Award Winners 2020
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Giacomo Puccini M ADAM A U Τ R L BAuf Ihrem BildschirmT vonE GNO TV F Y mit der grandiosen Ermonela Jaho in der Titelrolle AWARD WINNERS 2020 Vom 25. November unter nationalopera.gr/gnotv/en Buchen Sie Ihre Tickets unter ticketservices.gr/en • Ticket Preis: 10€ Musikalische Leitung: Lukas Karytinos • Inszenierung, Bühnenbild und Kostüme: Hugo de Ana Videodesign: Sergio Metalli - Ideogamma SRL • Licht: Valerio Alfieri • Chormeister: Agathangelos Georgakatos Suzuki: Chryssanthi Spitadi • B. F. Pinkerton: Gianluca Terranova • Sharpless: Dionysios Sourbis Mit dem Orchester, dem Chor und den Solisten der Griechischen Nationaloper SPONSOR DER AUFFÜHRUNG HAUPTGEBER DER GRIECHISCHEN NATIONALOPER / GEBER DER AUFFÜHRUNG DIE GRIECHISCHE NATIONALOPER WIRD VOM MINISTERIUM FÜR KULTUR UND SPORT GEFÖRDERT nationalopera.gr/gnotv/en TRIONFO. VIER LETZTE NÄCHTE Liebe Leserin, lieber Leser, eigentlich wollten wir am 30. November 2020 mit nach einem Oratorium von Georg Friedrich Händel Ihnen eine festliche Preisverleihung im Renaissance- Theater Berlin feiern. Doch der erneute Lockdown EDITORIAL MUSIKALISCHE LEITUNG INSZENIERUNG David Bates Elisabeth Stöppler aufgrund der anhaltenden Covid-19-Pandemie und der unverändert hohen Fallzahlen haben die OPER! AWARDS als Präsenzveranstaltung in diesem Jahr un- möglich gemacht. Wir befinden uns damit in derselben Situation, wie all die Künstlerinnen und Künstler, die in den vergangenen Monaten auf eine Premiere, eine Foto: Eva Raduenzel Produktion hingearbeitet haben, um dann zu erfahren, Dear Reader, CARMEN dass der Termin doch nicht stattfinden kann. It had, of course, been our intention to celebrate Die OPER! AWARDS komplett ausfallen zu lassen, with you at a festive awards gala at the Renaissance Oper von Georges Bizet / Marius Felix Lange ist uns dennoch zu keinem Zeitpunkt in den Sinn Theatre in Berlin. But the renewed lockdown due to the gekommen. Denn die großartigen künstlerischen Leis- continuing Covid-19 pandemic and the persistently MUSIKALISCHE LEITUNG INSZENIERUNG Stephan Zilias Barbora Horáková tungen, die in der vergangenen Spielzeit bis zum ersten high numbers of infections have made it impossible Lockdown im Frühjahr und anschließend auch bei der to go ahead with the OPER! AWARDS as a physical langsamen Wiederaufnahme des Spielbetriebs unter event this year. We are finding ourselves in the same gänzlich veränderten Bedingungen entstanden sind, situation as many artists who over the past months erhalten durch die OPER! AWARDS ihre verdiente An- have worked towards a premiere or a production – only Jetzt auf operavision.eu oder staatsoper-hannover.de streamen! erkennung und Auszeichnung. Auch gab es während to learn that the event won’t take place. der Sommerfestivals im vergangenen und im aktuellen, However, at no point did we consider the possibil- jetzt zu Ende gehenden Jahr exzeptionelle Leistungen, ity to cancel the OPER! AWARDS altogether. For the die gerade angesichts der übermächtigen Eindrücke tremendous artistic achievements that were realised und Erfahrungen, die uns die Pandemie aufzwingt, aus during the past season until the first lockdown in der drohenden Vergessenheit ins helle Licht gerückt spring, but also during the gradual reopening – un- werden müssen. der radically different conditions –, deserve to be Zu den Segnungen der Digitalisierung gehört es, recognised and honoured. The summer festivals, too, dass die OPER! AWARDS zum geplanten Termin have offered some exceptional feats that must not be stattfinden konnten – zumindest im digitalen Raum. obscured by the overpowering impressions and expe- Auf unserer Website sowie auf unseren Social-Media- riences of the pandemic. On the contrary, they need to Kanälen bei Facebook, Twitter und Instagram haben be highlighted. wir die Preisträger bekanntgegeben und Interviews mit It is one of the benefits of digitalisation that we ihnen veröffentlicht. In persönlichen, manchmal gar could still run the OPER! AWARDS as scheduled – at privaten Gesprächen geben diese großartigen Künstler least online. We announced the award winners and aufschlussreiche Einblicke in ihr Arbeiten und ihre publicised interviews with them on our website and Sicht auf die Dinge. Es ist hierbei ein beeindrucken- on our social media platforms Facebook, Twitter des Kaleidoskop kreativer Positionen entstanden, das and Instagram. In these sometimes very personal durchaus als Bestandsaufnahme gegenwärtigen künst- conversations, they offer us revealing insights into lerischen Denkens und Schaffens im Opernbereich their work and their take on things. Together, these verstanden werden kann. Sämtliche Interviews finden interviews form an impressive mosaic of creative Sie auf www.oper-awards.com.. positions, a survey even of contemporary artistic Mehr als vielleicht jemals zuvor wurde uns durch creations and ideas within the opera scene, as it were. die Corona-Pandemie deutlich gemacht, wie sehr Oper You can still catch up on all the interviews on our ein Gemeinschaftserlebnis ist. Es mischt sich nicht nur website www.oper-wards.com. Sandra Then die individuelle Rezeption mit der kollektiven Publi- The corona pandemic has shown us more than kumserfahrung und findet der Energieaustausch nicht ever that opera is a collective experience. It is about FOTO nur wechselseitig zwischen Bühne und Zuschauerraum combining individual with audience receptions, about statt. Oper ist darüberhinaus ein Ort des sozialen Mit- an exchange of energies between stage and auditorium. einanders. Keine Frage also, dass die nächsten OPER! Indeed, it is all about togetherness. We will therefore, AWARDS wieder als physische Veranstaltung stattfin- without doubt, hold the next OPER! AWARDS as a den werden, um genau diesen Austausch untereinander physical event again to allow exactly this social expe- zu ermöglichen. rience. Trionfo. Vier letzte Nächte Vier Trionfo. Herzliche Grüße Cordially yours, Ulrich Ruhnke Ulrich Ruhnke Initiator der OPER! AWARDS und Jury-Vorsitzender Initiator of the OPER! AWARDS and Chairman of the Jury Sarah Brady in 3 BESTE SÄNGERIN / BEST FEMALE SINGER Anita Rachvelishvili Anita Rachvelishvili, die georgische Mezzosopra- Anita Rachvelishvili, the mezzo-soprano from Geor- nistin, besitzt und beherrscht eine der größten gia, possesses and wields one of the greatest oper- Opernstimmen seit Jahrzehnten. So über- atic voices for some decades. Larger than life, wältigend dimensioniert, dass sie bei ihrer for her first CD she had to stand behind the ersten CD hinter dem Orchester stand, um orchestra so as not to drown out everything nicht alles zu übertönen. Rachvelishvili else. Yet Rachvelishvili knows how to down- versteht es, diese Stimme ganz klein zu size that voice, too, tra cing out even the machen und den feinsten Noten nachzu- most delicate notes. She is self-confessedly spüren. Sie bekennt sich zur alten Schule, old-school, upholding that ancient proverb: getreu dem Satz: „There is no school but old “There’s no school, but old school.” She is school“. Sie ist die wohl wichtigste Carmen most likely the most important Carmen since seit Grace Bumbry und Agnes Baltsa. Und die Grace Bumbry and Agnes Baltsa. And the best beste Amneris seit Fedora Barbieri. Sie hat den Amneris since Fedora Barbieri. If the operatic Opern-Mezzo wieder groß gemacht. mezzo is a thing again, it’s because of her! BESTE SÄNGERIN / BEST FEMALE SINGER BESTE OPERN-GESAMTAUFNAHME / Anita Rachvelishvili BEST OPERA RECORDING Hector Berlioz: Benvenuto Cellini BESTER SÄNGER / BEST MALE SINGER Château de Versailles Spectacles BESTER SÄNGER / BEST MALE SINGER Benjamin Bernheim BESTER NACHWUCHSKÜNSTLER / Benjamin Bernheim BESTES OPERNHAUS / BEST OPERA HOUSE BEST NEWCOMER Staatsoper Hannover / Bruno de Sá Benjamin Bernheim ist Franzose, in der Schweiz Benjamin Bernheim is French, grew up and trained aufgewachsen und ausgebildet, im Zürcher in Switzerland, reached artistic maturity as a Hanover State Opera BESTE WIEDERENTDECKUNG / Opernensemble gereift. Dann durfte er sich member of the Zurich Opera ensemble, then BESTE DIRIGENTIN / BEST CONDUCTOR BEST COMEBACK in Salzburg in kleineren Tenor-Rollen pro- sharpened his profile with some smaller ten- filieren, seit knapp zwei Jahren startet der or parts in Salzburg. For the past two years 2020 WINNERS / AWARD PREISTRÄGER Oksana Lyniv Lanzelot Mitdreißiger international durch. Im the international career of the mid-thir- Nationaltheater Weimar französischen Fach ist er formidabel. Da- ties singer has really been taking off. His BESTER REGISSEUR / BEST DIRECTOR & Theater Erfurt für ist diese höhenstarke lyrische Stimme French repertoire is, as they say at home, Tobias Kratzer prädestiniert. Durch die sensible Sprach- formidable – underpinned by his lyrical BESTES EDUCATION-PROGRAMM / behandlung wie durch ihre metallische voice, so strong in the high register, by his BESTES ORCHESTER / BEST ORCHESTRA BEST EDUCATION PROGRAMME Durchschlagskraft und eine technisch feine sensitive treatment of language as well as Wiener Philharmoniker / Junge Opern Rhein-Ruhr voix mixte. So singt er gegenwärtig besonders his metallic punch and a technically accom- Vienna Philharmonic den Gounod-Faust (den er berückend schön für plished voix mixte. His forte at the moment are BESTES FESTIVAL / BEST FESTIVAL die Aufnahme beim Label der Stiftung Palazzetto Gounod’s Faust (enchantingly beautiful on a record- BESTER CHOR / BEST CHOIR Bru Zane in der Urfassung eingespielt hat) und Massenets ing of the original version for Palazzetto Bru Zane) and Salzburger Festspiele / Salzburg Festival