Cronologia SBT Sistema Brasileiro De Televisao ( (19901990 a 2002002002200 222))))

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Cronologia SBT Sistema Brasileiro De Televisao ( (19901990 a 2002002002200 222)))) Grupo de Pesquisa A-Têve: análise da Teleficção. CNPq 1 Coordenação: Prof. Dra. Maria Carmem Jacob de Souza Comunicação e Cultura Contemporâneas www.poscom.ufba.br Cronologia SBT Sistema Brasileiro de Televisao ( (19901990 a 2002002002200 222)))) Elaborada para oferecer indicações temporais dos principais eventos que marcam a historia da emissora. Recurso de pesquisa formulado a partir de dados informados pela imprensa, pelo site oficial e por publicações acadêmicas. O leitor encontrará na segunda parte desta cronologia quadros informativos que listam os programas de ficção elaborados pela emissora de 1990 a 2004. Inserem dados sobre o horário de exibição, o período de exibição, o numero de capítulos e os roteiristas e diretores de cada um destes programas (telenovelas, minisséries, seriados, casos especiais). ANOS 90 A história do Sistema Brasileiro de Televisão, SBT, se confunde com a extinção da Rede Tupi, em 1980. A Rede Record passou a liderar, juntamente com a TV Studios (TVS) do Rio de Janeiro, a Rede de Emissoras Independentes (REI), composta em sua maioria por emissoras que integravam a Tupi e buscavam a sobrevivência, vendendo espaços para as produções dos Studios Silvio Santos. Em 1981, o empresário Silvio Santos ganha a concessão de algumas emissoras que pertenciam à Rede Tupi, inclusive o Canal 4, de São Paulo, inaugurando assim a sua rede, o SBT. No início a emissora preenchia as 12 horas obrigatórias de programação basicamente com filmes e desenhos. Na seqüência, em busca da audiência, partiu para a apresentação de programas popularescos, de fácil aceitação junto ao público. Mas se atrações como "O Povo na TV", "O Homem do Sapato Branco" e o humorístico "Reapertura", lhe garantiam bons índices, chegando a alcançar uma participação de 30% na audiência, o SBT por outro lado sentia que ficava distante da preferência de grandes anunciantes e formadores de opinião. Grupo de Pesquisa A-Têve: análise da Teleficção. CNPq 2 Coordenação: Prof. Dra. Maria Carmem Jacob de Souza Comunicação e Cultura Contemporâneas www.poscom.ufba.br A virada para atrair o mercado publicitário veio em 1985, com a exibição da minissérie americana “Pássaros feridos”. A partir de 1988, seguindo a orientação de especialistas, a emissora começa a mudar seu perfil e emprega mais qualidade à sua programação; contrata artistas como Jô Soares e Carlos Alberto de Nóbrega e investe no telejornalismo, trazendo para a sua emissora figuras como Boris Casoy. Entre 1981 e 1983 o SBT exibiu 17 telenovelas, dentre estas onze são produções do “Núcleo Paulista de Telenovelas SBT” e quatro são produções mexicanas. A grande maioria das que foram produzidas no Brasil são adaptações de textos estrangeiros - sete deles eram originalmente da mexicana Marissa Garrido e um era de Luiza Xamar. O SBT entrou nos anos 90 com 21% de participação em audiência e um faturamento de quase 140 milhões de dólares. Em 1995 nasce o Projeto Anhanguera, que possibilitou a execução do conceito de produção horizontal, através do qual, qualquer programa é produzido, gravado, editado e gerado para toda a rede nacional em um único prédio. Em 2001, ano em que a emissora completou 20 anos, o SBT reativa o núcleo de teledramaturgia, sob direção de David Grimberg e Daniel Scherer, que assumiram o cargo no ano anterior, para trazer de volta o sucesso que a emissora obteve entre 1994 e 1996. É neste mesmo ano que a emissora lança o slogan “Vem aí o novo horário de novelas do SBT” e em 22 de janeiro reestréia a novela de maior sucesso da emissora, “Éramos Seis” (1994), agora no horário das 18h. Ao mesmo tempo, o SBT continua a investir na compra de novelas mexicanas, lançando o infanto-juvenil “Gotinha de Amor”, enquanto dão férias à “Chiquititas”, que se manteve ao ar durante quase cinco anos. 1991 Maio • Silvio Santos contabiliza um faturamento de aproximadamente R$ 160 milhões com a sua marca e os seus empreendimentos. (Revista Istoé - 29/05/1996) 1993 Fevereiro • O SBT consegue uma média de quatro pontos de audiência com as telenovelas mexicanas exibidas no horário das 21h30. (O Globo - 20/02/ 1994) Agosto Grupo de Pesquisa A-Têve: análise da Teleficção. CNPq 3 Coordenação: Prof. Dra. Maria Carmem Jacob de Souza Comunicação e Cultura Contemporâneas www.poscom.ufba.br • Nilton Travesso começa a implantar o Núcleo de Telenovelas do SBT. (Jornal do Brasil - 10/08/1996) 1994 Fevereiro ••• A emissora opta, na sua primeira produção, por uma novela de época. Segundo o diretor de telenovelas da emissora, Nilton Travesso, a escolha por uma novela de época se deve ao fato dela não conter nem sexo, nem violência; ele diz que em tempos de AIDS haveria um certo apelo à volta do romantismo, fator que poderia ajudar no êxito do produto. (O Globo - 20/02/ 1994) ••• Nilton Travesso, diretor do Núcleo de Telenovelas do SBT, anuncia que a substituta de “Éramos seis” já teria sido escolhida - “Manhãs de sol”, escrita por Geraldo Vietri - e que o começo das gravações estaria previsto para o início de outubro de 1994. ( O Globo - 20/02/1994) ••• É anunciada a implantação de um segundo horário de telenovelas, às 18h00, com a sua primeira estória já definida, “Mariana”, que estaria sendo escrita por Flávio Souza desde 1993. ( O Globo - 20/02/1994) ••• Nilton Travesso fala das expectativas em relação à “Éramos Seis” e ao Núcleo de Telenovelas. Travesso diz ser necessário resgatar o público de telenovelas para o SBT e que esta é uma “jornada dramática”, pois eles não têm tradição no gênero, sendo a responsabilidade muito grande, já que a emissora havia falhado outras vezes. Ele ainda afirma que o projeto da “Fábrica de Telenovelas” será seguido à risca, independente do sucesso da nova produção. Nilton Travesso diz que não pretende cometer o mesmo erro que cometeu na Rede Manchete, quando deixou o seu diretor artístico, Jayme Monjardim, se afastar do cargo para dirigir “A história de Ana Raio e Zé Trovão”. (O Globo - 20/02/ 1994) Maio • A telenovela “Éramos Seis” estréia no dia 09, em dois horários: às 19h45 (após a telenovela da Globo, “A Viagem”) e às 21h45 (após a também global “Fera Ferida”). A iniciativa visava garantir uma média mínima de audiência de 12 pontos, para atrair os anunciantes e assim a emissora poder recuperar os US$ 5,5 milhões investidos no projeto. “Éramos Seis”, na sua estréia, atinge uma média de 12 pontos de audiência no primeiro horário e 13 pontos no segundo horário em que foi apresentada, não alterando a média de audiência obtida habitualmente pela Rede Globo neste horário. A mudança na grade de programação do SBT, em função dos dois horários de exibição de “Éramos Seis”, causa polêmica nos bastidores do jornalismo da emissora. Jornalistas do Grupo de Pesquisa A-Têve: análise da Teleficção. CNPq 4 Coordenação: Prof. Dra. Maria Carmem Jacob de Souza Comunicação e Cultura Contemporâneas www.poscom.ufba.br programa “Aqui e Agora” se mostram descontentes com a suspensão do programa, que atingia 15 pontos de audiência. (Folha de São Paulo/ Ilustrada - 02/05/1994 e 11/05/1994) • O SBT corre contra o tempo para terminar a cidade cenográfica que servirá de base para as gravações externas de “Éramos Seis”, que tinha sua estréia prevista para o dia 02 de maio. A cidade cenográfica contaria com 19 fachadas que recriariam a cidade de São Paulo entre as décadas de 20 e 40. Para construir São Paulo, o SBT desembolsou US$ 850 mil na reforma de seus estúdios e a equipe gastou quatro meses em pesquisa. ( Jornal do Brasil - 07/ 05/ 1994. FSP/ Ilustrada - 09/05/1994) . Junho ••• A proposta do Núcleo de Teledramaturgia do SBT é investir em telenovelas e a fonte preferencial escolhida para as estórias é a literatura brasileira. Fugir da trama urbana e neurótica, feita pela Globo, é a saída encontrada pela emissora para conquistar seu público de telenovelas (Jornal do Brasil/ Caderno B, 10/06/1994) . ••• O Núcleo de Telenovelas do SBT pretende adaptar para a sua terceira produção o livro de Machado de Assis, “Dom Casmurro”. A adaptação seria feita por Marcos Caruso, Jandira Martini – ambos bem-sucedidos na adaptação de peças teatrais – e Leonor Corrêa (irmã do apresentador Fausto Silva), autora estreante. (Jornal do Brasil – 10/06/1994) Agosto ••• O SBT exporta a sua primeira telenovela, “Éramos Seis”, para a TVI de Portugal e quebra o monopólio da Globo neste mercado, que ela dominava desde os anos 70. Cada capítulo de ‘Éramos Seis’ foi vendido por US$ 7 mil, o mesmo preço cobrado pela Rede Globo. Seguindo o caminho da TVI, a RTP estaria interessada em comprar “As pupilas do Senhor Reitor”, do SBT. O interesse das duas emissoras teria a ver com os boatos que circulavam naquele momento de que a Rede Globo daria exclusividade à SIC – emissora da qual Roberto Marinho é um dos acionistas – na exibição das suas produções em Portugal. (Folha de São Paulo/ Ilustrada – 10/08/1994) Dezembro • “Éramos Seis”, que obteve uma média de 16 pontos no Ibope (640 mil domicílios) na primeira vez em que foi exibida, obtém média de 13 pontos na segunda exibição. Segundo Ivandir Kotait, diretor divisional de marketing da emissora, a novela é responsável por 15% da receita líquida do SBT; parte deste dinheiro vem da sua exportação para Portugal. (FSP/ Ilustrada – 06/12/1994) 1995 Grupo de Pesquisa A-Têve: análise da Teleficção. CNPq 5 Coordenação: Prof. Dra. Maria Carmem Jacob de Souza Comunicação e Cultura Contemporâneas www.poscom.ufba.br Fevereiro • A audiência do SBT dobra com a transmissão dos jogos da Copa do Brasil. Segundo o Instituto de Pesquisa Datafolha, os jogos exibidos nas terças-feiras e sextas-feiras, entre 20h41 e 22h44, registram uma audiência de 12 pontos (1,2 milhão de domicílios), contra 6 pontos obtidos pelo “Programa Livre” e a telenovela “As pupilas do Senhor Reitor” – programas que eram exibidos nos mesmos dias e no mesmo horário até então.
Recommended publications
  • Título Do Trabalho – Times New Roman – Tam. 11
    REFLEXÕES SOBRE MARCAS LOCAIS EM FORMATOS GLOBAIS: O CASO DA TELENOVELA “CÚMPLICES DE UM RESGATE” Joana d’Arc de NANTES, (UFF)1 Resumo: O presente artigo2 tem como objetivo refletir sobre a adaptação de formatos de telenovelas estrangeiras pelo Sistema Brasileiro de Televisão (SBT). Pretende-se investigar a presença e relevância das marcas locais nessas tramas. Parte-se do argumento que os elementos locais são substituíveis e podem ser facilmente apagados em prol da venda desses produtos no mercado global. Para a realização desta pesquisa, propõe-se uma análise comparativa do primeiro capítulo do remake brasileiro “Cúmplices de um Resgate” (2015-2016) e a versão original, “Cómplices al Recate” (2002), da emissora mexicana Televisa. A partir dessa comparação, busca-se identificar diferenças e similaridades entre as telenovelas, visando, assim, evidenciar traços da cultura local que são incorporadas ao produto brasileiro, bem como discutir sobre a importância desses elementos para essas produções. Como conclusões, argumenta-se que os casos estudados sugerem que tanto os formatos originais, quanto as adaptações, estariam se enquadrando mais em uma lógica global do que local. Isto é, as marcas locais presentes nessas narrativas, embora corroborem para uma identificação do público, podem ser alteradas para venda do produto em outras regiões. Palavras-chave: telenovela; formato; remake; Cúmplices de um Resgate; SBT Abstract: The present article aims to reflect on the adaptation of formats of foreign telenovelas by the Sistema Brasileiro de Televisão (SBT). It is intended to investigate the presence and relevance of local brands in these frames. It follows from the argument that local elements are substitutable and can be easily erased in favor of the sale of such products on the global market.
    [Show full text]
  • Cómo Citar El Artículo Número Completo Más Información Del
    Revista Internacional de Folkcomunicação ISSN: 1807-4960 [email protected] Universidade Estadual de Ponta Grossa Brasil Hergesel, João Paulo; Raszl, Jéssica de Almeida Bastida O samba, sua tradição e a transposição para o público infantojuvenil: Análise de As Aventuras de Poliana (SBT) pela perspectiva da folkcomunicação 1;2;3 Revista Internacional de Folkcomunicação, vol. 17, núm. 39, 2019, Julio-, pp. 54-72 Universidade Estadual de Ponta Grossa Ponta Grossa, Brasil DOI: https://doi.org/10.5212/RIF.v.17.i39.0004 Disponible en: http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=631766515005 Cómo citar el artículo Número completo Sistema de Información Científica Redalyc Más información del artículo Red de Revistas Científicas de América Latina y el Caribe, España y Portugal Página de la revista en redalyc.org Proyecto académico sin fines de lucro, desarrollado bajo la iniciativa de acceso abierto RIF Artigos/Ensaios DOI - 10.5212/RIF.v.17.i39.0004 O samba, sua tradição e a transposição para o público infantojuvenil: Análise de As Aventuras de Poliana (SBT) pela perspectiva da folkcomunicação1;2;3 João Paulo Hergesel4 Jéssica de Almeida Bastida Raszl5 Submetido em: 18/09/2019 Aceito em: 19/10/2019 RESUMO O samba, caracterizado como processo folkcomunicacional, perpetua uma tradição e se configura como marca de identidade cultural brasileira. As narrativas derivadas do samba, contudo, avançaram para o campo das narrativas midiáticas, sendo replicadas e popularizadas por diversos meios e plataformas, como a televisão. Em âmbito contemporâneo, vê-se o referido gênero musical presente em telenovelas para crianças e pré-adolescentes, como é o caso de As Aventuras de Poliana (SBT).
    [Show full text]
  • Colorina (1980). Una Producción De Valentín Pimstein Para Televisa En
    Colorina (1980). Una producción de Valentín Pimstein para Televisa en 1980, historia de Arturo Moya Grau y con una adaptación de Antonio Monsell acerca de la vida de una prostituta que se enamora de un millonario. fue la primer telenovela censurada por el gobierno aunque eso no afecto el éxito que tuvo. Protagonistas: Lucía Méndez (colorina), Enrique Álvarez Félix (Gustavo Adolfo), Antagonistas: José Alonso y a María Teresa Rivas interpretando a una madre manipuladora. Versiones: Corolina fue un remake de la telenovela de origen chileno "La corolina". Se hizo otra versión argentina en 1993 titulada "Apasionada" y en el 2001 se hizo otra adaptación en México llamada "Salomé". Aprendiendo a amar (1980). Producida por Ernesto Alonso para Televisa en 1980. Protagonizada por el mismo Ernesto Alonso (César Peñaranda), Susana Dosamantes ( Teresa Ibáñez) y Erika Buenfil (Natalia Peñaranda) como antagonista. Al rojo vivo (1980). Producida por Ernesto Alonso. Protagonizada por Alma Muriel (Liliana) y Frank Moro (Jorge); antagonizada por Silvia Pasquel (Tina Segovia), Miguel Palmer (Alfredo Alvarez) y Carlos Ancira (Francisco). Versiones: En el 2000, se hizo una nueva versión titulada "El precio de tu amor", con el mismo productor. El hogar que yo robe (1981). Es una producción de Valentin Pimstein. Protagonizada por Angelica Maria (Victoria/Andrea Velarde), Juan Ferrara (Calos Valentín Valarde), Angelica Vale (Aurorita Velarde), Angelica Aragon (Genoveva Velarde) y Socorro Bonilla. Versiones: La usurpadora, Venezuela 1971; la intrusa, Venezuela 1986; La usurpadora, México 1998. Chispita 1982. Historias infantil producida por Valentín Pimstein. Protagonizada adultamente por Angélica Aragón (Lucía/María Luisa) y Enrique Lizalde (Alejandro de la Mora) con las participaciones protagonicas infantiles de Lucero (Isabel Chispita) y Usi Velasco (Liliana "Lili" de la Mora).
    [Show full text]
  • As Telenovelas No SBT Marcelo Engel (Universidade Estadual De Ponta Grossa)
    As Telenovelas no SBT Marcelo Engel (Universidade Estadual de Ponta Grossa) A teledramaturgia o SBT apresenta posições contraditórias. São essas posições que este texto tem o objetivo de discutir. Por várias vezes pode-se verificar um tratamento significativo à telenovela. A contratação de um elenco composto por atores e atrizes consagrados, a criação de cidades cenográficas e altos investimentos em produção. Mas, no momento seguinte este mesmo tratamento é dispensado e a seqüência de produção de telenovela é simplesmente encerrada, permanecendo longos períodos sem nenhuma exibição. Segundo o próprio diretor executivo do SBT Guilherme Stoliar, a telenovela é o principal objetivo da emissora, já que é ela (a telenovela) que desequilibra a audiência para a TV Globo.1 Assim como Guilherme Stoliar, outros antes dele destacavam com mais audácia, que somente o investimento em telenovelas colocaria o SBT em condições de competição como afirmou em 1988, Luciano Callegari, diretor de produção: “A disputa pelo primeiro lugar só não acontece este ano porque o SBT ainda não tem condições de fazer novelas, a 13 mil dólares por capítulo. Mas esse dia vai chegar e aí vocês vão ver como é que se conquista o primeiro lugar.”2 Neste sentido a telenovela no SBT apresenta uma característica cíclica. A explicação é aparentemente óbvia, porém insuficiente na medida em que a empresa tem, ou deveria ter a necessidade de constituir uma cultura de recepção de telenovelas. Entretanto, o argumento utilizado sistematicamente pela direção da emissora é a falta de recursos: a novela não deu o retorno esperado, ou seja, não alcançou os índices de audiência previstos para suportar os investimentos realizados para sua execução.
    [Show full text]
  • I Edyr Batista De Oliveira Júnior MASCULINIDADES EM CENA: O
    i Edyr Batista de Oliveira Júnior MASCULINIDADES EM CENA: O MODO DE SER E DE PENSAR O METROSSEXUAL A PARTIR DAS TELENOVELAS Belém, Pará 2012 ii Edyr Batista de Oliveira Júnior MASCULINIDADES EM CENA: O MODO DE SER E DE PENSAR O METROSSEXUAL A PARTIR DAS TELENOVELAS Dissertação apresentada como requisito parcial para obtenção do título de Mestre em Antropologia pela Universidade Federal do Pará. Orientadora: Profª Drª Cristina Donza Cancela. Belém, Pará 2012 Dados Internacionais de Catalogação-na-Publicação (CIP) (Biblioteca de Pós-Graduação do IFCH/UFPA, Belém-PA) Oliveira Júnior, Edyr Batista de Masculinidade em cena: o modo de ser e de pensar o metrossexual a partir das telenovelas / Edyr Batista de Oliveira Júnior ; orientadora, Cristina Donza Cancela. - 2012. Dissertação (Mestrado) - Universidade Federal do Pará. Instituto de Filosofia e Ciências Humanas, Programa de Pós-Graduação em Antropologia, Belém, 2012. 1. Beleza física (Estética). 2. Linguagem corporal. 3. Corpo humano - Comportamento. 4. Corpo humano - Aspectos sociais. 5. Masculinidade. 6. Telenovelas. I. Título. CDD - 22. ed. 391.6 iii Masculinidades em cena: o modo de ser e de pensar o metrossexual a partir das telenovelas Edyr Batista de Oliveira Júnior Comissão Examinadora Cristina Donza Cancela, Drª (UFPA) (Orientadora) Heloisa Buarque de Almeida, Drª (USP) (Examinadora Externa) Ernani Pinheiro Chaves, Drº (UFPA) (Examinador Interno) Jane Felipe Beltrão, Drª (UFPA) (Examinadora Interna) Aprovado em: _____ de _____________ de 2012. Belém, Pará 2012 iv m memória de meu avô, Altenor Silva. Desde que eu era criança o via assistindo Ea telenovelas. v AGRADECIMENTOS Esta é uma parte que gosto muito de ler no trabalho dos outros.
    [Show full text]
  • Embarque(M) Neste Carrossel Atração, Envolvimento E Expansão Na Novela Que Uniu a Família Brasileira
    ! UNIVERSIDADE DE SÃO PAULO ESCOLA DE COMUNICAÇÕES E ARTES LEANDRO CARABET Embarque(m) neste Carrossel Atração, envolvimento e expansão na novela que uniu a família brasileira São Paulo 2016 ! ! LEANDRO CARABET Embarque(m) neste Carrossel Atração, envolvimento e expansão na novela que uniu a família brasileira Dissertação apresentada ao Programa de Pós-Graduação em Meios e Processos Audiovisuais da Escola de Comunicações e Artes da Universidade de São Paulo. Linha de pesquisa: Comunicação e Cultura Audiovisual. Orientação: Profa. Dra. Rosana de Lima Soares. São Paulo 2016 ! ! Autorizo a reprodução e divulgação deste trabalho, por qualquer meio convencional ou eletrônico, para fins de estudo, desde que citada a fonte. Catalogação na Publicação Serviço de Biblioteca e Documentação Escola de Comunicações e Artes Dados fornecidos pelo(a) autor(a) Carabet, Leandro Embarque(m) neste Carrossel: Atração, envolvimento e expansão na novela que uniu a família brasileira / Leandro Carabet. - - São Paulo: L. Carabet, 2016. Dissertação (Mestrado): Programa de Pós-Graduação em Meios e Processos Audiovisuais – Escola de Comunicações e Artes / Universidade de São Paulo. Orientadora: Rosana de Lima Soares. ! ! Nome: Leandro Carabet Título: Embarque(m) neste Carrossel: atração, envolvimento e expansão na novela que uniu a família brasileira Dissertação apresentada ao Programa de Pós-Graduação em Meios e Processos Audiovisuais da Escola de Comunicações e Artes da Universidade de São Paulo. Data: ___ /___ / 2016 Banca examinadora ______________________________ Profa. Dra. Rosana de Lima Soares ECA-USP (orientadora) ______________________________ Prof. Dr. ______________________ Instituição: ____________________ ______________________________ Prof. Dr. ______________________ Instituição: ____________________ ! ! para a Juli, que brincou comigo em vários carrosséis e me ensinou que eles poderiam ser inclusivos mesmo quando ainda não tinham o espaço adequado para receber sua cadeira de rodas.
    [Show full text]
  • Ibero4american Television Fiction Observatory Obitel 2013 Social
    IBERO-AMERICAN TELEVISION FICTION OBSERVATORY OBITEL 2013 SOCIAL MEMORY AND TELEVISION FICTION IN IBERO-AMERICAN COUNTRIES IBERO-AMERICAN TELEVISION FICTION OBSERVATORY OBITEL 2013 SOCIAL MEMORY AND TELEVISION FICTION IN IBERO-AMERICAN COUNTRIES Maria Immacolata Vassallo de Lopes Guillermo Orozco Gómez General Coordinators Morella Alvarado, Gustavo Aprea, Fernando Aranguren, Alexandra Ayala, Borys Bustamante, Giuliana Cassano, James A. Dettleff, Cata- rina Duff Burnay, Isabel Ferin Cunha, Valerio Fuenzalida, Francisco Hernández, César Herrera, Pablo Julio Pohlhammer, Mónica Kirch- heimer, Charo Lacalle, Juan Piñón, Guillermo Orozco Gómez, Rosario Sánchez Vilela e Maria Immacolata Vassallo de Lopes National Coordinators © Globo Comunicação e Participações S.A., 2013 Capa: Letícia Lampert Projeto gráfico e editoração: Niura Fernanda Souza Produção, assessoria editorial e jurídica: Bettina Maciel e Niura Fernanda Souza Revisão: Felícia Xavier Volkweis Revisão gráfica: Miriam Gress Editor: Luis Gomes Librarian: Denise Mari de Andrade Souza CRB 10/960 M533 Social memory and television fiction in ibero-american coutries: 2013 Obitel yearbook / coordinators Maria Immacolata Vassalo de Lopes and Guillermo Orozco Gómez. — Porto Alegre: Sulina, 2013. 513 p.; il. ISBN: 978-85-205-0700-X 1. Television – Programs. 2. Fiction – Television. 3. Programs Television – Ibero-American. 4. Media. I. Lopes, Maria Immacolata Vassalo de. II. Gómez, Guillermo Orozco. CDU: 654.19 659.3 CDD: 301.161 791.445 Direitos desta edição adquiridos por Globo Comunicação e Participações S.A. Editora Meridional Ltda. Av. Osvaldo Aranha, 440 cj. 101 – Bom Fim Cep: 90035-190 – Porto Alegre/RS Fone: (0xx51) 3311.4082 Fax: (0xx51) 2364.4194 www.editorasulina.com.br e-mail: [email protected] Agosto/2013 This work is a result of a partnership between Globo Univer- sidade and Ibero-American Television Fiction Observatory (OBI- TEL).
    [Show full text]
  • Telenovelas De La Década De 1980 Esta Es La Lista De Todas Las Novelas Producidas En Esa Década: • Verónica 1981 • Toda U
    Telenovelas de la década de 1980 Esta es la lista de todas las novelas producidas en esa década: 1980 1981 1982 • • Al final del arco • Espejismo El amor nunca iris • Extraños muere • • Al rojo vivo caminos del amor Chispita • • Ambición • El hogar que yo Déjame vivir • Aprendiendo a robé • El derecho de amar • Infamia nacer • • El árabe • Juegos del En busca del • Caminemos destino Paraíso • • Cancionera • Una limosna de Gabriel y • Colorina amor Gabriela • • El combate • Nosotras las Lo que el cielo • Conflictos de un mujeres no perdona • médico • Por amor Mañana es • Corazones sin • Quiéreme siempre primavera • rumbo • Toda una vida Vanessa • Juventud • Vivir • Lágrimas de amor enamorada • No temas al amor • Pelusita • Querer volar • Sandra y Paulina • Secreto de confesión • Soledad • Verónica 1983 1984 1985 • Amalia Batista • Los años felices • Abandonada • El amor ajeno • Aprendiendo a • El ángel caído • Bianca Vidal vivir • Angélica • Bodas de odio • Eclipse • Los años pasan • Cuando los hijos • Guadalupe • Esperándote se van • La pasión de • Juana Iris • La fiera Isabela • Tú o nadie • El maleficio • Principessa • Vivir un poco • Un solo corazón • Sí, mi amor • Soltero en el aire • Te amo • La traición • Tú eres mi destino 1986 1987 1988 • Ave Fénix • Los años • Amor en silencio • El camino perdidos • Dos vidas secreto • Como duele • Dulce desafío • Cautiva callar • Encadenados • Cicatrices del • La indomable • El extraño alma • Pobre señorita retorno de Diana • Cuna de lobos Limantour Salazar • De pura sangre • El precio de la
    [Show full text]
  • 'CÚMPLICES DE UM RESGATE' Assis/SP 2017
    BRUNA DE OLIVEIRA ANDRADE A REPRESENTAÇÃO INFANTIL NA NOVELA ‘CÚMPLICES DE UM RESGATE’ Assis/SP 2017 1 BRUNA DE OLIVEIRA ANDRADE A REPRESENTAÇÃO INFANTIL NA NOVELA ‘CÚMPLICES DE UM RESGATE’ Trabalho de Conclusão apresentado ao curso de Comunicação Social com Habilitação em Publicidade e Propaganda do Instituto Municipal de Ensino Superior de Assis – IMESA e a Fundação Educacional do Município de Assis – FEMA, como requisito parcial à obtenção do Certificado de Conclusão. Orientando(a): Bruna de Oliveira Andrade Orientador(a): Profa. Dra. Ana Luísa Antunes Dias Assis/SP 2017 2 FICHA CATALOGRÁFICA ANDRADE, Bruna. A representação infantil na novela Cúmplices de um resgate / Bruna de Oliveira Andrade. Fundação Educacional do Município de Assis –FEMA – Assis, 2017. Número de páginas - 55 1. Cúmplices de um resgate. 2. Estereótipo Infantil. CDD: 659.1 Biblioteca da FEMA 3 A REPRESENTAÇÃO INFANTIL NA NOVELA ‘CÚMPLICES DE UM RESGATE’ BRUNA DE OLIVEIRA ANDRADE Trabalho de Conclusão de Curso apresentado ao Instituto Municipal de Ensino Superior de Assis, como requisito do Curso de Publicidade e Propaganda, avaliado pela seguinte comissão examinadora: Orientador: Ana Luísa Antunes Dias Examinador: Gisele Constantino Assis/SP 2017 4 DEDICATÓRIA Para o meu Pai, Que me ensinou Que nem sempre O caminho mais fácil É o melhor. 5 AGRADECIMENTOS Agradeço primeiramente ao meu Pai, que sempre me incentivou a estudar. Obrigada por ser o homem que você é. Aprendi e aprendo muito com você dia após dia. Em segundo, aos amigos que fiz durante o curso, Patrícia, Luciano, Bruna e Bruno. A amizade de vocês foi muito importante para que eu não parasse no meio do caminho, pois não é fácil e nunca será, e sempre surgem dúvidas sobre por onde devemos seguir.
    [Show full text]
  • TV Azteca/Comarex: Four Telenovelas and More…
    12 PRENSARIO INTERNATIONAL PRENSARIO INTERNATIONAL 12 COMMENTARY WELCOME TO THE NEW CEE CONTENT MARKET I want to be honest with you, our read- showing this evolution, full of top broad- ers… when we had to start preparing this caster testimonies, figures and reports Natpe Budapest issue, we were a bit disap- that we’ve never got so good before in pointed, because many companies speak the region. As you know, our publication bad about the event, and the moment of is based in Latin America, and having so Central & Eastern Europe is not good, with strong participation from CEE broad- the economical crisis going on. But when casters and big content players, it is a big we began making interviews and articles, satisfaction for us. Even at the other side we’ve got feeling better and better. of the Atlantic Ocean, it is very difficult On one hand, in Central and Eastern for us to generate an edition so rich like Europe is being developed a huge new this one. Please read it and take your own market, full of investments and new TV opinion… channels, a real new media multiplatform environment. Now there is no money, THE BASICS but soon, when the situation gets better, For those reading Prensario Interna- a bubbling river of opportunities and tional for the first time… this publica- emerging businesses will take the tion is based on Latin America as I said, scene. It is a question of waiting… but has more than 20 years covering the and of working from now. whole international market, and now it On the other hand, we could manages strong coverage and feedback make an unique edition from all regions.
    [Show full text]
  • Universidade Do Estado Do Rio De Janeiro Centro De Educação E Humanidades Instituto De Letras
    Universidade do Estado do Rio de Janeiro Centro de Educação e Humanidades Instituto de Letras Higor Everson Araujo Pifano Telenovela, folhetim eletrônico: tópicos para estudo da teleficção Rio de Janeiro 2015 Higor Everson Araujo Pifano Telenovela, folhetim eletrônico: tópicos para estudo da teleficção Dissertação apresentada como requisito parcial para obtenção do título de Mestre ao Programa de Pós-Graduação em Letras da Universidade do Estado do Rio de Janeiro. Área de concentração: Mestrado em Teoria da Literatura e Literatura Comparada. Orientador: Prof. Dr. Leonardo Mendes Rio de Janeiro 2015 CATALOGAÇÃO NA FONTE UERJ/REDE SIRIUS/BIBLIOTECA CEH/B P627 Pifano, Higor Everson Araujo. Telenovela, folhetim eletrônico: tópicos para estudo da teleficção / Higor Everson Araujo Pifano. – 2015. 136 f. Orientador: Leonardo Mendes. Coorientadora: Maria Cristina Cardoso Ribas. Dissertação (mestrado) – Universidade do Estado do Rio de Janeiro, Instituto de Letras. 1. Folhetins brasileiros - História e crítica - Teses. 2. Telenovelas – Brasil – História e crítica – Teses. 3. Televisão e literatura - Brasil – Teses. 4. Braga, Gilberto, 1946-. Dancin’days – Teses. I. Mendes, Leonardo Pinto, 1964-. II. Ribas, Maria Cristina Cardoso. III. Universidade do Estado do Rio de Janeiro. Instituto de Letras. IV. Título. CDU 869.0(81)-312.5(091):654.19 Autorizo, apenas para fins acadêmicos e científicos, a reprodução total ou parcial desta dissertação desde que citada a fonte. ______________________________________ __________________ Assinatura Data Higor Everson Araujo Pifano Telenovela, folhetim eletrônico: tópicos para estudo da teleficção Dissertação apresentada como requisito parcial para obtenção do título de Mestre ao Programa de Pós-Graduação em Letras da Universidade do Estado do Rio de Janeiro. Área de concentração: Mestrado em Teoria da Literatura e Literatura Comparada.
    [Show full text]
  • Universidade Federal Do Paraná Luciane Souza
    UNIVERSIDADE FEDERAL DO PARANÁ LUCIANE SOUZA CATALÁ IDENTIDADE EM JOGO: A QUESTÃO IDENTITÁRIA À LUZ DO DUPLO EM “SELVA DE PEDRA” (1972-1973), DE JANETE CLAIR CURITIBA 2017 LUCIANE SOUZA CATALÁ IDENTIDADE EM JOGO: A QUESTÃO IDENTITÁRIA À LUZ DO DUPLO EM “SELVA DE PEDRA” (1972-1973), DE JANETE CLAIR Dissertação apresentada como requisito parcial à obtenção do grau de Mestre. Programa de Pós-Graduação em História, Universidade Federal do Paraná Orientador: Prof. Dr. Clóvis Mendes Gruner CURITIBA 2017 AGRADECIMENTOS Agradeço primeiramente à minha mãe, Célia, ao meu pai, Adolfo, e às minhas irmãs, Lucélia, Luana, Larissa e Heloísa, pelo incentivo, suporte, amor e carinho, mesmo eu tendo decidido construir minha carreira acadêmica tão longe de casa. Ao meu orientador, professor Clóvis Gruner, que tão pacientemente me ajudou a desatar esse nó chamado duplo. Aos demais professores da linha de pesquisa Arte, Memória e Narrativa do Programa de Pós- Graduação em História da UFPR. Aos colegas de linha e amigos: Amanda, Sissi, Sara, Guilherme, Fabiane, Camila, Deisi, Douglas e Mariana. À tia e madrinha Ieda, à madrasta Luíza, à tia Alice, as primas e demais tias e tios. Ao Adriano, D. Lourdes, Francisco e Rita. Aos amigos mais antigos e próximos (em ordem alfabética): Acácia, André, Gilmar, João, Léo e Natália. Aos amigos que me inspiraram a fazer o mestrado: Niti, Ariella e Daniel. À Maria Cristina Parzwski, do PPGHIS. Aos membros das bancas de qualificação e de defesa, professoras Rosane Kaminski e Miliandre Garcia e professor Nelson Rosário de Souza. À minha orientadora da graduação na UNESP, professora Renata Paolielo.
    [Show full text]