Las Manifestaciones Artísticas Prehispánicas Y Su Huella Historia Cultural Del Arte En Canarias

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Las Manifestaciones Artísticas Prehispánicas Y Su Huella Historia Cultural Del Arte En Canarias LAS MANIFESTACIONES ARTÍSTICAS PREHISPÁNICAS Y SU HUELLA HISTORIA CULTURAL DEL ARTE EN CANARIAS I LAS MANIFESTACIONES ARTÍSTICAS PREHISPÁNICAS Y SU HUELLA Antonio Tejera Gaspar José Juan Jiménez González Jonathan Allen GOBIERNO DE CANARIAS Presidente del Gobierno Paulino Rivero Baute Consejera de Educación, Universidades, Cultura y Deportes Milagros Luis Brito Viceconsejero de Cultura y Deportes Alberto Delgado Prieto Directores de la Colección Jonathan Allen Hernández Fernando Castro Borrego Autores Tomo I Antonio Tejera Gaspar José Juan Jiménez González Jonathan Allen Documentación Atala Nebot Álvarez Diseño gráfico editorial Jaime H. Vera Fotografías Archivo del Gobierno de Canarias Archivo Canarias Cultura en Red, S. A. Archivo Cabildo Insular de El Hierro Archivo Cabildo Insular de Lanzarote Archivo Cabildo Insular de Fuerteventura Archivo Cabildo Insular de La Gomera Museo Canario Archivo Antonio Tejera Archivo Manuel García-Núñez (pp. 219-242) Ilustración de la sobrecubierta “Ídolo femenino”. La Aldea de San Nicolás, Gran Canaria. Museo Canario Preimpresión digital, impresión y encuadernación Litografía Á. Romero, S. L. © de los textos: sus autores © de las imágenes: sus propietarios Dep. legal: TF. 943-2008 ISBN: 978-84-7947-469-0 ISBN: 978-84-7947-470-6 Agradecimientos Cabildo Insular de El Hierro Cabildo Insular de Fuerteventura Cabildo Insular de La Gomera Cabildo Insular de Lanzarote Cabildo Insular de Tenerife Cabildo Insular de La Palma Cabildo Insular de Gran Canaria Museo Canario Museo Arqueológico de Tenerife La colección que ahora presentamos, con el título de HISTORIA CULTURAL DEL ARTE EN CANARIAS, y que constará de al menos diez tomos, coordinada por los profesores Fernando Castro y Jonathan Allen, se enmarca en el objetivo trazado por el Gobierno de Canarias 7 de poner la cultura como un referente de especial relevancia en la agenda política para los próximos años. En ese contexto, la investigación y la difusión de nuestro patrimo- nio cultural, es una tarea básica, en la que la creación artística tiene un protagonismo vital. La puesta al día de esa creación, por quienes han habitado a lo largo de los siglos nuestras islas, desde la etapa pre- PRESENTACIÓN hispánica hasta la actualidad, supone un enorme reto dada nuestra singular posición geográfica, puente de ida y vuelta constante entre Europa, África y América, unida a la lejanía de los espacios centrales de toma de decisiones y por ende, de los lugares donde emergen los gustos y las líneas maestras que marcan las corrientes artísticas de nuestra historia. A esta importante tarea, tal como expresan los coordinadores científicos de esta colección, se han puesto, además de ellos mismos, un elenco de profesores de nuestras dos universidades, así como pro- fesores canarios en universidades peninsulares, expertos y críticos. El objetivo es hacernos llegar la importancia del conocimiento y la difu- sión de los valores creativos producidos en Canarias, unido a la im- portancia de las singulares obras artísticas que hoy se acumulan por toda la geografía del Archipiélago. Esta colección, por tanto, pretende acercar a todos los canarios, especialmente a las nuevas generaciones, con un lenguaje claro y di- vulgativo, sin prescindir de la necesaria base científica, la historia del arte de Canarias, de la creación propia y de la que nos ha venido de fuera, enmarcada en su contexto cultural y social. Sólo nos resta agradecer y felicitar por el trabajo realizado, a los coordinadores de la colección, a sus colaboradores científicos y a to- dos aquellos que de alguna manera la han hecho realidad. PAULINO RIVERO BAUTE Presidente del Gobierno de Canarias Cuando el Gobieno de Canarias nos expuso la idea de este gran proyecto editorial no sabíamos muy bien qué modelo de historia artísti- ca sería el más apropiado. Era evidente que el orden cronológico no se podía obviar y que además, las manifestaciones artísticas en Canarias se debían tratar del modo más plural y sintético posible, considerando co- rrientes principales y derivaciones locales. El énfasis en los aspectos so- ciales y culturales histórico-artísticos nos pareció la mejor estrategia dis- ponible para aglutinar criterios. Así se evitarían los peligros de una historia del arte marcada por los autores más sobresalientes de la tradi- ción, y los hitos y eventos estéticos no aparecerían desligados de contex- tos más amplios y genéricos. Cada volumen de esta nueva historia del arte en las islas engrana con el precedente, de tal modo que las épocas y las culturas artísticas de esta región se puedan aprehender linealmente, sin obviar los rasgos propios y peculiares que han marcado la temporali- dad de las artes en Canarias: el comercio con Flandes y con el Nuevo Mundo, el influjo de los estilos continentales y sus arcaísmos insulares, y el gradual realineamiento cronológico de movimientos y culturas a raíz del boom económico a finales del siglo diecinueve. En el siglo XX los hechos artísticos responden también a los cambios operados en la sociedad. Desde las vanguardias insulares hasta finales del siglo XX los artistas y arquitectos canarios han reflejado en sus obras di- chos cambios de mentalidad. Y en la era posmoderna las nuevas tecnolo- gías se ponen al servicio de las nuevas tareas que se le brindan a los artis- tas en el seno de la cultura de masas. De todo esto pretendemos dar cuenta en esta obra colectiva. Asimismo hemos querido proyectar e inda- gar en determinados iconos que jalonan esta historia, y que ocupan un espacio visual de consulta directa, y que esperemos actúen como símbolos que estructuran la dialéctica artística de Canarias. En la redacción de este proyecto intervienen profesores de ambas universidades canarias, y profe- sores canarios en universidades peninsulares, además de expertos y críti- cos. Así pretendemos ofrecer la versión más avanzada y plural de nuestra historia artística y contribuir al desarrollo de la conciencia artística de este territorio único y atlántico, entre continentes, pueblos y culturas. FERNANDO CASTRO BORREGO Catedrático de Historia del Arte de la ULL JONATHAN ALLEN HERNÁNDEZ Profesor de la ULPGC LA HISTORIA CULTURAL DEL ARTE EN CANARIAS PROPÓSITO E INTENCIÓN 9 PRESENTACIÓN ÍNDICE INTRODUCCIÓN .................................................................................................................... 17 ARTE, RELIGIÓN Y MITOLOGÍA EN LA ERA PREHISPÁNICA .. 25 Antonio Tejera Gaspar y José Juan Jiménez González 13 PRIMERA PARTE EL ARTE RUPESTRE DE LAS ISLAS CANARIAS ÍNDICE LA TEORÍA Y EL MÉTODO EN EL ÁMBITO RUPESTRE .......................................... 35 LAS EXPRESIONES RUPESTRES: UBICACIÓN Y LOCALIZACIÓN........................ 39 LAS TÉCNICAS DE EJECUCIÓN ........................................................................................ 41 LA TÉCNICA DE INCISIÓN ................................................................................................ 41 LA TÉCNICA DE PICADO O PIQUETEADO ...................................................................... 43 LA TÉCNICA DE ABRASIÓN .............................................................................................. 43 LA TEMÁTICA REPRESENTADA................................................................................................ 44 LA TEMÁTICA ESQUEMÁTICA .......................................................................................... 44 La temática esquemática-geométrica.................................................................... 44 La temática esquemática-figurativa .................................................................... 44 LA TEMÁTICA FIGURATIVA................................................................................................ 45 LA TEMÁTICA ALFABÉTICA................................................................................................ 45 LA DATACIÓN CRONOLÓGICA ........................................................................................ 46 LA PÁTINA Y SUS ATRIBUTOS............................................................................................ 47 SISTEMATIZAR Y SERIAR LAS EXPRESIONES RUPESTRES .................................... 49 LA ADSCRIPCIÓN SOCIOCULTURAL Y TEMPORAL ................................................ 49 LA ÉPOCA PREEUROPEA .................................................................................................... 49 LA ÉPOCA HISTÓRICA ........................................................................................................ 50 LAS ANALOGÍAS COMPARATIVAS: PERSPECTIVA Y PROBLEMÁTICA .............. 51 LAS ANALOGÍAS INTRAINSULARES .................................................................................. 51 LAS ANALOGÍAS INTERINSULARES .................................................................................. 52 LAS ANALOGÍAS EXTRAINSULARES .................................................................................. 52 LA CONSERVACIÓN, LA PROTECCIÓN, LA PUESTA EN USO Y DISFRUTE .... 52 LAS PROPUESTAS DE INTERPRETACIÓN...................................................................... 53 ASENTAMIENTOS Y EXPRESIONES RUPESTRES .............................................................. 53 LA POBLACIÓN, LOS RECURSOS Y LA ADAPTACIÓN CULTURAL................................ 55 INDÍGENAS, EUROPEOS, CANARIAS Y EL MAR .............................................................. 56 LAS INSCRIPCIONES ALFABÉTICAS DE LAS ISLAS CANARIAS ............................ 60 CANARIAS RUPESTRE ISLA A ISLA...................................................................................
Recommended publications
  • – Canary Islands Cruise Program from Tenerife –
    – Canary Islands Cruise Program from Tenerife – DAY PLACE PROGRAM Embarkation between 14:30 and 16:00 from Los Christianos Port, bustling with life due to its 1 Tenerife - wide range of bars, restaurants and resorts. After you board, you will enjoy a Welcome Cristianos Port Cocktail followed by an evening dinner. Late embarkation is possible until 23:00. Overnight in port. Early morning arrival in Santa Cruz de la Palma. Optional full day excursion visiting the historic old town of Santa Cruz de La Palma and to Taburiente National Park. Then travel 2 La Palma - towards the crater itself, weather permitting. A visit to El Paso, a nice traditional Canary Santa Cruz de village will take place just in time before we stop in a restaurant for an inclusive lunch. The la Palma tour continues with the visit La Glorieta near Las Manchas and arrival at the Volcano San Antonio for an optional walk to the volcano rim. Overnight in Port. Early morning sailing and arrival in Valle Gran Rey, La Gomera Island. Upon morning arrival in Valle Gran Rey de La Gomera. There you can participate in the optional half day 3 La Gomera - excursion passing through the villages of Arure and Valle Hermoso to reach the small village Valle Gran Rey of Rosas, where you can enjoy a demonstration of the famous Gomera whistling language. Continue to the Garajonay National Park, a paradise of laurel, nature reserve, declared as Universal Patrimony by the UNESCO. Evening sailing to Tenerife. We arrive in Santa Cruz de Tenerife in the morning.
    [Show full text]
  • Arqueología Del Culto En La Prehistoria De Tenerife
    DE LAS IDOLATRÍAS DE LOS ANTIGUOS GUANCHES (ARQUEOLOGÍADEL CULTO EN LA PREHISTORIA DE TENERIFE) POR JESÚS M. FERNANDEZ RODRÍGUEZ ((Mientras más escribo en esta relación antigua, siempre hallo cosas nuevas que con- tar» (D. DURAN:Historia de las Indias de Nue- va España e Islas de lferra firme, 1 [1967], p. 135). Debe admitirse, en rigor, que todo intento de atacar los entresijos de los sistemas religiosos aborígenes se revela de un alcance desmedido, de una endiablada dificultad. Y ello es debido no sólo al importante grado de extrañamiento que esta realidad cultural presenta a la moderna concepción del hecho religioso, racionalizadora en exceso, sino también, y funda- mentalmente, debido a la propia naturaleza y limitaciones que imponen las fuentes -etnohistóricas y arqueológicas- para su conocimiento. Son estos argumentos los que han propiciado que este campo científico sea todavía para la investigación histórico- arqueológica un ámbito de estudio difícil e impenetrable, sec- tor acomodaticio y subjetivo donde los haya; mientras para algunos, anclados en viejos modelos de análisis normativistas Núm. 42 (1996) 97 y empiricistas, la religión constituye una faceta especulativa y .no científica, otros se atreven habitualmente a abordarla sin suficiente rigor y sin un mínimo de información teórica. Mu- cho es lo que se ha escrito pero poco lo que se sabe. No obs- tante, sería injusto no destacar aquí las valiosas aportaciones que en su día realizaron, desde distintas estrategias, investiga- dores como D. J. Wolfel, J. hvarez Delgado y L. D. Cuscoy, o, en fechas recientes, el notable salto cualitativo que A. Tejera y otros han dado en la comprensión de los fenómenos religio- sos aborígenes.
    [Show full text]
  • In Gran Canaria Naturetrek Itinerary
    Go Slow … in Gran Canaria Naturetrek Itinerary Outline itinerary Day 1 Fly Gran Canaria Roca Negra Hotel Day 2 Botanical Garden Day 3 West of island and Cetacean trip Day 4 Roque Bentayga and Canary Pine forest Day 5 Laurel forest and mountains Day 6 Dunes, caves and tapas Day 7 North of island and wine tasting Day 8 Fly London Departs February/March and September Focus Birds, plants, butterflies, cetaceans and history Grading Gran Canaria Blue Chaffinch Grade A. Limited amounts of easy walking only Dragon Tree alley Dates and Prices See website (tour code ESP56) Highlights Comfortable spa hotel with pool Explore the beautiful Laurel forest and UNESCO World Heritage Site Gran Canaria Giant Lizard and endemic flora Gran Canaria Blue Chaffinch, Canary and Laurel Pigeon Chance to dive for any PADI-certified guests Bottlenose Dolphins and other cetaceans possible Cory's Shearwater and Bulwer's Petrel Led by expert Gran Canarian naturalist guide + Naturetrek leader Naturetrek Mingledown Barn Wolf's Lane Chawton Alton Hampshire GU34 3HJ UK T: +44 (0)1962 733051 E: [email protected] W: www.naturetrek.co.uk Itinerary Go Slow … in Gran Canaria NB. Please note that the itinerary below offers our planned programme of excursions. However, adverse weather and other local considerations can necessitate some re-ordering of the programme during the course of the tour, though this will always be done to maximise best use of the time and weather conditions available. Introduction The Canary Islands are remarkable for their wealth of unique plant and animal-life and are a popular holiday destination for those seeking rugged beauty and year-round sunshine.
    [Show full text]
  • Tenerife.Pdf
    Curso 1996/97 HUMANIDADES Y CIENCIAS SOCIALES JOSÉ BARRIOS GARCÍA Sistemas de numeración y calendarios de las poblaciones bereberes de Gran Canaria y Tenerife en los siglos XIV-XV Directores FERNANDO ESTÉVEZ GONZÁLEZ MARIUSZ S. ZIOLKOWSKI SOPORTES AUDIOVISUALES E INFORMÁTICOS Serie Tesis Doctorales Soportes Audiovisuales e Informáticos Serie Tesis Doctorales Curso 1996/1997 Humanidades y Ciencias Sociales / 11 Secretariado de Publicaciones Universidad de Laguna, 2004 ISBN 84-7756-586-4 Depósito Legal: TF 1.116/2004 3 Certificación FERNANDO ESTÉVEZ GONZÁLEZ, doctor en Antropología, profesor del departamento de Prehistoria, Antropología e Historia Antigua de la Universidad de La Laguna (Tenerife), y MARIUSZ S. ZIOLKOWSKI, doctor en Historia, profesor del Departamento de Antropología Histórica del Instituto de Arqueología de la Universidad de Varsovia (Polonia). CERTIFICAN: que la Tesis Doctoral: Sistemas de Numeración y Calendarios de las Poblaciones Bereberes de Gran Canaria y Tenerife en los Siglos XIV-XV, ha sido realizada bajo nuestra dirección y constituye la memoria presentada por el Lcdo. D. José Barrios García para optar al Grado de Doctor en Historia. Lo que certificamos a los efectos oportunos. La Laguna-Varsovia, a 21 de abril de 1997. (Fdo.) Fernando Estévez González (Fdo.) Mariusz S. Ziolkowski 5 ÍNDICE DEDICATORIA 9 AGRADECIMIENTOS 11 PRÓLOGO 13 1. INTRODUCCIÓN 15 1.1 EL TEMA DE ESTUDIO 15 1.2 EL MARCO TEÓRICO 17 1.3 EL MÉTODO 22 1.4 LAS FUENTES ESCRITAS 24 1.5 LAS FUENTES ARQUEOLÓGICAS 27 2. GRAN CANARIA Y TENERIFE DESDE LA ANTIGÜEDAD HASTA EL SIGLO XVI 29 2.1 EL MEDIO NATURAL 29 2.2 POBLAMIENTO Y PRINCIPALES SECUENCIAS CULTURALES 34 2.3 RECURSOS ALIMENTICIOS 39 2.4 FACTORES A COORDINAR MEDIANTE UN CALENDARIO 47 3.
    [Show full text]
  • Risco Caído and the Sacred Mountains of Gran Canaria Cultural Landscape
    Additional information requested by ICOMOS regarding the nomination of the Risco Caído and the Sacred Mountains of Gran Canaria Cultural Landscape for Inscription on the World Heritage List 2018 November 2018 1 Index This report includes the additional information requested by ICOMOS in its letter of the 8th October 2018 concerning the nomination process of Risco Caido and Sacred Mountains of Gran Canaria Cultural Landscape. It includes the information requested, along with the pertinent comments on each point. 1. Description of de property p. 3 2. Factors affecting the property p. 54 3. Boundaries and the buffer zone p. 59 4. Protection p. 68 5. Conservation p. 79 6. Management p. 87 7. Involvement of the local communities p. 93 2 1 Description of the property ICOMOS would be pleased if the State Party could provide a more accurate overview of the current state of archaeological research in the Canary Islands in order to better understand Gran Canaria's place in the history of the archipelago. The inventory project begun at the initiative of Werner Pichler which mentions the engravings of the north of Fuerteventura with 2866 individual figures and the work briefly mentioned in the nomination dossier of several researchers from the Universidad de La Laguna, on the island of Tenerife, and the Universidad de Las Palmas, on the island of Gran Canaria could assist in this task. Table 2.a.llists all the attributes and components of the cultural landscape of Risco Caldo and its buffer zone (p. 34). However, only part of the sites are described in the nomination dossier (p.
    [Show full text]
  • University of Oklahoma Graduate College
    UNIVERSITY OF OKLAHOMA GRADUATE COLLEGE LA BÚSQUEDA DE IDENTIDAD CULTURAL CANARIA (A TRAVÉS DEL TÓPICO MARINO) EN LA OBRA DE TOMÁS MORALES Y PEDRO GARCÍA CABRERA A DISSERTATION SUBMITTED TO THE GRADUATE FACULTY in partial fulfillment of the requirements for the Degree of DOCTOR OF PHILOSOPHY By DIEGO BATISTA REY Norman, Oklahoma 2011 LA BÚSQUEDA DE IDENTIDAD CULTURAL CANARIA (A TRAVÉS DEL TÓPICO MARINO) EN LA OBRA DE TOMÁS MORALES Y PEDRO GARCÍA CABRERA A DISSERTATION APPROVED FOR THE DEPARTMENT OF MODERN LANGUAGES, LITERATURES, AND LINGUISTICS BY _____________________________ Dr. Bruce Boggs _____________________________ Dr. José Juan Colín _____________________________ Dr. Luis Cortest _____________________________ Dr. Sandie Holguín _____________________________ Dr. Ryan Long © Copyright by DIEGO BATISTA REY 2011 All Rights Reserved. Dedicated to my wife Melany and all my children, for their continual love and support throughout this long process. To my aunt and uncle Pilar Rey and Antonio Abdo for encouraging me along the way. To all the friends and family who knew I could do this even before I started. Acknowledgements I would like to thank my Committee Director, Dr. Bruce Boggs, for his inestimable recommendations, his encouragement and altruistic dedication to this project. I also wish to thank La Universidad de La Laguna for their invaluable help during the research process. In particular Dr. Rafael Fernández Hernández, and Dra. Nieves María Concepción Lorenzo for their intellectual assistance. Without their aid, this project would have not been possible. Thanks are also due to the members of my Committee, Dr. Jose Juan Colín, Dr. Luis Cortest, Dra. Sandie Holguin, and Ryan Long for their fathomless insight.
    [Show full text]
  • Estudio De La Antigua Lengua De Las Islas Canarias
    ESTUDIO DE LA ANTIGUA LENGUA DE LAS ISLAS CANARIAS INSTITUTO DE ESTUDIOS CANARIOS (C.E.C.E.L.) EN LA UNIVERSIDAD DE LA LAGUNA CONSEJO SUPERIOR DE INVESTIGACIONES CIENTÍFICAS MONOGRAFÍAS EL INSTITUTO DE ESTUDIOS CANARIOS expresa su gratitud por la aportación económica recibida a las siguientes en ti d a d es: Viceconsejería de Cultura (Gobierno de Canarias) Cabildo Insular de Tenerife Ayuntamiento de Santa Cruz de Tenerife Ayuntamiento de La Laguna Consejo Superior de Investigaciones Científicas JOHN ABERCROMBY ESTUDIO DE DE LAS Edición, con traducción y estudio introductorio, de M.a ÁNGELES ÁLVAREZ MARTÍNEZ y FERNANDO GALV ÁN REULA INSTITUTO DE ESTUDIOS CANARIOS LA LAGUNA - TENERIFE 1990 NUEVA GRÁFICA, S.A. LABORAL Eduardo de Roo, 29. La Cuesta. La Laguna. Tel. 65 46 56 Depósito legal TF 44911990 INTRODUCCIÓN l. LA LINGÜÍSTICA CANARIA ANTES DEL SIGLO XX. Los estudios lingüísticos sobre las hablas aborígenes de Canarias an­ tes del siglo XX son casi inexistentes (salvo pocas excepciones), si no con­ sideramos como tales estudios lingüísticos las relaciones de palabras y frases recogidas por los cronistas e historiadores de la Conquista. El material de tipo lingüístico que se encuentra en estos textos es sin duda valioso e im­ portante, pero no se presenta como un estudio; los términos aborígenes apa­ recen más bien como ilustración de episodios históricos o como curiosidad antropológica. El lingüista austriaco Dominik Josef Wolfel reunió en su impresionan­ te Monumenta Linguae Canariae (Akademische Druck- u. Verlagsanstalt, Graz, 1965) una completísima relación de las fuentes documentales para el estudio de las antiguas lenguas (o antigua lengua) del Archipiélago, que abarcan desde la breve relación de Nicolosso da Recco de los numerales de la isla de Gran Canaria, en el siglo XIV, o Le Canarien, de Bontier y Leverrier a principios del siglo XV, hasta compiladores más recientes, co­ mo algunos de los grandes eruditos de los siglos XVIII y XIX (Viera, Chil, Berthelot, etc.).
    [Show full text]
  • Gran Canaria Beyond the Giant Hotels
    Gran Canaria beyond the Giant Hotels © Wolfgang Borgmann Wuppertal Düsseldorf Gran Canaria is an almost circular island of approximately 45 km diameter. Leverkusen It is often called a 'continent in miniature'. Köln Bergheim Flughafen Köln/Bonn Not without good reason: Couldn't this be the Grand Canyon? Doesn't this remind you of rice terraces in Bali? Doesn't a Hurtigruten tour look something like this? And couldn't this also be in North- West Argentina, e.g. Cerro de los Siete Colores? Anyway - here we are in the southwest of the island. Large populations of Euphorbia balsamifera dominate the landscape here. It' s strange: If this were a rare species, collectors would certainly be willing to spend large sums of money on such rustic specimens. This one has a diameter of over 2 m, looks but much bigger in the photo. On this slope it is slippery in places due to loose rocks. But the way is worth the trouble. That’s because here another succulent occurs between the bonsai-shaped spurges, some of them well hidden, others visible from afar through the almost white shoots. It's Ceropegia fusca. In addition to the upright shoots, older plants always have prostrate shoots that take root and can branch out again. The flowers in this growing place are not completely brown, as the species name suggests, but have a yellowish throat. Over seemingly endless serpenti- nes (see title picture) we head towards the centre of the island. But the long way is worth it. Here the view from Acusa Verde in direction of the holy mountain Roque Bentayga and Tejeda.
    [Show full text]
  • Vivir En Las Cumbres Antes Y Ahora Lo Humano
    Boletín electrónico de Patrimonio Histórico nº. 4 • 2018 • Página 16 Vivir en las cumbres antes y ahora Lo humano La Caldera de Tejeda y sus aledaños albergan uno de los conjuntos de manifestaciones trogloditas más singulares, extensos y bien preservados entre las culturas insulares del planeta. Habitar dentro de la montaña Las culturas prehispánicas de Canarias se caracterizan, del hábitat en cuevas del resto de Canarias. Gran Canaria entre otros muchos aspectos, por una excepcional es la única isla donde se construyen asentamientos en tradición en el uso de las cuevas o “trogloditismo” para cuevas artificiales, algunos de dimensiones y densidad muchas de las funciones de la vida, desde la misma vida asombrosos. hasta el reposo eterno. El Paisaje Cultural de Risco Caído y los Espacios Los grupos amazighen que llegan al Archipiélago Sagrados de Montaña de Gran Canaria ofrece algunas -casi con total seguridad en algún momento en torno de las mejores expresiones de estas obras de verdadera al cambio de la era- procedentes del norte de África, ingeniería de la isla, habiendo sido sus primeros se encontraron con un territorio volcánico y, por lo habitantes, sin disponer de metales, capaces de perforar tanto, abundante en cuevas naturales. No obstante, es montañas enteras y dar a estas creaciones variados usos: probable que esta forma de hábitat no les fuera del todo viviendas, lugares de almacenaje o recintos sagrados. desconocida, pues muchos pueblos amazighen aún hoy en día muestran un hábitat troglodita muy similar al canario. En zonas de Túnez, de la Kabilia y del Atlas, por ejemplo, pueden establecerse claros paralelismos con las cuevas artificiales prehispánicas de Gran Canaria.
    [Show full text]
  • Gran Canaria II Åtte Turer På Gran Canaria
    GRII Gran Canaria II Åtte turer på Gran Canaria Copyright Turbokforlaget 2012. Kan skrives ut for personlig bruk. Vi gjør oppmerksom på at kartene er midlertidige. 1 GRII Gran Canaria II Spania 2 GRII 3 GRII GR16 GR13 GR14 GR17 GR10 GR11 GR15 GR12 Grand Canaria II For en generell innledning om øya henviser vi til Turbok for Sydenferien. Her presenterer vi åtte nye turer. Beskrivelsene er komplette, men vi gjør oppmerksom på at kartgrunnlaget er midlertidig (basert på Google kart). Utgangspunkt Turene kan nås fra sør, Maspalomas, Puerto Rico, Mogan, etc, eller fra Las Palmas i nord. Fra flyplassen i øst er det bare en drøy halvtime opp i fjellene. Dersom en her for å gå tur kan landsbyen Tejeda være et godt utgangspunkt. En finner også et godt hotell i passet på 1500 moh, Cruz de Tejeda. Parador Cruz de Tejeda (1, 2) tilhører den spanske, statlige hotellkjeden. 1 2 Parador Cruz de Tejeda ..kan tilby rom med utsikt. 4 GRII Kjøring Fjellveiene på Gran Canaria har stort sett meget godt asfaltdekke og rekkverk. Men veiene er smale og svingete. Gjennomsnittsfart blir gjerne 30 km i timen. Som ellers i utlandet vil du ha god nytte av en bilnavigator. Legg på noe på kjøretidene disse bruker. Det går ikke så fort. Turene Vi har med åtte turer på Gran Canaria. De kommer i tillegg til de ni som er med i Turbok for Sydenferien. GR10 er en kort tur, kun 45 minutter, til foten av klippen Roque Bentayga. Denne ligger like vest for Tejeda. GR11 er også en klippetur.
    [Show full text]
  • Gran Canaria
    Gran Canaria Off the coast of North Africa, the Spanish island has a rich Berber heritage ‘How the indigenous populations arrived to the Today, Gran Canaria, along with the rest of the writer Canary Islands remains a mystery,’ says Jonathan Canary Islands, is a popular holiday destination, Matthew Hirtes Santana Cabrera, an archaeologist and descendent thanks to its all-year sunshine and a climate that of the ‘Canarii’ – the original Berber inhabitants sits comfortably around 25 degrees Celsius. Its photographer of the islands. ‘But then again, there are many beaches, tropical atmosphere and attachment Raymond Rojas unknowns still regarding the peopling of America to Spain – Gran Canaria is one of Spain’s most and Australia in prehistoric times, too.’ southerly territories at a distance of 1,400 Located off the coast of Morocco, the Canary kilometres from the mainland – has made it Islands are a volcanic archipelago consisting of a cheap and cheerful pit stop for package holiday 13 islands and islets. While European explorations tourists, who often overlook the cultural charms of the islands occurred as early as the 14th century, of the capital city Las Palmas de Gran Canaria, ruins of buildings and reports of missions tell of heading straight to the island’s southern coastline. the presence of an indigenous population who TripAdvisor is filled with positive reviews shared a common ancestry with the Berbers of (‘a geological phenomenon’), but beyond Gran North Africa. Known generally as the Guanches Canaria’s white-sand beaches and azure-blue (and on Gran Canaria as the Canarii), their history waterfronts is a history laden with intrigue, is clouded in uncertainty, with very little factual which manifests itself in the Canary’s remaining information known.
    [Show full text]
  • Las Sociedades Canaris Prehispánicas En El Momento Del Contacto Con Los Europeos
    LAS SOCIEDADES CANARIAS PREHISPANICAS EN EL MOMENTO DEL CONTACTO CON LOS EUROPEOS: TiMPO, LOS ASmZIS Y ¿iiS GEiu'mS DEL ivíKii. El presente trabajo tiene por objeto dar a conocer diversos aspectos relativos al cómputo del tiempo, los mitos relacionados con los astros y las actividades adivinatorias entre las sociedades prehispánicas de las Islas Canarias en el momento del contacto con los europeos. Estas actividades están, en último extremo, relacionadas con los modelos productivos y reproductivos adoptados en cada caso y su interacción con las características de los diferentes ecosistemas insulares. Aunque, mayormente, están recubiertas de una aureola religiosa o ritual deudora del etnocentrismo de los cronistas e historiadores que las recogieron. Plantearemos una explicación e interpretación sociocuItural partien- do del análisis combinado de datos arqueológicos y etnohistóricos, y de las inferencias significativas en el terreno de la antropología cultural. Agua, pastores y ganado En todas partes, una función muy importante de los cultos religiosos reside en su capacidad ideológica para unificar los cuerpos sociales poniendo énfasis en su identidad, en su distintividad de los demás. Las sociedades de jefatura crean un recubrimiento religioso sobre los nive- le!: de culto familiares y locales abarcando todas las actividades. Los recintos donde tienen lugar las ceremonias pertenecen a la colectividad y se construyen mediante el trabajo gratuito de sus miembros. Esto se denomina consenso de los gobernados. En este contexto religioso a los jefes les es posible planificar y proyectar, les es posible la consecución del consenso. 78 José Juan Jitnénez Gonzdez Como otros aspectos de la ideología, la religión cumple una gran diversidad de funciones económicas, políticas y psicolí>gicas, de ahí que una buena manera de empezar a comprender la diversidad de estos fenómenos sea investigar si hay creencias y prácticas asociadiis a iiive- les concretos de desarrollo socio-político y económico.
    [Show full text]