Le Developpement Local Dans Le Cadre Du Programme Acords, Moyen Pour La Mise En Place De La Decentralisation

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Le Developpement Local Dans Le Cadre Du Programme Acords, Moyen Pour La Mise En Place De La Decentralisation UNIVERSITE D’ANTANANARIVO Faculté de Droit - d’Economie - de Gestion et de Sociologie DEPARTEMENT ECONOMIE Mémoire de fin d’études pour l’obtention du « Diplôme d’Etudes Supérieures Spécialisées » Option : Développement Local et Gestion de Projets. --------------------------- Appui aux Communes et Organisations GTZ Programme « Protection et Gestion Rurales pour le Développement du Sud Durable des Ressources Naturelles » LE DEVELOPPEMENT LOCAL DANS LE CADRE DU PROGRAMME ACORDS, MOYEN POUR LA MISE EN PLACE DE LA DECENTRALISATION CAS DES CINQ COMMUNES RURALES : Analaliry, Analavoka, Iakora, Soamatasy, Tolohomiady Appui aux Communes et Organisations Rurales pour le Développement du Sud ACORDS Unité d’Appui pour le Développement Local UADEL/IHOROMBE REGION IHOROMBE Présenté par : Mademoiselle Nathalie RAKOTONIRINA Encadreur académique : Professeur Mamy RAVELOMANANA Encadreur professionnel : Madame Ute NUBER Date de soutenance : 10 Mars 2008 UNIVERSITE D’ANTANANARIVO Faculté de Droit - d’Economie - de Gestion et de Sociologie DEPARTEMENT ECONOMIE Mémoire de fin d’études pour l’obtention du « Diplôme d’Etudes Supérieures Spécialisées » Option : Développement Local et Gestion de Projets. ______________ LE DEVELOPPEMENT LOCAL DANS LE CADRE DU PROGRAMME ACORDS, MOYEN POUR LA MISE EN PLACE DE LA DECENTRALISATION CAS DES CINQ COMMUNES RURALES : Analaliry, Analavoka, Iakora, Soamatasy, Tolohomiady Appui aux Communes et Organisations Rurales pour le Développement du Sud ACORDS Unité d’Appui pour le Développement Local UADEL/IHOROMBE REGION IHOROMBE Présenté par : Mademoiselle Nathalie RAKOTONIRINA Encadreur académique : Professeur Mamy RAVELOMANANA Encadreur professionnel : Madame Ute NUBER Date de soutenance : 10 Mars 2008 REMERCIEMENTS Nous tenons à remercier toutes les personnes qui ont de près ou de loin concouru à la bonne réalisation de cette étude, et notamment: Madame RAJEMISON Sahondravololona Directeur de formation en DESS ; Monsieur RAMIARAMANANA Jeannot directeur de études en DESS : Monsieur RAVELOMANANA Mamy, chef de Département Economie, notre encadreur Académique pour son appui considérable ; Le Programme « Protection et Gestion Durable des Ressources Naturelles »-GTZ Ankerana, qui m’a proposé le thème ainsi que m’a octroyé les soutiens matériels et financiers ; Madame Ute NUBER; qui a accepté d’encadrer mon travail, elle a de grande volonté pour me soutenir ; Monsieur RAFENOMANANTSOA Nirina, Gestionnaire d’Action de l’UADEL Ihorombe, notre encadreur sur le terrain pour sa disponibilité et ses précieux conseils, Madame HAJANIAINA Olina, pour son précieux soutien ; Les services déconcentrés le l’Etat de la Région Ihorombe : Direction Régionale de l’Education Nationale et la circonscription scolaire d’Ihosy , la DRSPF Ihorombe du ministère de la santé et du planning familial, la Direction Régionale pour Développement Rural ; Les représentants du peuple et de l’Etat : Chef de Région, Directeur de Développement Régional, Chefs de districts, et les autorités locales à tous les niveaux pour leur dynamisme et leur collaboration éclairée ; Toute l’équipe de l’UADEL Ihorombe, qui a gentiment accepté de consacrer une partie de leurs temps pour permettre la bonne réalisation de cette étude. Et plus spécialement, toute la population des communes, les acteurs locaux qui ont été les moteurs du projet : les maires des communes rurales et leur collaborateurs, les membres de la CAO et les membres des Comités de pilotage, les Bureaux d’études et Entreprises ainsi que tout le personnel. ACRONYMES ACORDS : Appui aux Communes et des Organisations Rurales pour le Développement du Sud ANGAP : Association Nationale pour la Gestion des Aires Protégées APD : Avant Projet Détaillé APS : Avant Projet Sommaire BE : Bureau d’Etude CAC : Centres d’Appui aux Communes CAO : Commission d’Appel d’Offre CC : Conseil de Coordination CDC : Comité de Développement Communal CE : Commission Européenne CIP : Comité Interministériel de Pilotage CIREEF : Circonscription de l’Environnement, des Eaux et Forêts CISCO : Circonscription SCOlaire CLLS : Comité Locale de Lutte Contre le Sida CNaPS : Caisse Nationale de Prévoyance Sociale COBA : COmmunauté de BAse COGE : COmité de GEstion COSAN : COmité de SANté CR : Communes Rurales CREF : Comité Régional d’Eligibilité de Financement CSB : Centre de Santé de Base CTD : Collectivité Territoriale Décentralisée CTI : Cellule Technique Intercommunale DAO : Dossier d’Appel d’Offre DCE : Délégation de la Commission Européenne DDR : Directeur du Développement Régional DRDR : Direction Régionale pour le développement Rural DREN : Direction Régionale de l’Education Nationale DRSPF : Direction Régionale de Santé et de Planning Familial DSRP : Document de Stratégie pour la Réduction de la Pauvreté ECAR : Eglise Catholique Apostolique Romaine EF1 : Ecole Fondamentale niveau I EPP : Equipe Permanente de Pilotage FAF : Fiombonana Antoka amin’ny Fampandrosoana (Partenariat pour le développement de l’école) FDL : Fonds de Développement Local FED : Fonds Européen de Développement FRAM : Fikambanan’ny Ray Aman-drenin’ny Mpianatra (Association des Parents d’Elèves) GDRN : Gestion Durable des Ressources Naturelles GE : Groupe d’Ecoute GTDR : Groupe de Travail pour le Développement Rural GTZ : Deutsche Gesellschaft für Technische Zusammenarbeit (Coopération Technique Allemande) IFPB : Impôt Foncier sur les Propriétés Bâties IFT : Impôt Foncier sur les Terrains IPPTE : Initiative en faveur des Pays Pauvres Très Endettés IST : Infection Sexuellement Transmissible JIRAMA : JIro sy RAno MAlagasy LP2D : Lettre de Politique de Décentralisation et de Déconcentration MAP : Madagascar Action Plan - Madagasikara Am-Perinasa MDAT : Ministère de la Décentralisation et de l'Aménagement du Territoire OCDE : Organisme de Coopération pour le Développement Economique ON : Ordonnateur National ONG : Organisation Non Gouvernementale OPCI : Organisme Public de Coopération Intercommunale. PADR : Plan d'Action pour le Développement Rural PAT : Plan d’Action Trisannuel PCD : Plan Communal de Développement. PCGCo : Projet Communautaire Géré par la Commune PCOP : Plan Comptable Opération Publique PGDRN : Protection et Gestion Durable des Ressources Naturelles PIA : Plan d’Investissement Annuel PN2D : Programme National de Décentralisation et de Déconcentration PPTE : Pays Pauvres Très Endettés PRD : Plan Régional de Développement PTA : Plan de Travail Annuel PTF : Partenaire Technique et Financier PV : Procès Verbal RFR : Réserve Foncière pour le Reboisement RN : Route Nationale RNM : Radio Nationale Malagasy RNP : Route Nationale Primaire RRI : Rapid Results Initiative SEC : Secrétaire d’Etat Civil SIDA : Syndrome Immuno Déficience Acquise SMT : Système Minimal de Trésorerie (Livre spécial pour le budget) SNDD : Stratégie Nationale de Décentralisation et de Déconcentration de Madagascar STC : Secrétaire Trésorier Comptable STD : Services Techniques Déconcentrés SWOT : Strengths Weaknesses Opportunities Threats (Forces Faiblesses Opportunités Menaces) TDR : Terme De Référence TELMA : TELecom MAlagasy UADEL : Unité d’Appui pour le DEveloppement Local UGP : Unité de Gestion de Programme$ VIH : Virus Immunodéficience Humaine VNA : Vaomieran’Ny Ala SOMMAIRE : Remerciements Acronymes Sommaire Liste des annexes Liste des tableaux Liste des figures LE DEVELOPPEMENT LOCAL DANS LE CADRE ..................................................................................1 DU PROGRAMME ACORDS, MOYEN POUR .......................................................................................... 1 LA MISE EN PLACE DE LA DECENTRALISATION................................................................................1 CAS DES CINQ COMMUNES RURALES : Analaliry, Analavoka, Iakora, Soamatasy, Tolohomiady ..... 1 Appui aux Communes et Organisations Rurales pour le Développement du Sud.......................................... 1 ACORDS......................................................................................................................................................... 1 Unité d’Appui pour le Développement Local................................................................................................. 1 UADEL/IHOROMBE..................................................................................................................................... 1 REGION IHOROMBE....................................................................................................................................1 LE DEVELOPPEMENT LOCAL DANS LE CADRE ..................................................................................2 DU PROGRAMME ACORDS, MOYEN POUR .......................................................................................... 2 LA MISE EN PLACE DE LA DECENTRALISATION................................................................................2 CAS DES CINQ COMMUNES RURALES : Analaliry, Analavoka, Iakora, Soamatasy, Tolohomiady ..... 2 Appui aux Communes et Organisations Rurales pour le Développement du Sud.......................................... 2 ACORDS......................................................................................................................................................... 2 Unité d’Appui pour le Développement Local................................................................................................. 2 UADEL/IHOROMBE..................................................................................................................................... 2 REGION IHOROMBE....................................................................................................................................2
Recommended publications
  • Romancing Dahalo: the Social Environment of Cattle Theft in Ihorombe, Madagascar
    Romancing Dahalo: The Social Environment of Cattle Theft in Ihorombe, Madagascar John McNair RABARIJAONA Bernadin, Project Advisor Roland Pritchett, Academic Dir ector, SIT Culture and Society 3 May 2008 1 For Amanda Burns 2 Acknowledgements Before everything, I want to thank Frère Fazio, Père Emile, Frère Sedina; the Soeurs Trinitaires de Rome who shared their splendid cooking with me; Jimmy, Donatien, and all the guys who took me in as one of their own for as long as I wanted to stay. When I showed up unannounced, you fed and housed me and acted as if it was the simplest, most natural thing in the world, for which I am grateful. And thanks to all of my informants. If there are errors in this information, it is misinterpretation on my part. I hope the spirit comes across just the same. And thanks also to RABARIJAONA Bernadin, who encouraged me to go out there and dive in, because these dahalo are just young men, and will want to tell me their adventures. “O had his powerful destiny ordained / Me some inferior angel, I had stood / Then happy; no Comment [c1]: Big problem. I’m not unbounded hope had raised / Ambition.” humble enough, throughout this paper. I’m half-certain. It’s not aggressive, and Part I: Ambitions it’s not aware that all we’re doing is just kind of stumbling along. There’s no good humor (bar). Let’s read some Paradise Lost, and try again. Beginnings Comment [c2]: Needs a title, huh. And in the end, here’s what matters: what In 1990 a woman named Nancy, a Peace Corps worker in southern Madagascar, is my argument; and how do I support it.
    [Show full text]
  • Global Sanitation Fund
    GLOBAL SANITATION FUND Progress Report 2014 GLOBAL SANITATION FUND ABOVE: A TOILET IN CAMBODIA’S SOUTH-EASTERN SVAY RIENG PROVINCE, BUILT IN A COMMUNITY WHERE THE GSF-FUNDED NATIONAL PROGRAMME IS BEING IMPLEMENTED. CREDIT: WSSCC / DAVE TROUBA COVER: COMMUNITY-LED TOTAL SANITATION ACTIVITIES IN ANDOUNG SNAY VILLAGE, BATHEAY DISTRICT, CAMBODIA. CREDIT: WSSCC / HAKIM HADJEL NOTE TO THE READER This report provides the latest information on the Global Sanitation Fund (GSF), established by the Water Supply and Sanitation Collaborative Council (WSSCC) in 2008 to boost finances into countries with high needs for sanitation. Currently operational in 13 countries in Asia and Africa, GSF supports national programmes developed through a consultative process led by governments, with involvement of local non-governmental organizations (NGOs), associations, academic institutions, private sector companies, and international development partners. All programmes supported by GSF address the problem of inadequate sanitation and hygiene by focusing on methods of changing behaviour. These include a combination of participatory approaches, including community-led total sanitation (CLTS), securing the active involvement of local governments and other institutions and supporting the supply chain through promoting entrepreneurship in the marketing of sanitation solutions and services. In this report, the reader will find the main results in headline form for the GSF as of 31 December 2014. Also presented are cumulative numerical results in a dashboard, for the GSF as a whole and for each country that has reached the implementation phase, and descriptions of the various results indicators. The country profiles provide more detail on the national GSF-supported activities. Other sections present the GSF’s key developments in 2014, monitoring and evaluation aspects, and a full listing of active Sub-grantees.
    [Show full text]
  • Ecosystem Profile Madagascar and Indian
    ECOSYSTEM PROFILE MADAGASCAR AND INDIAN OCEAN ISLANDS FINAL VERSION DECEMBER 2014 This version of the Ecosystem Profile, based on the draft approved by the Donor Council of CEPF was finalized in December 2014 to include clearer maps and correct minor errors in Chapter 12 and Annexes Page i Prepared by: Conservation International - Madagascar Under the supervision of: Pierre Carret (CEPF) With technical support from: Moore Center for Science and Oceans - Conservation International Missouri Botanical Garden And support from the Regional Advisory Committee Léon Rajaobelina, Conservation International - Madagascar Richard Hughes, WWF – Western Indian Ocean Edmond Roger, Université d‘Antananarivo, Département de Biologie et Ecologie Végétales Christopher Holmes, WCS – Wildlife Conservation Society Steve Goodman, Vahatra Will Turner, Moore Center for Science and Oceans, Conservation International Ali Mohamed Soilihi, Point focal du FEM, Comores Xavier Luc Duval, Point focal du FEM, Maurice Maurice Loustau-Lalanne, Point focal du FEM, Seychelles Edmée Ralalaharisoa, Point focal du FEM, Madagascar Vikash Tatayah, Mauritian Wildlife Foundation Nirmal Jivan Shah, Nature Seychelles Andry Ralamboson Andriamanga, Alliance Voahary Gasy Idaroussi Hamadi, CNDD- Comores Luc Gigord - Conservatoire botanique du Mascarin, Réunion Claude-Anne Gauthier, Muséum National d‘Histoire Naturelle, Paris Jean-Paul Gaudechoux, Commission de l‘Océan Indien Drafted by the Ecosystem Profiling Team: Pierre Carret (CEPF) Harison Rabarison, Nirhy Rabibisoa, Setra Andriamanaitra,
    [Show full text]
  • V2 Ss Photos MDG Cell Veille Acridienne Bull N°2 2013 04 20
    BULLETIN DE SITUATION ACRIDIENNE MADAGASCAR N°2 - 20 avril 2013 SOMMAIRE CELLULE DE VEILLE ACRIDIENNE Situation écométéorologique : page 1 Situation acridienne : page 1 Situation agro-socio-économique : page 3 Synthèse : page 4 SITUATION ECOMÉTÉOROLOGIQUE Carte de situation acridienne au 20 avril 2013 Depuis le mois de mars 2013, l’aire grégarigène s'assèche pro- gressivement. La pluviométrie enregistrée est déficitaire à hy- per-déficitaire comparée à la Plage Optimale Pluviométrique du Criquet migrateur malgache. Ce phénomène marque le début de la saison sèche dans l’aire grégarigène. Quant à la végétation, la strate herbeuse a atteint son maxi- mum de développement et la fructification des Graminées, notamment Heteropogon contortus, est en cours. Partout, le verdissement reste de l'ordre de 70 à 80 %. La hauteur moyenne de la strate herbeuse varie de 60 à 120 cm. Sur l’Horombe, le recouvrement est de 40 à 80% selon les sta- tions, pour une hauteur moyenne variant de 40 à 80 cm. SITUATION ACRIDIENNE AIRE GRÉGARIGÈNE A la fin du mois de mars 2013, des essaims ont commencé à envahir plusieurs régions de l'Aire Grégarigène Transitoire (AGT), de l'Aire de Multiplication Initiale (AMI) et de l'Aire Transitoire de Multiplication (ATM), notamment le comparti- ment nord-ouest : Ankazoabo, Manja, Befandriana-Sud, An- diolava... Parallèlement, des nouvelles bandes larvaires sont en place à Manja, sur la pénéplaine de Bekily – Fotadrevo, sur les plateaux de Belomotra et Mahafaly. Le niveau de danger varie selon les régions. Cependant, le dessèchement du tapis végétal commence, amplifiant les phénomènes de densation. Page 1 Bulletin n°2 - 20 avril 2013 AIRE GRÉGARIGÈNE 1.
    [Show full text]
  • New Species and Varieties in Sesbania (Leguminosae-Papilionoideae-Robinieae) from Madagascar and the Comoro Islands
    New species and varieties in Sesbania (Leguminosae-Papilionoideae-Robinieae) from Madagascar and the Comoro Islands Jean-Noël LABAT Laboratoire de Phanérogamie, Muséum national d'Histoire naturelle, 16 rue Buffon, 75005 Paris, France. [email protected] David J. DU PUY Royal Botanic Gardens, Kew, Richmond, Surrey, TW9 3AB, England. [email protected] ABSTRACT KEYWORDS Morphological characters support the description of a new species and a new ^Leguminosae, variety of Sesbania Adans. from Madagascar and the Comoro Islands: Papi ìoncu^eae, Sesbania madagascariensis Du Puy & Labat and S. bispinosa var. grandiflora Madagascar. Du Puy & Labat. RESUME MOTS CLÉS L'étude des caractères morphologiques permet la description d'une nouvelle Leguminosae, espèce et d'une nouvelle variété de Sesbania de Madagascar et de l'Archipel Papilionoideae, Sesbania, des Comores : Sesbania madagascariensis Du Puy & Labat et 5. bispinosa var. Madagascar. grandiflora Du Puy & Labat. ADANSONIA, sér. 3 • 1997 • 19(1) 93 LabatJ.-N. & Du Puy D.J. Of the 21 genera recognised in the tribe pale brown, the seed chambers 5-6 mm long. Robinieae (Benth.) Hutch. (POLHILL & SOUSA Seeds ca. 3 x 2 X 2 mm, brown. 1981), only Sesbania is native to Madagascar. It is a genus of about 55 species, distributed throu­ S. bispinosa is widespread in Madagascar, parti­ ghout the tropics and subtropics, often occurring cularly in western Madagascar and the lower alti­ in seasonally damp or marshy habitats. The tudes of the Central Plateaux. The type variety genus is represented in Madagascar by 3 native also has a widespread distribution including the species, including 1 endemic species described Comoro Islands, the Mascarenes, E & S Africa, here.
    [Show full text]
  • Small Hydro Resource Mapping in Madagascar
    Public Disclosure Authorized Small Hydro Resource Mapping in Madagascar INCEPTION REPORT [ENGLISH VERSION] August 2014 Public Disclosure Authorized Public Disclosure Authorized Public Disclosure Authorized This report was prepared by SHER Ingénieurs-Conseils s.a. in association with Mhylab, under contract to The World Bank. It is one of several outputs from the small hydro Renewable Energy Resource Mapping and Geospatial Planning [Project ID: P145350]. This activity is funded and supported by the Energy Sector Management Assistance Program (ESMAP), a multi-donor trust fund administered by The World Bank, under a global initiative on Renewable Energy Resource Mapping. Further details on the initiative can be obtained from the ESMAP website. This document is an interim output from the above-mentioned project. Users are strongly advised to exercise caution when utilizing the information and data contained, as this has not been subject to full peer review. The final, validated, peer reviewed output from this project will be a Madagascar Small Hydro Atlas, which will be published once the project is completed. Copyright © 2014 International Bank for Reconstruction and Development / THE WORLD BANK Washington DC 20433 Telephone: +1-202-473-1000 Internet: www.worldbank.org This work is a product of the consultants listed, and not of World Bank staff. The findings, interpretations, and conclusions expressed in this work do not necessarily reflect the views of The World Bank, its Board of Executive Directors, or the governments they represent. The World Bank does not guarantee the accuracy of the data included in this work and accept no responsibility for any consequence of their use.
    [Show full text]
  • Gingembre, Mathilde.Pdf
    A University of Sussex PhD thesis Available online via Sussex Research Online: http://sro.sussex.ac.uk/ This thesis is protected by copyright which belongs to the author. This thesis cannot be reproduced or quoted extensively from without first obtaining permission in writing from the Author The content must not be changed in any way or sold commercially in any format or medium without the formal permission of the Author When referring to this work, full bibliographic details including the author, title, awarding institution and date of the thesis must be given Please visit Sussex Research Online for more information and further details BEING HEARD: LOCAL PEOPLE IN NEGOTIATIONS OVER LARGE-SCALE LAND DEALS. A CASE STUDY FROM MADAGASCAR MATHILDE GINGEMBRE A thesis submitted in partial fulfilment of the requirements of the University of Sussex for the Degree of Doctor of Philosophy in Development Studies Institute of Development Studies, University of Sussex July 2017 i Mathilde Gingembre-University of Sussex ‘Being heard: local people in negotiations over large-scale land deals. A case study from Madagascar’ SUMMARY This thesis examines local people’s voices and influence in negotiations over large-scale land deals. Drawing on ethnographic work on a case study from southern Madagascar, it highlights the variety of agropastoralists’ responses to, and experienced outcomes of, the implementation of an agribusiness project on their land. The purpose of this research was to understand the conditions under which certain local people get heard, and others silenced, in the context of corporate land access and the processes by which some of these local voices manage to influence the terms and conditions of the deal.
    [Show full text]
  • Mémoire De Fin D'étude
    UNIVERSITE D‟ANTANANARIVO ECOLE SUPERIEURE POLYTECHNIQUE DEPARTEMENT : GEOLOGIE MEMOIRE DE FIN D‟ETUDES En vue de l‟obtention du diplôme d‟Ingénieur en Géologie Présenté par RAMAINTY- NOMENNORO Volaarisanta Joséphine Le Mardi 17 Décembre 2013 Promotion 2011 UNIVERSITE D‟ANTANANARIVO ECOLE SUPERIEURE POLYTECHNIQUE DEPARTEMENT : GEOLOGIE MEMOIRE DE FIN D‟ETUDES En vue de l‟obtention du diplôme d‟Ingénieur en Géologie INITIALISATION DU CIRCUIT TOURISTIQUE MINERALIER DE VOATAVO - ZAZAFOTSY DISTRICT D’IHOSY - REGION IHOROMBE Présenté et soutenu par: RAMAINTY- NOMENNORO Volaarisanta Joséphine Le Mardi 17 Décembre 2013 DEVANT LE JURY COMPOSE DE : Président de Jury : M. RAKOTONDRAINIBE Simon Richard Encadreur pédagogique: M. ANDRIATSITOMANARIVOMANJAKA Naina Encadreur technique : M. RAZAFIMAHATRATRA Michel Examinateurs: M. MANDIMBIHARISON Aurélien Jacques M. ANDRIANAIVO Lala Promotion 2011 Remerciements Avant tout, je rends grâce à Dieu Tout Puissant qui m‟a donné la santé, le courage, la force durant mes cinq années d‟études, dont l‟aboutissement est le présent travail de mémoire. Ce mémoire n‟aurait pu être réalisé sans l‟aide de l‟association Cercle des Consultants pour la Promotion de la bonne Gouvernance de l'Exploitation Minière(CCPGEM), ainsi je tiens à présenter mes remerciements et mes reconnaissances envers l‟association et ses dirigeants. Particulièrement à Monsieur Eric Toulorge. Aussi, je tiens à exprimer mes sincères et vifs remerciements ainsi que ma profonde gratitude et reconnaissance envers : Monsieur ANDRIANARY Philippe Antoine,
    [Show full text]
  • Boissiera 71
    Taxonomic treatment of Abrahamia Randrian. & Lowry, a new genus of Anacardiaceae BOISSIERA from Madagascar Armand RANDRIANASOLO, Porter P. LOWRY II & George E. SCHATZ 71 BOISSIERA vol.71 Director Pierre-André Loizeau Editor-in-chief Martin W. Callmander Guest editor of Patrick Perret this volume Graphic Design Matthieu Berthod Author instructions for www.ville-ge.ch/cjb/publications_boissiera.php manuscript submissions Boissiera 71 was published on 27 December 2017 © CONSERVATOIRE ET JARDIN BOTANIQUES DE LA VILLE DE GENÈVE BOISSIERA Systematic Botany Monographs vol.71 Boissiera is indexed in: BIOSIS ® ISSN 0373-2975 / ISBN 978-2-8277-0087-5 Taxonomic treatment of Abrahamia Randrian. & Lowry, a new genus of Anacardiaceae from Madagascar Armand Randrianasolo Porter P. Lowry II George E. Schatz Addresses of the authors AR William L. Brown Center, Missouri Botanical Garden, P.O. Box 299, St. Louis, MO, 63166-0299, U.S.A. [email protected] PPL Africa and Madagascar Program, Missouri Botanical Garden, P.O. Box 299, St. Louis, MO, 63166-0299, U.S.A. Institut de Systématique, Evolution, Biodiversité (ISYEB), UMR 7205, Centre national de la Recherche scientifique/Muséum national d’Histoire naturelle/École pratique des Hautes Etudes, Université Pierre et Marie Curie, Sorbonne Universités, C.P. 39, 57 rue Cuvier, 75231 Paris CEDEX 05, France. GES Africa and Madagascar Program, Missouri Botanical Garden, P.O. Box 299, St. Louis, MO, 63166-0299, U.S.A. Taxonomic treatment of Abrahamia (Anacardiaceae) 7 Abstract he Malagasy endemic genus Abrahamia Randrian. & Lowry (Anacardiaceae) is T described and a taxonomic revision is presented in which 34 species are recog- nized, including 19 that are described as new.
    [Show full text]
  • Bulletin De Situation Acridienne Madagascar
    BULLETIN DE SITUATION ACRIDIENNE MADAGASCAR Bulletin n° 25 Mars 2016 SOMMAIRE CELLULE DE VEILLE ACRIDIENNE Situation générale : page 1 Situation éco-météorologique : page 3 Ministère de l’agriculture Situation acridienne : page 6 Situation antiacridienne : page 13 Synthèse : page 17 Annexes : page 19 SITUATION GÉNÉRALE Selon Fews-net, le mois de mars 2016 semble avoir été marqué par une forte pluviosité (supérieure à 150 mm) au nord du 18ème parallèle et une pluviosité moyenne, variant de 50 à 150 mm, au sud. Les relevés du Centre national antiacridien (CNA) indiquaient que la pluviosité était supérieure aux besoins du Criquet migrateur malgache dans l’Aire grégarigène transitoire Est et Centre, l’Aire transitoire de multiplication et l’Aire de densation du compartiment Nord. Elle était favorable pour son développement dans l’Aire transitoire de multiplication et l’Aire de densation des compartiments Centre et Sud. Les températures minimales et maximales moyennes restaient toujours favorables au développement et à la reproduction du Locusta migratoria capito dans toute la Grande-Île. Aire grégarigène. Les compartiments Nord et Centre étaient colonisés par des populations groupées du Criquet migrateur malgache. Le compartiment Nord, où des pullulations larvaires, assorties d’une transformation phasaire, ont été observées sur deux principaux foyers (partie orientale du bassin de Manja et région de Befandriana-Sud), était moyennement infesté. Un phénomène similaire était en place dans le compartiment Centre mais, globalement, l’ampleur et l'étendue étaient moindres. Ce mois a été caractérisé par la fin du développement de la R2 du Criquet migrateur malgache et le début de celui de la R3.
    [Show full text]
  • Species Selected by the CITES Plants Committee Following Cop14
    PC19 Doc. 12.3 Annex 3 Review of Significant Trade: Species selected by the CITES Plants Committee following CoP14 CITES Project No. S-346 Prepared for the CITES Secretariat by United Nations Environment Programme World Conservation Monitoring Centre PC19 Doc. 12.3 UNEP World Conservation Monitoring Centre 219 Huntingdon Road Cambridge CB3 0DL United Kingdom Tel: +44 (0) 1223 277314 Fax: +44 (0) 1223 277136 Email: [email protected] Website: www.unep-wcmc.org ABOUT UNEP-WORLD CONSERVATION CITATION MONITORING CENTRE UNEP-WCMC (2010). Review of Significant Trade: The UNEP World Conservation Monitoring Species selected by the CITES Plants Committee Centre (UNEP-WCMC), based in Cambridge, following CoP14. UK, is the specialist biodiversity information and assessment centre of the United Nations Environment Programme (UNEP), run PREPARED FOR cooperatively with WCMC, a UK charity. The CITES Secretariat, Geneva, Switzerland. Centre's mission is to evaluate and highlight the many values of biodiversity and put authoritative biodiversity knowledge at the DISCLAIMER centre of decision-making. Through the analysis The contents of this report do not necessarily and synthesis of global biodiversity knowledge reflect the views or policies of UNEP or the Centre provides authoritative, strategic and contributory organisations. The designations timely information for conventions, countries employed and the presentations do not imply and organisations to use in the development and the expressions of any opinion whatsoever on implementation of their policies and decisions. the part of UNEP or contributory organisations The UNEP-WCMC provides objective and concerning the legal status of any country, scientifically rigorous procedures and services. territory, city or area or its authority, or These include ecosystem assessments, support concerning the delimitation of its frontiers or for the implementation of environmental boundaries.
    [Show full text]
  • Central Madagascar
    © Lonely Planet Publications 93 Central Madagascar Driving the thousand odd kilometres between Antananarivo and Toliara on the famous Route Nationale 7 (RN7; Route du Sud) takes you straight through Central Madagascar, where the CENTRAL MADAGASCAR scenery is as stimulating and surreal as the culture. The RN7 might be Madagascar’s busiest highway (not to mention tourist trail), but to the barefoot Bara herdsmen, walking from as far as Toliara with nothing but a stick and the clothes on their back, it’s just a footpath useful for herding hundreds of zebu to market in Antananarivo. Some parts of Central Madagascar feel as far removed from the conventional vision of Africa as possible. Glassy, terraced rice paddies juxtaposed against cool, misty mountains and thick-walled red huts constructed from crimson soil, make you think you’ve been transported to Southeast Asia. Meanwhile the expanses of green rolling hills and golden fields dotted with medieval villages and tidy rows of grapes look European. Hit a city, however, and you slam back into chaotic Africa. Brightly painted pousses-pousses (rickshaws), their drivers hus- tling hard for fares, compete with zebu carts and overpacked buses for space along rutted streets where touts hawk everything from price-guns to strawberries. To really experience Central Madagascar’s chameleonlike ability to change, you’ll have to get out of your car. There is fantastic trekking through cloud forests and volcanic craters in the region’s stunning national parks, home to vegetation and animals (lots of lemurs) found nowhere else on earth. For a more cultural experience, spend three days trekking through Betsileo villages.
    [Show full text]