 99615 • 907-486-7004 • www.alutiiqmuseum.org The Alutiiq Orthography: Kodiak Dialect Second Edition by April G.L. Counceller, Ph.D. and Jeff Leer, Ph.D. with Nick Alokli Kathryn Chichenoff Mary Haakanson Julie Knagin Stella Krumrey Florence Pestrikoff Sophie Shepherd Peter Boskofsky Alisha Drabek, Ph.D. Alutiiq Heritage Foundation 2015, 2012 © 2012 Alutiiq Heritage Foundation Produced by: Alutiiq Heritage Foundation Alutiiq Museum & Archaeological Repository 215 Mission Rd., Ste. 101 Kodiak, AK Based partly on materials produced by: Chugachmiut, Inc. Culture and Language Program 1840 Bragaw Street, Suite 110 Anchorage, Alaska 99508-3463 (907) 562-4155 http://www.chugachmiut.org/ ISBN # 978-1-929650-09-5 Development and Publication support provided by the National Science Foundation, Grant # 1153156 Any opinions, fndings and conclusions or recommendations expressed in this mate- rial are those of the author(s) and do not necessarily refect the views of the National Science Foundation (NSF). Text and cover design, and book editing by Alisha Drabek, Nunaworks Front and back cover photos of Kodiak Alutiiq community members are courtesy of the Alutiiq Museum, Native Village of Afognak, Sun’aq Tribe of Kodiak, Kodiak Area Native Association, Kodiak College, and the Kodiak Island Borough School District. The Alutiiq Orthography: Kodiak Dialect Acknowledgements Acknowledgements Te developers of this guide are grateful to the Elders and fuent speakers who participated in workshop sessions, as well as the learners who participated and assisted. Grants to the Alutiiq Heritage Foundation from National Science Foundation (grant #1153156), and previous support to Chugachmiut, Inc. from the Department of Education (grant# S356A090054), provided support for completion of both dialect versions of this orthography guide. Special Quyanaa to the leadership of Chugachmiut, Inc., the Alutiiq Heritage Foundation board and Alutiiq Museum & Archaeological Repository staf, Kodiak College, Alutiiq Language Club, Te Alaska Native Language Center and Alaska Native Language Archive at University of Alaska Fairbanks, and the participating communities in the Alutiiq Region. Tis book was produced collaboratively between Dr. Counceller and Dr. Leer, but based largely on Leer’s linguistic research in the Alutiiq/Sugpiaq region over the past four decades. Tis document is a continual work in process, frozen at the date of publication. Future editions will be expanded. For information on errata and updates to the orthography, contact the Alutiiq Museum or Alaska Native Language Center. Kodiak Alutiiq Language Summit in 2011 at the Kodiak Wildlife Refuge Center, joined by friends from the Chugach Alutiiq region by Chugachmiut, Inc. representatives. Photo courtesy of the Alutiiq Museum. DISCOVERING THE PAST ◆ EXPLORING CULTURE ◆ AWAKENING PRIDE ◆ THE ALUTIIQ MUSEUM © 2012 Alutiiq Heritage Foundation • 215 Mission Road, #101 • Kodiak, AK 99615 • 907-486-7004 • www.alutiiqmuseum.org i Dedication The Alutiiq Orthography: Kodiak Dialect Dedication Tis book is dedicated to Cuqllipet (our Elders) who have contributed to Kodiak Alutiiq language revitalization. Quyanaasinaq for their perserverance in speaking the language and teaching, as well as for their friendship, patience, and willingness to share. Tere is no way to possibly thank all the Elders who have contributed to the Alutiiq language revitalization efort over the years. Tese dedication pages, as well as Elders pictured throughout the book, acknowledge those who have been active in recent year and who have helped make learning activities and this book and others possible. Quyanaasinaq! Kathryn Chichenof (Karluk & Ouzinkie). Nick (Nicholai K’siin) Alokli (Akhiok). Mary Haakanson (Old Harbor). Sally Carlough (Kaguyak & Akhiok). Dennis & Julie Knagin (Afognak). Nadia Mullan (Afognak). Clyda Christiansen Mary Peterson (Akhiok). (Karluk & Larsen Bay). Papa George Inga, Sr. (Old Harbor). DISCOVERING THE PAST ◆ EXPLORING CULTURE ◆ AWAKENING PRIDE ◆ THE ALUTIIQ MUSEUM ii © 2012 Alutiiq Heritage Foundation • 215 Mission Road, #101 • Kodiak, AK 99615 • 907-486-7004 • www.alutiiqmuseum.org The Alutiiq Orthography: Kodiak Dialect Dedication Fred & Irene Coyle (Akhiok). Phyllis (Wasilisa) Peterson (Kaguyak & Akhiok). John Pestrikof (Port Lions & Afognak). Sophie Shepherd Paul Kahutak (Woody Marina Waselie Florence (Kuukula) Pestrikof (Karluk & Larsen Bay). Island & Old Harbor). (Larsen Bay). (Akhiok & Old Harbor). Elders and Alutiiq language learners from around Kodiak Island and the Chugach region gather for a Language Papa George Inga, Sr. (Old Harbor). Summit in 2009. DISCOVERING THE PAST ◆ EXPLORING CULTURE ◆ AWAKENING PRIDE ◆ THE ALUTIIQ MUSEUM © 2012 Alutiiq Heritage Foundation • 215 Mission Road, #101 • Kodiak, AK 99615 • 907-486-7004 • www.alutiiqmuseum.org iii Table of Contents The Alutiiq Orthography: Kodiak Dialect Table of Contents Acknowledgements & Dedication i-iii 2.4.1 Voiced Fricatives 17 2.4.2 Voiceless Fricatives 18 INTRODUCTION 1 • Voiced & Voiceless Correspondence 20 The Orthography Guide Development 1 • Undifferentiated Fricatives 20 How to Use this Guide 2 2.5 Nasals 21 Dialectical and Sub-dialectical Variation 2 2.5.1 Voiced Nasals 21 Writing Conventions and Abbreviations 4 2.6 Russian ‘R’ 22 Future Updates 4 2.7 Undoubling 23 2.8 H-dropping 23 Part I 5 2.9 Summary: Consonants 24 Chapter 1: ALPHABET 6 Chapter 3: VOWELS 25 1.1 Introduction 6 3.1 Introduction 25 1.2 Letters 6 3.2 Vowel Chart 25 1.2.1 Special Characters 7 3.2.1 Changes in Vowel Pronunciation 25 1.2.2 Multi-character Sounds 7 3.3 Vowels and Changes in Consonant 26 1.2.3 Kodiak Alutiiq Non-use of Voiced Pronunciation 26 Fricatives gg, ggw, and rr 7 3.4 Prime Vowels 27 1.2.4 Borrowed Letters 7 3.5 The Reduced Vowel e 28 1.2.5 Vowel Pairs 9 3.6 Vowel Pairs 30 1.3 Special Characters 9 3.6.1 Diphthongs 30 1.3.1 Apostrophe (‘) 10 3.6.2 Double Vowels 31 • Syllable Boundary 10 3.6.3 Syllable Weight with Vowel Pairs 31 • Special Apostrophe Conventions 3.7 Russian Vowels: ei and au 31 Used in this Book 10 3.8 Use of Apostrophe to Separate Vowels 32 1.3.2 Hyphen (-) 10 3.9 Summary: Vowels 32 1.4 Sentence Punctuation 11 1.5 Summary: Alphabet 11 Part II 33 Chapter 2: CONSONANTS 12 Chapter 4: SYLLABIFICATION 34 2.1 Introduction 12 4.1 Introduction 34 2.2 Consonant Chart 12 4.1.1 Syllabification Rules 34 2.3 Stop Consonants 13 • Syllabification Rule 1: Between Two 2.4 Fricatives 16 Consonants 34 • Voiceless Fricatives Not Used in Kodiak 16 DISCOVERING THE PAST ◆ EXPLORING CULTURE ◆ AWAKENING PRIDE ◆ THE ALUTIIQ MUSEUM iv © 2012 Alutiiq Heritage Foundation • 215 Mission Road, #101 • Kodiak, AK 99615 • 907-486-7004 • www.alutiiqmuseum.org The Alutiiq Orthography: Kodiak Dialect Table of Contents • Syllabification Rule 2: Before a Single Part III 47 Consonant (Except with Gemination) 34 • Syllabification Rule 3: At an Apostrophe 35 Chapter 7: PROSODY – RHYTHM, STRESS • Syllabification Rule 4: Gemination – AND LENGTHENING 48 Regular and Automatic 35 7.1 Introduction 48 4.1.2 Other Syllable Facts 35 7.2 Foot Types: Iambic and Monosyllabic 48 4.2 Open and Closed Syllables 36 • Iambic Foot 48 4.2.1 Open Syllables 36 • Monosyllabic Foot 49 • Lengthening of Open Syllables 36 7.2.1 Foot Depiction Conventions 49 4.2.2 Closed Syllables 36 7.2.2 Lengthening Rule 49 4.4 Syllabification with Multi-character Letters 37 7.3 Initial Foot Rules 49 4.5 Apostrophe between Vowels 37 7.3.1 Rule 0 50 4.6 Light and Heavy Syllables 37 7.3.2 Initial Foot Rule A 51 4.6.1 Heavy Syllables 38 • Initial Closed Syllables 51 4.6.2 Light Syllables 38 7.3.3 Initial Foot Rule B 52 4.7 Summary: Syllabification 39 7.3.4 Initial Foot Rule C 52 7.4 Non-Initial Foot Assignment 53 Chapter 5: GEMINATION 41 7.4.1 Rule 0 53 5.1 Introduction 41 7.4.2 1-Syllable Rule (1SR) 53 5.2 Automatic Gemination 42 7.4.3 2-Syllable Rule (2SR) 53 5.3 Neutralization of Gemination 43 7.4.4 3-Syllable Rule (3SR) 54 5.4 Summary: Gemination 43 • 3SR Subcase 1 – Disyllabic Light Postbases 54 • 3SR Subcase 2 – Combined Light Chapter 6: DROPPED CONSONANTS – Word-ending Particles 56 FRICATIVE DROPPING 44 7.5 Neutralization of Gemination 57 6.1 Introduction 44 6.2 Fricative Dropping and Gemination 44 Chapter 8: APOSTROPHE AND HYPHEN 60 6.3 Non-dropping Conditions 45 8.1 Introduction 60 • Superscript Conventions for Dropped Fricatives 46 8.2 Apostrophe 60 6.4 Summary: Fricative Dropping 46 • Syllable Boundary 60 • Special Apostrophe Conventions Used in this Book 60 8.2.1 To Indicate a Syllable Boundary 60 Between Vowels 60 DISCOVERING THE PAST ◆ EXPLORING CULTURE ◆ AWAKENING PRIDE ◆ THE ALUTIIQ MUSEUM © 2012 Alutiiq Heritage Foundation • 215 Mission Road, #101 • Kodiak, AK 99615 • 907-486-7004 • www.alutiiqmuseum.org v Table of Contents
Recommended publications
  • First Nations Perspectives on Sea Otter Conservation in British Columbia and Alaska: Insights Into Coupled Human Àocean Systems
    Chapter 11 First Nations Perspectives on Sea Otter Conservation in British Columbia and Alaska: Insights into Coupled Human ÀOcean Systems Anne K. Salomon 1, Kii’iljuus Barb J. Wilson 2, Xanius Elroy White 3, Nick Tanape Sr. 4 and Tom Mexsis Happynook 5 1School of Resource and Environmental Management, Simon Fraser University, Burnaby, BC, Canada, 2Skidegate, Haida Gwaii, BC, Canada, 3Bella Bella, BC, Canada, 4Nanwalek, AK, USA, 5Uu-a-thluk Council of Ha’wiih, Huu-ay-aht, BC, Canada Sea Otter Conservation. DOI: http://dx.doi.org/10.1016/B978-0-12-801402-8.00011-1 © 2015 Elsevier Inc. All rights reserved. 301 302 Sea Otter Conservation INTRODUCTION: REGIME SHIFTS AND TRANSFORMATIONS ALONG NORTH AMERICA’S NORTHWEST COAST One of our legends explains that the sea otter was originally a man. While col- lecting chitons he was trapped by an incoming tide. To save himself, he wished to become an otter. His transformation created all otters. Alutiiq Museum and Archaeological Repository (2005) Human interactions with sea otters and kelp forest ecosystems have spanned millennia ( Figure 11.1 ; Rick et al., 2011 ). In fact, archeological evidence suggests that the highly productive kelp forests of the Pacific Rim may have sustained the original coastal ocean migration route of maritime people to the Americas near the end of the Pleistocene ( Erlandson et al., 2007 ). Similarly, many coastal First Nations stories speak of ancestors who came from the sea (Boas, 1932; Brown and Brown, 2009; Guujaaw, 2005; Swanton, 1909). Yet this vast and aqueous “kelp highway,” providing food, tools, trade goods, and safe anchorage for sophisticated watercraft, would have been highly susceptible to overgrazing by sea urchins had it not been FIGURE 11.1 Sea otter pictographs from Kachemak Bay, Alaska.
    [Show full text]
  • Embellishments of the Alaska Native Gut Parka
    University of Nebraska - Lincoln DigitalCommons@University of Nebraska - Lincoln Textile Society of America Symposium Proceedings Textile Society of America 2008 Embellishments of the Alaska Native Gut Parka Fran Reed [email protected] Follow this and additional works at: https://digitalcommons.unl.edu/tsaconf Part of the Art and Design Commons Reed, Fran, "Embellishments of the Alaska Native Gut Parka" (2008). Textile Society of America Symposium Proceedings. 127. https://digitalcommons.unl.edu/tsaconf/127 This Article is brought to you for free and open access by the Textile Society of America at DigitalCommons@University of Nebraska - Lincoln. It has been accepted for inclusion in Textile Society of America Symposium Proceedings by an authorized administrator of DigitalCommons@University of Nebraska - Lincoln. Embellishments of the Alaska Native Gut Parka Fran Reed (1943 - 2008) [email protected] Dealing with the various and extreme weather conditions in Alaska is a serious matter. Coastal Native Alaskans have been surviving in these severe environments for millennia. Without a local general store in which to buy a nice rain slicker, one must be resourceful with what is available. Between the hot summers and frigid winters are the transition seasons when it rains. Bird skins and fish skins were used extensively to make raincoats but it is the gut skin parka that proved so universal along the coast of Alaska (Fig. 1). From village to village different preparations, stitching methods and artistic styles are apparent and expressed in the embellishments that define the region, the culture and the function of these beautiful outer garments. For hundreds of years the indigenous people of the circumpolar region survived extreme conditions on their ingenuity and creativity.
    [Show full text]
  • Alutiiq Museum Bulletin
    Alutiiq Museum Bulletin Vol 15, No. 2, Winter 2011 Uswitusqaq’s Dream – An Alutiiq Novel for Children Pattie Leighton lives on a farm in a rural region of Western Like the story, the novel’s artwork is Alutiiq. Kodiak Alutiiq Australia, 100 km from the nearest town. April Laktonen artist Sara Squartsoff created an oil painting of sea otters for Counceller lives at the opposite end of the world in wet, windy the cover design, and petroglyph images from the Alutiiq Kodiak, Alaska. Th e two women have never met, but since Museum’s recent survey work at Cape Alitak will illustrate the 2003 they have been working together to develop Uswitusqaq’s fi rst page of each of the book’s 14 chapters. Dream, a children’s novel about Alutiiq culture. In May 2011, the Alutiiq Museum will release 500 copies Counceller explains, “Pattie is a teacher and a natural of Uswitusqaq’s Dream in paperback. Complimentary books history writer. She’s been to Alaska a number of times, and will be distributed to local libraries and elementary schools in 2003 she took a wilderness kayak trip on Kodiak. I was to share Alutiiq heritage with young readers. Individuals working as the museum’s educational coordinator at the time. and organizations that wish to purchase Uswitusqaq’s Dream I didn’t meet Pattie, but not long after her visit I got an email can contact Museum Store Manager Sarah Kennedy – from her requesting assistance with a children’s book inspired [email protected] – to reserve copies. Th e book will by her visit.” retail for $12.00 at the Alutiiq Museum Store.
    [Show full text]
  • Alaska Native
    To conduct a simple search of the many GENERAL records of Alaska’ Native People in the National Archives Online Catalog use the search term Alaska Native. To search specific areas or villages see indexes and information below. Alaska Native Villages by Name A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Alaska is home to 229 federally recognized Alaska Native Villages located across a wide geographic area, whose records are as diverse as the people themselves. Customs, culture, artwork, and native language often differ dramatically from one community to another. Some are nestled within large communities while others are small and remote. Some are urbanized while others practice subsistence living. Still, there are fundamental relationships that have endured for thousands of years. One approach to understanding links between Alaska Native communities is to group them by language. This helps the student or researcher to locate related communities in a way not possible by other means. It also helps to define geographic areas in the huge expanse that is Alaska. For a map of Alaska Native language areas, see the generalized map of Alaska Native Language Areas produced by the University of Alaska at Fairbanks. Click on a specific language below to see Alaska federally recognized communities identified with each language. Alaska Native Language Groups (click to access associated Alaska Native Villages) Athabascan Eyak Tlingit Aleut Eskimo Haida Tsimshian Communities Ahtna Inupiaq with Mixed Deg Hit’an Nanamiut Language Dena’ina (Tanaina)
    [Show full text]
  • Vanguard Alutiiq Heritage Practice and the Import of Expertise Pratiques Patrimoniales Alutiit D’Avant-Guarde Et L’Importation De L’Expertise Arthur Mason
    Document generated on 09/24/2021 12:50 p.m. Études/Inuit/Studies Vanguard Alutiiq heritage practice and the import of expertise Pratiques patrimoniales alutiit d’avant-guarde et l’importation de l’expertise Arthur Mason Franz Boas et les Inuit Article abstract Franz Boas and the Inuit This article explores ways that Exxon Valdez oil spill restoration as well as Volume 32, Number 2, 2008 Alutiiq identity and heritage work become articulated through a reliance on the advice of university-trained experts. The kinds of knowledge and URI: https://id.erudit.org/iderudit/038218ar calculation through which identity, heritage and restoration become DOI: https://doi.org/10.7202/038218ar administrable suggests that the very technologies of Alaska Native identity and heritage making are shifting. They are now increasingly linked to the larger American political landscape, capitalism, scientific authority and state See table of contents intervention, as well as to local sentimentality and preservation of authority. Indigenous identity and heritage work are negotiated, contingent, open and provocative, but there are specific conditionalities. Publisher(s) Association Inuksiutiit Katimajiit Inc. Centre interuniversitaire d'études et de recherches autochtones (CIÉRA) ISSN 0701-1008 (print) 1708-5268 (digital) Explore this journal Cite this article Mason, A. (2008). Vanguard Alutiiq heritage practice and the import of expertise. Études/Inuit/Studies, 32(2), 107–125. https://doi.org/10.7202/038218ar Tous droits réservés © La revue Études/Inuit/Studies, 2008 This document is protected by copyright law. Use of the services of Érudit (including reproduction) is subject to its terms and conditions, which can be viewed online.
    [Show full text]
  • Who Are the Alutiiq People?
    WHO A RE THE ALUT ii Q PEOPLE ? In the historic era, Russian traders called all of the Native peoples of southwestern Alaska “Aleut” – despite regional differences in language, cultural practices, and history. In the modern era, this has caused confusion. People with distinct cultures are known by the same name. Today, Kodiak’s Native people use a variety of self-designators. There is no one correct term. Many Elders prefer Aleut, a term they were taught as children. Today others choose Alutiiq or Sugpiaq. What does each of these terms mean? SUGPIAQ – This is a traditional self-designator of the Native people of Prince William Sound, the outer Kenai Peninsula, the Kodiak Archipelago, and the Alaska Peninsula. It means “real person” and it is the way Native people described themselves prior to Western contact. This term is used by some today. Sugpiaq is a popular self-designator on the Kenai Peninsula, and is gaining use on Kodiak. ALEUT – This word means “coastal dweller” and it is derived ALUTIIQ from a Siberian Native language. Russian traders introduced the OR term, using it to describe the Native people they encountered ALUTIIT? in the Aleutian Islands, the Alaska Peninsula, and the Kodiak archipelago. Aleut is still frequently used to refer to the Native ALUTIIQ (singular) • Noun: to describe one person: people of the Aleutian Islands, although the word Unangan – I am an Alutiiq. meaning “we the people” in the region’s traditional language – is • Noun: to describe the language: gaining popularity. They are speaking Alutiiq. • Adjective: as a modified: There are many Alutiiq artists.
    [Show full text]
  • VIOLENCE, CAPTIVITY, and COLONIALISM on the NORTHWEST COAST, 1774-1846 by IAN S. URREA a THESIS Pres
    “OUR PEOPLE SCATTERED:” VIOLENCE, CAPTIVITY, AND COLONIALISM ON THE NORTHWEST COAST, 1774-1846 by IAN S. URREA A THESIS Presented to the University of Oregon History Department and the Graduate School of the University of Oregon in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts September 2019 THESIS APPROVAL PAGE Student: Ian S. Urrea Title: “Our People Scattered:” Violence, Captivity, and Colonialism on the Northwest Coast, 1774-1846 This thesis has been accepted and approved in partial fulfillment of the requirements for the Master of Arts degree in the History Department by: Jeffrey Ostler Chairperson Ryan Jones Member Brett Rushforth Member and Janet Woodruff-Borden Vice Provost and Dean of the Graduate School Original approval signatures on file with the University of Oregon Graduate School. Degree awarded September 2019 ii © 2019 Ian S. Urrea iii THESIS ABSTRACT Ian S. Urrea Master of Arts University of Oregon History Department September 2019 Title: “Our People Scattered:” Violence, Captivity, and Colonialism on the Northwest Coast, 1774-1846” This thesis interrogates the practice, economy, and sociopolitics of slavery and captivity among Indigenous peoples and Euro-American colonizers on the Northwest Coast of North America from 1774-1846. Through the use of secondary and primary source materials, including the private journals of fur traders, oral histories, and anthropological analyses, this project has found that with the advent of the maritime fur trade and its subsequent evolution into a land-based fur trading economy, prolonged interactions between Euro-American agents and Indigenous peoples fundamentally altered the economy and practice of Native slavery on the Northwest Coast.
    [Show full text]
  • A Historic Alutiiq Village on the Outer Kenai Coast
    A HISTORIC ALUTIIQ VILLAGE ON THE OUTER KENAI COAST : SUBSISTENCE AND TRADE IN THE EARLY RUSSIAN CONTACT PERIOD Aron L. Crowell Arctic Studies Center, Department of Anthropology, National Museum of Natural History, Smithsonian Institution, 121 West Seventh Avenue, Anchorage, AK 99501; [email protected] David R. Yesner Department of Anthropology, University of Alaska Anchorage Rita Eagle Department of Anthropology, University of Alaska Anchorage Diane K. Hanson Department of Anthropology, University of Alaska Anchorage ABSTRACT The Early Contact Village site,1 located on the Gulf of Alaska coast of the Kenai Peninsula, provides an archaeological record of Alutiiq economy and cultural interaction during the initial expansion of the Russian fur trade across southern Alaska. The site includes a midden mound and the remains of both winter and summer houses. Testing and excavation were carried out in 1993 and 2003 by the Arctic Studies Center (Smithsonian Institution) in cooperation with the National Park Service and the Alaska Native villages of Nanwalek, Port Graham, and Seldovia. Artifacts and stratigraphy indi- cate a brief occupation (probably less than two years) that took place between ad 1790 and ad 1810, when Russian companies were exploiting the region for sea otter furs and operating a shipyard at nearby Voskresenskii (Seward). The artifact assemblage, including a forged iron knife, Russian coin, lead finger ring, copper, flat glass, and numerous glass beads, suggests that opportunisticfree trade was the predominant mode of Alutiiq-Russian interaction on the outer Kenai coast in contrast to the forced labor regime imposed by the Russians on Kodiak Island and in the Aleutians. Diverse and abundant faunal remains at the Early Contact Village site indicate an independent, unrestricted subsistence ef- fort rather than incorporation into the full Russian labor and fur production system.
    [Show full text]
  • Chugach Alutiiq in a Separator Theory of Prosodic Structure
    Chugach Alutiiq in a separator theory of prosodic structure Daniel Currie Hall • University of Toronto atelier de phonologie M·O·T phonology workshop McGill University, 12 fév. 2005 1. INTRODUCTION The basic theoretical question: How is prosodic constituent structure represented? Some responses: • Trees. (e.g., Liberman & Prince 1977) • Grids. (e.g., Selkirk 1984) • Grids, with constituents delimited by pairs of brackets.1 (e.g., Halle & Vergnaud 1987) • Grids, with constituents delimited by brackets that don’t necessarily come in pairs. (Idsardi 1992; Halle & Idsardi 1994) • Grids, with constituents separated in a way that makes no notational distinction between a left boundary and a right boundary. (Hall 2000; Reiss 2003) • Who cares? (a standard answer in OT) Here, I will focus on the differences between the directional but unpaired brackets of the Halle & Idsardi approach and the directionless brackets of what Idsardi (1992) refers to as separator theory. Consider the following three representations in the H&I model: (1) a. X)Y ‘X belongs to a constituent that excludes Y.’ b. X(Y ‘Y belongs to a constituent that excludes X.’ c. X)(Y ‘X and Y belong to different constituents.’ Separator theory collapses (1a–c) into the single representation in (2): (2) X|Y ‘X and Y do not belong to the same constituent.’ The difference between the two approaches is potentially important in cases where some material must be marked as unmetrified, and particularly when the unmetrified material is word-medial rather than at an edge. Reiss (2003: 7) suggests that a word-medial unfooted syllable can be incorporated into an adjacent foot, with no unwanted consequences for the assignment of stress.
    [Show full text]
  • The Role of Translation in Linguistic Standardisation Across Inuit Nunangat (Le Rôle De La Traduction Dans La Standardisation Linguistique En Inuit Nunangat)
    The Role of Translation in Linguistic Standardisation across Inuit Nunangat (Le rôle de la traduction dans la standardisation linguistique en Inuit Nunangat) Noelle Palmer Mémoire présenté au Département d‘Études françaises comme exigence partielle au grade de maîtrise ès Arts (Traductologie) Université Concordia Montréal, Québec, Canada Avril 2016 © Noelle Palmer, 2016 CONCORDIA UNIVERSITY School of Graduate Studies This is to certify that the thesis prepared By: Noelle Palmer Entitled: The Role of Translation in Linguistic Standardisation across Inuit Nunangat and submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Maîtrise ès Arts (Traductologie) complies with the regulations of the University and meets the accepted standards with respect to originality and quality. Signed by the final examining committee: Philippe Caignon_______________________ Chair René Lemieux_________________________ Examiner Sherry Simon__________________________ Examiner Debbie Folaron_________________________ Supervisor Approved by ________________________________________________ Chair of Department or Graduate Program Director ________________________________________________ Dean of Faculty Date April 11, 2016 ABSTRACT The Role of Translation in Linguistic Standardisation across Inuit Nunangat Noelle Palmer The history of translation and the history of standardisation in Inuit Nunangat, the Inuit homeland in Canada, are closely intertwined. As the Inuit language varieties continually adjust to changing circumstances, translation has triggered
    [Show full text]
  • Geopolitics and Environment in the Sea Otter Trade
    UC Merced UC Merced Electronic Theses and Dissertations Title Soft gold and the Pacific frontier: geopolitics and environment in the sea otter trade Permalink https://escholarship.org/uc/item/03g4f31t Author Ravalli, Richard John Publication Date 2009 Peer reviewed|Thesis/dissertation eScholarship.org Powered by the California Digital Library University of California 1 Introduction Covering over one-third of the earth‘s surface, the Pacific Basin is one of the richest natural settings known to man. As the globe‘s largest and deepest body of water, it stretches roughly ten thousand miles north to south from the Bering Straight to the Antarctic Circle. Much of its continental rim from Asia to the Americas is marked by coastal mountains and active volcanoes. The Pacific Basin is home to over twenty-five thousand islands, various oceanic temperatures, and a rich assortment of plants and animals. Its human environment over time has produced an influential civilizations stretching from Southeast Asia to the Pre-Columbian Americas.1 An international agreement currently divides the Pacific at the Diomede Islands in the Bering Strait between Russia to the west and the United States to the east. This territorial demarcation symbolizes a broad array of contests and resolutions that have marked the region‘s modern history. Scholars of Pacific history often emphasize the lure of natural bounty for many of the first non-natives who ventured to Pacific waters. In particular, hunting and trading for fur bearing mammals receives a significant amount of attention, perhaps no species receiving more than the sea otter—originally distributed along the coast from northern Japan, the Kuril Islands and the Kamchatka peninsula, east toward the Aleutian Islands and the Alaskan coastline, and south to Baja California.
    [Show full text]
  • Download This Issue of the Circle
    Permanent participants weigh in 10 MAGAZINE Looming challenges 16 No. 1 2017 THE CIRCLE Iceland on deck 22 Sustainability Connectivity Conservation Development FINLAND TAKES THE CHAIR ARCTIC COUNCIL EDITION PUBLISHED BY THE WWF ARCTIC PROGRAMME THE CIRCLE 1.2017 ARCTIC COUNCIL EDITION Contents EDITORIAL Collaboration in times of change 3 IN BRIEF 4 JUHA SIPILÄ Finland takes the Chair 6 HEATHER EXNER-PIROT The U.S. – in like a lion, out like a lamb? 8 LARS-OTTO REIERSEN Looming challenges 16 KEES RADE and JORDEN SPLINTER Early Adopters 19 EIRIK SIVERTSEN Support for Finland 20 ARNI THOR SIGURDSSON Iceland on deck 22 Permanent Participants weigh in JON PETTER GINTAL Including Sámi Parliaments 10 JIM GAMBLE Improving connections and information 11 GRANT SULLIVAN Clean power for Arctic communities 12 OKALIK EEGEESIAK From policy shaping to policy making 12 Increasing Indigenous capacity 13 Scoring the Arctic Council 14 THE PICTURE 24 The Circle is published quarterly Publisher: Editor in Chief: Clive Tesar, COVER: Flag of Finland. by the WWF Arctic Programme. WWF Arctic Programme [email protected] Illustration: Ketill Berger, Film & Form, filmform.no Reproduction and quotation with 8th floor, 275 Slater St., Ottawa, appropriate credit are encour- ON, Canada K1P 5H9. Managing Editor: Becky Rynor, ABOVE: Arctic tern. Photo: Smudge 9000, CC, Flickr.com aged. Articles by non-affiliated Tel: +1 613-232-8706 [email protected] sources do not necessarily reflect Fax: +1 613-232-4181 the views or policies of WWF. Design and production: Send change of address and sub- Internet: www.panda.org/arctic Film & Form/Ketill Berger, scription queries to the address [email protected] on the right.
    [Show full text]