The Annual Bilingual-Maticultural Education .11Ask

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Annual Bilingual-Maticultural Education .11Ask 4OCUMENT'RESRME ED 209f' 039 RC 013 004 AUTHOR Pulu, Tupou I.:: Pope, Nary-L. TITLE Atautchilukta: Let Us All Cone Together. A Report of , ) '' the Annual Bilingual-MaticulturalEducation -%Conference (7thelinchorage, Alaska, February17-19, t '.1981). ,% INSTITUTION .11aska State DeptofEducationeviuneau. SPONS AGENCY Bureau of Elementary and. Secondary Education'. 4 , - (DHEW/OE), Washington, D.C.-Dial. of Bilingual , ,Education.. ., PUB DATE .- -81 . GRANT 4 _ G008002858 . .. 'NOTE 70p:: For related docui6nts,see ED \204 047 and RC . 013 002. Photor graphs will not se-produceclearly. 4,, f , EDRS, PRICE MF01/FC03 Plut Postage. bEtCRIPTORS ilaska'Natives; American IndianCulture;American Indfan Education; AiericanIndians;.AsIan Americans; *Bilingual Education; Cdmmunity Involvement; *Community Role; Cultural Activities; Elementary Secondary Education; Eskimos; *Ethtic Groups:- -,/- ,..- --Intercultural ProgramsetpulticuituralEdacation;' Parent Role; Program Development; Program Implementation; School Personnel; *Staff, Zoie;. Student Participation; Tribes; tWorkshopd , t IDENTIFIffiq, *Alaska; Cultural Arts - ABSTRACT - Sponsored by the Alaska Department Of Edudation and supported by 25 additional organiutions andschool districts, the Seventh Annual Bilinglial:.Multicuttural%EducationConference (1981) was a major activity of t4e Department,designed to _provide training assistance to all 'persons involved inbilingual-bicultural education prooramf. The ponference theme, "Let 'us All CompTogether," was useA to emphisize the important roles of parents,. elders,school epttsonnel, and'students in developing and implementingstrong bilingual-bicultutal-taucatiOnprograms in Alaska. Over 50 workstops -were offered to help'the ahove groups to participatemore fully in `bilingual education programs at the communityand school district levels. In additiot to titeiorishops and Addresses,there were 17 presentations of the arts of most of Alaska's .majorethnic groups. ,Those 'presentations intluded dances,songs, shows' of ethnic costuAes, and displays of various art forms. The repottis illustrated with numerous phoographO of participantsand activities. (Author/CM) 0 ( , 6 7 414441011*****;4141*******30011*4141*414141***30011*414141*300114141*****4141*1141M11*4141***41#** * Reproductions sleplied by EDRSare the best that can be made * I * iP ; from the original document. * ******;*********4;******4**************************************4*******,,. , d. Atautchimukta LetUsAll Come Together. ,1t212223 atA 54, OCT 1981. ERIC/CREss &.-' c'. RECEIVED, a . , A Report of the (S)9g4-g-C, Seventh Annual Bilingual-Multicultural/ Education Conference February 11-19; 1981, I. Prepared by Tupou L. Pulu . and -, Mary L. Pope For the Alaska State 'Department of Education Marshall Lind, Commissioner Michael Trairis, EdUcatfon, Specialist for Bilingual-Bicultural Programs yp, ' ACKNOWLEDGEMENTS We wish tit exPress our deepest thanks to the following people who made it possible for us to complete this report of the Seventh Annual. Bilingual-Multicdtural Education Conference: Judith Strohmaier and her staff for data and other necessary information, Mike Travis for addition'? information, identification of pictures, and editing, and Ron Eagle forithepictures. We would also like to say thakany errors found in this report eq. strictly our own especially the transcriptions of the speeches. We made them directly from the recorded tapes and this proved to be a difficult task since there ylas a high level of noise on the tapes which made it almost impossible to hear some of them. We apologize for any misquotes which we may have comeup--- with. We hope that through the reading of this report, a better idea of the activities of the Con- /erence will be gained. National Bilingual Materials Development Center Tupou L. Pulu . Anchorage, Alaska Mary L. Pope May 21, 1981 1 INTRODUCTION During the school year 1980-81, twenty-eight of Alaska's fifty-two school districts implementedbilingual-bicul- tural education programs. These programs were transitional, full,or partial maintenance in nature, or they pro- vided for the teaching orsupplementary English skills and concepts. In all,over 8,500 students from fifty-six dif- ferent language backgrounds were served by bilingual-bicultural educationprograms supported through the Alaska Public School Foundation SupportProgramat a level of approximately $8.4 million. The Seventh Annual bilingual-Multicultural Education Confer e, sponsored by the Department of Edqgation and supported by twenty-five add itionakrganizationsand school ditiricts, wasa major activity_of the Department of Ethicdtion in providing training assistance to all persons involved in .bilingda.1-bicultural educationprograms. The conference theme, "Let Us All Come Together", was used to emphasize the important roles ofparents, elders, school personnel and students in developing and implementing strong bilingua -bicultural education piogramsin Alaska. Over fifty workshops were offered to help the above groups CO more filly participate in bilingual educa- tion programs at the community and school district levels. The joyous celebration of Alaska's multicultural population was made possible througli seventeen presentations . of the arts of most of our major.ethnic groups: These presentations included cances,songs, shows of ethnic cos- tumes and displays of various art forms. The Department of Education hopes that this report will enable all of thoseho participated in the conference to reflect upon what was learned and shared. It also hopes that thii report will help to keep the spirit of "sharing in our children's education: alive for everyone who attended the conference, For our friends who could not attend the Conference, the Department hopes that this.report will help demon- strate the strength and growth of bilingual-bicultural education when we all come together. Mike Travis Conference Chairperion O Statement of Nondiscrimination: It is,the policy of the Alaska Stale. Liepartment ofducation to provide equal educational and employment opportunities and to provide services and benefits to all students and efriployees without regard to race, colgr, religion, national origin, sex, age, physical handicap, or veteran status. This policy is in a ordance with tha.laws enforced by the Department of Health, Education and Welfare and the Department of Labor, includingresidential Executive Order 11246'as amended, Title VI and VII of the 1964 Civil Rights Act, Title IX of the Education Amen men rof 1972, Title 41, parts 60-1. 60-2, 60-3, and 60-50, Sections 799A and 845 of the Public Health Service Act, wherg,applic.able, Section. 504'of the Rehabilitation Act, and Alaska Statute 18.80.220:Inquiries regarding the application Of these and other regulations should be direitod to either the Affirmative Action Officer of the State Department.of Education or lo the Office off' Civil Rights, Department, of Health, Education, and Welfare. Washington D.C. I U1 This conference was supported-by the ollowingorganizations: Alaska Department of Education, Adult ajdContinuing Education Alaska Department of Education, Community Education Alaska Department of Education, Vocational Education Alaska Native Language Center,. Rural Education, University of Alaska . Alaska Pacific University Alaska State Council on the Arts Anchorage *ha:if District Bilingual Education 'Center, Bureau of Indian Affairs, Bethel Center for Bilingtial Education, Northwegt RegionalEducational Lab. Center for Cross-Cultural Education, University of Alaska,Fairbanks Cross-Cultural Education Development,Program, University of Alaska,Fairbanks Early Childhood .C4pordination Project. Easter Seal, Society of Alaska Fairban ks North Star Borough School .District Iditarod Area School District Kenai Peninsula Borough School District Kodiak Area Native Association Kuskokwim Community College r ; Lower Kuskokwim School District Lower Yukon School District NANA Development Corporation National Bilingual Materials Development Center Ntirth Slope Borough School District Northwest Arctic School District TESO United Bank Alaska United Indians of All Tribes, Resource and Evaluation Center, Seattle University of Alaska, President's Office University of Washington, Bilingual EducationService Center for Alaska and the Northwest Western Regional Resource Center Special thanks are extended to thefollowing organizations and other individuals who provided entertainment and special helpwith the conference: Alaska Gateway-SchooIDistrict Copper River Native Association.' Anchorage School District Filipino Community of Anchorage Bering Strait School District Japanese Community of Anchorage Cook Inlet Native Association Lower Yukon School District North Slope Borough School District Yukon-Koyukuk School District '. Elaine 'Abraham, ACC Mark Daughhetee, DOE - Sandy Fondy, Anchorage School District G. Gissberg, Anchorage School District Marge Hermans, DOE Marlene Johnson, CINA Edna Lamebull, Anchorage School Distrjet Judy Ramos Jade Vittoiie, Anchorage School District Tunik's Barrow Dance Group Copper River Dancers Filipino Community offtAnfhorage Gambell Dancers I. Hooper Bay School banters North way Dancers .Savoonga Dancers 4 o --....00- , 4 This project has been supported, by fundsfrom the followingsources: Title VII ESEA Grant #0008002858 to theAlSska State Department of Education Alaska State General Funds to the Alaska \..... State Department of 'Education Although' the activities thatare summarized in this publicationwere carried out with
Recommended publications
  • The Eskimo Language Work of Aleksandr Forshtein
    Alaska Journal of Anthropology Volume 4, Numbers 1-2 The Eskimo Language Work of Aleksandr Forshtein Michael E. Krauss Alaska Native Language Center, University of Alaska Fairbanks, AK 99775, ff [email protected] Abstract: Th e paper focuses on another aspect of the legacy of the late Russian Eskimologist Aleksandr Forshtein (1904-1968), namely his linguistic materials and his publications in Eskimo languages and early Russian/Soviet school programs in Siberian Yupik. During the 1930s, the Russians launched an impressive program in developing writing systems, education, and publication in several Native Siberian languages. Forshtein and his mentor, Waldemar Bogoras, took active part in those eff orts on behalf of Siberian Yupik. Th e paper reviews Forshtein’s (and Bogoras’) various contributions to Siberian Yupik language work and language documentation. As it turned out, Forshtein’s, as well as Bogoras’ approach had many fl aws; several colleagues of Forshtein achieved better results and produced alternative writing systems for Siberian Yupik language. Th is review of the early Russian language work on Siberian Yupik is given against the backdrop of many colorful personalities involved and of the general conditions of Russian Siberian linguistics during the 1920s and the 1930s. Keywords: A.S. Forshtein, V.G. Bogoraz, K.S. Sergeeva, E. P. Orlova, Yuit Th is paper that evaluates the Eskimo language work of forced me to compromise a freedom taken for granted on Aleksandr Semenovich Forshtein (1904-1968) must begin this side. with a painfully confl icted apology. In the early 1980’s I was invited by Isabelle Kreindler of Haifa University to contrib- Furthermore, I feel the need to warn the reader to bear ute a paper to a collection on Soviet linguists executed or with me that in the recent process of research for the present interned by Stalinist repression in the former USSR during paper, I was repeatedly faced with new discoveries and re- the years 1930-1953 (Kreindler 1985).
    [Show full text]
  • Council for Innovative Research Peer Review Research Publishing System Journal: Journal of Advances in Linguistics Vol 3, No
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by KHALSA PUBLICATIONS ISSN 2348-3024 Language Contact, Use and Attitudes among the Chaldo-Assyrians of Baghdad, Iraq: A Sociolinguistic Study Bader S. Dweik, Tiba A. Al-Obaidi Middle East University, Faculty of Arts and Sciences, Department of English Language and Literature [email protected] Middle East University, Faculty of Arts and Sciences, Department of English Language and Literature [email protected] ABSTRACT This study aimed at investigating the language situation among the Chaldo-Assyrians in Baghdad. The study attempted to answer the following questions: In what domains do the Chaldo-Assyrians of Baghdad use Syriac and Arabic? What are their attitudes towards both languages? To achieve the goal of this study, the researchers selected a sample that consisted of (135) Chaldo-Assyrians of different age, gender and educational background. The instruments used in this study were interviews and a questionnaire which comprised two different areas: domains of language use and language attitudes. The researchers concluded that the Chaldo-Assyrians in Baghdad used Syriac in different domains mainly at home, in religious settings and in their inner speech; and used it side by side with Arabic in many other social domains such as neighborhood, place of work, media and other public places. The study revealed that the attitudes of the Chaldo- Assyrians towards Syriac and Arabic were highly positive. Finally, the researchers recommended conducting similar studies on other ethnic groups in Baghdad like Turkumans, Kurds, Armenians and Sabians. Indexing terms/Keywords Language Contact; Use; Attitudes; Chaldo-Assyrians; Iraq.
    [Show full text]
  • Climate Change and Human Mobility in Indigenous Communities of the Russian North
    Climate Change and Human Mobility in Indigenous Communities of the Russian North January 30, 2013 Susan A. Crate George Mason University Cover image: Winifried K. Dallmann, Norwegian Polar Institute. http://www.arctic-council.org/index.php/en/about/maps. TABLE OF CONTENTS Acknowledgements .......................................................................................................................... i Executive Summary ........................................................................................................................ ii 1. Introduction and Purpose ............................................................................................................ 1 1.1 Focus of paper and author’s approach................................................................................... 2 1.2 Human mobility in the Russian North: Physical and Cultural Forces .................................. 3 1.2.1 Mobility as the Historical Rule in the Circumpolar North ............................................. 3 1.2.2. Changing the Rules: Mobility and Migration in the Russian and Soviet North ............ 4 1.2.3 Peoples of the Russian North .......................................................................................... 7 1.2.4 The contemporary state: changes affecting livelihoods ................................................. 8 2. Overview of the physical science: actual and potential effects of climate change in the Russian North ..............................................................................................................................................
    [Show full text]
  • Alaska DEC. 2010. Addressing CC Impacts Part 2.Pdf
    Appendix A: References – Draft Final Report January 27, 2010 APPENDIX A. REFERENCES Alaska Climate Impact Assessment Commission (ACIAC). 2008. Final Commission Report to the State of Alaska. 17 March. Available at http://www.housemajority.org/coms/cli/cli_finalreport_20080301.pdf. Alaska Climate Research Center (ACRC). 2009. Temperature change in Alaska. Available at http://climate.gi.alaska.edu/ClimTrends/Change/TempChange.html. Alaska Climate Research Center (ACRC). 2008. Alaska climatology. http://climate.gi.alaska.edu/Climate/index.html. Alaska Department of Labor and Workforce Development (ADLWD). 2009. Alaska Economic Trends. Available at: http://www.laborstats.alaska.gov Alaska Division of Agriculture (ADOA). 2009. Building a Sustainable Agriculture Industry. Available at: http://dnr.alaska.gov/ag/BuildingaSustainableAgricultureIndustryFINAL.pdf Alaska Division of Community and Regional Affairs (ADCRA). 2009. Alaska Economic Development Resource Guide. Available at: http://www.commerce.state.ak.us/dcra/edrg/EDRG.htm. Alaska Division of Community and Regional Affairs (ADCRA). 2009. Survey by the Alaska Division of Community and Regional Affairs. Available at http://community.adn.com/node/139348. Alaska Marine Conservation Council. N.d. Ocean acidification. http://www.akmarine.org/our-work/address-climate- change/ocean-acidification. Alaska Office of Economic Development (AOED). 2008. Alaska Economic Development Report. Available at: http://www.commerce.state.ak.us/oed/pub/AEPR_2007_Final.pdf. Alaska Rural Development Council. 1983. Alaska’s Agriculture and Forestry, No.3. A-00147, 1983. Alley, R.B., P. Clark, P. Huybrects, and I. Joughin. 2005. Ice sheet and sea-level changes. Science. 310(5747):456- 460. Anderson, P.J. and J.F. Piatt. 1999. Community reorganization in the Gulf of Alaska following ocean climate regime shift.
    [Show full text]
  • History of the Naukan Yupik Eskimo Dictionary with Implications for A
    Document generated on 09/27/2021 10:28 p.m. Études/Inuit/Studies History of the Naukan Yupik Eskimo dictionary with implications for a future Siberian Yupik dictionary Histoire du dictionnaire Naukan Yupik Eskimo et ses implications pour un futur dictionnaire du Yupik sibérien Steven A. Jacobson Préserver la langue et les savoirs Article abstract Preserving language and knowledge Naukan is a Yupik Eskimo language spoken now by only a few people on the Volume 29, Number 1-2, 2005 Russian side of the Bering Strait, but with strong Alaskan affinities. Naukan speaker Dobrieva of Lavrentiya, linguist Golovko of St. Petersburg, and URI: https://id.erudit.org/iderudit/013937ar linguists Jacobson and Krauss of Fairbanks have compiled a Naukan dictionary DOI: https://doi.org/10.7202/013937ar in two parallel volumes: Naukan in a latin-letter orthography to English, and Naukan in the modified Cyrillic alphabet used for Chukotkan Eskimo languages to Russian. It was both appropriate and beneficial that this project See table of contents involved people from Alaska, European Russia, and Chukotka. The dictionary was recently published by the Alaska Native Language Center of the University of Alaska Fairbanks. The Naukan dictionary in two parallel volumes can serve Publisher(s) as a model for a new dictionary of (Central) Siberian Yupik, a language spoken, at least ancestrally, by roughly equal numbers on St. Lawrence Island Alaska Association Inuksiutiit Katimajiit Inc. and in the New Chaplino-Sirenik area of Chukotka, Russia. Such a dictionary Centre interuniversitaire d'études et de recherches autochtones (CIÉRA) could help to reinvigorate that language and allow it better to serve as a bridge between the two halves of a single people and culture divided only in recent ISSN decades by a boundary not of their own making.
    [Show full text]
  • Presentation for Madhu's Class
    Inuit Health + Circumpolar Health Andrew Bresnahan MD, MSc, MPH, FRCGS November 2019 PPHS 511: McGill University, Dr. Madhu Pai Fundamentals of Global Health • Interactive • history of global health • global health governance • global burden of disease • global health ethics, • global health diplomacy and advocacy. Learning Objectives • Who? ᑭᓇ Terminology, positionality, ethics • Where? ᓇᒥ Considering the spatial + social • When? ᖃᖓ Historic origins of social determinants of health • What? ᓱᓇ Inuit governance + Inuit health • How? ᖃᓄᖅ Decolonizing practice + ᑭᓇ Who? + ᓱᓇ What? • Terminology • Health equity in Inuit Nunangat and Canada • Positionality • Case studies: • Ethics • Infectious disease: Tuberculosis • Non-communicable disease: Diabetes + ᓇᒥ Where? • Mental health: Suicide • Considering the spatial + social + ᖃᓄᖅ How? • Inuit governance (cf. global health ᖃᖓ governance) + When? • Inuit democracy • Arctic migrations, Inuit odyssey • Inuit-Crown relationship • Colonization and decolonization • Ethical practice It's one thing to say, “Hey, we're on the territory of Anishinaabek and the Haudenosaunee.” It's another thing to say, "We're on the territory of the Anishinaabek and the Haudenosaunee and here's what that compels me to do.” Hayden King yellowheadinstitute.org @yellowhead “I want to start by discussing something that I think a lot about. This is a traditional practice that I want to follow, that Inuit elders from across Inuit Nunangat have stressed. You speak about what you have experienced, and you don’t speak about what you have not seen or experienced. And that’s a really challenging thing to follow.” Natan Obed Inuit Tapiriit Kanatami itk.ca ᑭᓇ Who? “How to talk about Indigenous people” Simple Rules: 1. Be as specific as possible.
    [Show full text]
  • XML Schema Layout for Masshealth Identifier Crosswalk File
    APPENDIX A-7: XML Schema Layout for MassHealth Identifier Crosswalk File Data Required XML Element Attributes Description Data Element Valid Values Data Types Field Size (MassHealth) A header is required at the beginning of each XML file as follows: <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?> <submission> Opening tag is required. type Describes the setting for which data is being submitted. N/A CROSS-WALK Character 20 Yes data Describes the type of data being submitted. N/A IDENTIFICATION Character 20 Yes version The version of the file layout. N/A 3.0 Character 20 Yes action-code Describes the intended action of the file being submitted. N/A ADD Character 20 Yes <provider-id> Each element must have a closing tag that is the same as the opening tag but with a forward slash. sub-element of the submission Example with data: element <provider-id>123456</provider-id> None Used to identify the provider. This will be either a valid Medicare provider ID Provider ID Valid 6 or 10 digit id Character 10 Yes or valid Medicaid provider ID and must match the Provider ID used in the clinical measure submission. <patient> Opening tag for patient Note: This tag is required in the XML document. However, it contains no data. sub-element of the submission element <episode-of-care> Each element must have a closing tag that is the same as the opening tag but with a forward slash. sub-element of the patient Example with data: element <episode-of-care>PN</episode-of-care> measure-set The code for the measure set submitted.
    [Show full text]
  • Alaska Native
    To conduct a simple search of the many GENERAL records of Alaska’ Native People in the National Archives Online Catalog use the search term Alaska Native. To search specific areas or villages see indexes and information below. Alaska Native Villages by Name A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Alaska is home to 229 federally recognized Alaska Native Villages located across a wide geographic area, whose records are as diverse as the people themselves. Customs, culture, artwork, and native language often differ dramatically from one community to another. Some are nestled within large communities while others are small and remote. Some are urbanized while others practice subsistence living. Still, there are fundamental relationships that have endured for thousands of years. One approach to understanding links between Alaska Native communities is to group them by language. This helps the student or researcher to locate related communities in a way not possible by other means. It also helps to define geographic areas in the huge expanse that is Alaska. For a map of Alaska Native language areas, see the generalized map of Alaska Native Language Areas produced by the University of Alaska at Fairbanks. Click on a specific language below to see Alaska federally recognized communities identified with each language. Alaska Native Language Groups (click to access associated Alaska Native Villages) Athabascan Eyak Tlingit Aleut Eskimo Haida Tsimshian Communities Ahtna Inupiaq with Mixed Deg Hit’an Nanamiut Language Dena’ina (Tanaina)
    [Show full text]
  • Aboriginal Peoples of Chukotka Les Peuples Autochtones De La Tchoukotka Larisa Abryutina
    Document généré le 28 sept. 2021 20:09 Études/Inuit/Studies Aboriginal peoples of Chukotka Les peuples autochtones de la Tchoukotka Larisa Abryutina Tchoukotka Résumé de l'article Chukotka Avant que les peuples autochtones de la Tchoukotka eussent été introduits à la Volume 31, numéro 1-2, 2007 culture européenne, ils avaient un mode de vie traditionnel définissant leur culture matérielle et spirituelle. Lors de leur intégration à l’État russe, toutes URI : https://id.erudit.org/iderudit/019735ar les sphères de leur vie ont subi diverses transformations. Cet article présente DOI : https://doi.org/10.7202/019735ar une vue d’ensemble de l’histoire des peuples autochtones de la Tchoukotka (Yupiget, Chukchi, Evens, Koryaks, Chuvans, Yukagirs et Kereks). Aller au sommaire du numéro Éditeur(s) Association Inuksiutiit Katimajiit Inc. Centre interuniversitaire d'études et de recherches autochtones (CIÉRA) ISSN 0701-1008 (imprimé) 1708-5268 (numérique) Découvrir la revue Citer cet article Abryutina, L. (2007). Aboriginal peoples of Chukotka. Études/Inuit/Studies, 31(1-2), 325–341. https://doi.org/10.7202/019735ar Tous droits réservés © La revue Études/Inuit/Studies, 2007 Ce document est protégé par la loi sur le droit d’auteur. L’utilisation des services d’Érudit (y compris la reproduction) est assujettie à sa politique d’utilisation que vous pouvez consulter en ligne. https://apropos.erudit.org/fr/usagers/politique-dutilisation/ Cet article est diffusé et préservé par Érudit. Érudit est un consortium interuniversitaire sans but lucratif composé de l’Université de Montréal, l’Université Laval et l’Université du Québec à Montréal. Il a pour mission la promotion et la valorisation de la recherche.
    [Show full text]
  • An Introduction to Inuit and Chukchi Experiences in the Bering Strait, Beaufort Sea, and Baffin Bay
    water Article Crossroads of Continents and Modern Boundaries: An Introduction to Inuit and Chukchi Experiences in the Bering Strait, Beaufort Sea, and Baffin Bay Henry P. Huntington 1,* , Richard Binder Sr. 2, Robert Comeau 3, Lene Kielsen Holm 4, Vera Metcalf 5, Toku Oshima 6, Carla SimsKayotuk 7 and Eduard Zdor 8 1 Ocean Conservancy, Eagle River, AK 99577, USA 2 Inuvik, NT X0E 0T0, Canada; [email protected] 3 Iqaluit, NU X0A 0H0, Canada; [email protected] 4 Greenland Institute of Natural Resources, Nuuk 3900, Greenland; [email protected] 5 Eskimo Walrus Commission, Nome, AK 99762, USA; [email protected] 6 Qaanaaq 3971, Greenland; [email protected] 7 North Slope Borough Department of Wildlife Management, Kaktovik, AK 99747, USA; [email protected] 8 Department of Anthropology, University of Alaska Fairbanks, Fairbanks, AK 99775, USA; [email protected] * Correspondence: [email protected] Received: 21 May 2020; Accepted: 20 June 2020; Published: 24 June 2020 Abstract: The homeland of Inuit extends from Asia and the Bering Sea to Greenland and the Atlantic Ocean. Inuit and their Chukchi neighbors have always been highly mobile, but the imposition of three international borders in the region constrained travel, trade, hunting, and resource stewardship among neighboring groups. Colonization, assimilation, and enforcement of national laws further separated those even from the same family. In recent decades, Inuit and Chukchi have re-established many ties across those boundaries, making it easier to travel and trade with one another and to create new institutions of environmental management. To introduce Indigenous perspectives into the discussion of transboundary maritime water connections in the Arctic, this paper presents personal descriptions of what those connections mean to people who live and work along and across each of the national frontiers within the region: Russia–U.S., U.S.–Canada, and Canada–Greenland.
    [Show full text]
  • Contact in Siberian Languages Brigitte Pakendorf
    Contact in Siberian Languages Brigitte Pakendorf To cite this version: Brigitte Pakendorf. Contact in Siberian Languages. In Raymond Hickey. The Handbook of Language Contact, Blackwell Publishing, pp.714-737, 2010. hal-02012641 HAL Id: hal-02012641 https://hal.univ-lyon2.fr/hal-02012641 Submitted on 16 Jul 2020 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. 9781405175807_4_035 1/15/10 5:38 PM Page 714 35 Contact and Siberian Languages BRIGITTE PAKENDORF This chapter provides a brief description of contact phenomena in the languages of Siberia, a geographic region which is of considerable significance for the field of contact linguistics. As this overview cannot hope to be exhaustive, the main goal is to sketch the different kinds of language contact situation known for this region. Within this larger scope of contact among the languages spoken in Siberia, a major focus will be on the influence exerted by Evenki, a Northern Tungusic language, on neighboring indigenous languages. The chapter is organized as follows: after a brief introduction to the languages and peoples of Siberia (section 1), the influence exerted on the indigenous languages by Russian, the dominant language in the Russian Federation, is described in section 2.
    [Show full text]
  • Juliana Pegues Dissertation
    INTERROGATING INTIMACIES: ASIAN AMERICAN AND NATIVE RELATIONS IN COLONIAL ALASKA A DISSERTATION SUBMITTED TO THE FACULTY OF THE GRADUATE SCHOOL OF THE UNIVERSITY OF MINNESOTA BY JULIANA PEGUES IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY JIGNA DESAI, CO-ADVISOR ERIKA LEE, CO-ADVISOR AUGUST 2013 Copyright © 2013 by Juliana Pegues ACKNOWLEDGEMENTS Portions of an earlier version of Chapter 3 were published in “Rethinking Relations: Interracial Intimacies of Asian Men and Native Women in Alaskan Canneries,” Interventions: International Journal of Postcolonial Studies, 15, no. 1 (March 2013): 55-66; copyright Taylor & Francis Group; reprinted with permission of Taylor & Francis Group. A slightly different version of Chapter 4 will be published in “’Picture Man’: Shoki Kayamori and the Photography of Colonial Encounter in Alaska, 1912-1941,” College Literature: A Journal of Critical Literary Studies. Thank you to the editors and special edition editors of these journals. Many people have guided and supported me throughout my dissertation process, and I’m delighted to have the opportunity to recognize them. I am grateful to my committee, exemplary scholars who challenge me to deeply engage and critically think through my project. My advisors Erika Lee and Jigna Desai have been everything I could ask for and more, both phenomenal academics who motivate me to be a better scholar, teacher, parent, and community member. Erika is a formidable historian who has provided me with invaluable training, always asking the important “why?” of my research and project, especially my contributions to Asian American studies. Erika encourages me to “embrace my inner historian,” and I would like to state for the record that she inspires me time and time again to research and write important, compelling, and creative historical narratives.
    [Show full text]