Communes Collectées Tous Les 15 Jours En Semaine Impaire

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Communes Collectées Tous Les 15 Jours En Semaine Impaire MES INFOS PRATIQUES Nouveau en déchèterie : la benne Éco-Mobilier En janvier 2021, les deux déchèteries seront dotées d’une benne supplémentaire pour le recyclage des meubles. La mise en place de la filière Eco-Mobilier a notamment pour objectif de détourner le maximum de déchets de la benne « tout-venant ». En effet, la collecte du tout-venant coûte à la collectivité alors que la collecte des bennes à meubles sera assurée gratuitement. Toutefois, il faut que tout un chacun respecte les règles de tri des meubles. FAMILLES DE MEUBLES ACCEPTÉS LES INTERDITS Portes, volets, RANER S’ASSEOIR QUELSE QUE COUCHER SOIT LE MATÉRIAUPOSER huisseries, palettes, Meubles mono ou multi-matériaux : bois de charpente, - Bois (massif, panneaux de particules, médium) bibelots, miroirs, - Mousses, latex, tissu, cuir tapis, tableaux, - Plastiques sièges auto, - Ferraille poussettes, - Verre, pierre, céramique, ... emballages de SE COUCHER RANER S’ASSEOIR POSER meubles, ... QUEL QUE SOIT L’ÉTAT Le gardien vous - Meubles cassés, abîmés, en morceaux indiquera l’endroit - Matelas, fauteuils, canapés... sales, déchirés où les déposer. Les meubles doivent être démontés pour pouvoir être déposés en déchèteries. Les gardiens refuseront les meubles non démontés à votre arrivée (interdiction de démonter les meubles sur place). Rappel concernant le sac jaune Les documents passés au broyeur doivent être jetés avec les ordures ménagères résiduelles. La présence de papiers broyés dans un sac de tri peut entraîner son refus à la collecte. Pourquoi ? Il faut se rendre au centre de tri pour comprendre. En début de process de tri, il y a un crible (une sorte de tamis) pour éliminer entre autres les petits indésirables dangereux pour les trieurs manuels (tessons de verre et aiguilles de seringue par exemple). Le papier broyé passe également à travers ce crible et ne peut plus être récupéré. Retrouvez vos infos « déchets » dans le guide dédié ! (disponible en mairie) Ouverture des déchèteries Horaires pour Ervy-le-Châtel et Lagesse Lundi Mardi Mercredi Jeudi Samedi - Shutterstock Merci de ne pas jeter sur la voie publique. - Décembre 2020 © CCCVA Conception : CCCVA/AC - 9h00-12h00 - - 9h00-12h00 ÉTÉ (du 01/04 au 30/09) 13h30-18h30 13h30-18h30 13h30-18h30 13h30-18h30 13h30-18h30 - 9h00-12h00 - - 9h00-12h00 HIVER (du 01/10 au 31/03) 13h30-17h00 13h30-17h00 13h30-17h00 13h30-17h00 13h30-17h00 Déchèteries fermées les vendredis, dimanches & jours fériés Une question ? Nos partenaires Communauté de Communes du Chaourçois & du Val d’Armance 19 rue des Roises - 10210 Chaource 03 25 40 06 76 [email protected] cc-chaourcois-val-armance.fr MON CALENDRIER 2021 JANVIER FÉVRIER MARS Semaine Semaine Semaine n° 01 02 03 04 n° 05 06 07 08 n° 09 10 11 12 13 LUN 28 dec 04 11 18 25 LUN 01 08 15 22 LUN 01 08 15 22 29 MAR 29 dec 05 12 19 26 MAR 02 09 16 23 MAR 02 09 16 23 30 MER 30 dec 06 13 20 27 MER 03 10 17 24 MER 03 10 17 24 31 JEU 31 dec 07 14 21 28 JEU 04 11 18 25 JEU 04 11 18 25 VEN 01 08 15 22 29 VEN 05 12 19 26 VEN 05 12 19 26 SAM 02 09 16 23 30 SAM 06 13 20 27 SAM 06 13 20 27 DIM 03 10 17 24 31 DIM 07 14 21 28 DIM 07 14 21 28 AVRIL MAI JUIN Semaine Semaine Semaine n° 13 14 15 16 17 n° 17 18 19 20 21 22 n° 22 23 24 25 26 LUN 05 12 19 26 LUN 03 10 17 24 31 LUN 07 14 21 28 MAR 06 13 20 27 MAR 04 11 18 25 MAR 01 08 15 22 29 MER 07 14 21 28 MER 05 12 19 26 MER 02 09 16 23 30 JEU 01 08 15 22 29 JEU 06 13 20 27 JEU 03 10 17 24 VEN 02 09 16 23 30 VEN 07 14 21 28 VEN 04 11 18 25 SAM 03 10 17 24 SAM 01 08 15 22 29 SAM 05 12 19 26 DIM 04 11 18 25 DIM 02 09 16 23 30 DIM 06 13 20 27 JUILLET AOÛT SEPTEMBRE Semaine Semaine Semaine n° 26 27 28 29 30 n° 30 31 32 33 34 35 n° 35 36 37 38 39 LUN 05 12 19 26 LUN 02 09 16 23 30 LUN 06 13 20 27 MAR 06 13 20 27 MAR 03 10 17 24 31 MAR 07 14 21 28 MER 07 14 21 28 MER 04 11 18 25 MER 01 08 15 22 29 JEU 01 08 15 22 29 JEU 05 12 19 26 JEU 02 09 16 23 30 VEN 02 09 16 23 30 VEN 06 13 20 27 VEN 03 10 17 24 SAM 03 10 17 24 31 SAM 07 14 21 28 SAM 04 11 18 25 DIM 04 11 18 25 DIM 01 08 15 22 29 DIM 05 12 19 26 OCTOBRE NOVEMBRE DÉCEMBRE Semaine Semaine Semaine n° 39 40 41 42 43 n° 44 45 46 47 48 n° 48 49 50 51 52 LUN 04 11 18 25 LUN 01 08 15 22 29 LUN 06 13 20 27 MAR 05 12 19 26 MAR 02 09 16 23 30 MAR 07 14 21 28 MER 06 13 20 27 MER 03 10 17 24 MER 01 08 15 22 39 JEU 07 14 21 28 JEU 04 11 18 25 JEU 02 09 16 23 30 VEN 01 08 15 22 29 VEN 05 12 19 26 VEN 03 10 17 24 31 SAM 02 09 16 23 30 SAM 06 13 20 27 SAM 04 11 18 25 DIM 03 10 17 24 31 DIM 07 14 21 28 DIM 05 12 19 26 COLLECTE EN SEMAINE IMPAIRE : 1 jour de collecte unique pour les déchets résiduels et les sacs de tri Lundi Chamblin, Cussangy, Lagesse, La Loge Pomblin, Les Chaillots, Les Granges, Les Ventes, Monthiérault, Metz-Robert et Turgy Mardi Avreuil, Bernon, Coussegrey, Davrey, Lignières, Montigny-les-Monts et Vanlay Mercredi Balnot-la-Grange, Etourvy, La Bande, La Feullie, Les Bruyères, Les Petites Loges, Les Poteries, Les Povots, Villiers-le-Bois et les fermes (Baillys, Beau Soleil, La Cordelière, Mi-Voie, Navarre, Sadons, Villemienne) Vendredi Chaserey, Chesley, Prusy et Vallières Bacs de déchets résiduels et sacs de tri à sortir la veille au soir de la collecte Sacs de tri interdits dans le bac noir (à mettre à côté ou au-dessus).
Recommended publications
  • Liste Des Communes Constitutives Du GAL Othe Armance
    Liste des communes constitutives du GAL Othe Armance Le GAL Othe-Armance est constitué de 86 communes rassemblant au total 30 542 habitants (sans double compte selon données INSEE 2014). Voici la liste des communes qui constituent son périmètre : Nombre Nom de la commune N° INSEE d'habitants EPCI (INSEE 2012) 1 Aix-Villemaur-Pâlis 10003 3584 CC du Pays d'Othe CA Troyes Champagne 2 Assenay 10013 164 Métropole CC du Chaourçois et du Val 3 Auxon 10018 955 d'Armance CC du Chaourçois et du Val 4 Avreuil 10024 148 d'Armance CC du Chaourçois et du Val 5 Balnot-la-Grange 10028 131 d'Armance 6 Bercenay-en-Othe 10037 462 CC du Pays d’Othe CC du Chaourçois et du Val 7 Bernon 10040 196 d'Armance 8 Bérulle 10042 257 CC du Pays d'Othe CA Troyes Champagne 9 Les Bordes-Aumont 10049 587 Métropole CA Troyes Champagne 10 Bouilly 10051 1102 Métropole CA Troyes Champagne 11 Bucey-en-Othe 10066 436 Métropole CC du Chaourçois et du Val 12 Chamoy 10074 498 d'Armance CC du Chaourçois et du Val 13 Chaource 10080 1141 d'Armance CC du Chaourçois et du Val 14 Chaserey 10087 58 d'Armance 15 Chennegy 10096 446 CC du Pays d'Othe Aixois CC du Chaourçois et du Val 16 Chesley 10098 335 d'Armance CC du Chaourçois et du Val 17 Chessy-les-Prés 10099 530 d'Armancee CA Troyes Champagne 18 Cormost 10104 311 Métropole CC du Chaourçois et du Val 19 Coursan-en-Othe 10107 106 d'Armance CC du Chaourçois et du Val 20 Courtaoult 10108 99 d'Armance CC du Chaourçois et du Val 21 Coussegrey 10112 181 d'Armance CA Troyes Champagne 22 Crésantignes 10116 316 Métropole CC du Chaourçois et
    [Show full text]
  • BULLETIN Paroissial Du Chaourçois Gilles PINET : 06 17 43 36 93 N°471 Juillet Août 2019 Contacts KT Messes Des Dimanches Et Fêtes
    Permanence à la maison paroissiale [email protected] 03.25.40.10.61 Permanences bénévoles : Lundi de 10h à 12h, mardi de 14h à 16h, Jeudi 14h30 à 16h30 Le Père Armand sera absent Permanencesdu 25 juin bénévoles au 9 août : Lundi deEn 10h cas à de12h, besoin mardi de s’adresser 14h à 16h, Jeudià notre 14h30 diacre à 16h30 BULLETIN paroissial du Chaourçois Gilles PINET : 06 17 43 36 93 N°471 juillet août 2019 Contacts KT Messes des dimanches et fêtes JUILLET PENSEZ A INSCRIRE LES ENFANTS AU CATECHISME A Dimanche 7 : 10h30 CHASEREY PARTIR DE SEPTEMBRE Dimanche 14: 10h30 VANLAY Samedi 20 : 19h BERNON (messe anticipée) KT Primaire Dimanche 28: 10h30 VOUGREY Contact : Sylvie POIGNARD : 06 33 94 33 71 AOÛT KT Collège Dimanche 4 : 10h30 VALLIERES Contact : Sylvie Wallon 03.25.70.51.64 Dimanche 11 : 10h30 LES GRANGES+ Baptême Les « 12-15 » Jeudi 15 : 10h30 CHAOURCE Contact: Nathalie PRUNIER : 06.81.63.22.72 FÊTE DE L’ASSOMPTION Eveil à la foi Dimanche 18: 10h30 METZ-ROBERT Contact : Virginie JESSIONESSE: 03.25.80.13.35 Dimanche 25 : 10h30 MAISONS-LES-CHAOURCE Dimanche 1er septembre : 10h30 TURGY Messes en semaine Eglise Saint-Jean-Baptiste CHAOURCE A partir du 13 août Festival d’orgue 2019 er Les mardis, jeudis et vendredis : 18h à l’oratoire Tous les dimanches à 17 h du 30 juin au 1 Les mercredis : 9h30 église de CHAOURCE septembre – libre participation Les samedis : 8h30 à l’oratoire Le programme des concerts est consultable à Vendredi 30 août : 15h CHAOURCE Maison de retraite l’église et sur le site http://www.orgue-chaource.fr/
    [Show full text]
  • 8. 2. 90 Gazzetta Ufficiale Delle Comunità Europee N. C 30/35
    8. 2. 90 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee N. C 30/35 Proposta di direttiva del Consiglio del 1989 relativa all'elenco comunitario delle zone agrìcole svantaggiate ai sensi della direttiva 75/268/CEE (Francia) COM(89) 434 def. (Presentata della Commissione il 19 settembre 1989) (90/C 30/02) IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE, considerando che la richiesta di cui trattasi verte sulla classificazione di 1 584 695 ha, di cui 8 390 ha ai sensi visto il trattato che istituisce la Comunità economica dell'articolo 3, paragrafo 3, 1511 673 ha ai sensi europea, dell'articolo 3, paragrafo 4 e 64 632 ha ai sensi dell'articolo vista la direttiva 75/268/CEE del Consiglio, del 28 aprile 3, paragrafo 5 della direttiva 75/268/CEE; 1975, sull'agricoltura di montagna e di talune zone svantaggiate (*), modificata da ultimo dal regolamento considerando che i tre tipi di zone comunicati alla (CEE) n. 797/85 (2), in particolare l'articolo 2, paragrafo 2, Commissione soddisfano le condizioni di cui all'articolo 3, paragrafi 4 e 5 della direttiva 75/268/CEE ; che, in effetti, il vista la proposta della Commissione, primo tipo corrisponde alle caratteristiche delle zone montane, il secondo alle caratteristiche delle zone svantag­ visto il parere del Parlamento europeo, giate minacciate di spopolamento, in cui è necessario considerando che la direttiva 75/271/CEE del Consiglio, conservare l'ambiente naturale e che sono composte di del 28 aprile 1975, relativa all'elenco comunitario delle terreni agricoli omogenei sotto il profilo delle condizioni zone
    [Show full text]
  • Communiqué De Presse Calamites Agricoles Sur
    COMMUNIQUÉ DE PRESSE CALAMITES AGRICOLES SUR PRAIRIES Troyes, le 10 mars 2021 ÉPISODE DE SÉCHERESSE 2020 Le Comité National de Gestion des Ris!"es en #$ri%"lture ré"ni le 1& 'é(rier 2021 a émis "n a(is 'a(ora)le * la re%onnaissan%e de %alamité a$ri%ole po"r les pertes s"r les +rairies %a"sées +ar la sé%,eresse du 1er -"illet a" 30 se+tem)re 2020/ Par arr0té ministériel du . mars 2021, la re%onnaissan%e de %alamité a$ri%ole porte s"r les pertes de récolte sur prairies per a!e!tes et temporaires de la "o!e suiva!te $ 1ne indemnisation pe"t 0tre attri)"ée si les pertes de ré%oltes s"r +rairies sont s"+érie"res * 30%, et si les pertes s3él4(ent a" minim"m à 1. % de la (ale"r du produit br"t théori!"e de l3e5+loitation/ Les e5+loitants sinistrés pe"(ent dé+oser, +ar télédé%laration s"r le site TéléC#L#M, "ne demande d'indemnisation a" titre de la procédure des %alamités a$ri%oles du jeudi &' mars au #e!dredi &( a#ril )*)&+ ,ttps$--...+au/e.0ou#+1r-Politi2ues-pu/li2ues-A0riculture34oret-A!imau53C,asse3et-peche-Crises3et3 Aides3co!jo!cturelles Co!tact DDT $ Sté+,anie ESP# N#C 8 tél. 9 0. 2: ;1 18 1. ddt-sea'8)sic@a")e/$ou(/'r Pré'e%t"re de l3#")e Tél : 03 25 42 35 00 Contact presse 2, r"e Pierre L#BONDE CS 20 3128 10025 Troyes Cede5 CCC/ a")e /$o"(/'r 6att,ie" OLI=IER / Floren%e GO IEN <Pre'eta")e Tél : 03 25 42 36 52 6él : pre'8%omm"ni%ation<a")e/$o"(/'r <Pre'et10 ANNEXE Listes des co u!es de la zo!e reco!!ue sinistrée $ #ille(ille, #i58=illema"r-Palis, #lli)a"di4res, #man%e, #r%is s"r #")e, #r%on(ille, #r$anDon, #rrelles, #rrem)e%ourt, #rrenti4res,
    [Show full text]
  • État De La Documentation
    BUREAU DE RECHERCHES FACULTÉ DES SCIENCES DE REIMS GÉOLOGIQUES & MINIÈRES Laboratoire des Sciences de la Terre 74, rue de la Fédération - 75 - Paris 15*" IS^oulin de la Housse - 51 REII\^S Tél. 783 94.00 Tel : 47-82-61 DIRECTION DU SERVICE GÉOLOGIQUE NATIONAL Boite postale 818 45 - Orléans-La Source Tél. 87.06.60 à 64 ÉTAT DE LA DOCUMENTATION SUR LES OUVRAGES SOUTERRAINS IMPLANTÉS SUR LES FEUILLES TOPOGRAPHIQUES AIX-EN-OTHE - BOUILLY - SAINT-FLORENTIN - CHAOURCE (Aube) ET DESCRIPTION HYDROGÉOLOGIQUE PROVISOIRE par G. DUERMAEL - P. MORFAUX - G. PICOT Service géologique régional Bassin de Paris 65, rue du Général-Leclerc 77 - BrIe-Comte-Robert Tél. 405-01-46 Le présent document ne peut être publié ou communiqué à des personnes étrangères à rAdministration, même par extraits 69 SGL 277 BDP 4 décembre 1969 CHAMPAGNE - ARDENNES Mezieres v,Chàt*au-i l ,> Porc ten i „ ÍL_ , '• « Retheí •i Stenay Craonne --' Reims ' 1 ' ¡Moujmtlon o Suippes 5te.' Ménehould o Provins Sergines [ | Région précédemment étudiée fc'^'^j Région étudiée I I Région en cours d'étude Service géologique régional B.R.G.M. Bassin de Paris SOMMAIRE Pages RESUME 1 AVANT-PROPOS DESTINE AUX UTILISATEURS DE CETTE ETUDE 3 I - GENERALITES 5 11 - Régions naturelles et morphologie 5 12 -Habitat 6 1 3 - Végétation et cultures 6 1 4 - Industries . 7 II - GEOLOGIE GENERALE 8 21 - Situation 8 22 - Stratigraphie résumée 8 23 - Tectonique ^k III - METEOROLOGIE-CLIMATOLOGIE 15 31 - Températures 15 32 - Précipitations 1 7 33 - Histogramme hydrique I9 IV - HYDROLOGIE DE SURFACE 22 41 - Réseau hydrographique 22 k2 - Régime des cours d'eau 23 V - HYDROGEOLOGIE 26 51 - Nappe des alluvions de la Seine 27 52 - Nappe de la craie 27 53 - Nappe des Sables verts 32 54 - Nappe des calcaires du Barrois 32 53 -- Niveaux secondaires 33 VI - HYDROCHIMIE 34 61 -> Les eaux de la craie .
    [Show full text]
  • V Otre Séjour
    Guide 2015 - 2016 Votre séjour... Votre Office de Tourisme du Chaourçois Office de Tourisme du Pays d’Othe et de la Office de Tourisme du Chaourçois en Pays Vallée de la Vanne d’Armance 2 Grande Rue 10210 Chaource tél : + 33(0)3 25 40 97 22 21 rue des Vannes 10160 Aix-en-Othe [email protected] tél : + 33(0)3 25 80 81 71 Office de Tourisme du www.tourisme-en-chaourcois.com [email protected] Chaourçois www.tourisme-paysdothe.fr De novembre à mars : Ouvert le lundi et le samedi de 10 h à 16 h Ouvert du mardi au samedi de 10 h à Le mardi, jeudi et vendredi de 13 h 30 à 17 h, le mercredi de 12 h 30 et de 15 h 30 à 17 h 30 (fermé le jeudi après-midi), 13 h 30 à 16 h 30 Du 15 juin au 15 août : mardi, mercredi, jeudi, vendredi, samedi de 9 h 30 à 12 h 30 et de 15 h à 18 h, dimanche de D’avril à octobre 9 h à 12 h 30. Ouvert le lundi de 10 h à 16 h, le mardi, jeudi, vendredi, samedi de 10 h à 12 h et de 13 h 30 à 17 h, le mercredi de 13 h 30 à 16 h 30 Les dimanches en juillet et août de 10 h à 13 h. Point d’information d’Estissac 2 rue Laurent Lesseré 10190 Estissac Ouvert lundi, mardi et jeudi de 9 h à 11 h 30 et de 13 h 30 à 16 h 30, mercredi et vendredi de 9 h à 11 h 30.
    [Show full text]
  • Région Territoire De Vie-Santé Commune Code Département Code
    Code Code Région Territoire de vie-santé Commune département commune Grand-Est Rethel Acy-Romance 08 08001 Grand-Est Nouzonville Aiglemont 08 08003 Grand-Est Rethel Aire 08 08004 Grand-Est Rethel Alincourt 08 08005 Grand-Est Rethel Alland'Huy-et-Sausseuil 08 08006 Grand-Est Vouziers Les Alleux 08 08007 Grand-Est Rethel Amagne 08 08008 Grand-Est Carignan Amblimont 08 08009 Grand-Est Rethel Ambly-Fleury 08 08010 Grand-Est Revin Anchamps 08 08011 Grand-Est Sedan Angecourt 08 08013 Grand-Est Rethel Annelles 08 08014 Grand-Est Hirson Antheny 08 08015 Grand-Est Hirson Aouste 08 08016 Grand-Est Sainte-Menehould Apremont 08 08017 Grand-Est Vouziers Ardeuil-et-Montfauxelles 08 08018 Grand-Est Vouziers Les Grandes-Armoises 08 08019 Grand-Est Vouziers Les Petites-Armoises 08 08020 Grand-Est Rethel Arnicourt 08 08021 Grand-Est Charleville-Mézières Arreux 08 08022 Grand-Est Sedan Artaise-le-Vivier 08 08023 Grand-Est Rethel Asfeld 08 08024 Grand-Est Vouziers Attigny 08 08025 Grand-Est Charleville-Mézières Aubigny-les-Pothées 08 08026 Grand-Est Rethel Auboncourt-Vauzelles 08 08027 Grand-Est Givet Aubrives 08 08028 Grand-Est Carignan Auflance 08 08029 Grand-Est Hirson Auge 08 08030 Grand-Est Vouziers Aure 08 08031 Grand-Est Reims Aussonce 08 08032 Grand-Est Vouziers Authe 08 08033 Grand-Est Sedan Autrecourt-et-Pourron 08 08034 Grand-Est Vouziers Autruche 08 08035 Grand-Est Vouziers Autry 08 08036 Grand-Est Hirson Auvillers-les-Forges 08 08037 Grand-Est Rethel Avançon 08 08038 Grand-Est Rethel Avaux 08 08039 Grand-Est Charleville-Mézières Les Ayvelles
    [Show full text]
  • A Ube Essentials
    ès Congr et ourisme T en Champagne en overies the isc nd Cha as d d is a mp en Champagne en an ta ag Aube s n n m e e u g Natural heritage p e o • Marnay-sur-Seine botanical garden l s N Chemin des Gougins - MARNAY-SUR-SEINE a u In 2 hectares, the remarkable diversity of the in plant world, via over 2,500 different species , m and varieties. Natural heritage • La Brisatte Garden p , • Pierre Pitois park Chemin de la Brisatte - MESNIL-SAINT-LOUP a s 54 rue Aristide Briand Mr and Mrs Bécard welcome you for free all LA CHAPELLE-SAINT-LUC r e Cultural heritage along the year to discover 440 vegetal species. 6.5 ha park with a zoo area, • La Motte-Tilly Chateau park and gardens k • Centre for Tools and Worker Thought Leisure and events y flower pavilion, insectarium. Magnificent 60 ha park with some s Hôtel de Mauroy • Gliding centre • Barberey-Saint-Sulpice chateau remarkable trees. o 7 rue de la Trinité - TROYES Barberey-Saint-Sulpice airport. Terroir park and gardens • Blancs Fossés dolmen a Important collection of tools of the • Carting in Creney and Saint Lyé. • Saint-Martin mill r 9 ha park – French gardens with MARCILLY-LE-HAYER n companions of the Tour de France. • The city in music 6 chemin de la Laiterie an old orchard. A Megalithic monument. • Museum of Modern Art From the end of June to the end of July. SAINT-MARTIN-DE-BOSSENAY T • Menois chateau park • Ile Olive park in Nogent-sur-Seine d Place Saint Pierre - TROYES • Troyes-Les Lacs and Troyes-Haute Seine Bar - Artisan beer tasting.
    [Show full text]
  • Plan Local D'urbanisme
    Département de : l’Aube 5B1 Commune de : LES LOGES-MARGUERON PLAN LOCAL D’URBANISME Notice technique sur les réseaux Vu pour être annexé à la délibération du 21 février 2013 approuvant le Plan Local d’Urbanisme POUR DIFFUSION SUITE CONTROLE DE LA LEGALITE Prescription du PLU : 8 octobre 2009 POS approuvé le 14 avril 1989 Dossier d’élaboration du PLU réalisé par : PERSPECTIVES 2, rue de la Gare 10 150 CHARMONT s/B. Tél : 03.25.40.05.90. Fax : 03.25.40.05.89. Mail : [email protected] Commune des LOGES-MARGUERON Elaboration du P.L.U. par révision générale du POS Assainissement La commune relève actuellement de l’assainissement non collectif. Un schéma directeur d’assainissement (collectif et non collectif) a été réalisé en 2002. Suite à cette étude, la municipalité n’a pas retenu d’assainissement collectif sur la commune. La commune a mis en place un SPANC (Service Public d’Assainissement Non Collectif). Il est précisé que compte-tenu des remontées de la nappe phréatique et de l’altimétrie « basse » de certaines parcelles, la mise en place de l’assainissement est parfois difficile. Cette contrainte technique rend difficile l’urbanisation de parcelles situées dans des points bas. Le lycée de Crogny dispose de son propre assainissement collectif (réseau et traitement par lagunage) depuis 1996 Défense incendie La défense incendie sur la commune, est relativement satisfaisante. Toutefois, des projets de renforcement du réseau sont envisagés pour l’améliorer, en particulier pour le secteur de la rue du Pâtis. Déchets Le Plan Départemental des Déchets Assimilés et Ménagers a été approuvé le 4 janvier 2005.
    [Show full text]
  • Mes Rendez-Vous Nature En Othe Armance !
    MES RENDEZ-VOUS NATURE EN OTHE ARMANCE ! UN PROGRAMME POUR TOUS LES CURIEUX DES ATELIERS ET SORTIES À PARTAGER SEUL, EN FAMILLE, ENTRE AMIS Des rencontres pour cultiver la nature L’AGENDA DE NOS ANIMATIONS FIL DE PROCESSIONNAIRES LA RIVIERE M’A DIT L’AMOUR VACHE PALIS - 22 FÉVRIER ESTISSAC - 22 AVRIL NEUVILLE-SUR-VANNE - 20 MAI Bientôt elles débuteront leur Au fil de la Vanne, de mul- Homme et Nature sont liés, le transhumance! Cachées dans tiples petites bêtes rythment marais de la Vanne en est un leur cocon, elles font des la vie du cours d’eau. Chacune exemple. Ici, élevage et bio- ravages dans vos arbres. nous raconte une histoire : ses diversité ont trouvé un équi- Venez découvrir leurs amies, ses ennemies, la libre qui protège les espèces habitudes et comment lutter qualité de leur lieu de vie. Une et produit un art culinaire! contre cette espèce invasive. pêche pour aller à leur Une promenade gourmande 10h - 12h rencontre. 14h -16h pleine de surprises! 14h -18h L’AIR DES DEMOISELLES LES ECHOS DU CERF ESCALE À DAVREY PAISY-COSDON - 26 AOUT CHAOURCE - 18 SEPTEMBRE DAVREY - 21 OCTOBRE Souvent admirées pour leur Partez en forêt sur les traces À Davrey, faune et flore beauté, elles nous fascinent ! du majestueux cerf élaphe découvrent une nouvelle Prédateurs des zones hu- afin de découvrir la vie de ce mosaïque d’habitats, nichés mides, elles participent à leur noble animal, bercé par son entre Landion et Armançon. équilibre. Une chasse délicate puissant brame, vous consta- Venez jouer à cache-cache, et ludique à la rencontre des terez que lui aussi s’adapte ouvrez vos yeux et observez le multiples vies de cet insecte aux humeurs du climat! peuple des oiseaux migrateurs aquatique et volant! 10h - 12h 18h - 20h30 qui y font escale.
    [Show full text]
  • Concerning the Community List of Less-Favoured Farming Areas Within the Meaning of Directive the Requirements for Less-Favoured
    15 . 11 . 89 Official Journal of the European Communities No L 330 / 31 COUNCIL DIRECTIVE of 23 October 1989 concerning the Community list of less-favoured farming areas within the meaning of Directive 75 / 268 / EEC ( France ) ( 89 / 587 /EEC ) THE COUNCIL OF THE EUROPEAN COMMUNITIES , Whereas the three types of areas communicated to the Commission satisfy the conditions laid down in Article 3 ( 3 ), Having regard to the Treaty establishing the European ( 4 ) and ( 5 ) of Directive 75 / 268 /EEC ; whereas the first meets Economic Community , the requirements for mountain areas, the second meets the requirements for less-favoured areas in danger of Having regard to Council Directive 75 /268 /EEC of 28 April depopulation where the conservation of the countryside is 1975 on mountain and hill farming and farming in certain necessary and which are made up of farming areas which are less-favoured areas (*), as last amended by Regulation ( EEC ) homogeneous from the point of view of natural production No 797/ 85 ( 2 ), and in particular Article 2 ( 2 ) thereof, conditions , and the third meets the requirements for areas affected by specific handicaps ; Having regard to the proposal from the Commission , Whereas, according to the information provided by the Member State concerned , these areas have adequate Having regard to the opinion of the European infrastructure , Parliament ( 3 ), Whereas Council Directive 75 / 271 /EEC of 28 April 1975 HAS ADOPTED THIS DIRECTIVE : concerning the Community list of less-favoured areas within the meaning of Directive 75 / 268 / EEC ( 4 ), supplemented Article 1 by Directives 76 /401 / EEC ( 5 ), 76 / 631 / EEC ( 6 ), 77 /178 /EEC ( 7 ) and 86-/ 655 /EEC ( 8 ) indicates the areas of The areas situated in the French Republic which appear in the the French Republic which are less-favoured within the Annex form part ofthe Community list ofless-favoured areas meaning of Article 3 ( 3 ), ( 4 ) and ( 5 ) of Directive within the meaning of Article 3 ( 3 ), ( 4 ) and ( 5 ) of Directive 75 /268 /EEC ; 75 /268 / EEC .
    [Show full text]
  • Mise En Page
    DEPARTEMENT DE L'AUBE EPCI A FISCALITE PROPRE ET SCOT Pas de Fenêtre AU 1er JANVIER 2014 PoivresPoivres Mailly- SemoineSemoine SemoineSemoine le-Cample-Cample-Camp Villiers-Villiers- SalonSalon HerbisseHerbisse TrouansTrouans HerbisseHerbisse ChampfleuryChampfleury HerbisseHerbisse DosnonDosnon Villenauxe-Villenauxe- GrandvilleGrandville Villenauxe-Villenauxe- Viâpres-Viâpres- AllibaudièresAllibaudières la-Grandela-Grandela-Grande BoulagesBoulages le-Petitle-Petitle-Petit AllibaudièresAllibaudières Plessis-Plessis- BoulagesBoulages Plancy-Plancy- le-Petitle-Petitle-Petit Plessis-Plessis- Plancy-Plancy- LhuîtreLhuître BarbuiseBarbuise l'Abbayel'Abbayel'Abbaye Champigny-Champigny- Montpothier BarbuiseBarbuise l'Abbayel'Abbayel'Abbaye Montpothier PérignyPérigny sur-Aubesur-Aube DampierreDampierre la-Rosela-Rosela-Rose Étrelles-Étrelles- LeLe ChêneChêne Longueville-Longueville- OrmesOrmes sur-Aubesur-Aube Isle-Isle-Isle- SaintSaint LégerLéger ArrembécourtArrembécourt LaLa SaulsotteSaulsotte LaLa Villeneuve-Villeneuve- sur-Aubesur-Aube BarbuiseBarbuise Charny-Charny- VinetsVinets AubignyAubigny sous-Margeriesous-Margerie au-Châtelotau-Châtelot Charny-Charny- BessyBessy Pouan-Pouan- VaucogneVaucogne sous-Margeriesous-Margerie au-Châtelotau-Châtelot BessyBessy TorcyTorcy Bailly-Bailly- le-Bachotle-Bachotle-Bachot leslesles ArcisArcis BalignicourtBalignicourt JoncreuilJoncreuil Villette-Villette- RameruptRamerupt JoncreuilJoncreuil le-Francle-Francle-Franc Saint-Saint- Saint-Saint- sursur le-Petitle-Petitle-Petit RameruptRamerupt RomillyRomilly
    [Show full text]