St. Bartholomew Church 4949 W. Patterson Ave. Chicago, Illinois 60641 773-286-7871 www.stbartholomew.net

ST. BART’S PARISH MISSION STATEMENT St. Bartholomew Parish is a faith-filled people, guided by the Holy Spirit and the Gospel, striving to hear and spread the Good News of Christ to all… to CELEBRATE together because the Lord is in our midst and dwelling within us. to CARE about each other, sharing our joys and sorrows. to GROW in awareness of Jesus, alive and active in our lives. to INVITE everyone to share in one another’s goodness, talents, hopes and visions. The people of God at St. Bartholomew REACH OUT to all because we need each other.

December 4, 2016 Second Sunday of MENSAJE DEL PASTOR Page 2

Más grande que cualquier cosa en la vida y más grande de lo que nadie había imaginado es el Mesías predicho por el Profeta Isaías para hacer apariciones entre los seres humanos por lo que debemos entender en términos de fe, gracia y el estudio de Dios cuando estudiamos teología y reflexionamos sobre el gran misterio de Dios. Primero debemos comenzar con nuestra existencia y nuestra condición humana en cuerpo y espíritu. Luego al abrir nuestra mente y ver con nuestros ojos la verdad que está puesta delante de nosotros, aceptamos la revelación completa de la presencia de Dios entre nosotros a través de una fe auténtica. Es esa misma fe que nos levanta de las miserias y nos eleva a un sentido más profundo del ser. Todo esto puede sonar "excitante" (filosofar con uno mismo en nuestra mente), pero cuando realmente vemos la historia de nuestra fe y la creencia de la base de nuestras acciones en vivo como han dado cuenta, como seres humanos dependemos completamente de Dios y nada más. A través de nuestro propio esfuerzo podemos también darle crédito a Dios, puesto que todo lo que somos, todo lo bueno que tenemos, sentimos y pensamos, es debido a Dios y su gracia salvadora. El profeta Isaías nos habla de un gran líder en el futuro después de él que viene a enseñar a los humanos a Dios, no en argumentos o "palabrería", pero a través de acciones del corazón humano que reflejan la sabiduría en alto y la orientación que demuestra por buenas acciones humanas, los efectos reales del Espíritu Santo. Que intensa y maravillosa es esta primera lectura del segundo domingo de Adviento, porque una vez por todas, Dios trata de cumplir la promesa de caminarán sobre la tierra personalmente en la experiencia de su Hijo para mostrarnos el camino y hacer discípulos de nosotros hasta el final de la historia humana. Pero este mundo en que vivimos es a tan perturbado por la violencia e insurrecciones de todo tipo en todo el mundo. Al volver a vivir ese momento de espera de nuestro Salvador y Señor, sentimos esa misma esperanza y euforia Santa que vivió el Profeta. Para nosotros está bien sentirse nostálgico durante esta temporada, no tanto que nos sentimos deprimidos, pero para apreciar que los sentimientos son parte de nuestra dimensión humana que nos mueven en el camino correcto a Dios cuando son auténticos, sinceros y honestamente dirigidos a Dios con un deseo de pureza y reverencia y un sentido de lo sagrado. Todo esto va mano a mano mientras continuamos hacia el espíritu de la Navidad en tres semanas. Estamos iluminando la segunda vela de la corona de Adviento como un recordatorio de nuestro viaje al prepararnos para recibir a Jesús entre nosotros. Como he mencionado en los dos últimos domingos, debemos entender nuestra propia catolicidad y basarnos en fe mientras esperamos para participar en nuestro trabajo pastoral con otras parroquias hermanas de nuestra agrupación. La iniciativa, Renovar Mi Iglesia que nuestro Cardenal Blaise Cupich ha implementado a lo largo de la Arquidiócesis realmente nos ayudará a reconocer el símbolo viviente de la fe que tenemos como católicos. Nos ayudará a darnos cuenta de lo que es la mayor misión de nuestra iglesia e inspirarnos a nosotros mismos a trabajar diligentemente para la visión y misión de la iglesia. Sabemos que la palabra "Renovar", no significa en términos sencillos "volver a comenzar del principio", pero señala la necesidad de comprometer la fe que tenemos y ponerla a trabajar para la gloria de Dios. Evaluamos nuestra fe, y sabemos con certeza que estamos siendo guiados por una verdadera inspiración a través de la gracia de Dios para aceptar la gran realidad de nuestra fe y ver lo que realmente significa ser católico. Porque como ya he mencionado, una vez más, que donde quiera que vamos por el mundo, sabemos quiénes somos y que somos capaces de practicar la misma fe que hemos transmitidos a través de la historia. Sabemos que pertenecemos a la iglesia mayor, más allá de los límites de nuestra parroquia y nos sentimos bienvenidos en los pasillos de una gran comunidad de fe. Aunque el mensaje del Evangelio puede resonar en nuestros oídos como con un tono negativo, este gran mensaje nos ayuda a descubrir, una vez más quiénes somos. Somos llamados al arrepentimiento de nuestras propias carencias y limitaciones que nos impiden seguir adelante con nuestra fe, y tal puede ser el caso de no hacer nada al respecto cuando fe exige ser compartida con otros, creyentes y no creyentes. Si pensamos que no somos los fariseos y saduceos, a quienes regaña el Bautista, podríamos estar equivocados, porque posiblemente tenemos un quebrantamiento espiritual que necesita ser reparado por un acto de contrición íntimo e intenso con Dios. Este es el momento de prepararnos para recibir a Jesús en nuestros corazones y nuestras almas. Por lo tanto, abramos los ojos y comprometamos nuestra fe más profundamente con otras personas para que con un corazón humilde podamos alcanzar las gracias que Cristo nos ofrece para la salvación. De esta manera, reconocemos el poder redentor de Cristo. También reconocemos que nuestra oración puede reflejar la de San Pablo a los PASTOR’S NOTES Page 3 Bigger than anything in life and greater than anyone had ever imagined is the Messiah, foretold by the prophet Isiah to make an appearance among human beings so that we must understand in terms of faith, grace, and the study of God. When we study theology and ponder on the great mystery of God, we must first begin from our human existence and our human condition in body and spirit. Then as we open our mind and see with our eyes the truth that is set before us, we accept the full revelation of God’s presence among us through an authentic faith. It is that same faith that continues to lift us up from our miseries elevating us to a deeper sense of being. This all might sound “heady” (philosophizing as a self-dialogue in our heads), but when we truly see the history of our faith and live the core belief of our actions as we come to realize that we, as humans depend completely on God and nothing else. Through our own efforts we may also give credit to God, since everything that we are, everything good that we do, feel and think, is because of God and His saving grace. Prophet Isaiah tells of a great leader in the future ahead of him who is to come and teach the human way back to God, not in politically correctness or “wordy” arguments, but through actions of the human heart that reflect the wisdom from on high and guidance that demonstrated by good human actions, the real effects of the Holy Spirit. How intense and Beautiful filled with wonder is this First Reading of the Second Sunday of Advent, because once and for all, God is about to fulfill the promise and will walk on earth personally in the experience of His Only Son, to show us the way and make disciples of us till the end of human history. But this world we live in is oftentimes so disturbed by violence and insurrections of all kinds throughout the world. As we re-live that moment of expectation of our Savior and Lord, we are to hold on to that same hope and holy euphoria that the prophet experienced. For us it is okay to get nostalgic during this season, not so much that we get depressed or be so much affected by the SAD (Seasonal Affective Disorder), but to appreciate that feelings are part of our human dimension that will continue to move us in the right path to God when they are authentic, sincere, and honestly directed to God with a desire of purity and reverence and a sense of sacredness. All this goes together hand in hand as we continue to move full swing into the spirit of in three weeks. We are lighting the second candle on the as a reminder of our journey to prepare to receive Jesus in our midst. As I have mentioned these past two Sundays, we are to understand our own catholicity and become grounded in faith as we look forward to engage in our pastoral work with other sister parishes in our grouping. The Renew My Church initiative that our Cardinal Blaise Cupich has implemented throughout the Archdiocese will truly help us recognize the living sign of faith that we are as Catholics. It will help us realize what is the greater mission of our Church and will inspire us to challenge ourselves to work diligently for the greater vision and mission of the Church. We know that the word “Renew,” does not mean in simple terms “to re- invent the wheel” in this case, but it points out the need to engage the faith we have and put it to work for the greater glory of God. By testing the waters of our faith, we know for sure that we are being guided by a true inspiration through the grace of God to embrace the greater reality of our faith and see for ourselves what it really means to be ‘Catholic,” because as I mentioned, again, that everywhere we go in the world, we know who we are and are able to practice the same faith we have been handed down through history. We know that we belong to the greater Church beyond our parish boundaries and feel welcome into the halls of such a great community of faith. Although the message in the Gospel may resound in our ears as with a negative tone, this great message helps us to re-discover, once again who we are. We are called to repentance of our own shortcomings and limitations that prevent us from moving forward with our faith, and such may be the case about doing nothing about it when faith demands itself to be shared with others, believers and non-believers. If we think we are not the Pharisees and Sadducees to whom the Baptist reprimands, we might be wrong, because we possibly have some of it in our spiritual brokenness that needs to be repaired by an intimate and intense act of contrition with God. This is the time for us to prepare to receive Jesus in our hearts and souls. Let us therefore open our eyes and engage our faith more deeply with others so that with a humble heart we may attain the graces Christ offers us for salvation. In doing so, we recognize the redeeming power of Christ. We also acknowledge that our Page 4 Our Lady of Guadalupe Celebration Celebración a Nuestra Monday, December 12 Señora de Guadalupe Mass at 5:00AM with Mariachi Band Lunes 12 de Diciembre and Mass at 7:00PM Misa a las 5:00AM Please join us in the con mariachi y bendición de rosas Hospitality Room for Misa a las 7:00PM coffee and pastries after each Mass. Se servirá café, jugos de fruta, Everyone is invited! y pan dulce en el Guadalupano Committee Salón de Hospitalidad Novena Masses on Sunday, después de cada misa. December 4 & 11, Rosary at 12:30 ¡Les Esperamos! Mass at 1:00PM Organiza el Comité Guadalupano Weekdays 12/5 to 12/10 Misas de Novena los Domingos Rosary at 6:30PM, Mass at 7:00PM 4 y 11 de diciembre, Rosario a las 12:30PM Misa a las 1:00PM WORDS OF OUR LADY OF Durante la semana, 5 al 10 de diciembre, GUADALUPE TO JUAN DIEGO Rosario a las 6:30PM, Misa a las 7:00PM “Let not your heart be disturbed. Do not fear that sickness, nor any other sickness or anguish. Am I not PALABRAS DE NUESTRA here, who is your Mother? Are you not under my SEÑORA A JUAN DIEGO protection? Am I not your health? Are you not “No se turbe tu corazón; no temas esa enfermedad, ni happily within my fold? What else do you wish? Do ninguna otra enfermedad o angustia. ¿No estoy yo not grieve nor be disturbed by anything.” aquí? ¿No soy tu Madre? ¿No estás bajo mi sombra? ¿No soy yo tu salud? ¿No estás por ventura en mi Join us for our 11th annual celebration of regazo? ¿Qué más has de menester? No te apene ni te POSADAS inquietes por otra cosa”. Saturday, December 17, 2016 Acompáñenos a nuestra 11 a celebración anual What are Posadas? De POSADA Posadas are a custom in Mexico and other parts of Sábado, 17 de Diciembre, 2016 Latin America where children and adults recreate the ¿Qué son ? journey of Mary and Joseph to . Las posadas son una costumbre en México y otras We’ll start in Church with the 5:00PM Mass and we partes de América Latina donde los niños y adultos will walk around the block with Mary and Joseph recrean el viaje de María y José a Belén. asking for shelter. We’ll sing and plead and ask for Iniciaremos con la Misa de las 5:00PM, caminaremos help… And we’ll return to Krueger Hall for a party, alrededor de la cuadra, con María y José pidiendo including piñatas and other treats that we will all posada. Cantaremos y pediremos posada…, bring to share. terminando nuestra posada en Krueger Hall para una If you would like to participate call the Religious fiesta, con piñatas y otras delicias que compartiremos. Si desea participar llamar a la oficina de educación Sunday Mass Attendance Count / religiosa, 773-283-5702 (deja un mensaje si tiene Total de Misa Dominical November 26-27, 2016 The First Sunday Monthly Healing Masses have 5:00PM 69 11:00AM 195 been canceled until further notice. Fr. Ekpo has 7:00AM 175 1:00PM 486 been reassigned. 9:00AM 209

Las Misas de curación del primer domingo del To get a better sense of Mass attendance we are mes han sido canceladas hasta nuevo aviso. El Padre Ekpo ha sido reasignado. PARISH LIFE Page 5 Simbang Gabi Simbang Gabi Sunday, December 18 Domingo, 18 de Diciembre 3:00PM Rosary - 4:00PM Mass Rosario a las 3:00PM Misa alas 4:00PM Greetings! Please help support our ¡Saludos! Ayúdenos por favor y apoye parish celebrate Simbang Gabi during its nuestra celebración parroquial de Simbang 100 Year Jubilee. Through the Simbang Gabi en su centésimo jubileo. A través de Gabi, the celebration will facilitate the sharing of faith Simbang Gabi, la celebración servirá para facilitar el and Filipino culture which provide an opportunity to intercambio de fe y cultura filipina y proporcionar connect all generations, young and elderly to una oportunidad para conectar a todas las experience diverse religious expressions and generaciones, jóvenes y adultos para experimentar las traditions. We would like to appeal to your kindness diversas tradiciones y expresiones religiosas. for your assistance in any way you can. Queremos pedir por su bondad y ayuda en cualquier Thank you, The Simbang Gabi Committee manera que pueda. 2017 Parish Calendar Muchas gracias, el Comité de Simbang Gabi Pick up your family’s 2017 Parish Calendar. The calendar is available in English or Spanish. Calendario de la Parroquia 2017 Thank you to Doug Jaeger and Jaeger Funeral Puede recoger su Calendario de la Parroquia Home for their continued financial support in the 2017. El calendario está disponible en inglés y en printing of the calendar. español. Muchas gracias a Doug Jaeger y Jaeger Funeral Home por su continuo St. Bartholomew Parish Cookbook apoyo financiero en la impresión de Need a Perfect ? St. Bartholomew este calendario. Centennial Cookbooks are here and are a great gift for your family and friends! All recipes were Recetario de la parroquia submitted by your fellow parishioners. About 200 recipes in both English and Spanish. We have a San Bartolomé limited amount so buy yours while they’re here! They ¿Quiere el regalo perfecto de Navidad? ¡Los make great stocking stuffers too! Purchase your recetarios del centenario de San Bartolomé están cookbooks after Mass, $10 each or 3 for $25. aquí y son el regalo perfecto para su familia y amigos! Todas las recetas fueron presentadas por St. Bartholomew Parish nuestros feligreses. Hay cerca de 200 recetas en 100 Year Anniversary Raffle inglés y español. ¡Tenemos una cantidad $20.00 per ticket or $40.00 for 3 tickets limitada, así que compre el suyo ya! Los Win a Brand New Jeep Patriot Sport! recetarios están a la venta después de Misa, $10 2nd Prize: $1,500.00 3rd Prize: $1,000.00 por uno o 3 por $25. 2 Monthly Drawings of $100.00 each from August 2016 thru July 2017! La Parroquia de San Bartolomé Rifa del Centésimo Aniversario The December drawing will be held on Sunday, $20.00 por boleto o $40.00 por 3 boletos ¡Gane un nuevo Jeep Patriot Sport! Devotional Opportunities 2º Premio: $1,500.00 3 º Premio: $1,000.00 Every Tuesday, the Rosary is recited and prayers are ¡2 sorteos mensuales de $100.00 cada uno desde prayed for World Peace at 6:00PM in the Rectory. Agosto 2016 a hasta Julio de 2017! All parishioners and friends are invited to join us. La rifa de Diciembre se llevará a cabo el Domingo, All are invited every Tuesday morning to the Novena 18 de Diciembre, en la recepción de Simbang Gabi. of Our Lady of Fatima after the 8:30AM Mass. Boletos para la rifa están disponibles en las All are invited to the 48 Hour Exposition and oficinas de la rectoría, la escuela y educación Adoration of the Blessed Sacrament every Thursday, religiosa. 9:00AM until Saturday, 8:00AM in the Mater Dei SPIRITUAL LIFE Page 6

Remember to Pray… for all the sick, suffering, handicapped and lonely of St. Bartholomew, especially:

Carmen Agosto Ruben Garcia Pat Noonan Miguel Angel Alcala Diane Gazda Joseph Parisi Monday, December 5, 2016 William Conrad James Gazda Guiseppe Parisi 8:30 AM - Evelyn Kowal req by Florence Kuss Ami Gregorio Gonzalez Frances Plantago 7:00 PM - Our Lady of Guadalupe Novena Mass Guadalupe Arreguin Sara Hernandez Greg Potrafka Brian Ayala Ed Johns Patricia Prendergast Tuesday, December 6, 2016 - St. Nicholas Olga Bazzi Pat Johns Tammie Ramirez 8:30 AM - Manny Garcia req by Ray Ruhland Christopher Gerard Kurek John Ratulowski 7:00 PM - Our Lady of Guadalupe Novena Mass Benavides Steve Kurek Veronica Ratulowski Bienvenido Florence Kuss Michael Riccetti Wednesday, December 7, 2016 - St. Ambrose Bendicion Fr. Tom Lamping Tony Rivera Donald Bonnem Rosa Lara Esther Rodriguez 8:30 AM - Antonio Tolentino req by Edita Tolentino Patricia Canlas Adeline Lewanski Deacon Faustino - Lourdez Siruno req by Edita Tolentino Baby Maureen Lydia Mabrito Santiago 7:00 PM - Our Lady of Guadalupe Novena Mass Carey Irene Maldonado Kathy Schmidt Irene Casino Henry Marchionne Denise Johns Sebanc Thursday, December 8, 2016 - The Immaculate Conception Roy Casino Sylvia Marchan Mike Shapiro of the Blessed Virgen Mary Mary Collins Mary Marinoff Georgia Melone 8:30 AM - Lourdez Siruno req by Edita Tolentino Patrick Collins Cynthia Mazac Sharp 10:00 AM - School Mass Patrick Connors Linda Mazac Terri Shaughnessy - Lucille Quagliano req by family Arlene Corbin Christine McMahon Jean Spisak Maria Corral Noreen Melone Peter Stamm 7:00 PM - Health Intentions - Steve Kurek Maddie Curran Sally McAlister Carmen Torres Janet Espinosa Melone Christ Trost Friday, December 9, 2016 - St. Juan Diego Cuauhtlatoatzin Angela Estrada Tulio Melone Edita Tolentino 8:30 AM - Niven Beluso Jr. req by family Anne Foy June Miller Rich Van Durme 7:00 PM - Graciela Fabian req by Maria Ramirez Phillip Gagliano Nicholas Nigro George Wenzel

Saturday, December 10, 2016 8:30 AM - Dr. Joan M. Connell req by Sisters of Charity 5:00 PM - John Kobus req by family - Rosemary Stamm req by husband Rest in Peace... Nellie O’Callaghan - Ralph, Al & Yolanda Melone req by family Please pray for all the deceased members of our parish. - Edwin Colon req by family 7:00 PM - Our Lady of Guadalupe Novena Mass Remember to Pray… for the protection & safety

Sunday, December 11, 2016 - Third Sunday of Advent Kevin Ayala Matthew Lodwich 7:00 AM - Thanks to San Judas Tadeo Marvin Branch Matthew Richardson req by Clementina Ramires Rev. Chris Doering Andres Suarez - Dolores Montes req by Ortiz Family Jason J. Fleming Jaime Suarez - All Our Faithful Departed Christian Garcia Christopher Ryan Whiteman 9:00 AM - Richard J. Bahr req by Laela Skaer Christopher Lamping Emanuel Zambrano - Salvatore D. Franco req by Fr. Ric and the Parish Staff - Roman Marin READINGS FOR THE WEEK req by Norma & Ramon Figueroa Monday: Is 35:1-10; Ps 85:9ab, 10-14; Lk 5:17-26 11:00 AM - Lucille Quagliano Tuesday: Is 40:1-11; Ps 96:1-3, 10ac, 11-13; req by Rich & Carol Van Durme Mt 18:12-14 - Joan Seidel req by Alice Dungan - Carmen Marin req by Monet Family Wednesday: Is 40:25-31; Ps 103:1-4, 8, 10; Mt 11:28-30 Thursday: Gn 3:9-15, 20; Ps 98:1-4; Mass Schedule Eph 1:3-6, 11-12; Saturday English Anticipatory Mass: 5:00PM Lk 1:26-38 Sunday English Masses: 9:00 & 11:00AM Friday: Is 48:17-19; Ps 1:1-4, 6; Mt 11:16-19 Missas Dominical Español: 7:00AM y 1:00PM Saturday: Sir 48:1-4, 9-11; Ps 80:2ac, 3b, 15-16, 18-19; Mon.– Sat. Weekday Masses: 8:30AM Mt 17:9a, 10-13 Holy Day Masses: 8:30AM, l0:00AM (school year) and Sunday: Is 35:1-6a, 10; Ps 146:6-10; Jas 5:7-10; HUMAN CONCERNS Page 7 The St. Vincent De Paul Society El Árbol de Regalos de La Sociedad de San Vicente De Giving Tree is up and will be up until Paul está puesto y estará disponible hasta el 11 de December 11. Please select an Diciembre. Por favor seleccione un adorno, compre un ornament, purchase a gift for a child regalo para un niño y luego devuelva su regalo sin and then return your unwrapped gift envolver a la iglesia o la rectoría a más tardar el 18 de to the Rectory or Church by Sunday, Diciembre. Los regalos se distribuirán el Martes, 20 December 18th. The gifts will be distributed on de Diciembre. ¡Gracias por su generosidad! Tuesday, December 20. Thank you for your La Sociedad San Vicente De Paul continuará a generosity! colectar alimentos no perecederos sin abrir y regalos

monetarios a través del 18 de Diciembre para canastas St. Vincent De Paul will continue to collect unopened de alimentos para la Navidad para familias nonperishable food items and monetary gifts thru registradas como feligreses de San Bartolomé. December 18 for Christmas food baskets to registered Donaciones de alimentos se pueden dejar en el St. Bartholomew Parishioners. Food donations may vestíbulo de la iglesia y donaciones monetarias en las be left in the Church vestibule and monetary donations in the collection basket or the Rectory mail slot. Thank you in advance for your generosity. PREPARACION SACRAMENTAL Bautismos: Durante el embarazo o después del nacimiento, los papás y los que seran los padrinos en el bautismo deben de SACRAMENTAL PREPARATION asistir a una Sesión de Preparación Bautismal que se lleva a Baptisms: During Pregnancy or after birth, parents and those cabo el primer Sábado de cada mes a las 3:00 de la tarde. Los to become godparents are expected to attend a Baptismal padrinos deben de calificar para bautizar. Los bautismos en Preparation Meeting held on the first Sunday of the month at Español se celebran el Segundo Domingo de cada mes 12:30pm. Godparents need to qualify for baptism. Baptisms comenzando con la Misa de 1:00 de la tarde. Para are celebrated on the fourth Sunday of every month at información, registración y calendarización para bautismos 2:30pm. For information and registration to schedule a favor de llamar a la Rectoría al menos dos meses antes del baptism please telephone the Rectory at least two months with bautismo. anticipation. Matrimonio: Los que procuran el Sacramento del Marriage: Those who seek the Sacrament of Marriage should Matrimonio, deben de estar libres de todo impedimento. Para be free of any impediment. For Pre-Marriage Preparation and la Preparación Pre-Matrimonial y para asegurar la fecha para to secure the wedding date you prefer, please call the Rectory la boda que usted deseé, favor de llamar a la Rectoría al at least six months in advance before confirming a reception menos seis meses con anticipación antes de contratar el lugar hall. de recepción. 15-years or Sweet Sixteen: Sixteen-Fifteen year young ladies Quinceañeras: Las jóvenes que desean celebrar sus quince who would like to celebrate their quinceañera should already años deben de haber sido Confirmadas, haber hecho su be Confirmed, have their First Communion and assist a series Primera Comunión, y asistir a una serie de preparación para of preparation for the celebration. Please contact Mrs. María la celebración. Favor de contactar a la señora María Arrez en Arrez at the Office of Religious Education. la Oficina de Educación Religiosa. Communion, Confirmation, and Conversion for Children: All Comunión, Confirmación, and Conversión para Niños: Todos children should be enrolled in the Religious Education los niños deben de estar asistiendo a clases de educación Program from 1st – 8th Grades if they are not in a Catholic religiosa desde el Primer hasta el Octavo grado, a menos que School. asistan a la Escuela Católica. Communion, Confirmation, and Conversion for Adults: Comunión, Confirmación, and Conversión para Adultos: Please call the rectory about RCIA Favor de llamar a la rectoría acerca de RICA (Rito de (Rite of Christian Initiation for Adults). Iniciación Cristiana de Adultos). Communion to the homebound: Please call the parish office Comunión a los enfermos: Favor de llamar la oficina with information about those who are shut-ins or sick so that parroquial con la información de aquellos que no pueden salir visits may be made. In an emergency situation, you may call y estan enfermos para arreglar la visita. En caso de immediately any hour. emergencia usted puede llamar inmediatamente a cualquier Anointing of the Sick: Call the rectory if your family member hora. is sick and needs the Anointing of the Sick Sacrament. Unción de los Enfermos: Llame a la rectoría si su familiar está Funerals: When a family member dies, arrangements with the enfermo o necesita el Sacramento de Unción de Enfermos. Church are usually done by the Funeral Home. You may also Funerales: Cuando un ser querido muere, los arreglos con la contact us directly so that the priests and bereavement iglesia usualmente son dirigidos por la Casa Funeral. Usted ministers may minister to your needs and assist you in the también puede contactarnos personalmente para que los planning of the Liturgy for the Funeral Mass, this includes the sacerdotes de la parroquia y los ministros de dolientes le Wake Service, and Final Commendation at the Cemetery. asistan en la planeación de la Liturgia para la Misa de Exequias, éstos incluye, el Velorio y el Sepelio en el CATHOLIC EDUCATION Page 8 All School Concierto Navideño Escolar Christmas Concert Viernes 16 de Diciembre Friday, December 16 6:30PM en la iglesia 6:30PM In Church All parishioners are invited! ¡Todos los feligreses están invitados!

Help St. Bartholomew School by collecting and saving General Mills Box Tops. Boxtops for Education are found on many products. Clip your Campbell Soup Label UPC’s (or provide entire label). Both Box Tops and Campbell Soup Labels can be dropped off at the school office or the Rectory.

MANNA CERTIFICATES Make Great Christmas Presents! Do your shopping with Manna Gift Cards! Change your cash to Manna Gift Cards! Order early for your holiday shopping! What are Manna certificates? Manna Certificates are gift cards to many of our area’s retailers. St. Bartholomew School purchases and sells Manna Gift Cards as an ongoing fundraiser at the school. There are over 200 vendors in the program, a few being Jewel, Mariano’s, Target, Walmart, Menards, Home Depot, Lettuce Entertain You, Panera, Dunkin Donuts, BP, Shell, American Airlines, Kohls, Carsons, Sears, Toys R Us, … Adult Confirmation You can use Manna Certificates daily – purchase Are you an adult who has not celebrated the gas for the car, groceries, cup of coffee or you sacrament of Confirmation? Adult could use them for a special project, gifts, Confirmations will be held during the spring Christmas presents, a trip, dinner out, so many months throughout the Archdiocese. Preparation choices! groups are forming now. To register or for information please telephone (312) 534-8032 or go to www.catechesis-chicago.org STEWARDSHIP Page 9 PARISH SUPPORT Christmas Flowers & OFFERTORY COLLECTION Decorations November 26 - 27, 2016 Our annual collection for Christmas 5:00pm Envelopes ...... $335.00 11:00am Envelopes ...... $764.00 Flowers and Decorations will be held Loose ...... $55.00 Loose ...... $158.42 this weekend of December 3 & 4. 7:00am Envelopes ...... $204.00 1:00pm Envelopes ...... $338.00 Thank you in advance for your Loose ...... $257.53 Loose ...... $764.30 generosity! 9:00am Envelopes ...... $879.00 Mail In Envelopes ...... $510.00 Loose ...... $221.35 Loose ...... $0 Flores para Navidad All Masses ...... $4,486.60 Nuestra colecta anual para las flores GiveCentral ...... $762.00 y decoraciones de Navidad se llevará TOTAL ...... $5,248.60 a cabo el 3 y 4 de diciembre. BUDGETED GOAL ...... $6,200.00 Difference ...... ($951.40) 15-16 Budgeted Goal to Date ...... $136,400.00 Retirement Fund for Religious 15-16 Actual to Date ...... $125,998.31 The second collection next weekend Difference ...... ($10,401.69) will be the Annual Retirement Fund for Religious Collection. Please give Thank you for your stewardship! Special thanks to those who used to those who have given a Lifetime. collection envelopes and to those who recently increased their weekly www.retiredreligious.org Offertory Collection contribution. If you did not remember to bring your collection envelope today, please use the envelope available from Fondo para la Jubilación the usher. de Religiosos El próximo fin de semana la segunda Welcome New Parishioners! Please register at the Rectory as soon as colecta ira hacia la colecta anual possible. You may register either in person or by phone (773-286-7871) para el Fondo de Religiosos Monday through Friday between the hours of 9:00 AM and 8:00 PM. Jubilados. Por favor sean generosos Welcome Visitors! We welcome you to our Parish Family. We hope para aquellos que han dado su vida that you will worship with us weekly. por su Fe. www.retiredreligious.org

Participate in Electronic Giving.. GiveCentral.org was created with input from Parishes in Chicago as a customized online giving program. GiveCentral.org is a secure online system where Parishioners can create individual giving profiles with payment options ranging from direct debit (ACH) to credit cards. Benefits For You: Increased options and accessibility for giving - Review your giving history in real time 24/7 - Keep your gifts secure Benefits For Your Parish: Saves money on envelopes and postage - Helps predict cash flow for budgeting - Cost-effective solution for online payments - Better Collection of payment history for tax purpose How to get set-up: 1. Go to www.givecentral.org and create your own giving profile. Select how & when you will make your contribution. OR ST. BARTHOLOMEW PARISH STAFF Rev. Ricardo Castillo, Pastor PARISH OFFICE AND RECTORY [email protected] 4949 W. Patterson Telephone: 773-286-7871 Rev. Thomas E. Lamping, Associate Pastor FAX: 773–286-4808 [email protected] PARISH SCHOOL OFFICE Rev. Mr. Faustino Santiago, Deacon 4941 W. Patterson Telephone: 773-282-9373 Mr. Charles A. Kessell, Music Director FAX: 773-282-4757 Mr. James Phillips, Director of Buildings & Grounds Mrs. Karen Rebhan-Csuk , Principal Mrs. Vanessa Baldwin, Operations Director [email protected] Mrs. Wanda Fleming, Athletic Director Mrs. Rose Rutherford, Parish Manager RELIGIOUS EDUCATION OFFICE [email protected] 4941 W. Patterson Telephone: 773–283-5702 Mr. Joseph Angelastri, Finance Council Chairman FAX: 773-286-4808 Ms Joan Billingham, Parish Pastoral Council Mrs. Maria Arrez, Coordinator of Religious Education Mr. Ricardo Trujillo, School Board [email protected]

Social Media St. Bartholomew Website Addresses www.facebook.com/stbartholomew.net www.stbartholomew.net www.StBartsSchool.net www.StBartsChoir.net Instagram: stbartholomewparish

St. Bartholomew Church 4949 W. Patterson Chicago, IL 60641

Save these dates:

Sunday, December 11: Pancakes With Santa Monday, December 12: Our Lady of Guadalupe Feast Day Friday, December 16: School Christmas Concert Saturday, December 17: Posadas at 5:00PM Mass Sunday, December 18: Simbang Gabi 4:00PM Mass

After you read the bulletin, fold, stamp and mail it to a friend! Share good news!