Macewan Tartan
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Kith & Kin: Surnames & Clans
1 Kith & Kin: Surnames & Clans An old Gaelic proverb says: ‘Remember the men from whence you came’ Scottish surnames alphabetically arranged to show clan or sept connection, or approximate district or century earliest known in Scotland. Cross-references to other names in this list are printed in capitals. The names of associated clans are printed in bold italic type. SURNAME CLAN or District Source A ABBOT, ABBOTT Fife, 14th c.; MACNAB ABBOTSON MACNAB ABERCROMBIE Fife (place, now St. Monans) 15th c. ABERNETHY Strathern 12th c.; FRASER; LESLIE ADAIR Galloway 14th c.; from EDGAR ADAM, ADAMS Fife 13th c.; GORDON ADAMSON Berwickshire 13th c., Aberdeen 14th c.; GORDON; MACINTOSH ADDIE, ADIE Fife 13th c.; GORDON ADDISON Peeblesshire, 14th c; GORDON AFFLECK From AUCHINLECK, Angus 14th c. AGNEW Galloway 11th c. AIKMAN Lanarkshire 13th c. AINSLIE Roxburghshire 13th c. AIRD Ayrshire 16th c. AIRLIE OGILVIE AIRTH Stirlingshire 12th c.; GRAHAM AITCHISON E. Lothian 14th c.; GORDON AITKEN, AIKEN Aberdeen 15th c.; GORDON AITKENHEAD Lanarkshire (place) 13th c. ALASTAIR MACALISTER; MACDONALD; MACDONNELL of Glengarry ALCOCK From ALLAN ALEXANDER MACALISTER; MACDONALD; MACDONNELL of Glengarry ALISON, ALLISON From MACALISTER; Also ALLANSON ALLAN, ALLEN Aberdeenshire 17th c., MACFARLANE; Clanranald MACDONALD ; GRANT ; MACKAY ; Kirkcudbrightshire 14th c. ALLANACH Aberdeenshire, see MACALLAN ALLANSON From MACALLAN ALLARDYCE Mearns (place) 13th c.; GRAHAM ALLISTER MACALISTER; MACDONALD; MACDONNELL of Glengarry *ALPIN, ALPINE CLAN ALPIN ALVES Moray (Alves) 13th c. AMBROSE Glasgow 15th c., Edinburgh 17th c. ANDERSON Peebles 13th c.; ROSS ; Islay, MACDONALD ANDISON From ANDERSON ANDREW, ANDREWS Dumfries, Aberdeen 14th c.; ROSS ANGUS Angus county 13th c.; MACINNES ANNAL, ANNALL Fife 16th c. -
Clan Ewing of Scotland
Clan Ewing of Scotland Early History and Contribution to America Sketches of Some Family Pioneers and their Times By Elbert William R. Ewing, A. M., LL B., LL D. Author of "Legal and Historical Status of the Dred Scott Decision"; "Northern Rebellion and Southern Secession"; "Law and History of the Hayes-Tdden Contest"; "The Pioneer Gateway of the Cumberlands"; Contributor to "The Gray Book"; &c With Genealogies and Illu~trations of Family Arms. COBDEN PUBLISHING CO Ballston, Virginia Copyright 1922 By Cobden Publishing Co. Er.BEHT \V11.uA~1 ROBINSON Ew,xG From a photograph made in 1'119 CONTENTS l'ACI~ ADDE:NDA . • . • • • . • . • • • . • • • • . • . 5 THE PUBLISHER'S CONFESSION. / PREFACE • • . • . • • • . • • . • . • . • . 9 1. wmctt EwINGs ,\No vVHY................... 15 II. ALBION-BRITAIN-CALEDONIA . 19 HI. HrnERNIA-ScoTIA-lREl,AND . • • . 2:3 !V. NEW SCOTIA ............................. '.. :w V. HIGHLAND RECORDS, &c. 49 VI. FouNDERs oF OuR CLAN. Gl VII. EWEN'S SON KENTICERN. • . • . 81 VIII. Tm;: EwINGS DISTINGUISHED FROM THE McEwENS 87 IX. ORIGIN OF THE EWING NAME................. 97 X. HIGHLAND HOME AND NEIGHBORS, &c .......... 101 XI. OUT OF SCOTLAND TO IRELAND. 111 XU. OuT oF VI.STER To AMERICA, ..•.............. 123 XIII. FIRST AMERICAN EWINGS. • . • . • • • . • • • . • . • . 136 XIV. MARYLAND AND VIRGINIA SEPTS. • . • . • . • • . • . 161 · xv. LEE COUNTY, VA., AND INDIANA BRANCHES ..... 182 XVI. SAMUEL EWING OF LEE COUNTY, VIRGINIA ..... 198 -xvn. SAMUEL EwING of' PRINCE EDWARD, VrnGINIA •• 205 XVIU. GEORGE EWING OF AMELIA AND WYTHE, VIRGINIA 207 XIX. GEORGE EWING OF VIRGINIA-TENNESSEE: ......•. 213 xx. A MARYLAND-NORTH CAROLINA BRA.NCH ....... 221 XXI. WILLIAM EWING OF SLIGO, IRELAND ........... 226 XXII. OTHER CECIL COUNTY, MARYLAND, EWINGS. 228 XXIII. -
THE BRETON of the CANTON of BRIEG 11 December
THE BRETON OF THE CANTON OF BRIEC1 PIERRE NOYER A thesis submitted in fulfilment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy Celtic Studies Program Faculty of Arts and Social Sciences The University of Sydney 2019 1 Which will be referred to as BCB throughout this thesis. CONCISE TABLE OF CONTENTS DETAILED TABLE OF CONTENTS ............................................................................................ 3 DEDICATION ............................................................................................................................... 21 ABBREVIATIONS USED IN THIS WORK ................................................................................. 24 1. INTRODUCTION ...................................................................................................................... 29 2. PHONOLOGY ........................................................................................................................... 65 3. MORPHOPHONOLOGY ......................................................................................................... 115 4. MORPHOLOGY ....................................................................................................................... 146 5. SYNTAX .................................................................................................................................... 241 6. LEXICON.................................................................................................................................. 254 7. CONCLUSION......................................................................................................................... -
Scottish Genealogist Cumulative Index 1953 - 2005
SCOTTISH GENEALOGIST CUMULATIVE INDEX 1953 - 2005 Compiled by Dr. James D. Floyd John & Margaret Kinnaird D. Richard Torrance and Other unidentified members of the Society Copyright The Scottish Genealogy Society 2007 The Scottish Genealogy Society Library & Family History Centre 15 Victoria Terrace Edinburgh EH1 2JL Tel: 0131 220 3677 http://www.scotsgenealogy.com SCOTTISH GENEALOGIST Index Volumes 1-52 1953-2005 INTRODUCTION Over the existence of the Scottish Genealogy Society indexes to the Scottish Genealogist have been published at regular intervals and distributed to those who were members of the Society at the time of publication. The index to the first 28 volumes was one large index with no sub-divisions. As a great number of queries were published it was decided to include these in a section of their own from volume 29 onwards. From volume 41 the index was split into the following sections: General index; Article Titles; Contributors; Reviews; Work in Progress; Queries. A separate section for Illustrations was included in the index for volumes 45-52. NUMBERING There has not been uniformity in the numbering format used by the different compilers of the indexes. A volume covers one year during which 4 journals were issued usually in March, June, September and December. In the current index these have been harmonised to follow the most commonly used pattern: Volume number - Roman numerals capitals Journal number - Roman numerals lower case Page number - Arabic numerals Example: XXXIX.iv.116 -Volume 39, December issue, page 116. Page numbering Page numbering in the journals has not been consistent over the years. -
A History of Surnames of the British Isles, by C
A History of Surnames of the British Isles, by C. L'Estrange Ewen. (London, Kegan Paul, Trench, Trubner & Co., Ltd.) New York, The Macmillan Co., 1931, pp 352-365. [Transcribed by John D. McLaughlin (Lochlan at aol.com) and David N. Ewing (DavidEwing93 at gmail.com).] Chapter XIV THE ETYMON AND ITS SIGNIFICATION Etymological Considerations. Having traced out step by step the evolution of the surname from the personal description or address, examined the various processes of derivation, and gained an insight into the deceptive results of orthographic corruption, a possibly rash essay will now be made to reverse the operation, and taking a modern name, to attempt the exemplification of a method of working, whereby the geographical distribution, language, etymon, and original signification is discovered. By etymon is here meant the “true” or original form, that is, the primary word. At some more or less remote period all surnames have been words: of the four classes—characteristic and occupational were adopted words; local surnames were formerly words or place-names, themselves once either words or personal names + words; and genealogical surnames, with few exceptions, were personal names, also originally current words, sometimes of a bygone age. Comparative philologists are able in most cases to strip such words of their grammatical adjuncts, and to lay bare the radical portion or root as it is called. It is not proposed in this chapter to attempt to discover the ultimate element, or to do more than trace a surname back to the original word, and to determine its meaning, a sufficiently difficult problem and one in which certainty is often elusive. -
Ross, Susan (2016) the Standardisation of Scottish Gaelic Orthography 1750-2007: a Corpus Approach
Ross, Susan (2016) The standardisation of Scottish Gaelic orthography 1750-2007: a corpus approach. PhD thesis http://theses.gla.ac.uk/7403/ Copyright and moral rights for this thesis are retained by the author A copy can be downloaded for personal non-commercial research or study, without prior permission or charge This thesis cannot be reproduced or quoted extensively from without first obtaining permission in writing from the Author The content must not be changed in any way or sold commercially in any format or medium without the formal permission of the Author When referring to this work, full bibliographic details including the author, title, awarding institution and date of the thesis must be given. Glasgow Theses Service http://theses.gla.ac.uk/ [email protected] The Standardisation of Scottish Gaelic Orthography 1750-2007: A Corpus Approach Susan Ross M.A., M.Litt. Submitted in fulfillment of the requirements for the Degree of Doctor of Philosophy School of Humanities / Sgoil nan Daonnachdan College of Arts / Colaiste nan Ealan University of Glasgow / Oilthigh Ghlaschu Jan 2016 2 Abstract This thesis investigates the standardisation of Modern Scottish Gaelic orthography from the mid-eighteenth century to the twenty-first. It presents the results of the first corpus-based analysis of Modern Scottish Gaelic orthographic development combined with an analytic approach that places orthographic choices in their sociolinguistic context. The theoretical framework behind the analysis centres on discussion of how the language ideologies of the phonographic ideal, historicism, autonomy, vernacularism and the ideology of the standard itself have shaped orthographic conventions and debates. -
A Chief for Clan Ewen? – Part I David Neal Ewing, Chancellor (+1 505.764.8704, Davidewing93 at Gmail Dot Com)
Vol. 17, No. 2 (May 2011) Ewing Family Journal 15 A Chief for Clan Ewen? – Part I David Neal Ewing, Chancellor (+1 505.764.8704, DavidEwing93 at gmail dot com) In my Chancellor's Message in the last issue of this Journal1 I announced that the Lord Lyon2 plans to hold a 'family convention'3 in Scotland to determine whether a chiefship for Clan Ewen should be officially re-established. The family convention is to include 'leading members' of families with names related to Ewing, including Ewings, McEwens, Ewans, etc.4 The Clan Ewen Society in Scotland has been trying to get the Lord Lyon to do this for something like twenty years, and finally he has expressed the intention of doing so. Though he has not yet announced a date for this convention, our impression is that it will occur sometime this year. I invited interested members of the Ewing Family Association (EFA) to begin a discussion about whether we should take a position as an organization with respect to this matter, and if so, what it should be. There was a good discussion of this on the EFA Forum at ([email protected]), where a parallel discussion arose regarding the name of the Ewing Family Association. This article addresses only the matter of the Lord Lyon. See my Chancellor's Message on page 45 for some thoughts about the issue of our organization's name. What is a Clan? One thing that became clear to me in the course of the discussion is that people mean a lot of different things when they say the word 'clan', and they don't all mean the same thing even when they say 'Scottish Clan'. -
Carpenter 1 of 61 Mind Your P's and Q's: Revisiting the Insular Celtic
Mind Your P’s and Q’s: Revisiting the Insular Celtic hypothesis through working towards an original phonetic reconstruction of Insular Celtic Rachel N. Carpenter Bryn Mawr and Swarthmore Colleges 0.0 Abstract: Mac, mac, mac, mab, mab, mab- all mean ‘son’, inis, innis, hinjey, enez, ynys, enys - all mean ‘island.’ Anyone can see the similarities within these two cognate sets 1 from orthographic similarity alone. This is because Irish , Scottish , Manx , Breton , Welsh , and Cornish 2 are related. As the six remaining Celtic languages, they unsurprisingly share similarities in their phonetics, phonology, semantics, morphology, and syntax. However, the exact relationship between these languages and their predecessors has long been disputed in Celtic linguistics. Even today, the battle continues between two firmly-entrenched camps of scholars- those who favor the traditional P-Celtic and Q-Celtic divisions of the Celtic family tree, and those who support the unification of the Brythonic and Goidelic branches of the tree under Insular Celtic, with this latter idea being the Insular Celtic hypothesis. While much reconstructive work has been done, and much evidence has been brought forth, both for and against the existence of Insular Celtic, no one scholar has attempted a phonetic reconstruction of this hypothesized proto-language from its six modern descendents. In the pages that follow, I will introduce you to the Celtic languages; explore the controversy surrounding the structure of the Celtic family tree; and present a partial phonetic reconstruction of Insular Celtic through the application of the comparative method as outlined by Lyle Campbell (2006) to self-collected data from the summers of 2009 and 2010 in my efforts to offer you a novel perspective on an on-going debate in the field of historical Celtic linguistics. -
Catalogue of Gaelic Manuscripts in Glasgow University
Làmh-sgrìobhainnean Gàidhlig Oilthigh Ghlaschu The Gaelic Manuscripts of Glasgow University A Catalogue Anja Gunderloch Department of Celtic, University of Glasgow, 2007 Do mo phàrantan, Ottmar (1937-2006) agus Rosemarie (née Sieling). Acknowledgements The production of a catalogue of manuscripts is a daunting prospect even for the bravest of us. On the one hand, there is the high standard set by, for example, the meticulousness of the cataloguers dealing with the Irish material in the Royal Irish Academy; on the other hand, there is the example of John Mackechnie’s Catalogue of Gaelic Manuscripts with its not infrequent lapses and inaccuracies. I hope that I have done my best to emulate the good practice exemplified by the former while heeding the warning provided by the latter that there are dangers in a single-handed undertaking. Of course, during the time that I spent working on the manuscripts I have greatly benefited from the advice, help, and support of many people, first and foremost my friends and colleagues at Glasgow and Edinburgh University. They all have listened with unfailing patience and courtesy to my frequent and not always coherent ramblings about manuscripts. I am very happy to emphasise that the present work is greatly the better for their input, which came in various guises, not all of it related directly to the matter in hand. I would like single out the following for special thanks: Professor Cathair Ó Dochartaigh, for getting me started on this enterprise; Professor Thomas Owen Clancy and Professor Roibeard Ó Maolalaigh, for making this volume possible in the first place and for much valuable advice and support; Professor Donald E. -
A Chief for Clan Ewen? David Neal Ewing, Chancellor (+1 505.764.8704, Davidewing93 at Gmail Dot Com)
6 Ewing Family Journal Vol. 17, No. 1 (February 2011) A Chief for Clan Ewen? David Neal Ewing, Chancellor (+1 505.764.8704, DavidEwing93 at gmail dot com) There has been no official chief of Clan Ewen1 for many generations. The last formally acknowledged chief of Clan Ewen of Otter, Swene McEwen, died in 1493. Thor Ewing has made a plausible case that the chiefship was reestablished something less than a hundred years later when William Ewing of Ladytoun was granted arms by Mary Queen of Scots, and led his clansmen in her forces at the Battle of Langside in 1568 against the Earl of Lennox, who had been their feudal lord.2 The details of the genealogy of the descendants of William Ewing of Ladytoun are not known, but at least two American Ewing families have traditions that they were descended from Ewings who had coats of arms very similar to those granted to William Ewing of Ladytoun. Many of you will have received a message that Thor Ewing sent January 17th to our Google Group's EFA discussion list3 announcing that the Lord Lyon in Scotland is organizing a Family Convention4 to determine whether the chiefship of Clan Ewen should now be reestablished and perhaps to appoint a chief. Thor has set up a separate Google Group discussion list to facilitate the discussion of this issue.5 Some of you have followed the discussion on the new list, which has become spirited and is beginning to get lengthy. I had thought to publish the whole discussion thread in this issue, but it has become too long for that. -
Download PDF 230.08 KB
Translation of excerpts from part II of René Galand, A-bell hag a-dost [From far, from near] (Brest : Al Liamm, 2009). Pp. 362 [Collected novellas and short stories] RENÉ GALAND FROM FAR, FROM NEAR II. BACK IN THE HOMELAND Im schönsten Wiesengrunde Ist meiner Heimat Haus Da zog ich manche Stunde…. Ins Tal hinaus. ………………………….. Sterb’ ich in Tales Grunde Will ich begraben sein Singt nur zur letzter Stunde Beim Abendschein Dich mein stilles Tal Grüss ich tausendmal Da zog ich manche Stunde Ins Tal hinaus (Volkslied ) Foreword One often hears mention of the butterfly effect. It is the title of a film which came out in July 2004. It is also the title of a short story by Yann Gerven, “An efed papilhorig” (Al Liamm , niv. 342, C’hwevrer 2004). This effect was defined in 1972 by the American meteorologist T. Loenz: it refers to the disproportion, in a series of events, between the insignificance of the initial event and the enormity of the final one. Lorenz gave as example a hurricane in Texas which, if one goes back along the chain of effects and causes, appears as the ultimate consequence of the flutter of a butterfly’s wings in the Amazonian forest. Long before Lorenz, Blaise Pascal had given a characteristic example of this effect, but without giving it a name:”Cleopatra’s nose: had it been longer, the face of the earth would have been changed.” Similar examples may be found in a novel by Gore Vidal, Myra Breckenridge , and especially in science fiction (e.g., Ray Bradbury, “A Sound of Thunder”). -
Gaelic in Modern Scotland
Gaelic in modern Scotland This item contains selected online content. It is for use alongside, not as a replacement for the module website, which is the primary study format and contains activities and resources that cannot be replicated in the printed versions. About this free course Find out more about studying with The Open University by visiting our online prospectus This version of the content may include video, images and interactive content that may not be optimised for your device. You can experience this free course as it was originally designed on OpenLearn, the home of free learning from The Open University – www.open.edu/openlearn/languages/more-languages/gaelic-modern-scotland/content-section-0 There you’ll also be able to track your progress via your activity record, which you can use to demonstrate your learning. Copyright © 2016 The Open University Intellectual property Unless otherwise stated, this resource is released under the terms of the Creative Commons Licence v4.0 http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/deed.en_GB. Within that The Open University interprets this licence in the following way: www.open.edu/openlearn/about-openlearn/frequently-asked-questions-on-openlearn. Copyright and rights falling outside the terms of the Creative Commons Licence are retained or controlled by The Open University. Please read the full text before using any of the content. We believe the primary barrier to accessing high-quality educational experiences is cost, which is why we aim to publish as much free content as possible under an open licence. If it proves difficult to release content under our preferred Creative Commons licence (e.g.