Pacsán a Fertőtlenítés Nemcsak Teljeskörű, De Környezettudatos Is

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Pacsán a Fertőtlenítés Nemcsak Teljeskörű, De Környezettudatos Is Pacsa és Környéke Az Év hősei, a koronavírus Közéleti havilap III. évfolyam 2020. május ellen küzdők Pacsán a fertőtlenítés nemcsak teljeskörű, de környezettudatos is Pacsa város önkormányzata egész évben támogatja a men- a napokban vásárolt kettő hor- tők munkáját, amely most ki- dozható ózongenerátort. A szer- emelkedő, ezért megkérdezték kezet 1-3 óra alatt a helyiségek őket, hogy mire lenne ebben a levegőjének oxigén molekulái- helyzetben szükségük. ból állítja elő az ózont, amely- Máté Olivér, a Pacsai Men- ből a keletkező egyatomos tőállomás vezetője elmondta, oxigén lép kapcsolatba minden hogy egy budapesti vállalkozó fertőzést, mérgezést okozó felajánlásának köszönhetően a mikroorganizmussal, vírussal, veszélyhelyzet kihirdetését kö- baktériummal. Az eljárás hatá- vetően sikerült egy mosogépet sa sokoldalú, amellett hogy vé- üzembe helyezni az állomáson, di a környezetet, hiszen nincsen így a kollégák helyben tudják szükség vegyi anyagokra, biz- szolgálat után kimosni, fertőt- tonságosabb és hatékonyabb is, leníteni a ruháikat, nem kell mert a vírusok a vegyszerekre hazavinni – ezáltal is védik csa- gyakran immunitást fejtenek ki, ládtagjaik egészségét is. A saját amely ebben az esetben kizárt. ruhák fertőtlenítése mellett azon- A képen balról jobbra Máté Olivér, a pacsai mentőálomás veze- Minden apró résbe beszivárog ban a megnövekedett munkate- tője, Póczak Zsolt mentőgépkocsi vezető, Kelemen Tamás pol- és valóban teljeskörűen pusztít. her miatt az állomás helyisé- gármester. Hivatalos vizsgálatok szerint az geinek fertőtlenítése is nagyobb ózonnak a klórnál 3000-szer haté- hangsúlyt kap, így javaslatukat konyabb fertőtlenítő hatása van. meghallgatva került sor az ózon- Pacsán két generátort helyez- generátor beszerzésére, és a tek üzembe, az egyiket a legna- mentőállomás részére haszná- Szabadidőpark Egeraracsán gyobb veszélynek kitett Pacsai latba adásra, amely nemcsak a Mentőállomás használatába ad- vírus idején, de a veszélyhely- Április végén megkezdő- A kerti munkák is megkez- ták. MintKelemen Tamás pol- zet elmúltával is hozzájárul majd döttEgeraracsán a Balaton dődtek, beültették a fóliák nagy gármester elmondta, az önkor- az egészséges és tiszta mun- Fejlesztési Tanácsnál pályáza- részét és a krumpliültetés is mányzat lehetőségeihez mérten kakörnyezet biztosításához. ton elnyert új szabadidőpark megkezdődött. kialakításának munkálatai, – Sajnos közmunka progra- melynek keretében több új munkban kevés a férfi munka- eszköz kerül letelepítésre, erő, de szerencsére van pár lel- illetve a már említett imaház kes fiatal, aki önkéntes munká- és szolgálati lakás külső és jával segít az önkormányzati te- belső munkálatai is javában rületek karbantartásában – mond- zajlanak. taDancs László polgármester. Van tennivaló Egeraracsán. 2 Pacsa és Környéke 2020. május A veszélyhelyzetben megváltozott a közterületek használatának rendje Pacsán 2020. március 28. napjától Az önkormányzat mint a céljából a park egész területén kijárási korlátozás lépett életbe közterületek tulajdonosa, azok- tartózkodni tilos. országosan, amely azóta is he- nak a használatát korlátozza a Mint tulajdonos, az önkor- tente meghosszabbításra kerül. rendeletében, így: mányzat fenti előírások be nem Ez azt jelenti, hogy a lakóhe- a.) a köztéri játszótereken tartása esetén szankcionálhatja lyet csak a kormányrendeletben tartózkodni tilos az elkövetőt, amely figyelmez- meghatározott alapos okkal le- b.) az egyéb, közterületen tetés de akár közigazgatási het elhagyni. A korlátozás sze- elhelyezett kültéri sporteszkö- bírság is lehet, törvény szerinti mélyek, állampolgárok mozgá- zök használata tilos, felső határa 200 000 Ft. sát korlátozza. Ennek további c.) közterületi padok, mű- Miután a polgárőrség törvé- szigorítását egyenlőre nem ter- tárgyak csoportos vagy gyüle- nyi alapfeladata a figyelő, köz- vezikPacsán , azonban a köz- kezési, beszélgetési célú hasz- területi járőrszolgálat, így a területek használatát a veszély- nálata tilos, pacsai szolgálatosok is együtt- helyzet fennállása alatt – több d.) az autóbusz várók ki- működnek a jelzések adásával, más zalai településhez hason- zárólag utazási célhoz kötötten hogy eljárhassunk a szabálykö- lóan – rendeleti úton kor- használhatók (fel- és leszállás, vetők ellen. látozták. buszra várakozás) Hangsúlyozom: a cél első- Kelemen Tamás polgármes- Kelemen Tamás e.) a közterületi parkolók sorban az, hogy az emberek tert kérdeztük. ló területek, a törvény szerint használata kizárólag az árusító értsék meg, mekkora kockázat- – Magyarország kormánya céljuk hogy biztosítsák a kö- egységekben történő vásárlás, nak teszik ki maguk, család- rendelte el a kijárási korláto- zösségi megnyilvánulást, ezál- illetőleg hivatali ügyintézés tagjuk, szomszédjuk, ismerő- zást, személyek részére. Az tal azonban gócpontot jelente- időtartamára engedélyezett, sük életét, egészségét ha nem abban foglaltak szigorítására a nek a vírus terjedése szem- f.) közterületen sem magán- tartják be a közösségi együtt- szabályozás nem tér ki, a lakos- pontjából. A fertőtlenítésük ha- célú, sem közösségi rendez- élés alapvető szabályait, ame- ság az otthonának elhagyását a mis biztonságérzetet nyújtana, vény nem tartható, ideértve a lyek járványveszély esetén még továbbiakban is csak a kor- miután az első fertőző ember búcsúkat is, fontosabbak. Senkiről nem tud- mányrendeletben foglaltak sze- áthaladtával illetve általa tör- g.) mindennemű árusítás hatjuk fertőző-e már, hiszen a rinti alapos indokokkal hagy- ténő használattal már elveszne közterületen tilos (zöldség és tünetek több nap késéssel je- hatja el. a fertőtlenített hatás. Ezt inkább gyümölcs, virág, ruhanemű stb) lentkeznek, még a tesztek sem A közterületek azonban az a veszélyhelyzet elmúltával in- h.) A Pacsai Tóparti Sza- mutatják ki azonnal. önkormányzat tulajdonában ál- dokolt megtenni. badidő Park területén (Kaloncai Ami most pár hétig kel- - víztározó) kizárólag enge- lemetlenséget okoz, az is déllyel rendelkezők horgászat sokkal jobb, mint a betegség- céljából a Horgászrend szabá- gel küzdeni vagy gyászolni. Vadkerítés épült lyainak betartásával továbbá az Köszönöm segítő együtt- egy háztartásban élők kirándu- működésüket és a szabályok lási célú áthaladással tartóz- betartását! – mondta Kele- kodhatnak. Csoportosan, letá- men Tamás, Pacsa polgár- borozva szabadidő eltöltése mestere. Kedvezményes telek Pacsán Pacsa belterületén, óvodához, iskolához, hivatalokhoz kö- zel található, részben közművesített építési telket kínál eladásra az önkormányzat. A kedvezményt gyermeket nevelő, vagy gyermeket vállaló családok vehetik igénybe. RészletekrőlKelemen Tamás polgármester ad felvilágo- sítást a 92/568-168-as telefonszámon. Pacsa Város Önkormány- A bekerített terület önkor- Tisztelt pacsai lakosok! zata zártkertek fejlesztésére ki- mányzati tulajdon, amit helyi írt pályázati programban támo- gazda bérel és művel. Az út- A koronavírus járvány miatt kihirdetett veszélyhelyzettel kapcsolatban Pacsa Város Önkormányzata az Önök minél gatást nyert vadkerítés építé- építésre közel 8 millió forin- szélesebb körű tájékoztatása érdekében külön oldalt nyitott sére és zártkerti út felújítására. tot lehet felhasználni, a ki- Veszélyhelyzet címmel apacsa.hu honlapon. Itt folyamatosan A munkáknak 2020 júliusára vitelező kiválasztása és a szer- frissülnek az érintett témakörben meghozott határozatok, kell befejeződniük. A vadkerí- ződéskötés megtörtént, a mun- döntések, nem csak az önkormányzatot, hanem más intéz- téshez szükséges anyagok a kálatok május során el is kez- mények működését érintő változások kapcsán is. pályázaton kapott támogatásból dődnek. Kérem, kísérjék figyelemmel! megvásárlásra kerültek, az épí- A fotón Horváth Ferenc Kelemen Tamás tést pedig az önkormányzat önkormányzati dolgozó látható polgármester dolgozói végezték el. a kerítés építése közben. 2020. május Pacsa és Környéke 3 Fertőzésmentesítés és növényvédelem A 350 éves pacsai öreg hárs egészségvédő kezelésen esett át tekintélyes, a törzsének átmérő- kifejtette, hogy a fa nemcsak a je 140 cm, magassága 27 mé- helyiek és egyre több kiránduló ter, így tetejéről el lehetne látni kedvence, de kimagasló eszté- egészen az Alpokaljáig, másik tikai, és ökológiai értékkel bír, irányba egészen a szlovén ha- eszmei értéke több millió fo- tárig is – de elsősorban a kora rint! Megállapította, hogy a az, amely kiemelkedő, a maga gyökerei, törzse ép, míg a ko- közel 350 évével. ronáján kisebb mértékű 11-25% Más éghajlaton, más kon- közötti lombvesztés tapasztal- tinensen vannak fák, amelyek ható, idős korra jellemző ág- ennél magasabbra nőnek, to- tisztulás következményeként vább élnek (a világ legmaga- keletkező száraz koronaágakkal sabb élő fája a Hyperion óriás és jelentős mértékű fagyöngy- örökzöld mamutfenyő Kalifor- fertőzéssel. niában, mintegy 115 méter). A kezelési javaslat szerint Nálunk a szélsőséges időjárás, az életképesség szempontjából a szárazföldi éghajlat, de a klí- sürgősen el kell távolítani a maváltozás sem kedvez az idős fagyöngyöket és a száraz ágait, fáknak. A mi legöregebb fáink a későbbiekben pedig a fa ki- átlagban csupán 150-200 éve- magasló értékére, hosszú távú sek, így idejük sincs akkorára fenntartás érdekében indokolt megnőniük, mint például az a korona felső 1/3 részében igazi matuzsálemeknek, a ma- legalább 4 t szakítószilárdságú mutfenyőknek. A hársfák közül statikus max. 5% nyúlási ér- a pacsai tehát valóban tekin- tékű koronabiztosító kötél fel- télyes kort élt már meg. helyezése, a fakorona meg- Az önkormányzat komo- erősítése. lyan veszi az „Óvjuk, védjük Az önkormányzat megren- értékeinket!”
Recommended publications
  • Act Cciii of 2011 on the Elections of Members Of
    Strasbourg, 15 March 2012 CDL-REF(2012)003 Opinion No. 662 / 2012 Engl. only EUROPEAN COMMISSION FOR DEMOCRACY THROUGH LAW (VENICE COMMISSION) ACT CCIII OF 2011 ON THE ELECTIONS OF MEMBERS OF PARLIAMENT OF HUNGARY This document will not be distributed at the meeting. Please bring this copy. www.venice.coe.int CDL-REF(2012)003 - 2 - The Parliament - relying on Hungary’s legislative traditions based on popular representation; - guaranteeing that in Hungary the source of public power shall be the people, which shall pri- marily exercise its power through its elected representatives in elections which shall ensure the free expression of the will of voters; - ensuring the right of voters to universal and equal suffrage as well as to direct and secret bal- lot; - considering that political parties shall contribute to creating and expressing the will of the peo- ple; - recognising that the nationalities living in Hungary shall be constituent parts of the State and shall have the right ensured by the Fundamental Law to take part in the work of Parliament; - guaranteeing furthermore that Hungarian citizens living beyond the borders of Hungary shall be a part of the political community; in order to enforce the Fundamental Law, pursuant to Article XXIII, Subsections (1), (4) and (6), and to Article 2, Subsections (1) and (2) of the Fundamental Law, hereby passes the following Act on the substantive rules for the elections of Hungary’s Members of Parliament: 1. Interpretive provisions Section 1 For the purposes of this Act: Residence: the residence defined by the Act on the Registration of the Personal Data and Resi- dence of Citizens; in the case of citizens without residence, their current addresses.
    [Show full text]
  • Bázakerettye)
    Road Book (TEL.: +3630 393 27 17) To the first checkpoint (Bázakerettye) Settlement dis. (km) course total dis. Go to the main road 0,08 0,08 0,02 → 0,1 0,31 → Nagykanizsa 0,41 0,75 ← Nagykanizsa Kelet 1,16 Go on the sidewalk at the bus stop 0,27 1,43 signing board. 0,05 cycling path beginning 1,48 0,32 ↑ 1,8 1 pic, 2,9 km ↑ The cycling path continues on the 0,26 2,06 other side of the road Settlement dis. (km) course total dis. 0,74 ↑ 2,8 0,08 ↑ 3,88 ↑ The cycling path continues on the 0,04 ↑ 3,92 0,1 2,9 other side of the road 0,02 ↑ 3,94 ← Go through on the pedestrian 0,03 ← (right after the pedestrian crossing) 3,97 0,01 2,91 In Nagykanizsa crossing, after the roundabout (1 pic) → Szepetnek N3 kör (green sign , in 0,03 4 0,29 cycling path beginning 3,2 pactrice staright ahed ) 3,33 ↑ 3,33 end of cycling path, go straight on the Nagykanizsán 0,04 4,04 0,48 ↑ 3,68 gravel road The Cycling path turn right, 0,07 cycling path beginning 4,11 Thermalvölgy - Kisbalaton kerékpáros 0,12 3,8 0,01 ↑ 4,12 túra útvonal , green sign 0,04 → Mura-Dráva N3 kerékpáros túraút 4,16 Settlement dis. (km) course total dis. Settlement dis. (km) course total dis. 0,03 ↑ Cycling traffic light 4,19 0,48 railway crossing 33,48 0,01 ↑ Cycling traffic light 4,2 Bázake 0,14 ← Letenye 33,62 rettyén 0,01 ↑ straight on the cycling path 4,21 Báza- Checkpoint 0,11 ↑ 4,32 kerettye: 0,08 Blue Turist Route stamp, B24 Söröző 33,7 0,08 ↑ 4,4 0,19 ↑ 4,59 0,09 ↑ 4,68 0,03 End of the cycling path, straight on the road 4,71 0,09 ↑ 4,8 Nagykanizsán 0,2 ↑ Király utca 5 0,02 on left side: 5,02 0,28 railway crossing 5,3 0,02 ↑ straight on the cycling way 5,32 0,94 → end of cycling path 6,26 0,01 ← 6,27 3,06 on right side: 9,33 >>Sormás(10,61) >> The checkpoint is at the B24 Söröző (pub).
    [Show full text]
  • Zala Megyei Közművelődési Célú Civil Szervezetek Adattára
    Zala Megyei Községek Civil Szervezeteinek Adattára Irányító- Vezető/Kap- Ssz. Település szám Civil Szervezet neve Hely/ Cím E-mail címe Tel.száma csolattartó Járás Kósáné Németh Alibánfa Fejlődéséért Klára, Simon 1. Alibánfa 8921 Közalapítvány Alibánfa, Petőfi u. 1. Nándorné Zalaegerszegi Alibánfa Lakóterületi Bangóné Könye 2. Alibánfa 8921 Sport Club Alibánfa, Petőfi u. 1. Krisztina Zalaegerszegi Alibánfa Közbiztonságáért 3. Alibánfa 8921 Polgárőr Egyesület Alibánfa, Petőfi u. 1. Tóth Gyula Zalaegerszegi Táltos Szabad Színházi és Humanisztikus képviselő: 4. Almásháza 8935 Pedagógiai Egyesület Almásháza, Kossuth u. 14. [email protected] Lázár Péter Zalaegerszegi Alsónemesapáti Sport és Alsónemesapáti, Petőfi u. képviselő: 5. Alsónemesapáti 8924 Ifjúsági Egyesület 1. Gróf József Zalaegerszegi Apáti Diák Sport Alsónemesapáti, Kossuth képviselő: 6. Alsónemesapáti 8924 Egyesület u. 23. Simon Zsolt Zalaegerszegi képviselő: Alsónemesapáti, Kossuth Rinkó Józsefné, 7. Alsónemesapáti 8924 Apáti Iskoláért Alapítvány u. 23. Szabó Katalin Zalaegerszegi HYLA Környezet- és Természetvédelmi Alsónemesapáti, Kossuth képviselő: 8. Alsónemesapáti 8924 Egyesület u. 60. Mikulásik Balázs Zalaegerszegi Alsópáhokért 9. Alsópáhok 8394 Közalapítvány Alsópáhok, Fő u. 65. Czigány Sándor Keszthelyi Alsópáhoki Kolping 10. Alsópáhok 8394 Család Alsópáhok, Fő u. 133. Gyulavics Imre Keszthelyi Alsópáhoki Óvoda és Iskola Gyermekeiért Kovács Angéla 11. Alsópáhok 8394 Alapítvány Alsópáhok, Fő u. 122. Bernadett Keszthelyi Családi Klub Egyesület (és Bodzavirág Füle Jánosné 12. Alsópáhok 8394 Népdalkör) Alsópáhok, Balassi u. 14. [email protected] elnök Keszthelyi Alsópáhoki Községi Önkéntes Farkas József, 13. Alsópáhok 8394 Tűzoltóegyesület Alsópáhok, Fő u.41. Töreki Tibor Keszthelyi Polgárőr Egyesület 14. Alsópáhok 8394 Alsópáhok Alsópáhok, Fő u. 65. Kis József Keszthelyi Alsópáhoki Labdarugó Alsópáhok, Hévízi u. 37. 15. Alsópáhok 8394 Egyesület hrsz. Gyulavics Imre Keszthelyi Zala Megyei Községek Civil Szervezeteinek Adattára Irányító- Vezető/Kap- Ssz.
    [Show full text]
  • Name WGS 84 N Lat WGS 84 E Long Ajkai Járás 47
    Name WGS_84_N_lat WGS_84_E_long Ajkai járás 47,08977 17,5633705 Aszódi járás 47,6572095 19,506845 Bácsalmási járás 46,1016845 19,2746725 Bajai járás 46,144966 18,98134 Baktalórántházai járás 47,997593 22,03918 Balassagyarmati járás 47,95444 19,3931895 Balatonalmádi járás 47,067533 18,081114 Balatonfüredi járás 46,9379025 17,789345 Balmazújvárosi járás 47,634879 21,1297045 Barcsi járás 46,0340735 17,4897955 Bátonyterenyei járás 47,974967 19,8835895 Békéscsabai járás 46,636079 21,0109135 Békési járás 46,8158345 21,083356 Bélapátfalvai járás 48,10081 20,4338965 Berettyóújfalui járás 47,1275445 21,535025 Bicskei járás 47,4433305 18,562015 Bólyi járás 45,976662 18,4880365 Bonyhádi járás 46,388331 18,4999625 Budakeszi járás 47,524318 18,8285065 Ceglédi járás 47,2016365 19,8027585 Celldömölki járás 47,261801 17,1318455 Cigándi járás 48,299919 21,868877 Csengeri járás 47,829944 22,6121035 Csongrádi járás 46,6744795 20,087307 Csornai járás 47,579068 17,254225 Csurgói járás 46,2866425 17,1124045 Dabasi járás 47,16817 19,345356 Debreceni járás 47,541705 21,678487 Derecskei járás 47,351717 21,7252735 Devecseri járás 47,151367 17,363224 Dombóvári járás 46,4611005 18,1758365 Dunakeszi járás 47,63944 19,167898 Dunaújvárosi járás 47,005085 18,8221625 Edelényi járás 48,4185025 20,7686725 Egri járás 47,9079595 20,3417015 Encsi járás 48,408948 21,076689 Enyingi járás 46,898708 18,319098 Érdi járás 47,3802185 18,8798185 Esztergomi járás 47,6936865 18,673096 Fehérgyarmati járás 48,0018075 22,655044 Fonyódi járás 46,6709265 17,6772745 Füzesabonyi járás 47,691332
    [Show full text]
  • SZEMÉLYNEVEINK ONOMATO-Dialektológiaivizsgálatárólvutsrqponmlkjihgfedcbazyxwvutsrqponmlkjihgfedcba
    SZEMÉLYNEVEINK ONOMATO-DIALEKTOLÓGIAI VIZSGÁLAT ÁRÓLvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA ÖRDÖG FERENC 1. Noha a címbe foglalt műszó új, először a Baranya megye földrajzi nevei cimű mű megjelenése alkalmából Pécsett rendezett tudományos ülé- sen elhangzott előadásomban használtam (vö. Baranyai Művelődés 1989. 3. sz. 27-33), de tartalmát voltaképpen már 1958-ban, az 1. Magyar Nyév- tudományi Kenferencián Benkő Loránd összefoglalta (vö. Nyelvjárástörté- net a névtudományban. NévtVizsg. 132-5), sőt már ő is közhelynek ne- vezte, de sietve hozzá is tette, hogy "olykor-olykor az ilyen alaptételeknek nem árt újból nyomatékosan hangot adni" (i. h.). Ezt teszem most ma- gam is, amikor röviden kőrvonalazom, és egy-két kiragadott példán szem- léltetem, hogya "Zala megye népességösszeírásai és egyházlátogatási jegy- zőkönyvei (1745-1771)" című közelesen megjelenő munka alapján készülő személynév-monográfiámban milyen alapvető vizsgálati szempontokat ki- vánok alkalmazni. 2. Az onomato-dialektológia a névegyedek és névtípusok keletkezés- médjának (a motivációnak) és nyelvi (szófaji, alaktani, hangtani, stiliszti- kai stb.) eszközeinek a térbeli vizsgálata. A névjnévtípus megjelenésének, kiterjedésének és elterjedésének az okaira a művelődéstörténeti, település- és gazdaságtörténeti stb. hatóerők főldaritése adja meg a választ. Más meg- közelítésben Pais ezt úgy fogalmazta meg, hogy a névtudomány alkalma- zott művelődéstörténet. A térbeliség természetesen csak valamilyen időbeli- ségben érvényesülhet, akár horizontálisan (leíró, leíró-összehasonlító), akár vertikálisan (történeti, történeti-összehasonlító) vizsgáljuk őket. Az össze- vetés történhet egy nyelven belül vagy más nyelv tulajdonneveivel (vö. Szépe György, A magyar és a francia rokonsági elnevezések összevetése. In: Össze- vető nyelvvizsgálat, nyelvoktatás 343. Bp., 1972.), és mivel mind a mai, mind a régebbi korokból származók többnyire magukon viselik az illető nyelvjárás legfőbb hangtani, ritkábban alaktani jellemzőit, a dialektológia eszközeivel leírhatók.
    [Show full text]
  • Official Journal C 183 of the European Union
    Official Journal C 183 of the European Union Volume 62 English edition Information and Notices 28 May 2019 Contents IV Notices NOTICES FROM EUROPEAN UNION INSTITUTIONS, BODIES, OFFICES AND AGENCIES Council 2019/C 183/01 Notice for the attention of the persons and entities subject to the restrictive measures provided for in Council Decision 2010/413/CFSP as amended by Council Decision (CFSP) 2019/870 and in Council Regulation (EU) No 267/2012 as implemented by Council Implementing Regulation (EU) 2019/855 concerning restrictive measures against Iran .............................................................................. 1 2019/C 183/02 Notice for the attention of the data subjects to whom the restrictive measures provided for in Council Decision 2010/413/CFSP and Council Regulation (EU) No 267/2012 concerning restrictive measures against Iran apply ................................................................................................................. 2 European Commission 2019/C 183/03 Euro exchange rates .............................................................................................................. 3 NOTICES FROM MEMBER STATES 2019/C 183/04 Communication from the Hungarian Ministry of Innovation and Technology pursuant to Article 3(2) of Directive 94/22/EC of the European Parliament and of the Council of 30 May 1994 on the conditions for granting and using authorisations for the prospection, exploration and production of hydrocarbons — Public invitation to tender for a concession for the prospection, exploration
    [Show full text]
  • Communication from the Hungarian Ministry of Innovation
    C 183/12 EN Official Journal of the European Union 28.5.2019 Communication from the Hungarian Ministry of Innovation and Technology pursuant to Article 3(2) of Directive 94 /22/EC of the European Parliament and of the Council of 30y Ma 1994 on the conditions for granting and using authorisations for the prospection, exploration and production of hydrocarbons Public invitation to tender for a concession for the prospection, exploration and production of hydrocarbon under concession in the Zala-Kelet area (2019/C 183/06) On behalf of the Hungarian State, the Minister for Innovation and Technology (‘the Contracting Authority’ or ‘the Minis­ ter’), as the minister responsible for mining, hereby issues a public invitation to tender for the prospection, exploration and production of hydrocarbon under a concession contract on the basis of Act CXCVI of 2011 on national assets (‘the National Assets Act’), Act XVI of 1991 on concessions (‘the Concessions Act’) and Act XLVIII of 1993 on mining (‘the Mining Act’), subject to the following conditions. 1. The Minister will publish the invitation to tender, adjudge the bids and conclude the concession contract in coop­ eration with the Hungarian Mining and Geological Service (MBFSZ) in accordance with the Concessions Act and the Mining Act. Bids that meet the tender specifications will be evaluated by an Evaluation Committee set up by the Minis­ ter. On the recommendation of the Evaluation Committee the Minister will issue the decision awarding the concession in accordance with Section 5(1) of the Concessions Act (1), on the basis of which the Minister may then conclude the concession contract with the successful bidder.
    [Show full text]
  • Tájékoztatás a Megújuló Energiaforrásból, Valamint Besnyő Hulladékból, Mint Energiaforrásból Termelő Erőművek Beloiannisz
    Tájékoztatás a megújuló energiaforrásból, valamint Besnyő hulladékból, mint energiaforrásból termelő erőművek Beloiannisz Iváncsa csatlakozási lehetőségéről Pusztaszabolcs az E.ON Dél-dunántúli Áramhálózati Zrt. ellátási területén Adony a 2019.06.25. napján üzemelő, valamint kibocsájtott Szabadegyháza Perkáta Kulcs előzetes ajánlatokban foglalt erőművi teljesítmények Sárosd figyelembevételével Rácalmás Sárkeresztúr Hantos Nagyvenyim Balatonvilágos Nagylók Káloz Sárszentágota Dunaújváros Mezőfalva Zalaszántó Enying Siófok Balatonszabadi Mátyásdomb Gyűrűs Baracs Vindornyalak Zamárdi Kisapostag Bezeréd Zalaszentlászló Kallósd Várvölgy Dég Orbányosfa Vindornyafok Szántód Siójut Sárbogárd Nagykarácsony Zalaköveskút Padár Almásháza Rezi Balatonföldvár Kehidakustány Karmacs Lajoskomárom Daruszentmiklós Ádánd Nagykapornak Vállus Balatonszárszó Ligetfalva Mezőkomárom Kisbucsa Balatonendréd Balatonőszöd Kőröshegy Alap Tilaj Nemesbük Ságvár Mezőszilas Előszállás Misefa Hévíz Szabadhídvég Nemeshetés Cserszegtomaj Balatonederics Balatonszemes Zalacsány Búcsúszentlászló Felsőpáhok Nyim Nagyberény Nemessándorháza Gyenesdiás Balatonboglár Szólád Lulla Nemesrádó Bókaháza Kereki Alsószentiván Balatonlelle Bálványos Sáregres Dunaföldvár Nemesszentandrás Gétye Som Felsőnyék Szentgyörgyvár Vonyarcvashegy Teleki Sárhida Szentpéterúr Torvaj Balatongyörök Igar Pölöske Pusztaszemes Sérsekszőlős Zalaigrice Alsópáhok Keszthely Bábonymegyer Cece Bak Zalaapáti Fonyód Látrány Kötcse Magyarkeszi Nagycsepely Zala Ozora Zalaszentmihály Ordacsehi Simontornya Visz Kapoly
    [Show full text]
  • Fekvő 0104 Gasztroenterológia Progresszivitás: 2 (Aktív)
    Szolgáltató adatlapja 1 / 12 Szolgáltató neve: Kanizsai Dorottya Kórház Szolgáltató címe: 8800 Nagykanizsa Szekeres J. 2-8.
    [Show full text]
  • Zala Megye Statisztikai Évkönyve, 2014
    Központi Statisztikai Hivatal Győri főosztálya Zala megye statisztikai évkönyve 2014 Győr, 2015 © Központi Statisztikai Hivatal, 2015 ISSN 0133 – 9524 Készült: a KSH Győri főosztályán, a szakstatisztikai főosztályok közreműködésével Felelős kiadó Tájékoztatási osztályvezető Nyitrai József főosztályvezető Kása Katalin Tartalomszerkesztők Grafikonok Cseh Mónika, Fancsali József, Kása Katalin Weisz Tamás Kramarics Tiborné, László Dóra, Nagyné Takács Tünde, Novák Zoltán, Tördelőszerkesztő Szekeres Jánosné, Vass Anikó Simonné Horváth Gabriella További információ: Kása Katalin Telefon: (+36-96) 502-423, E-mail: [email protected] Megvásárolható, megrendelhető: KSH Győri főosztályának KSH Információszolgálat (osztály) Zalaegerszegi osztályán 1024 Budapest, Keleti Károly u. 5–7. Cím: 8900 Zalaegerszeg, Gasparich u. 18/A Telefon: (+36-1) 345-6789, Telefon: (+36-92) 313-780 Fax: (+36-1) 345-6788 E-mail: [email protected] Internet: http://www.ksh.hu Borítóterv: Lounge Design Kft. Nyomdai kivitelezés: Xerox Magyarország Kft. – 2015.122 * Internetes melléklet Elérhető: www.ksh.hu/polc Ehhez szükséges az egyszeri ingyenes regisztráció, illetve az alábbi kötetazonosító aktiválása, melynek eredményeként a melléklet felkerül az Ön felhasználói polcára, ahonnan bármikor elérheti azt. <<Kötetazonosító>> Fejezetek jegyzéke 1. NÉHÁNY FONTOSABB ORSZÁGOS ADAT ........................................................... 5 2. ÖSSZEHASONLÍTÓ MEGYEI ÉS REGIONÁLIS ADATOK ......................................... 11 3. A FONTOSABB ADATOK IDŐSORAI ..................................................................
    [Show full text]
  • Ministry of Agriculture and Rural Development PROGRAMME
    Ministry of Agriculture and Rural Development PROGRAMME-COMPLEMENT (PC) to the AGRICULTURE AND RURAL DEVELOPMENT OPERATIONAL PROGRAMME (ARDOP) (2004-2006) Budapest June 2009 ARDOP PC modified by the ARDOP MC on 7 March 2006 and by written procedures on 18 August, 29 September 2006 and on 14 August 2007, revised according to the comments of the European Commission (ref.:AGRI 004597of 06.02.2007, AGRI 022644 of 05.09.07 and AGRI 029995 of 22.11 07.) 2 TABLE OF CONTENTS I. INTRODUCTION .............................................................................................................. 5 I.1 PROGRAMME COMPLEMENT....................................................................... 5 I.2 THE MANAGING AUTHORITY for ARDOP.................................................. 6 I.2.1 General description......................................................................................... 6 I.2.2 The MANAGING AUTHORITY in Hungary................................................ 6 I.2.3 Monitoring ...................................................................................................... 6 I.2.4 Financial Management and Control Arrangements ........................................ 6 I.2.5 Monitoring the capacities................................................................................ 6 I.3 THE PAYING AUTHORITY............................................................................. 6 I.4 THE INTERMEDIATE BODY .......................................................................... 6 I.5 THE FINAL BENEFICIARIES.........................................................................
    [Show full text]
  • Official Journal L 337 Volume 36 of the European Communities 31 December 1993
    ISSN 0378-6978 Official Journal L 337 Volume 36 of the European Communities 31 December 1993 English edition Legislation Contents I Acts whose publication is obligatory II Acts whose publication is not obligatory Council 93/72 1 /EC: Council Decision of 23 November 1993 concerning the conclusion of an Agreement in the form of an exchange of letters between the European Community and the Republic of Bulgaria on the reciprocal establishment of tariff quotas for certain wines 1 Agreement in the form of an exchange of letters between the European Community and the Republic of Bulgaria on the reciprocal establishment of tariff quotas for certain wines 3 93/722/EC : Council Decision of 23 November 1993 concerning the conclusion of an Agreement between the European Community and the Republic of Bulgaria on the reciprocal protection and control of wine names 11 Agreement between the European Community and the Republic of Bulgaria on the reciprocal protection and control of wine names 12 93/723/EC: Council Decision of 23 November 1993 concerning the conclusion of an Agreement in the form of an exchange of letters between the European Community and the Republic of Hungary on the reciprocal establishment of tariff quotas for certain wines 83 Agreement in the form of an exchange of letters between the European Community and the Republic of Hungary on the reciprocal establishment of tariff quotas for certain wines ..... 84 Price: ECU 43 ( Continued overleaf) Acts whose titles are printed in light type are those relating to day-to-day management of agricultural matters, and are generally valid for a limited period .
    [Show full text]