Giacomo Puccini M ADAM A U Τ R L BAuf Ihrem BildschirmT vonE GNO TV F Y mit der grandiosen Ermonela Jaho in der Titelrolle AWARD WINNERS 2020

Vom 25. November unter nationalopera.gr/gnotv/en Buchen Sie Ihre Tickets unter ticketservices.gr/en • Ticket Preis: 10€

Musikalische Leitung: Lukas Karytinos • Inszenierung, Bühnenbild und Kostüme: Hugo de Ana Videodesign: Sergio Metalli - Ideogamma SRL • Licht: Valerio Alfieri • Chormeister: Agathangelos Georgakatos Suzuki: Chryssanthi Spitadi • B. F. Pinkerton: Gianluca Terranova • Sharpless: Dionysios Sourbis Mit dem Orchester, dem Chor und den Solisten der Griechischen Nationaloper

SPONSOR DER AUFFÜHRUNG HAUPTGEBER DER GRIECHISCHEN NATIONALOPER / GEBER DER AUFFÜHRUNG

DIE GRIECHISCHE NATIONALOPER WIRD VOM MINISTERIUM FÜR KULTUR UND SPORT GEFÖRDERT nationalopera.gr/gnotv/en Jetzt auf Jetzt VIER LETZTE NÄCHTE LETZTE VIER nach einem Oratorium von Georg Friedrich HändelFriedrichGeorg vonOratorium einem nach operavision.eu oder staatsoper-hannover.deoder operavision.eustreamen! Oper von Georges Bizet / MariusFelixLangeGeorges Opervon MUSIKALISCHE LEITUNG MUSIKALISCHE MUSIKALISCHE LEITUNG MUSIKALISCHE TRIONFO. CARMEN

Stephan Zilias Stephan

David Bates

INSZENIERUNG

INSZENIERUNG

Elisabeth Stöppler Elisabeth

Barbora HorákováBarbora

Sarah Brady in Trionfo. Vier letzte Nächte FOTO Sandra Then Initiator derOPER!AWARDSundJury-Vorsitzender Ulrich Ruhnke Grüße Herzliche ermöglichen. zu untereinander Austausch genauden werden, diesen um stattfin Veranstaltung AWARDS physische als wieder OPER! nächsten die dass also, Frage Keine einanders. Mit sozialen des Ort ein darüberhinaus ist Oper statt. Zuschauerraum und Bühne zwischen wechselseitig nur nicht Energieaustausch der findet und kumserfahrung Publi kollektiven der mit Rezeption individuelle die nicht nur sich mischt Es ist. Gemeinschaftserlebnis ein Oper sehr wie gemacht, deutlich Corona-Pandemie die www.oper-awards.com.. Sie auf finden Interviews Sämtliche werden kann. verstanden Opernbereich im Schaffens und Denkens lerischen künst gegenwärtigen Bestandsaufnahme als durchaus das entstanden, Positionen kreativer Kaleidoskop des beeindrucken ein hierbei ist Es Dinge. die Sicht auf ihre und Arbeiten ihr in Einblicke aufschlussreiche Künstler großartigen diese geben Gesprächen privaten gar manchmal persönlichen, In veröffentlicht. ihnen mit Interviews und bekanntgegeben Preisträger die wir haben Twitter Instagram und Facebook, bei Kanälen Social-Media- Website unseren auf unserer sowie Auf Raum. digitalen im zumindest konnten – stattfinden AWARDS OPER! die Termin geplanten dass zum werden müssen. gerückt Licht helle Vergessenheit ins drohenden der aus aufzwingt, Pandemie die uns die Erfahrungen, und Eindrücke übermächtigen der angesichts gerade die Leistungen, exzeptionelle gehenden Jahr Ende zu jetzt aktuellen, im und vergangenen im der Sommerfestivals während es Auch gab Auszeichnung. und erkennung AWARDS OPER! die durch An verdiente erhalten ihre sind, entstanden Bedingungen veränderten gänzlich unter Spielbetriebs des Wiederaufnahme langsamen der bei auch anschließend und Frühjahr im Lockdown ersten zum bis Spielzeit vergangenen der in die tungen, Leis künstlerischen großartigen die Denn gekommen. Sinn den in Zeitpunkt keinem zu dennoch uns ist kann. stattfinden nicht Termin der doch dass erfahren, zu dann um haben, hingearbeitet Produktion eine Premiere, eine Monaten auf vergangenen den in die Künstler, und Künstlerinnen die all wie Situation, derselben in damit uns befinden Wir gemacht. möglich un Jahr diesem in AWARDS Präsenzveranstaltung als OPER! die haben hohen Fallzahlen unverändert der und Covid-19-Pandemie anhaltenden der aufgrund Lockdown erneute der Doch feiern. Berlin Theater Renaissance- im Preisverleihung festliche eine Ihnen Leser, lieber Liebe Leserin, Mehr als vielleicht jemals zuvor wurde uns durch durch uns wurde zuvor jemals vielleicht als Mehr es, gehört Digitalisierung der Segnungen Zu den lassen, AWARDS OPER! zu Die ausfallen komplett mit November 2020 30. am wir wollten eigentlich ------Initiator oftheOPER!AWARDSandChairman oftheJury Ulrich Ruhnke yours, Cordially rience. expe social this exactly to allow event again physical AWARDS OPER! next hold doubt, the a as without therefore, We will togetherness. about all it is Indeed, auditorium. and stage between of energies exchange an about receptions, audience with individual combining It about is experience. acollective is opera that ever www.oper-wards.com. website on our interviews the up on all catch You still can it were. as scene, opera the within ideas and creations artistic of contemporary even asurvey positions, of creative mosaic impressive an form interviews Together, on these things. take their work and their into insights us revealing offer they conversations, personal very sometimes these In Instagram. and on media our platforms social Facebook, Twitter and website on our them with interviews publicised and winners award the We announced online. least AWARDS OPER! at the run scheduled – as still could be highlighted. to need they contrary, the On pandemic. of the riences expe and impressions overpowering by the obscured be not that must feats exceptional some have offered too, festivals, summer The honoured. and recognised be to deserve –, conditions different radically der un reopening – gradual the during but also spring, in lockdown first the until season past the during realised were that achievements artistic tremendous AWARDS OPER! the For the tocancel altogether. ity event won’t place. the take that to learn only or aproduction – apremiere have towards worked months past over who the artists many as situation same the in ourselves We year. finding are event this AWARDS OPER! the aphysical with as to go ahead it impossible have made of infections numbers high persistently the and Covid-19 pandemic continuing the to due thelockdown renewed But Berlin. in Theatre Renaissance at the gala awards you at afestive with Dear Reader, The corona pandemic has shown us more than than us more shown has coronapandemic The that we digitalisation of benefits It one of is the However, possibil the we consider did at no point tocelebrate intention our been of course, It had, - - - -

Foto: Eva Raduenzel

3 EDITORIAL BESTE SÄNGERIN / BEST FEMALE SINGER Anita Rachvelishvili

Anita Rachvelishvili, die georgische Mezzosopra- Anita Rachvelishvili, the mezzo-soprano from Geor- nistin, besitzt und beherrscht eine der größten gia, possesses and wields one of the greatest oper- Opernstimmen seit Jahrzehnten. So über- atic voices for some decades. Larger than life, wältigend dimensioniert, dass sie bei ihrer for her first CD she had to stand behind the ersten CD hinter dem Orchester stand, um orchestra so as not to drown out everything nicht alles zu übertönen. Rachvelishvili else. Yet Rachvelishvili knows how to down- versteht es, diese Stimme ganz klein zu size that voice, too, tra­cing out even the machen und den feinsten Noten nachzu- most delicate notes. She is self-confessedly spüren. Sie bekennt sich zur alten Schule, old-school, upholding that ancient proverb: getreu dem Satz: „There is no school but old “There’s no school, but old school.” She is school“. Sie ist die wohl wichtigste Carmen most likely the most important Carmen since seit Grace Bumbry und Agnes Baltsa. Und die Grace Bumbry and Agnes Baltsa. And the best beste Amneris seit Fedora Barbieri. Sie hat den Amneris since Fedora Barbieri. If the operatic Opern-Mezzo wieder groß gemacht. mezzo is a thing again, it’s because of her! BESTE SÄNGERIN / BEST FEMALE SINGER BESTE OPERN-GESAMTAUFNAHME / Anita Rachvelishvili BEST OPERA RECORDING Hector Berlioz: Benvenuto Cellini BESTER SÄNGER / BEST MALE SINGER Château de Versailles Spectacles BESTER SÄNGER / BEST MALE SINGER Benjamin Bernheim BESTER NACHWUCHSKÜNSTLER / Benjamin Bernheim BESTES OPERNHAUS / BEST OPERA HOUSE BEST NEWCOMER Staatsoper Hannover / Bruno de Sá Benjamin Bernheim ist Franzose, in der Schweiz Benjamin Bernheim is French, grew up and trained aufgewachsen und ausgebildet, im Zürcher in Switzerland, reached artistic maturity as a Hanover State Opera BESTE WIEDERENTDECKUNG / Opernensemble gereift. Dann durfte er sich member of the Zurich Opera ensemble, then BESTE DIRIGENTIN / BEST CONDUCTOR BEST COMEBACK in Salzburg in kleineren Tenor-Rollen pro- sharpened his profile with some smaller ten-

filieren, seit knapp zwei Jahren startet der or parts in Salzburg. For the past two years 2020 WINNERS / AWARD PREISTRÄGER Oksana Lyniv Lanzelot Mitdreißiger international durch. Im the international career of the mid-thir- Nationaltheater Weimar französischen ist er formidabel. Da- ties singer has really been taking off. His BESTER REGISSEUR / BEST DIRECTOR & Theater Erfurt für ist diese höhenstarke lyrische Stimme French repertoire is, as they say at home, Tobias Kratzer prädestiniert. Durch die sensible Sprach- formidable – underpinned by his lyrical BESTES EDUCATION-PROGRAMM / behandlung wie durch ihre metallische voice, so strong in the high register, by his BESTES ORCHESTER / BEST ORCHESTRA BEST EDUCATION PROGRAMME Durchschlagskraft und eine technisch feine sensitive treatment of language as well as Wiener Philharmoniker / Junge Opern Rhein-Ruhr voix mixte. So singt er gegenwärtig besonders his metallic punch and a technically accom- Vienna Philharmonic den Gounod-Faust (den er berückend schön für plished voix mixte. His forte at the moment are BESTES FESTIVAL / BEST FESTIVAL die Aufnahme beim Label der Stiftung Palazzetto Gounod’s Faust (enchantingly beautiful on a record- BESTER CHOR / BEST CHOIR Bru Zane in der Urfassung eingespielt hat) und Massenets ing of the original version for Palazzetto Bru Zane) and Salzburger Festspiele / Des Grieux als stilvolle Offenbarung. Massenet’s Des Grieux – both are sophisticated revelations! Chor der Oper Köln / LEBENS- UND EHRENPREIS / Choir of Cologne Opera HONORARY LIFETIME ACHIEVEMENT BESTES OPERNHAUS / BEST OPERA HOUSE BESTE URAUFFÜHRUNG / BEST WORLD PREMIERE Hans Neuenfels Macbeth Underworld BESTE FÖRDERER / BEST BENEFACTORS Staatsoper Hannover / Hanover State Opera Théâtre de la Monnaie Brüssel Musik-unterstützende Labore / Innerhalb kürzester Zeit hat es die neue Intendantin It took Laura Berman, the new director, no time at BESTE AUFFÜHRUNG / BEST PERFORMANCE Music-supporting testing laboratories Laura Berman geschafft, die Staatsoper Hanno- all to put the Hanover State Opera on of the mu- ver als interessantestes Haus auf der musika- sical map as one the most interesting houses. Les Indes galantes GRÖSSTES ÄRGERNIS / BIGGEST NUISANCE lischen Landkarte zu positionieren. Nicht, Which is not to say that the proud building Opéra national de Paris Fantasielosigkeit und passive Opferhaltung dass der stolze Lavesbau und sein künst- by Georg Ludwig Friedrich Laves and its lerisches Innenleben jemals gänzlich ver- cultural inner life had ever disappeared BESTER BÜHNENBILDNER / BEST STAGE DESIGNER der Opernhäuser in der Pandemie / schwunden gewesen wären. Aber ohne from it. But Berman runs the place with- Ersan Mondtag The lack of imagination and passive persönliche Eitelkeiten macht Berman out egocentric vanities, putting on perfor- self-victimisation of opera houses Theater für die Stadt, setzt dabei nicht mances for the whole town, relying not on BESTER KOSTÜMBILDNER / BEST COSTUME DESIGNER during the pandemic auf vermeintlich große Namen, sondern supposedly big names but on high-quality Josa Marx auf Qualität in der Stückauswahl sowie bei titles as well as high-quality directors. And den Regisseuren und Regisseurinnen. Wenn if the musical quality, too, is as convincing as BESTES SOLO-ALBUM / BEST SOLO ALBUM dann auch die musikalische Qualität regelmäßig it was for the opening night of Halévy’s La Juive Piotr Beczała: Vincerò! dermaßen überzeugt wie z.B. bei der Eröffnungs­ you’re all but guaranteed attention well beyond the premiere mit Halévys La Juive, ist auch das überregionale region. PREISTRÄGER / AWARD WINNERS 2020 WINNERS / AWARD PREISTRÄGER Interesse geweckt.

Foto: Wilhelm Kundrun Fotos: Ken Howard / Christoph Koestlin / Franz Bischof 5 BESTE DIRIGENTIN / BEST CONDUCTOR Oksana Lyniv

Ihr Arbeitspensum bis zur ersten Schließung der Her workload until the first theatre lockdown in Theater im Frühjahr war beachtlich: Oksana spring was considerable. As the outgoing mu- Lyniv bereitete als scheidende Generalmusik- sic director in Graz, Oksana Lyniv prepared direktorin in Graz Weinbergs Passagierin Weinberg’s The Passenger, gave her debut vor, debütierte an der Berliner Staatsoper at the Berlin State Opera with Cherubini’s mit Cherubinis Medea und leitete die au- Medea and conducted the extraordinarily ßergewöhnlich fein durchleuchtete Bar- carefully analysed Bartók twin-premiere tók-Doppelpremiere an der Bayerischen at the . Unsparing Staatsoper. Schonungslos bis einfühlsam but empathic, with the Bavarian State und dadurch packend gestaltete sie mit Orchestra she shaped a gripping interpre- dem Bayerischen Staatsorchester die von tation of the sorrowful and unfathomable Traurigkeit und Unergründlichkeit geprägte music of the Hungarian composer. This out- Musik des ungarischen Komponisten. Ernst- standing conductor delivers – with seriousness, haft, energisch und exakt arbeitet diese herausra- vigour and precision. SPIELZEIT gende Dirigentin.

BESTER REGISSEUR / BEST DIRECTOR Tobias Kratzer

Das braucht das Musiktheater dringend: cleveres, It’s exactly what musical theatre needs these days, and kluges Deutungs-Entertainment. Tobias Kratzer urgently so: clever, thoughtful, yet entertaining samt Team für Bühnenbild und Kostüme er- interpretations. Tobias Kratzer and his set and füllt dieses Desiderat ganz wunderbar, weil costume team tick all these boxes perfectly.

er fleißig ist, originell, bühnenpraktisch Why? Because he’s hardworking, original, 2020 WINNERS / AWARD PREISTRÄGER und immer für eine Überraschung gut. hands-on and always ready to surprise. Weil er sein Handwerk kennt und kann, Because he knows his craft, though with- aber trotzdem ein Kind von heute und out putting on nerdy airs and graces, and kein Primadonnen-Nerd ist. So bekommt because he’s fully committed to the pres- die gute alte Oper ein schickes neues Kleid, ent. He knows how to dress the old lady op- in dem sie würdevoll aussieht, das aber et- era in dignified yet meaningful new outfits, was zu bedeuten hat. Auf der Höhe der Zeit, up-to-date, aware of today’s topics and visual mit unseren Themen und einer Visualisierung culture – whether its Verdi’s Forza del destino in von heute. Ob in Frankfurt mit Verdis Macht des Frankfurt, Tannhäuser in Bayreuth, Guillaume Tell Schicksals, in Bayreuth mit Tannhäuser, in Lyon in Wil- in Lyon or in London. helm Tell oder im Londoner Fidelio. OPER BALLETT DER RING DES NIBELUNGEN Wagner /Jordan CRÉER AUJOURD’HUI Zeitgenössische Choreographen Konzertfassung mit Radioübertragung LA BAYADÈRE Minkus / Noureev BESTES ORCHESTER / BEST ORCHESTRA Verdi / Gaffi gan / Stone LA TRAVIATA PEEPING TOM Gast-Ensemble Bizet / Wilson / Bieito Wiener Philharmoniker / Vienna Philharmonic CARMEN LE PARC Mozart / Preljocaj Mozart / Meister / Carsen DIE ZAUBERFLÖTE JEUNES DANSEURS DE L’OPÉRA Verdi / Luisotti / Ollé 31 abgesagte Konzerte seit April 2020, keine Opern- 31 cancellations since April 2020, not a single opera IL TROVATORE NOTREDAME DE PARIS Jarre / Petit vorstellungen mehr, und dann am 1. August ein performance – but then, on 1 August a resound- Strauss / Albrecht / Carsen CAPRICCIO ÉCOLE DE DANSE Wiederhören mit großem Knall und Modell- ing, exemplary reunion: the Elektra premiere AIDA Verdi / Mariotti / De Beer Classes en scène – Spectacle – Gala des Écoles de danse charakter: Elektra-Premiere bei den Salzbur- at the Salzburg Festival, conducted by Franz FAUST Gounod / Viotti / Kratzer HOMMAGE À ROLAND PETIT ger Festspielen unter Franz Welser-Möst. Welser-Möst. What power, what a signal Le Jeune Homme et la Mort / Carmen / Le Rendez-vous TOSCA Puccini / Sagripanti, Montanaro / Audi Was für eine Kraft, was für ein Signal für to an opera world that had been gagged Prokofi ev / Noureev die geknebelte Opernwelt! Konsequent ge- for months! Consistently Covid-tested, Tchaikovski / Lyniv / Dodin ROMÉO ET JULIETTE PIKOVAIA DAMA testete Musiker erkämpfen sich als eigenes the musicians fashioned themselves into Dalbavie / Nordey LE SOULIER DE SATIN SYMPHONIEKONZERTE Kollektiv ihr Spielrecht ohne Sicherheits- a unified collective and fought for the LA CLEMENZA DI TITO Mozart/ Wigglesworth /Decker UND KAMMERMUSIK abstände. Hier ging es spürbar um alles. right to make music without social dis- Einen Abend später legten sie noch einmal tancing: go big or go home! The night after nach mit der ebenfalls grandiosen Produkti- they raised the ante further with a magnifi- on von Mozarts Così fan tutte unter Joana Mall- cent production of Mozart’s Così fan tutte, led

© Tamar Frank / Alexis Pichot / OnP - ES : 1-1075037, 1-1075038, 2-1075039, 3-1075040 / Alexis Pichot / Frank © Tamar witz. by Joana Mallwitz. #ONP2021 PRINCIPAL SPONSOR PRINCIPAL SPONSOR OF THE PARIS OPERA OF THE PARIS OPERA ACADEMY TIMEPIECE OF THE PARIS OPERA OPERADEPARIS.FR

Fotos: Werner Kmetitsch / PR / Anne Zeuner 7 BESTER CHOR / BEST CHOIR BESTER BÜHNENBILDNER / BEST STAGE DESIGNER Chor der Oper Köln / Choir of Cologne Opera Ersan Mondtag

Eine Oper im Ausweichquartier fordert Flexibilität An opera house in provisional quarters requires flex- Mit einem so schwierigen Werk wie Franz Schrekers To make one’s directorial debut with a piece as dif- und Kreativität von allen Mitarbeitenden, und an ibility and creativity from all its staff members. Der Schmied von Gent als Opernregisseur zu de- ficult as Franz Schreker’sThe Smith of Ghent der Oper Köln hat sich in dieser außergewöhn- In Cologne, during this extraordinary season, bütieren, zeugt entweder von totaler Furcht- (Der Schmied von Gent) suggests either to- lichen Spielzeit besonders der Opernchor in it was in particular the opera choir that ex- losigkeit, unglaublicher Naivität oder von tal fearlessness, incredible naivety or tow- den sich ständig verändernden räumlichen celled with high musical standards despite überragendem Selbstvertrauen, womög- ering self-confidence. Or possibly all und akustischen Bedingungen der Ersatz- the changeable spatial and acoustic condi- lich von allem zusammen. Das Ergebnis of the above. However, the result was a spielstätte Staatenhaus durch konstant tions of its temporary venue, the Staaten- war ein atemberaubender Bilderreigen im breath-taking succession of images with- hohes musikalisches Niveau hervorgetan. haus. To shine even off-stage in Verdi’s selbst entworfenen Bühnenbild, das so- in the sets designed by Mondtag himself, In Verdis Trovatore lediglich aus dem Off Trovatore is just as outstanding as is hav- wohl kunstgeschichtlich-pittoreske Anlei- which borrowed from picturesque, art his- zu glänzen, ist eine besondere Leistung, ing to move continually across the stage in hen bei touristischen Flandern-Klischees torical Flanders clichés, but also presented ebenso wie sich in Brett Deans Hamlet in small groups in Brett Dean’s Hamlet. The machte als auch die Schrecken des Kolonia- the horrors of colonialism in a wild riot on aufgesplitterten Gruppen ständig über die choir of Cologne Opera has demonstrated lismus in einem wilden Taumel auf die Bühne the stage of the Opera Ballet Vlaanderen, in Bühne zu bewegen. Der Chor der Oper Köln hat versatility and a strong presence. der Flämischen Oper Antwerpen/Gent brachte the process rescuing the opera from the miscon- Vielseitigkeit und starke Präsenz bewiesen. und das Werk von dem Vorurteil befreite, ein unbe- ception of being a minor late work of the composer. deutendes Spätwerk des Komponisten zu sein.

BESTE URAUFFÜHRUNG / BEST WORLD PREMIERE BESTER KOSTÜMBILDNER / BEST COSTUME DESIGNER Macbeth Underworld – Théâtre de la Monnaie Josa Marx In Brüssel überraschte Pascal Dusapin am Théâtre de In Brussels, Pascal Dusapin presented us with a sur- la Monnaie mit seiner Shakespeare-Paraphrase prise: his Shakespeare adaptation Macbeth Un- Die knallbunte Bilderwelt des Regisseurs Ersan The technicolour imagery of director Ersan Mondtag Macbeth Underworld. Den kurzen, intensiven derworld at the Théâtre de la Monnaie. It was Mondtag für Franz Schrekers Der Schmied von for Schreker’s The Smith of Ghent (Der Schmied Abend hat der Regisseur Thomas Jolly in a short, intense night that director Thomas Gent hätte nur halb so gut funktioniert, hät- von Gent) would have worked only half as well Geäst und Dunkelheit getaucht, von hart- Jolly doused in darkness, set in a thicket of te nicht Josa Marx die ebenso fantasievollen without Josa Marx’s inventive costumes.

PREISTRÄGER / AWARD WINNERS 2020 WINNERS / AWARD PREISTRÄGER weißen Diskolichtern durchzuckt. Schick branches peppered with harsh white disco Kostüme beigesteuert. Auch hier mischten Here, too, we find a childlike enjoyment of 2020 WINNERS / AWARD PREISTRÄGER sieht das aus, und mit einer Portion Mu- lights. It had chic, and a dash of musical sich eine geradezu kindliche Freude an shapes and colours mixing with the fear- sical-Ironie würzen Jolly wie Dusapin die- irony by Jolly as much as Dusapin add- Farbe und Form mit dem Schrecken nie- some elements of Dutch painting from sen schottischen Operntanz der Vampire. ed zest to these Fearless Vampire Killers derländischer Malerei von Hieronymus Hieronymus Bosch to Pieter Bruegel. Josa Mr. wie Mrs. Macbeth, die wunderbaren in the Scottish Highlands. Mr. and Mrs. Bosch bis Pieter Bruegel. Anspielungsrei- Marx combined these suggestive referenc- Charaktervokalkomikertragöden Georg Macbeth – the two wonderful, full-blooded che Zitate bis in die Gegenwart hat Josa es, from the past right up to the present, to Nigl und Magdalena Kožená, schlurfen als tragico-comedians Georg Nigl and Magda- Marx zu einer unverwechselbaren eigenen create an unmistakable signature that enliv- Mördergespenster durch die Szene. Das ist so lena Kožená – shambled through the scene like Handschrift kombiniert und damit die hin- ened Mondtag’s strikingly nested revolving komisch grotesk wie tragisch burlesk. Wie Dusa- murderous phantoms, as funnily grotesque as they reißend verschachtelte Drehbühnenstadt Mond- stage in a congenial manner. pins eklektisch anmutende Partitur, die Alain Altinoglu were tragically burlesque. Just like Dusapin’s seemingly tags kongenial belebt. zart dirigierpinselt. eclectic score, tenderly painted by Alain Altinoglu’s baton.

BESTES SOLO-ALBUM / BEST SOLO ALBUM BESTE AUFFÜHRUNG / BEST PERFORMANCE Piotr Beczała: Vincerò! Les Indes galantes – Opéra national de Paris Was für eine Stimme! Mit seinem Album Vincerò! What a voice! With his solo album Vincerò!, Piotr­ Jean-Philippe Rameaus barocke Revue Les Indes Jean-Philippe Rameau’s baroque revue Les Indes meldet Piotr Beczała, der „Beste Sänger“ der Beczała – Best Singer of last year’s OPER! ­galantes verwandelte der bildende Künstler und galantes at the Bastille Opera was transformed OPER! AWARDS im letzten Jahr, wieder AWARDS – again stakes a claim to the throne Filmregisseur Clément Cogitore an der Opéra into a ravishing festival of life by the artist einmal seinen Anspruch auf den aktuellen of tenors. Exciting in his high registers that Bastille in ein mitreißendes Fest des Lebens. and film director Clément Cogitore. He of- Tenor-Thron an. Aufregend klingt seine have become ever more free and assured in Er zeigt stilisierte Vignetten aus einer mul- fered stylised vignettes from a 21st-cen- Höhe, die in den letzten Jahren noch frei- recent years, with a beautiful, glistening tikulturellen Metropole des 21. Jahrhun- tury multicultural metropolis – like Par- er, noch sicherer wurde; hinzu kommt tear in the right moments. He shines with derts – eben Paris. Während die famose is – while the splendid choreographer eine schön funkelnde Träne in den rich- exemplary technique and well-tempered Choreografin Bintou Dembélé Tänzer, Bintou Dembélé­ cranked up the moves tigen Momenten. Statt mit emotionalem expression rather than high-pressure emo- Rapper, Hip-Hopper auf Körpertouren of her dancers, rappers and hip-hoppers. Hochdruck glänzt er in diesem veristi- tions in this verismo repertoire. Vincerò! is bringt. Barock und Banlieue gehen eine Baroque and banlieue, blending in an irre- schen Repertoire mit einer modellhaften another successful step towards more dra- unwiderstehliche Mischung ein. Großen sistible mix. A big part in this contemporary Stimmtechnik und wohldosiertem Ausdruck. matic parts in Beczała’s intelligently managed Anteil an der zeitgenössischen Musiktanz- dance show of gavottes and menuets was also Das Album ist ein weiterer, gelungener Schritt career. show zu Gavotten und Menuetten hat Leonardo played by conductor Leonardo García Alarcón in dramatische Gefilde in dieser so klug gestalteten García Alarcón am Pult seiner Cappella Mediterra- and his Cappella Mediterranea. Oh, and did we Karriere. nea. Und wunderbar gesungen wird außerdem. mention it? There was some very fine singing, too!

8 Fotos: Paul Leclaire / Baus / Christophe Pelé Fotos: Thomas Schröder / Birgit Hupfeld / Julia Wesely 9 BESTE OPERN-GESAMTAUFNAHME / BEST OPERA RECORDING Hector Berlioz: Benvenuto Cellini BESTES EDUCATION-PROGRAMM / BEST EDUCATION PROGRAMME Ein Höhepunkt des abgelaufenen Berlioz-Jahres 2019: A highlight of the Berlioz year 2019: John Eliot Gar- die Benvenuto Cellini-Aufnahme von John Eliot diner’s Benvenuto Cellini, a live concert recording Junge Opern Rhein-Ruhr Gardiner nun als DVD-Konzertmitschnitt on DVD from the Opéra de Versailles. His im Kostüm aus der Opéra de Versailles. Mit conducting is cheerful, the Orchestre Rev- Seit 2013 vergeben die Opernhäuser von Since 2013, the opera houses of Dortmund, einem beschwingten Sir John am Pult des olutionnaire et Romantique whispers and Dortmund, Bonn und Düsseldorf ge- Bonn and Düsseldorf have jointly com- farbensatt säuselnden wie trötenden Or- blares with a rich timbre, the Monteverdi meinsam Kompositionsaufträge missioned family operas on a regular chestre Revolutionnaire et Romantique Choir is nimble and witty. All are full of für Familienopern. So entstanden basis. It’s how Ronja, the Robber’s und einem agil witzigen Monteverdi fervour and perfectly cast, making it pure schon Ronja Räubertochter sowie Daughter and Ghost Knights came Choir. Alle haben Lust, alle sind bestens joy to listen to this, Berlioz’ most colour- Geisterritter. Und mit Nils Karls- about. This year’s Nils Karls- besetzt, und so ist es ein Vergnügen, Ber- ful, frivolous and multifaceted opera, set son Däumling gab es diese Spiel- son Thumbling was presented lioz‘ buntester, frivolster, facettenreichster among the artists of Renaissance Rome. The zeit auch eine mobile Oper für as a roving playschool opera. Künstler-Oper direkt aus dem römischen vocal cherry on top: Michael Spyres sings Ben- Kindergärten. Die Uraufführung The world premiere of the fairy- Renaissanceleben zuzuhören. Die Vokalkirsche venuto with poise and charm and a well-round- der Märchenoper Die Kinder des tale opera The Sultan’s Children auf dem tönenden Kuchen: Michael Spyres singt ed baritonal tenor voice. This recording is an opera Sultans war für April in Dort- had been planned for Dortmund den Benvenuto höhentrittsicher charmant, mit gut gela- must-have! mund geplant. Mit unbändiger kre- in April. When this fell through, gertem baritonalen Tenor. Ein Opern-Muss! ativer Energie haben die Jungen Opern with irrepressible energy Junge Opern Rhein-Ruhr stattdessen digitale Ferien- Rhein-Ruhr set up digital holiday and film und Filmprojekte angeboten, die kreative Pause projects instead, devised the “creative time-out” BESTER NACHWUCHSKÜNSTLER / BEST NEWCOMER für Grundschüler entwickelt und Jugendliche zu for primary school kids, and turned youngsters Opernkomponisten gemacht. Vorbildlich! into opera composers. Exemplary! Bruno de Sá

Der Brasilianer Bruno de Sá könnte als erster männ- The Brazilian Bruno de Sá might become the first licher Sopran eine Weltkarriere machen. In der male soprano to achieve a global career. He made Rolle der kleinen Meerjungfrau in der Basler a splash as little Mermaid in the Basel world Foto: Hans-Jörg Michel

PREISTRÄGER / AWARD WINNERS 2020 WINNERS / AWARD PREISTRÄGER Uraufführung vonAndersens Erzählungen, premiere of Andersens Erzählungen (Anders- 2020 WINNERS / AWARD PREISTRÄGER außerdem als Barbarina in Le nozze di Fi- en’s Tales), but also as Barbarina in Le nozze garo sorgte er für Furore. Seine Mitwir- di Figaro. His contribution to the CD re- kung in Bononcinis Polifemo auf CD lässt lease of Bononcini’s Polifemo also told us gleichfalls aufhorchen. Ein Solo-Platten- to sit up and take notice. A solo recording vertrag ließ nicht lange auf sich warten. contract soon followed. De Sá’s voice is Die weiche, noch in den höchsten Regi- soft, keeping its warmth even in the high- onen warme Stimme zeigt wenig Neigung est registers while eschewing mere vocal PREMIEREN 2020/2021 zu einseitigem Brillantfeuerwerk. Hier ist ein fireworks. Instead, we hear an extremely ac- Eine Auswahl überaus versierter, höchst seriöser Sänger als Pi- complished, extremely respectable singer doing onier am Werk. pioneering work.

BESTE WIEDERENTDECKUNG / BEST COMEBACK Lanzelot – Nationaltheater Weimar & Theater Erfurt

Dieser Drache ist ein dolles Drama: Weimar und A dragon and a wild drama: Weimar and Erfurt, for Erfurt haben erstmals seit 1971 mit Peter Kon- the first time since 1971, resurrected Paul Des- witschnys plakativ-schnittiger Regiehilfe Paul sau and Heiner Müller’s malicious polit-opera Dessaus und Heiner Müllers böse Politoper Lanzelot, in Peter Konwitschny’s striking Lanzelot revitalisiert. Das Land wird von and sleek direction. A dragon terrorises einem Drachen bedroht, dem jedes Jahr the land, each year it demands a virginal eine Jungfrau geopfert werden muss. Als sacrifice. A knight, Lanzelot, turns up, but Ritter Lanzelot auftaucht, will kaum ei- nobody really is much bothered, and the ner so richtig etwas von ihm wissen. Die reigning nomenclature is quite ok with Nomenklatura hat sich gut mit dem Übel the state of things. This odd but piercing eingerichtet: 1969 hatte das schräge, treffsi- piece premiered in 1969 at the Berlin State chere Stück an der Staatsoper Berlin Premie- Opera. As the GDR powers that were assumed re. Die offizielle DDR dachte zunächst, mit dem the dragon to exemplify the capitalist West they Drachen sei der Westen gemeint und jubelte über applauded this “socialist revolutionary opera of hu- diese „sozialistische Revolutionsoper von der Selbstbefrei- man self-liberation”. ung der Menschheit“.

10 Fotos: Andrea Muscatello / Marcos Hermes / Candy Welz BESTES FESTIVAL / BEST FESTIVAL Salzburger Festspiele / Salzburg Festival

Kunst sei „ein Himmelskörper für sich“, so Art, according to the Festival’s founding fa- der Gründungsvater Max Reinhardt – ther Max Reinhardt, is “a celestial body aber einer, der „sein Licht von der of its own” – but one that “draws its Welt der Wirklichkeit“ bezieht. light from the world of reality”. Mit der Wirklichkeit der Corona- Confronted by a very real pan- Pandemie konfrontiert, bauten demic, the Salzburg Festival this die Salzburger Festspiele dieses year built on this insight. It de- Motto in diesem Jahr aus. Sie er- clared art to be a “basic staple klärten Kunst zum „Lebensmit- and central to the meaning of tel und Lebenssinn“. Schoben die life”, deferred the decision about Entscheidung zur Absage auf bis a would-be cancellation to the last zum letztmöglichen Probenbeginn. possible starting date for rehears- Investierten dann alles in die Mög- als – and then went all in to make it lichmachung. Die 30 Kurz-Festspiel-Tage all happen. Thus, the condensed 30 festi- in Salzburg wurden so zum Glücksfanal und val days became a beacon of happiness and lit zu einem Lichtbringer für den gesamten Kulturbe- up the entire culture business: yes, we can, despite trieb: Da geht noch was, trotz alledem! everything else! Foto: SF Kolarik PREISTRÄGER / AWARD WINNERS 2020 WINNERS / AWARD PREISTRÄGER AHOU ER S P E

O B

T OF THE WERELD E

S S

TER TER

T E WORLD

E B

O

S

I Veröffentlichungstermin:

P

U E

R H A Pascal Dusapin 30. Oktober 2020 bei Ensemble Modern Medien

2008 hat das Ensemble Modern Pascal Dusapins ›Passion‹ beim Festival d’Aix-en-Provence uraufgeführt und die Kammeroper seither u. a. in Amsterdam, Paris und Frank- furt gespielt. Nun erscheint dieses auch konzertant

Pictured is baritone Justin Hopkins — © Nicha Rodboon Pictured is baritone wirkungsvolle Opus über das nie verklingende Thema WE WON’T Liebe auf CD im eigenen Label Ensemble Modern Medien. ›Passion‹ zeigt in losen Bildern genau das, was uns bis heute vertraut ist und was unser Leben ausmacht: Angst, Freude, Schrecken, Entzücken, Schmerz, Neugier LET YOU GO und Begierde. Komponist Ensemble Modern discover 12 mini performances Pascal Dusapin Franck Ollu Leitung Keren Motseri Sopran Georg Nigl Bariton Ueli Wiget Cembalo Vocalconsort Berlin Thierry Coduys Klangregie

www.ensemble-modern.com LEBENS- UND EHRENPREIS / HONORARY LIFETIME ACHIEVEMENT Hans Neuenfels

Kein Opernfan flippt heute noch aus wegen eines A gnawed chicken leg will hardly cause outrage an- abgenagten Hühnerbeins. Die Zeit der Skanda- ymore. The times of scandal are past. But some le ist vorbei. Doch was nach wie vor direkt ins things can still hit your solar plexus: among Sonnengeflecht greift, das sind, wie zuletzt them, Hans Neuenfels’ readings of the opera zu erleben beim Re-Staging von Mozarts repertoire – ageless, spirited, seamlessly de- Entführung in Wien, die zeitlos vitalen, aus rived from the flow of music and from the dem Fluss der Musik gewonnenen und aus sensuous and precise analysis of his material. sinnlich-präziser Stoffanalyse heraus entwi- As could be seen again recently in Vienna, in ckelten Lesarten des Regisseurs Hans Neu- Neuenfels’ re-staging of Mozart’s Abduction enfels. Seit 1974 hat er fast 40 Opern ins Bild from the Seraglio. Since 1974 he has directed gesetzt, von Rameau über Wagner und Verdi bis nearly 40 operas, from Rameau to Wagner, from Trojahn – jedes Stück nur einmal und nie wieder. Verdi to Trojahn – each one exactly once. Many of Viele seiner Inszenierungen waren wegweisend, alle un- his productions were pathbreaking, all of them were un- verwechselbar. mistakable.

BESTE FÖRDERER / BEST BENEFACTORS Musik-unterstützende Labore Music-supporting testing laboratories

Von Normalität im Opernbetrieb konnte 2020 keine There was nothing normal about the 2020 opera sea- Rede sein. Wann immer Werke in (halbwegs) ori- son. Whenever some works could be performed ginaler Besetzung und Länge zur Aufführung with their (more or less) original cast and uncut, kommen konnten, war dies der engen Zusam- it was due to a close cooperation with science.

menarbeit mit der Wissenschaft zu verdanken. Providing Covid-testing free of charge, busi- 2020 WINNERS / AWARD PREISTRÄGER Durch die unentgeltliche Zurverfügungstel- nesses like TIB MOLBIOL Laboratories or lung von Corona-Tests haben Unternehmen Centogene made the impossible possible: de- wie das Syntheselabor TIB MOLBIOL in spite the pandemic, even large-scale projects Berlin oder die Biotech-Firma Centogene Un- could take place, for example Die Walküre at mögliches möglich gemacht: Trotz Pandemie or the concert and re- konnten so selbst Großprojekte wie die Walkü- cording programme of Cappella Aquileia as part re-Produktion der Deutschen Oper Berlin oder die of the Heidenheim Opera Festival. Konzert- und Aufnahmeaktivitäten der Cappella Aqui- leia bei den Heidenheimer Opernfestspielen stattfinden. GRÖSSTES ÄRGERNIS / BIGGEST NUISANCE Fantasielosigkeit und passive Opferhaltung der Opernhäuser in der Pandemie The lack of imagination and passive self-victimisation of opera houses during the pandemic

Mit dem Kopf im Sand durch die Krise: Das war leider Can you make it through a crisis by burying your das Bild, dass viele Opernhäuser vor allem zu Be- head in the sand? Many opera houses, especially at ginn der Pandemie abgaben. Während künstle- the beginning of the pandemic, seemed to think rische Antworten auf die Einschränkungen des so. On the one hand, their artistic responses Spielbetriebs von erstaunlicher Fantasielosig- often demonstrated a perplexing lack of im- keit, ja Dürftigkeit zeugten, gab der Umgang agination; on the other, the treatment meted mit verdienstvollen Künstlern, aber auch an- out to well-respected artists and other, often deren freiberuflich tätigen Protagonisten des freelance, opera creatives was quite abysmal. Full programme on Opernlebens einen Blick auf erschreckende More than just a few of our richly subsidised Abgründe frei. Nicht wenige hochsubventio- houses made themselves comfortable in their nierte Häuser richteten sich bequem in der Opfer- role of passive victim, demanding just the kind www.lamonnaie.be/en rolle ein und forderten die Solidarität von Politik und of solidarity from politics and society they denied Gesellschaft, die sie selbst gegenüber ihren verdienstvolls- their freelancers. ten Mitarbeitern nicht auch nur im Ansatz zeigten. DeMunt La Monnaie Fotos: Monika Rittershaus / Stephan Knies / AdobeStock 15 Manuel Brug Dr. Kai Luehrs-Kaiser

geboren 1965 in München, studierte nach einer Born in in 1965, after ballet training he geboren in Bremen, schreibt seit 1999 für alle gro- Born in Bremen, since 1999 he has been writing for all JURY Ballett­ausbildung Theaterwissenschaft, Kompa- studied drama, comparative literature, Romance ßen Tageszeitungen in Deutschland sowie für the important German daily papers as well as for JURY ratistik, Romanistik und Musikwissenschaft. studies and musicology. After working for Bay- „Oper!“, „Fono Forum“, „Musik & Theater“, Oper!, Fono Forum, Musik & Theater, Rondo, Nach Stationen beim Bayerischen Rundfunk erischer Rundfunk and ARD, as a music and „Rondo“, den Berliner „Tip“ sowie für rbb- Tip of Berlin and rbb Kultur. For the latter he und der ARD, als Musik- und Tanzkritiker dance critic for Süddeutsche Zeitung, edi- Kultur. Dort betreut und moderiert er seit has been presenting, since 2008, the week- der „Süddeutschen Zeitung“, Redakteur bei tor of Opernwelt, Wochenpost und Tagess- 2008 die wöchentliche Magazin-Sendung ly feature “Music City Berlin”. He is a jury „Opernwelt“, „Wochenpost“ und „Tages- piegel, since 1998 he has been on the arts „Musikstadt Berlin“. Er ist Juror beim Jah- member of the annual and quarterly ses- spiegel“ war er seit 1998 Musik- und Tanzre- and music desk of Die Welt, with respon- resausschuss und den Vierteljahreslisten sions of the German Record Critics’ Award dakteur der „Welt“; seit 2017 ist er dort Autor sibility for other media since 2017. In 1999 des Preises der deutschen Schallplattenkritik (since 2012). He lives in Berlin and Vienna. und für weitere Medien tätig. 1999 wurde er he received the critics’ prize of the Salzburg (seit 2012). Lebt in Berlin und Wien. mit dem Kritikerpreis der Salzburger Festspiele Festival. Among his book publications are “Die ausgezeichnet. 2003 erschien sein Buch „Die neu- neuen Sängerstimmen” (2003), “Opernregisseure en Sängerstimmen“, 2006 „Opernregisseure heute“, heute” (2006) and “Rolando Villazón – Die Kunst, 2008 „Rolando Villazón – Die Kunst, Tenor zu sein“. Tenor zu sein” (2008).

Dr. Eleonore Büning

geboren in Frankfurt/Main, lernte Geige und Kla- Born in Frankfurt/Main, she learned violin and pi- vier, studierte Musik-, Literatur- und Theaterwis- ano, studied musicology, comparative literature Dr. Ulrich Ruhnke senschaft an der Freien Universität Berlin und and dramatics at Freie Universität Berlin, and promovierte über frühe Beethovenrezeption. wrote her PhD on the early reception of Bee- Zunächst als freie Journalistin tätig für di- thoven. Initially, she worked as a freelance geboren 1972, studierte Kunstgeschichte, Musik- He was born in 1972, studied art history, musico- verse Zeitungen (u.a. „Weltwoche“, „taz“, journalist for a number of newspapers (such wissenschaft, Philosophie und Kulturmanage- logy, philosophy and cultural management in „Rheinischer Merkur“) sowie fürs Radio as Weltwoche, taz, Rheinischer Merkur) ment in Köln und Berlin, Promotion über Cologne and Berlin and earned a doctorate on (u.a. SFB, SWR, SDR, WDR). 1994 bis 1997 and radio stations (SFB, SWR, SDR, WDR Wahrnehmung von Oper. Viele Jahre war er opera reception. For many years he worked Musikredakteurin der „Zeit“, 1997 bis 2018 to name a few). From 1994 to 1997 she was Redakteur der Fachzeitschrift „das Orches- as an editor of the trade magazine das Or- Musikredakteurin der „Frankfurter Allge- music editor of Die Zeit, from 1997 to 2018 ter“. 2015 gründete er das Magazin „Oper!“, chester. In 2015, he launched OPER!. meinen Zeitung“. Seither wieder freiberuflich of Frankfurter Allgemeine Zeitung, since then 2019 gründete er die OPER! AWARDS. unterwegs. Buchveröffentlichungen, diverse Ju- she has been freelancing again. She has published rytätigkeiten (u. a. Vorsitzende der Jury des Preises books and been a member of various juries (e.g. chair der deutschen Schallplattenkritik). Seit 2016 im Beirat des of the German Record Critics’ Award). Since 2016 she has Deutschen Musikwettbewerbs. Seit 2018 Ehrenmitglied been on the advisory board of the German Music Competi- des Deutschen Musikrats. Auszeichnungen: „Joseph-Roth- tion (Deutscher Musikwettbewerb), in 2018 she became an Preis” Klagenfurt, „Heidelberger Musikpreis“, „Pro Musica honorary member of the German Music Council (Deutscher Viva“-Preis, Mainz. Musikrat). She has been awarded the “Joseph-Roth-Preis” (Klagenfurt), the “Heidelberger Musikpreis” and “Pro-Mu- sica-Viva-Preis” (Mainz).

Uwe Friedrich Stephan Schwarz-Peters

stammt aus Köln und studierte an der Freien Uni- He was born in Cologne and studied musicology and geboren 1977 in Wiesbaden, Kompositions- und Born in 1977 in Wiesbaden, he studied composition versität Berlin Musik- und Theaterwissenschaft. dramatics. He entered journalism at Deutschlan- Rechtswissenschaftsstudium in Essen, Mainz und and law in Essen, Mainz and Cologne, followed by Das Journalistenhandwerk erlernte er beim dradio Kultur, Deutschlandfunk and Bayer- Köln, anschließend Aufbaustudiengang Kul- advanced studies in cultural journalism at the Deutschlandradio Kultur, dem Deutschland- ischer Rundfunk before returning to Berlin, turjournalismus an der Bayerischen Theater- Bayerische Theaterakademie in Munich. After funk und dem Bayerischen Rundfunk. Als freelancing for Deutschlandfunk and oth- akademie in München. Nach Anfängen als cutting his teeth as a freelancer, he worked Opernredakteur war er für den Saarländi- er ARD radio stations on the music scene, freier Musikjournalist von 2008 bis 2015 Re- as editor for Fono Forum magazine from schen Rundfunk tätig, bevor er nach Ber- with a special focus on opera. He writes for dakteur der Zeitschrift „Fono Forum“, an- 2008 until 2015, followed by a position as lin zurückkehrte, um freiberuflich für den Der Tagesspiegel and a number of special- schließend Wissenschaftlicher Mitarbeiter research assistant at the Deutsches Musikin- Deutschlandfunk und andere ARD-Hör- ist magazines, produces music features and am Deutschen Musikinformationszentrum formationszentrum (German Music Infor- funksender über das Musikleben mit dem is happy to teach younger colleagues through (MIZ) beim Deutschen Musikrat in Bonn. mation Centre, MIZ) in Bonn. Since moving Schwerpunkt Oper zu berichten. Er schreibt seminars. Uwe Friedrich lives in Berlin and The Nach Umzug aus privaten Gründen nach Süd- to southern Germany he has been working as für den „Der Tagesspiegel“ und verschiedene Hague. deutschland arbeitet er als freier Journalist und a freelancer and, since 2017, as editor of OPER!. Fachmagazine, konzipiert und produziert Musikfea- Redakteur und seit 2017 bei „Oper!“. tures und gibt sein Wissen gerne in Seminaren an jüngere Kollegen weiter. Uwe Friedrich lebt in Berlin und Den Haag.

16 Fotos: Claudius Pflug / Uwe Frauendorf / Fran Marshall Fotos: privat / privat / privat 17 Franziska Stürz JURY geboren in München, studierte Gesang bei KS Inge- Franziska Stürz comes from Munich, studied singing borg Hallstein an der Musikhochschule Würz- with KS Ingeborg Hallstein at the University of burg und ist Alumna der Studienstiftung des Music Würzburg and is an alumna of the Stu- deutschen Volkes. Als Sopranistin trat sie dienstiftung des deutschen Volkes (German an namhaften Opernhäusern und bei in- Academic Scholarship Foundation). As a so- ternationalen Musikfestivals auf. Seit 2005 prano, she has been onstage at notable op- arbeitet sie auch als Musikjournalistin mit era houses and international music festivals. den Schwerpunktthemen Musiktheater und Since 2005 she has also worked as a music Vokalmusik. Sie berichtet regelmäßig für die journalist with a focus on musical theatre Radiosender Deutschlandfunk, Deutschland- and Lied. She regularly reports for radio sta- funk Kultur und ist Redakteurin der wöchent- tions Deutschlandfunk and Deutschlandfunk HAUPTFÖRDERER / PARTNER liche Magazinsendung „Operetten-Boulevard“ Kultur, and is editor of BR Klassik’s weekly feature auf BR Klassik. “Operetten-Boulevard”.

Manfred Strohscheer und

Bjørn Woll

geboren 1976, studierte an der Universität Landau He was born in 1976, studied transverse flute and sing- (Querflöte/Gesang) und der Universität zu Köln ing at Landau University and musicology, music (Musikwissenschaft, Musiktherapie und Psy- therapy and psychology at Cologne University. chologie). Er war lange Jahre Chefredakteur For many years he was editor-in-chief of Fono der Musikzeitschrift „Fono Forum“ und ar- Forum and worked as a journalist for numer- beitet als Journalist für zahlreiche Printme- ous print publications (e.g. Neue Zürcher Zei- dien (u. a. „Neue Zürcher Zeitung“, „Elbphil- tung, Elbphilharmonie-Magazin, 128 – Das harmonie-Magazin“, „128 – Das Magazin der Magazin der Berliner Philharmoniker) and Berliner Philharmoniker“) und Radiosender radio stations (WDR, SWR, Deutschland- (WDR, SWR, Deutschlandfunk). Außerdem funk). He has also filled in as lecturer in music FÖRDERER / SPONSORS war er als Vertretungsprofessor für „Musikjour- journalism / music and the media at the Tech- nalismus/Musik und Medien“ an der TU Dort- nical University of Dortmund. 2014 saw the pub-

mund tätig; 2014 erschien sein Buch „Mehr als schöne lication of his book “Mehr als schöne Stimmen: Allt- AND SPONSORS / PARTNERS PARTNER UND FÖRDERER Stimmen: Alltag und Magie des Sängerberufs“ in der Edition ag und Magie des Sängerberufs“ (Edition Körber-Stiftung). Körber-Stiftung; seit 2017 ist er zudem Redakteur der Zeit- Since 2017 he has been editor of OPER!. schrift „Oper!“. Dr. Marion Knauf Ulrike Benz & Walter Sandvoss Fotos: Lisa Hinder / privat / Hinder Lisa Fotos:

MEDIENPARTNER / MEDIA PARTNERS

Impressum | Veranstalter OPER! Media UG (haftungsbeschränkt) Friedrichstr. 90 · 10117 Berlin Tel +49 30 220 117 690 · Fax +49 30 220 117 691 [email protected] Registergericht: Amtsgericht Charlottenburg Registernummer: HRB 209252 B Geschäftsführer: Dr. Ulrich Ruhnke

18 19 anlässlich der Uraufführung am 04. Dezember 1920 am Kölner Opernhaus (Habsburgerring) Oliver Killig / Rainer Weisflog Oliver

Fotos: Jens Gerber / Fotos: DIE TOTE STADT

Jetzt kostenlos bestellen unter [email protected]!

EIN LAND — VIEL KULTUR!

Sachsen verfügt über eine herausragende Kulturland- kann, oder die einzigartige, über 1000 Jahre umspannende schaft und ist daher das Reiseziel Nr. 1 in Deutschland für Architekturgeschichte Sachsens, die Bauwerke von beein- Premiere Kulturreisende aus dem In- und Ausland. Ob es klassische druckender Schönheit hervorgebracht hat. All dies macht Musik von Weltrang ist, die von den großen Klangkörpern eine Reise nach Sachsen zu einem Muss für anspruchs- des Landes auf berühmten Bühnen gespielt wird, oder die volle Kultururlauber. Zur Vorbereitung senden wir Ihnen reiche sächsische Kunstgeschichte, die in Museen und Ga- gern unsere hochwertigen Kulturbroschüren, einzeln oder lerien von internationalem Renommee bewundert werden komplett. Infos unter www.sachsen-tourismus.de. Erich Wolfgang Korngold im Dezember 2020 BOOK YOUR STAY AND EXPERIENCE UNIQUE MOMENTS

The Waldorf Astoria Berlin welcomes OPER! AWARDS guests in the heart of Berlin’s City West with contemporary luxury combined with the unparalleled Waldorf Service. This graceful urban oasis offers 232 spacious rooms and suites with epic views and sophisticated ambience – just a stroll away from Berlin’s legendary Renaissance Theatre.

Waldorf Astoria Berlin, Hardenbergstr. 28, 10623 Berlin  +49 (0)30 814000-2288,  [email protected] 🌎🌎 waldorfastoriaberlin.de