Study in Montpellier 2019-20

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Study in Montpellier 2019-20 MCCULLOCH CENTER FOR GLOBAL INITIATIVES STUDY IN MONTPELLIER 2019-20 Mount Holyoke College Program Montpellier, France Mount Holyoke College · 50 College Street · South Hadley, Massachusetts 01075 · 413-538-2072 · [email protected] Welcome to the Mount Holyoke College Program in Montpellier! We hope that studying in Montpellier will be as rewarding and exciting for you as it has been for so many other students since we began offering the program in 1998. This handbook will answer many of your questions about how to prepare for studying in Montpellier, and how to make the most of that opportunity. The handbook was written by Amy Loth, the On-Site Director of the program, with contributions provided in 2017 from Joanne Picard, Dean of International Studies at MHC, and two MHC students who recently participated in the program, Hannah Wescott and Rebecca Pittel. We have made every effort to ensure that information included here is accurate at the time of writing, but please note that information is subject to change. We recommend that you verify information directly with other entities as needed (banks, airlines, shops, etc.). This handbook focuses primarily on the MHC program in Montpellier, and we strongly recommend that you read it in conjunction with additional resources that address more generally a wide range of issues and considerations relevant to study abroad no matter the location: On the McCulloch Center Study Abroad website (mtholyoke.edu/global/study abroad) • Diversity & Identity • Health & Safety Abroad • Pre-departure • Returning to MHC On the McCulloch Center study abroad Moodle site (log in to Moodle, scroll down to Miscellaneous, select Study Abroad, and click to self-enroll) • Additional resources on Diversity & Identity and Health & Safety • Practical tips (checklist, financial planning, packing, staying connected, and more) • Culture Shock and Adaptation • Returning home (including how to connect your experience abroad to the campus, community, and career plans) You are welcome to be in touch with Amy Loth and April Stroud as you plan for study abroad, and throughout your stay in Montpellier; see contact information on the next page. We look forward to your joining the program! Amy Loth, On-Site Director April Stroud, Director of Study Abroad Contact Information Mount Holyoke Program in Montpellier Programme d’études Mount Holyoke College 11 rue Sainte Croix 34000 Montpellier FRANCE Amy Loth, Director Telephone: 011 33 6 62 45 30 60 (from USA) or 06 62 45 30 60 (from France) Sealia Thevenau, Associate Director Telephone: 011 33 6 58 09 88 25 (from USA) or 06 58 09 88 25 (from France) Please remember that there is a +6 EST time difference (6:00pm EST = midnight in France). For emergencies, please leave a detailed message if you get voice mail; Amy or Sealia will call you back straight away. E-mail: [email protected] McCulloch Center for Global Initiatives Mount Holyoke College 50 College Street South Hadley, MA 01075 USA April Stroud, Director of Study Abroad Tel: (413) 538-2072 Fax: (413) 538-3385 e-mail: [email protected] In an emergency outside of office hours (evenings, weekends, holidays), students should call Campus Police (413-538-2304). 2 TABLE OF CONTENTS Predeparture Planning and Resources p. 4 • Checklist • Packing • Weather • Travel, Arrival, Orientation Housing in Montpellier p. 15 • Homestay Living • Apartment Living Academic Matters p. 22 • Université Paul Valéry (UPV) • Studying at Other Campuses in Montpellier • Academic Culture Money Matters p. 35 Staying Safe in Montpellier p. 39 Staying Healthy in Montpellier p. 44 Practical Information for Living in Montpellier p. 51 Culture Shock and Adaptation p. 62 French Society p. 65 Maps (Montpellier region, UPV, tramway) p. 67 3 PREDEPARTURE PLANNING AND RESOURCES Study abroad is rewarding, exciting, and fun. The cultural differences and the people you encounter can enrich your life by prompting you to develop a different outlook, new approaches to solving problems, and new ways of living in the world. Coping with these differences can also be stressful and challenging at times. You can minimize the stress and get the maximum benefit from your experience by being prepared. No single handbook could be an exhaustive introduction to living in France, and we encourage you to seek out other resources, including former students. This is also a good moment to consider your goals for study abroad, and strategies for meeting them. Think of your semester or year abroad as part of a continuum with your overall academic program, AMY SAYS and consider these questions: • How does your semester or year in France relate to your major/minor/other academic interests and goals? I highly recommend the • What do you most want to achieve? Increased proficiency following books before in French? A new perspective on yourself and your place in you leave for France: the world? An in-depth view of your major or an issue of • Study Abroad 101 – interest to you? Enhanced skills for future employment? Wendy Williamson • How can you best accomplish these goals? (For example, if • Culture Shock: France language proficiency is high on your list, consider joining a Sally Adamson Taylor language exchange, or pledging to find opportunities to – speak French with local residents for an hour every day.) • French or Foe – Polly • How can you best bring these experiences back to your Platt home institution? (For example, by developing an • Cultural independent study or thesis that draws on your work in Misunderstandings – France, or articulating how the skills and perspectives you Raymonde Carroll will enhance while abroad—such as adaptability, initiative, the ability to work with others from different cultural backgrounds, a more nuanced view of the world—are valuable to an employer even if the work you pursue does not relate directly to France.) Once you identify your goals and priorities, you will be better able to plan how to structure your experience abroad to help you meet them. 4 CHECKLIST FOR PREDEPARTURE PLANNING Fall/Year Students Spring Students Obtain/renew passport as needed April July/August Begin visa application process by registering on- April/May August/September line with Campus France and scheduling your visa appointment (see additional instructions from the McCulloch Center) Send scan of photo page of your passport and June October course “wish list” to Amy Loth Consult with bank about the best way to access July October funds while abroad. Purchase about $100 worth of euros to have with you upon arrival. Read at least one or two books from reading list July October on French culture Send scan of student visa to Amy Loth as soon as July/August November/December you receive it Have medical, dental, and eye exams; obtain July/August November/December copy of vaccination record to bring with you Plan how and what you will pack. Remember August December essential items for your carry-on luggage (passport with French visa; ATM card, credit card, euros; student ID; vital medicines Depart for Montpellier! Late August/early Early January September 5 Packing Rule of thumb: Pack everything you think you need, then take out half! Luggage: Most airlines allow you to check one piece of luggage. The average maximum size (length x width x height) per piece of luggage is 62 inches. The maximum weight per piece of luggage is normally 50 pounds. This is to be confirmed when tickets are issued by the airline. You can also bring one little carry-on piece of luggage which can either be held in the overhead storage compartment on the plane or stowed under your seat (e.g. a small backpack). You may store only a coat over your seat. DO NOT burden yourself with more items (or items that are too heavy) AMY SAYS than you can easily carry alone. You and you alone will be responsible for carrying your luggage, and I personally recommend if you are overburdened, you will be miserable. Remember that you that you use one will have to carry your luggage around airports and train stations, manageable (not too large) up and down flights of stairs, on and off subways, etc. European wheeled suitcase or one trains do not wait long at stops and you must be able to get your combo-wheeled suitcase as luggage off the train in a hurry (while everyone else is trying to do your checked luggage item, plus a small shoulder bag or the same). backpack with a zipper as Lightweight backpacks and suitcases with extendable handles and your carry-on. The smaller wheels that roll well (i.e. they don’t tip over going around corners or bag will be useful for short on curbs – try them out in the store) are the best solutions for making trips you make later. your travel more comfortable. Note: Some students may As you plan and pack, keep these things in mind: be housed on the high floors, and sometimes • Organize your luggage so that you have everything you need elevators are out of order. for the first few days in one bag that will be easy to access Previous students really during your orientation stay in Montpellier. Valuables, regretted having brought medication or other items which you need each day should too much unnecessary be packed in your carry-on bag. Your passport and traveler’s luggage with them. And checks or credit cards should be in your carry-on bag or on they asked me to tell you your person. Never ever leave this bag unattended in any that they didn’t even wear some of the clothes they crowded public place. This includes airports in the U.S. and brought with them because in France, on the bus, or on the street during your arrival they bought clothes in and departure.
Recommended publications
  • Volunteer Missions Frontignan Town Hall
    VOLUNTEER MISSIONS FRONTIGNAN TOWN HALL Main mission of the volunteer group : - To raise awareness of European citizenship among young people from the age of 13 (organisation of collective information in schools, in associations and in the sports world). To set up the Europe Day in May and other thematic actions in line with EU priorities (sustainable development, solidarity, etc.). - Inform young people about international mobility (ESC, voluntary work camps, internships, employment....) Individual missions in partner structures (2 days minimum per week): N°1: Culture Department - Cultural mediation - Setting up exhibitions - Organisation of festivals (international black novel festival, Muscat festival, etc.) N°2 : Youth Department - Preparation of the program and animation of school holidays - Animation of the youth space (school support, educational workshops...) - Support for young people at the youth information point (16-30 years old, health, employment) N°3 : Association Petits frères des pauvres : - Participate in the association's activities (visiting elderly people at home or in retirement homes, participating in collective social and cultural activities, helping with digital technology, etc.) N°4: Simone De Beauvoir College - Sustainable development referent - (waste reduction) ... - Supporting ECO delegates (federating and supporting students in their role). - Raising students' awareness of the need to reduce food waste (canteen). - Promotion of cycling and soft modes of transport - Accompany pupils in solidarity operations No. 5: Collège Sainte Thérèse - Sustainable development referent - (waste reduction) ... - Supporting ECO delegates (federating and supporting students in their role). - Raising students' awareness of the need to reduce food waste (canteen). - Promotion of cycling and soft modes of transport - Accompanying students in solidarity operations N°6 : Maurice Clavel High School - Accompanying classes on the themes of globalisation, European construction, decolonisation and the Second World War.
    [Show full text]
  • Compte-Rendu Mercredi 15 Décembre 2010 – BESSAN
    Compte-rendu REUNION PUBLIQUE – SEQUENCE 4 de Vendres à Loupian Mercredi 15 décembre 2010 – BESSAN Salle Aimé Peret RFF – CR Réunion Publique, Séquence 4 – 15/12/10 - Bessan Page 1 sur 13 Objectifs de la réunion publique Suite à la décision du Conseil d’Administration de Réseau Ferré de France (RFF) en date du 26 décembre 2009 de poursuivre le projet, la mission Ligne nouvelle Montpellier-Perpignan conduit actuellement les études de définition d’une zone de passage préférentielle, étape n°1 des études préalables à la Déclaration d’Utilité Publique. Dans ce cadre, RFF a pour ambition de concevoir un projet de manière partenariale et concertée dans la continuité de la démarche adoptée lors des études préalables au débat public. Ainsi, conformément à la Charte de la concertation du projet, Réseau Ferré de France souhaite associer le plus en amont possible des études préalables à la Déclaration d’Utilité Publique le grand public afin diffuser largement des informations relatives au projet et de recueillir des avis sur le résultat des études. Les communes concernées par cette réunion publique de Vendres à Loupian : o Bessan, o Montagnac, o Sérignan, o Béziers, o Montblanc, o Vendres, o Castelnau-de- o Pinet, o Vias, Guers, o Pomerols, o Villeneuve-lès- o Cers, o Portiragnes, Béziers o Florensac, o Saint-Thibéry, o Mèze, o Sauvian, Début de la réunion à 18h40 en présence de 146 participants Les intervenants de Réseau Ferré de France Direction Régionale Languedoc- Roussillon pour cette réunion publique: o Edouard PARANT - Chef de mission Ligne
    [Show full text]
  • Scenic Route from the Provence Region & Montpellier
    Scenic Route from the Provence Region & Montpellier If you are travelling to La Villa from Provence this scenic route will allow you to make the most of your journey to us rather than just taking less scenic autoroute. The approximate direct drive time to Mazamet (without stops) from Nice (5 hrs); Marseille (4 hrs); Nimes (3 hrs) and Montpellier 2.5 hrs). So you an judge for yourself if you would like to take our suggested scenic route based upon either your arrival time into a regional airport or your departure time from your previous location. the Route If travelling from Provence, you will then pick up the directions here on our Olargues take the A7 (from Nice & Aix) or the website under the section Montpellier/ A8 (from Marseille) in the direction of Beziers Directions) Nimes and then towards Montpellier on the A9. Montpellier is a wonderful city to Should you have the time (and if your visit but do allow at least two hours here journey after La Villa will not take as there is a lot to see, this will whet your you back along this route) just prior to appetite for a return stay. Olargues you can take a de-tour to visit the village of Roquebrun which sits on From Montpellier you will take the the banks of the river Orb. Take the main A9/E15/E80 (common in France D14 on your left, over the metal bridge, for a road to have multiple numbers!) in and follow this road down through the the direction of Beziers, this is the main stunning scenery of vineyards, deep autoroute that runs through to Spain.
    [Show full text]
  • La Baronnie De Castries
    La baronnie de Castries Seigneur, manants et habitants. Castries, Vendargues, Baillargues, Saint-Brès, Sussargues. Nos villages dans la baronnie de Castries 2ème édition De la baronnie au Marquisat POUGET Richard Castries au XVIème siècle, l'église Saint-Etienne, le château avec son donjon (Dessin de l'auteur inspiré d'un acte de 1527et d'une aquarelle de J.M. Hamelin) Du même auteur : "Vendargues l'histoire oubliée" Pour contacter l'auteur : <[email protected]> À Fanny et Aurélien Préface … C’est pour moi un plaisir et un honneur d’avoir été invitée à rédiger la préface d’un tel ouvrage, véritable chronique d’un terroir à la fois exceptionnel et attachant, celui de la baronnie de Castries. La baronnie, c’est-à-dire lorsque les ducs n’étaient que barons et régnaient sur Castries, Vendargues, Baillargues Saint-Brès et autres lieux. Un retour aux sources, dans tous les sens du terme, par l’auteur, Richard Pouget, enfant du pays engagé avec talent dans la recherche historique. Scientifique de formation, il applique le principe d’une grande rigueur intellectuelle à la recherche et à l’analyse de tous les documents d’archives et témoins de pierre. Le texte est dense. Aucun grimoire, aucune trace même ténue n’a échappé à ses investigations. Avec passion, il s’est plongé dans le décryptage de manuscrits à première vue illisibles et même, voici le lecteur invité à partager sa patiente lecture grâce à quelques extraits choisis de documents d’archives ! C’est aussi une tranche de vie que cet ouvrage. On y découvre avec intérêt, par exemple, le mobilier du XVI° siècle, mais aussi la vie quotidienne sous tous ses aspects, même les plus humbles, le labeur des paysans, les cultures pratiquées, les différentes formes de possession et d’exploitation de la terre, les techniques utilisées – comme le fonctionnement des moulins alors nombreux – les joies et les malheurs de toute une société – comme la peste par exemple lors des crises de subsistances, la relation personnelle ou collective avec les seigneurs.
    [Show full text]
  • Format Acrobat
    N° 88 SÉNAT SESSION ORDINAIRE DE 1996-1997 Annexe tu procès-verbal de la séance du 21 novembre 1996. AVIS PRÉSENTÉ au nom de la commission des Affaires économiques et du Plan (1) sur le projet de loi de finances pour 1997, ADOPTÉ PAR L'ASSEMBLÉE NATIONALE, TOME XVIII TRANSPORTS TERRESTRES Par M. Georges BERCHET, Sénateur. (1) Cette commission est composée de : MM. Jean François-Poncet, président ; Gérard Larcher, Henri Revol, Jean Huchon, Fernand Tardy, Gérard César, Louis Minetti, vice-présidents ; Georges Berchet, William Chervy, Jean-Paul Émin, Louis Moinard, secrétaires ; Louis Althapé, Alphonse Arzel, Mme Janine Bardou, MM. Bernard Barraux, Michel Bécot, Jean Besson, Claude Billard, Marcel Bony, Jean Boyer, Jacques Braconnier, Gérard Braun. Dominique Braye, Michel Charzat, Marcel-Pierre Cleach, Roland Courteau, Désiré Debavelaere, Gérard Delfau, Fernand Demilly, Marcel Deneux, Rodolphe Désiré, Jacques Dominati, Michel Doublet. Mme Josette Durrieu, MM. Bernard Dussaut, Jean-Paul Émorine, Léon Fatous, Hilaire Flandre, Philippe François, Aubert Garcia, François Gerbaud, Charles Ginésy, Jean Grandon, Francis Grignon, Georges Gruillot, Claude Haut, Mme Anne Heinis, MM. Pierre Hérisson, Rémi Herment, Bernard Hugo, Bernard Joly, Edmond Lauret, Jean-François Le Grand, Félix Leyzour, Kléber Malécot, Jacques de Menou, Louis Mercier, Mme Lucette Michaux-Chevry, MM. Jean-Marc Pastor, Jean Pépin, Daniel Percheron, Jean Peyrafitte, Alain Pluchet, Jean Pourchet, Jean Puech, Paul Raoult, Jean-Marie Rausch, Charles Revet, Roger Rigaudière, Roger Rinchet, Jean-Jacques Robert, Jacques Rocca Serra, Josselin de Rohan, René Rouquet, Raymond Soucaret, Michel Souplet, André Vallet, Jean-Pierre Vial. Voir les numéros : Assemblée nationale (l0ème législ.) : 2993. 3030 à 3035 et TA. 590. Sénat: 85 et 86 (annexe n° 18) (1996-1997).
    [Show full text]
  • The Tramway, Aka LRT
    The Tramway, aka LRT An efficient, esthetic, durable mass transport resource for medium-sized cities Marc le Tourneur (former director of the Montpellier Public Transport Company) France Chile , july 2013 CHILE – Santiago , Antofagasta Marc le Tourneur 1 SUMMARY 1. The tram, a transport mode between BRT and metro 2. The tram (re)birth in France, a success story France: Public Transport organization 28 new tram networks in 30 years New trams, a revolution for Public Transport Three causes for the tram success 3. The case of Montpellier: an exemple of a successful choice for tram A rapidly growing city in Europe Sustainable mobility: a global approach Strong ties between city planning and Public Transport Paid parking: first step in congestion charge Pedestrian only zone in all historical center The creation of a 4 tram lines network in 15 years Integrated and intermodal Public Transport network 4. The Tramway/bus/BRT compared economic analysis in Montpellier ANNEXES 1-Urban growth and public transport development 2-Tram line description 3-Figures 4-The case of Strasbourg 5-Examples of European trams CHILE – Santiago , Antofagasta Marc le Tourneur 1. THE TRAMWAY BETWEEN BRT AND METRO In the world's major cities, mass transport comes down to a choice between metro (Mass Rapid Transit) and BRT (Bus Rapid Transit). New York's subway Bogota's TransMilenio The tramway, whose revival dates from only the 1980s, appears as a mode of transport that is: . Touristy and historic for the cities that have kept their old tramways (San Francisco, Rio de Janeiro, New Orleans, etc.) . Esthetic and costly for the new tramways built generally in the richest Rio de Janeiro's Bonde de Santa countries Teresa CHILE – Santiago , Antofagasta Marc le Tourneur 3 The modern tramway (or Light Rail, or VLT, or light metro) holds its place between the BRT and the metro The capacity of the vehicles places the tram between buses and metros: .
    [Show full text]
  • Français L'aqueduc DE CASTRIES
    L’AQUEDUC DE CASTRIES La Source de Fontgrand Français Les Grands Arcs L’Aqueduc Office de Tourisme de Castries - Via Domitia Le Château 25 rue sainte Catherine 34160 Castries Le parc du Château Tél. 33 (0)4 67 52 04 24 http://www.castries-tourisme.fr La commune décline toute responsabilité sur le parcours de l’Aqueduc. Réalisation : Veuillez respecter ces lieux. Cartographie : imapping - [email protected] L’AQUEDUC L'aqueduc de Castries, classé monument historique est une oeuvre Cette source appartenait aux évêques de Montpellier ; ils la Pour le prix de ce service, le conseil municipal accepta de prendre en unique en son genre. concédèrent à la famille de Castries contre l'offrande d'une paire de charge le montant du tiers des travaux. gants à chaque changement d'évêque. Et l'on commença les travaux. C’est le plus important travail hydraulique exécuté en France par des particuliers. Ceux-ci durèrent six ans - de 1670 à 1676 - ils furent exécutés par l'entreprise des frères Amans, qui utilisa comme manoeuvres les Une servitude avait également été établie en faveur d'un voisin : le Il se présente en une suite d’arches maçonnées, en pierre de Castries, soldats des trois régiments que possédait le marquis de Castries. Baron Durand de Fontmagne, en vue d'alimenter un abreuvoir pour alignées les unes à la suite des autres, avec le même cintre, sur des ses troupeaux. piles épaisses pour résister à la poussée des arceaux, et sur laquelle C'était une oeuvre de Titan, mais la partie était gagnée, l'eau, arriva au Il semble que l'aqueduc fonctionna assez régulièrement pendant la serpente une rigole suivant un tracé capricieux château.
    [Show full text]
  • Juillet 2019
    Nouvelle numérotation - Juillet 2019 Jusqu'au A compter du 15 Itinéraires des lignes 14 juillet juillet Castelnau le Lez (station Sablassou) - Le Crès - Vendargues - St Aunès - Baillargues - St Brès - Lunel Viel - 101 601 Lunel - Marsillargues Montpellier (station Sabines) - St Jean de Védas - Mireval - Vic la Gardiole - Frontignan - La Peyrade - 102 602 Sète St Jean de Védas (station St Jean le Sec) - Fabrègues - Gigean - Bouzigues - Loupian - Mèze - Montagnac 103 603 - Pézenas - Béziers 104 604 Montpellier (station Sabines) - (via Autoroute) Bouzigues - Loupian - Mèze - Montagnac - Pézenas Montpellier (station Place de France) - Lattes - Carnon - La Grande Motte - Le Grau du Roi - Aigues 106 606 Mortes Lattes (station Boirargues) - Mauguio - Candillargues - Mudaison - Lansargues - Valergues - St Nazaire 107 607 de Pézan - St Just - Lunel - Marsillargues Montpellier (station Occitanie) - St Gely du Fesc - Les Matelles - Mas de Londres - Viols en Laval - Viols 108 608 le Fort - St Martin de Londres - Brissac - St Bauzille de Putois - Laroque - Ganges - St Juien de la Nef - Pont d'Hérault - Le Rey - Le Vigan 110 610 Montpellier (station St Eloi) - Assas - Guzargues - Ste Croix de Quintillargues Castelnau le Lez (station Pompidou) - Teyran - St Drézery - Montaud - St Bauzille de M. - Buzignargues - 111 611 Galargues - Garrigues - Campagne - St Jean de Cornies - St Hilaire de Beauvoir Castelnau le Lez (station Sablassou) - Castries - St Génies les Mourgues - Restinclières - Sussargues - 112 612 Beaulieu - Saussines - Boisseron - Sommières
    [Show full text]
  • Prado Concorde Castelnau-Le-Lez, France
    Press pack Valode & Pistre Prado Concorde Castelnau-le-Lez, France Prado Concorde Press pack Valode & Pistre Prado Concorde Castelnau-le-Lez is a town located near To achieve this oBjective, the project exploits Montpellier in the South of France which an innovative concept of a large Balcony enjoys a very mild Mediterranean climate. whose triangular geometry with variaBle The new Prado Concorde development on cross-section takes up the efforts through the edge of the Lez river and at the entry to cantilevers in line with the tree container the town comBines collective housing with built into its thickest part. This high- school facilities and shops in a vast urban performance prefabricated concrete island surrounding a garden shaped like a component is systematically offset Between valley. floors to allow enough air for each tree to grow. The accommodation architecture systematically gives pride of place to the The advantages of these Balconies go external extensions of the dwellings so that beyond their practical use; the play between residents can make the most of the their offsets and inversions and the advantages of the climate. comBination of triangular prisms floating one A genuine outdoor room increases the above the other Bring movement and habitability of each dwelling, a living space lightness to the façade like a flight of birds. where everyone has their own tree providing shade at meal times. 2 Prado Concorde Press pack Valode & Pistre Technical data sheet CASTELNAU- LE-LEZ Li ne MONTPELLIER Centre Programme Architects: Creation of a new mixed complex Lead Valode & around an internal garden: Pistre PUP Accommodation (private, social, programme student), (Partnership Urban Project) shops, offices, retirement homes, Antoine Garcia-Diaz Social teaching housing Tourre & Sanchis Project Owner Helenis (suBsidiary of the GGL Group) Opalia Floor area: 28,000 m2 on a 1 ha site Delivery 2019 3 Prado Concorde Press pack Valode & Pistre Key figures 28,000 m2 on a 1 ha site Terraces 116 cantilevered terraces of 15 m² Stands out for its i.e.
    [Show full text]
  • French Light Rail
    NEW FRENCH LIGHT RAIL SYSTEMS IN THE TWENTYFIRST CENTURY (Twentyone tramways, five tram-trains, five rubber-tyred tramways and one metro) -------------- by Graham Jellett Light Rail Transit Association Website: www.lrta.org Email: graham at jellett.plus.com Mobile: 07758087389 NEW TRAMWAYS, TRAM-TRAINS and METRO IN FRANCE from 2000 to 2017 Inner Urban Opening Inner Urban Opening Conurbation Population Year Conurbation Population Year STEEL WHEEL TRAMWAYS TRAM-TRAINS 1. Montpellier 264,538 2000 1. Paris T4 2,243,833 2006 2. Orléans 114,185 2000 2. Lyon 491,268 2010 3. Lyon 491,268 2000 3. Mulhouse 110,351 2010 4. Bordeaux 239,399 2003 4. Nantes 287,845 2011 5. Mulhouse 110,351 2006 5. Paris T11 2,243,833 2017 6. Valenciennes 43,471 2006 RUBBER-TYRED “TRAMWAYS” 7. Paris T3 2,243,833 2006 8. Marseille 850,636 2007 1. Nancy * 105,382 2001 9. Le Mans 143,240 2007 2. Caen * 108,793 2002 10. Nice 344,064 2007 3. Clermont- 140,597 2006 11. Toulouse 447,340 2010 Ferrand 12. Reims 180,752 2011 4. Paris T5 2,243,833 2013 13. Angers 148,803 2011 5. Paris T6 2,243,833 2014 14. Brest 140,547 2012 METRO 15. Dijon 151,504 2012 1. Rennes 208,033 2002 16. Le Havre 174,156 2012 (driverless) 17. Tours 134,633 2013 18. Paris T7 2,243,833 2013 Tramways, tram-trains and metros 19. Besançon 115,879 2014 are all electrically powered 20. Aubagne 45,800 2014 * Nancy and Caen trams also have 21.
    [Show full text]
  • Enquete Publique Castries
    ENQUETE PUBLIQUE Classement / Déclassement de la RD610 Classement de Chemins dans le Réseau Communal Déviation de Castries Autorisation requise au titre du code de l’Environnement Loi sur l’Eau du projet d’aménagemnt De la déviation RD610 - CASTRIES demande par Mr Le Préfet de l’Hérault Arrêté N2013-I – 8 mars 2013 CASTRIES (Département de l'Hérault) Du 08 avril 2013 au 10 mai 2013 Rapport du Commissaire Enquêteur Bernard DEWINTRE 1 RAPPORT DU COMMISSAIRE ENQUETEUR SOMMAIRE I – Le Projet I.1 – Justification du Projet I.2 – Présentation du Projet I.3 – Rappel du cadre juridique I.4 – Objet de la présente enquête II – Organisation et exécution de l'enquête II.1 – Organisation II.2 – Préparation II.3 – Dossier d'enquête II.4 – Accueil du public III – Examen des observations III.1 – Observations recueillies III.2 – Analyse et commentaires IV – Conclusions et Avis du Commissaire Enquêteur V- Annexes 2 I – LE PROJET I.1 – Justification du Projet La commune de Castries est traversée d’Est en Ouest par la RD610 (exN110) sur laquelle viennent se brancher la RD26 reliant Castries à Baillargues, la RD54, la RD65, la RD68 dite Liaison Intercommunale d’Evitement Nord (LIEN) et la RD106. La RD610 assure les liaisons routières entre l’Hérault et le Gard et relie plus particulièrement l’agglomération de Montpellier à celles d’Alès et de Nîmes via Sommières. La traversée de Castries pose des problèmes de sécurité et de fluidité : problème de visibilité au droit du carrefour RD26-RD610, conflit entre d’une part la circulation de transit et d’autre part la circulation locale et les circulations piétonnes liées à la présence de commerce.
    [Show full text]
  • Solutions Techniques Pour Les Structures De Voie
    www.angst-pfister.com Du standard au sur-mesure Prestations du Groupe Angst + Pfister Solutions techniques Au fil des ans, Angst + Pfister a mis en place une équipe complète d’ingénieurs Angst + Pfister – Votre fournisseur et créateur de solutions spécialisés hautement qualifiés qui a acquis une expertise dans un large éventail pour les structures de voie d’industries. Sous la marque APSO (Angst + Pfister Solutions), nos spécialistes Le Groupe Angst + Pfister est un producteur et prestataire de services Angst + Pfister associe des concepts logistiques efficaces à des en ingénierie développent des solutions personnalisées pour quasiment toutes techniques international de premier plan pour les composants services d‘ingénierie des produits complets. Outre des pièces les applications imaginables dans nos cinq gammes de produits de base. industriels de pointe. En tant que fournisseur et créateur de solutions personnalisées, le Groupe propose une gamme de produits riche Nos ingénieurs ferroviaires spécialisés vous offrent des solutions sur mesure pour la technologie des matières plastiques, de l‘étanchéité, des d‘environ 100 000 éléments standards. dans les domaines technologiques suivants: fluides, étanchéité, matières fluides, de la transmission, de l‘antivibration et des capteurs, plastiques, transmission et antivibratoire. Nos principaux domaines d’activité Services d’ingénierie : l’expertise sur toute la ligne Expertise technique spécialisée aux quatre coins du monde qui profite à nos clients locaux: • Aide à la conception et au développement
    [Show full text]