1

VESZPRÉM - NITRA - POVAŽSKÁ BYSTRICA - HORNÍ LIDEČ - STARÁ BYSTRICA JABŁONKA - ZAPORA NIEDZICA - CIĘŻKOWICE - DĄBROWA TARNOWSKA - TARNÓW MAIN PARTNER PAMIĘCI JANA KARSKIEGO

Sejm Rzeczypospolitej Polskiej dnia 6 grudnia 2013 r. podjął uchwałę o ustano- wieniu roku 2014 Rokiem Jana Karskiego. Sejm postanowił oddać hołd jednemu z najwybitniejszych Polaków XX wieku [...], często dziś określanemu jako „czło- wiek, który chciał powstrzymać Holocaust”1” Uchwała ta koresponduje z ogólną tematyką Karpackiego Wyścigu Kurierów. Jan Karski także poprzez Tatry, Słowację i Węgry przenosił bezcenne dla aliantów informacje z okupowanych przez Niemcy terenów. Tegorocznym Karpackim Wyścigiem Kurierów pragniemy także uczcić Karskiego. Jan Karski a właściwie Jan Romuald Kozielewski urodził się 24 czerwca 1914 r. w Łodzi. Ukończył prawo na Uniwersytecie Jana Kazimierza we Lwowie oraz Szko- OFFICIAL PARTNERS łę Podchorążych we Włodzimierzu Wołyńskim. Na początku 1939 r. zaczął pracę w Ministerstwie Spraw Zagranicznych. Podczas wojny obronnej 1939 r. zmobilizowany, dostał się do sowieckiej niewo- li. Dzięki przebraniu się za szeregowca został przekazany w ręce niemieckie. Uciekł z transportu do stalagu skacząc z jadącego pociągu. Po przedostaniu się do Warszawy zaczął działać w konspiracji. Kilkakrotnie przenosił, jako kurier korespondencję z okupowanego kraju do władz na emigracji. Pierwszą podróż odbył przez Kraków, Zakopane, Koszyce i Budapeszt i dalej przez Jugosławię i Włochy do Francji na początku 1940 r. W czerwcu 1941 r., podczas kolejnej misji został aresztowany przez Gestapo na terenie Słowacji. Przewieziony do Nowego Sącza na śledztwo został odbity w brawurowej akcji polskiego podziemia. Pod koniec 1942 r. przewiózł do Londynu raport oraz dokumenty z informacjami o eksterminacji przez Niemców ludności żydowskiej. Karski uzupełnił raporty swoim świadectwem naocznego świadka (miedzy innymi przedostał się wcześniej do getta warszawskiego oraz do obozu etapowego w Izbicy, skąd odchodziły trans- porty do Bełżca i Sobiboru). Jako naoczny świadek barbarzyństwa, Karski starał się przekonać zachodnich polityków do stanowczej interwencji przeciw postępowaniu Niemców (w lipcu 1943 r. spotkał się z prezydentem USA Fraklinem Delano Roosveltem). Po II wojnie światowej przebywał na emigracji. Pracował jako wykładowca na Uniwersytecie Georgtown w Waszyngtonie. Dwukrotnie został odznaczony Orderem Virtutu Militari. W 1982 r. otrzymał tytuł Sprawiedliwego Wśród Narodów Świata. W 1995 r. otrzymał Order Orła Białego. W 1998 r. został nominowany do Pokojowej OFFICIAL SPONSORS Nagrody Nobla. Zmarł 13 lipca 2000 r. w Waszyngtonie. W jego pogrzebie udział wziął między innymi urzędujący prezydent USA Bill Clinton.

Wacław Szczepanik

VESZPRÉM - NITRA - POVAŽSKÁ BYSTRICA - HORNÍ LIDEČ - STARÁ BYSTRICA JABŁONKA - ZAPORA NIEDZICA - CIĘŻKOWICE - DĄBROWA TARNOWSKA - TARNÓW 4 HONORARY COMMITTEE 5 MEMORY OF JAN KARSKI HONORARY PATRONS: Radosław Sikorski – Minister Spraw Zagranicznych Rzeczypospolitej Polskiej Doc. PhDr. Dušan Čaplovič, DrSc. – Minister of Education, Science, Research and Sport of the Slovak Republic On December 6, 2013 The Parliament of the Republic of passed the reso- lution to declare the year 2014 to be the Year of Jan Karski. The Parliament decided to “honour one of the greatest Pole of the XX century, […] often con- HONORARY COMMITTEE: sidered to be the Man who wanted to stop the Holocaust”. This resolution corresponds with the subject matter of the Carpathian Couriers Race. Jan Karski carried out priceless information for the Allies, from land Mr. Gyula Porga - Mayor of Veszprém occupied by the Nazi, also via Tatra Mountains, and Hungary. This year’s Carpathian Couriers Race we also wish to commemorate Karski. SLOVAKIA / Jan Karski was born Jan Romuald Kozielewski on June 24, 1914 in Lodz. He gradu- ated law at Jan Kazimierz University of Lviv and Corps of Cadets in Wlodzimierz plk. JUDr. Ľubomír Ábel - Vice President of the Police Corps of the Slovak Republic Peter Privara - President of the Slovak Cycling Association Wolynski. In the beginning of 1939 he started work in the Polish Ministry of Doc. Ing. Milan Belica, PhD. - President of the Nitra self-governing region Foreign Affairs. Ing. Jaroslav Baška - President of the Trenčín self-governing region During Defensive War in 1939 he was mobilized and captured by the Red Army. Ing. Juraj Blanár - President of the Žilina self-governing region He was identified as a Private since he exchanged his uniform and was handed Ing. Milan Panáček - Mayor of Dohňany over to the Germans. Being sent to POW camp, he managed to escape jumping from Jozef Tkadlec - Mayor of Horní Lideč PhDr. JUDr. Ján Podmanický - Mayor of Stará Bystrica the train and found his way to Warsaw where he joined the resistant movement. Doc. PhDr. PaedDr. Karol Janas, PhD. - Mayor of Považská Bystrica He became a courier and smuggled information from Nazi-occupied country to the Doc. Ing. Jozef Dvonč, CSc. - Mayor of Nitra Polish Government in Exile. His first trip, in the beginning of 1940, via Kra- PhDr. Ladislav Kriška - Chairman of the board & CEO of the TIPOS kow, Zakopane, Koszyce and Budapest, then Jugoslavia and led to France. Ing. Ján Miškovský - CEO & OWNER of the company janom In June 1941 during his another mission he was arrested by the Gestapo in Slo- Katarína Miškovská - Chairman of the board of the Epicklub vakia, then transported to Nowy Sacz where he was smuggled out by the members Peter Badík - co-founder of the GreenWay Operator PhD. Juraj Ulehla - Managing director in MyEnergy and the chairman of the board of directors in SAPI of resistant movement. In the end of 1942 he delivered written reports and documents about extermi- POLAND nation of Jews. Karski completed them with the eyewitness account (he managed to get to Warsaw Ghetto and sorting and transit point for Belzec and Sobibor Jerzy Miller – Wojewoda Małopolski in Izbica). Robert Wardzała – Poseł na Sejm RP Wacław Skarul – Prezes Polskiego Związku Kolarskiego As an eyewitness of barbarity, Karski tried to convince western politicians to Henryk Słomka-Narożański – p.o. Prezydent Miasta Tarnowa urgent intervention against Germany (in July 1943 he met with the President of prof. dr hab. Stanisław Komornicki – Rektor PWSZ Tarnów the United States Franklin Delano Roosevelt). Roman Łucarz – Starosta Powiatu Tarnowskiego After World War II he remained in the United States. He taught at Georgetown Krzysztof Faber – Starosta Powiatu Nowotarskiego University in Washington. Twice awarded War Order of Virtutti Militari. In Tadeusz Kwiatkowski – Starosta Powiatu Dąbrowskiego Stanisław Początek – Burmistrz Miasta i Gminy Dąbrowa Tarnowska 1982 he was recognized as Righteous Among the Nations. In 1995 he was awarded Zbigniew Jurkiewicz – Burmistrz Gminy Ciężkowice Order of the White Eagle. In 1998 he was nominated for the Nobel Peace Prize. Antoni Karlak – Wójt Gminy Jabłonka Jan Karski died on June 13, 2000 in Wahshington. The president of the United Wojciech Szpil – Prezes Zarządu Totalizator Sportowy Sp. z o. o. States Bill Clinton among others participated in his funeral. Dariusz Lubera – Prezes Zarządu Tauron Polska Energia S.A. Jan Chadam – Prezes Zarządu OGP Gaz-System S.A. Mariusz Zawisza – Prezes Zarządu PGNiG S.A. Grzegorz Podlewski – Prezes Zarządu ZEW Niedzica S.A. Bernadetta Podlińska – Prezes Polskapresse O/Prasa Krakowska Wacław Szczepanik Mariusz Dąbek – Małopolski Komendant Wojewódzki Policji translated by Magdalena Szczepanik

VESZPRÉM - NITRA - POVAŽSKÁ BYSTRICA - HORNÍ LIDEČ - STARÁ BYSTRICA JABŁONKA - ZAPORA NIEDZICA - CIĘŻKOWICE - DĄBROWA TARNOWSKA - TARNÓW carpathianrace.eu6 TOUR U-23 2014 7

Date Class Tour Country 06.04.2014 1.2U „Trofeo PIVA” Banca Popolare di Vicenza ITA 12.04.2014 1.NCup Ronde van Vlaanderen Beloften BEL 16.04.2014 1.NCup La Côte Picarde FRA 19.04.2014 1.2U Liège – Bastogne – Liège BEL 19.04.2014 1.NCup ZLM tour NED 21.04.2014 1.2U Giro del Belvedere ITA 22.04.2014 1.2U G.P. Palio del Recioto ITA 25.04.2014 1.2U Gran Premio della Liberazione ITA 29.04- POL / SVK / 2.2U Carpathian Couriers Race U-23 04.05.2014 CZE / HUN 01.05.2014 1.2U Rund um den Finanzplatz Eschborn-Frankfurt GER 22-25.05.2014 2.2U Ronde de l’Isard FRA 28.05- 2.2U Tour de Berlin GER 01.06.2014 30.05- 2.2U Course de la Paix U23 / Závod Míru U23 CZE 01.06.2014 Tr. Città di San Vendemiano – GP Industria e Commer- 01.06.2014 1.2U ITA cio 01.06.2014 1.2U Paris-Roubaix Espoirs FRA 04-06.07.2014 2.2U Vuelta a la Comunidad de Madrid Sub 23 ESP 10.07.2014 CC U23 European Championship ITT SUI 13.07.2014 CC U23 European Championship RR SUI 15-20.07.2014 2.2U Giro Ciclistico ella Valle d’Aosta Mount Blanc ITA 17-20.07.2014 2.2U Volta a Portugal do Futuro POR Gran Premio Sportivi di Poggiana –Trofeo Bonin 10.08.2014 1.2U ITA Costruzioni 23-30.08.2014 2.NCup Tour de l'Avenir FRA 30.09.2014 1.2U Ruota d’Oro - GP Festa del Perdono ITA 12.10.2014 1.2U Paris-Tours Espoirs FRA

www.uci.ch

VESZPRÉM - NITRA - POVAŽSKÁ BYSTRICA - HORNÍ LIDEČ - STARÁ BYSTRICA JABŁONKAJABŁONKA -- ZAPORAZAPORA NIEDZICANIEDZICA -- CIĘŻKOWICECIĘŻKOWICE -- DĄBROWADĄBROWA TARNOWSKATARNOWSKA -- TARNÓWTARNÓW ORGANIZATION 9

BEZGRANICZNA Direction Tomasz Wójcik race director POL 48 606 319 571 [email protected] Milan Panacek race director SVK 4 2 1 9 0 3 6 3 1 9 4 7 [email protected] RADOŚĆ Marek Kosicki sports director POL 48 695 269 696 [email protected] Martin Riška sports director SVK 421 911 802 483 [email protected] Jury Aleksander ILIN president of the C.P. UCI car J - 1 WYGRYWANIA! Jerzy Klinik commissaire 2 48 605 123 573 car J - 2 Jarosław Golonka commissaire 3 48 606 321 859 car J - 3 CZECHY – POLSKA – SŁOWACJA – WĘGRY Milan Dvoršcik finish judge 1 car J - 4 ZDRAPKA Jozef Gajdoš finish judge 2 421 907 029 217 car J - 4 Tomasz Cichy time keeper 48 503 143 095 car J - 5 WIELKA CZWÓRKA Agata Gibek secretaire 48 660 797 118 car J - 5 Polacy, Czesi, Słowacy Łukasz Kowalcze computer 48 505 329 118 [email protected] i Węgrzy – łączcie się Jan Muzyka moto - 1 48 600 780 730 moto J - 6 w radości wygrywania! Henryk Bujak moto - 2 48 695 822 906 moto J - 7 ,,Wielka Czwórka” to limitowana Czesław Kuczkowicz sag wagon 48 607 929 961 car J - 8 edycja zdrapek przygotowana Office we współpracy loterii 4 krajów. Ivana Štefániková Bašková office manager SVK 421 911 291 827 [email protected] W Polsce, Czechach, na Słowacji lencses.tamara@ i na Węgrzech zdrapywanie Tamara Lencses office manager HUN 36 30 445 1474 rozpoczyna się jednocześnie bakony-balaton.hu office accommodation manager 28 marca 2014 roku. Daria Bryg 48 534 190 320 [email protected] POL Katarína Miškovská accommodation manager SVK 421 903 226 608 [email protected] Michał Plebanek webmaster carpathianrace.eu 48 508 207 641 [email protected] Dorota Derbin marketing manager 48 530 880 300 [email protected] Jolanta Milak accountant/finance 48 604 506 572 [email protected] Marek Ochwat chef of ceremony 48 609 578 471 [email protected] Press Tadeusz Majcherek spiker 48 502 168 041 Martyna Kobylińska spokesperson 48 607 167 919 [email protected] Adam Żołądź photographer 48 792 368 671 [email protected] Małgorzata Wolak photographer 48 693 712 722 [email protected] Technical Andrej Kozma technical manager SVK 421 908 506 695 [email protected] Stanisław Kotela technical manager POL 48 604 091 556 Jozef Štefánik maps/premie SVK 421 902 913 861 [email protected] Marcin Karaś maps/premie POL 48 694 737 831 [email protected] Jarosław Gęza stage designer 48 602 712 873 [email protected] Dawid Sobura chef of route 48 668 408 101 dawid [email protected] Krzysztof Dymek chef of transport 48 668 257 575 [email protected] Robert Koszkul safety of route 48 502 076 079 [email protected]

Organization: MZKOL Sp. z o.o. 31-971 Kraków Os. Zielone 25 www.mzkol.pl CK EPIC Dohňany, 020 51 Dohňany 68 www.ckdohnany.sk Obec Horní Lideč, 756 12 Horní Lideč 292 www.hornilidec.cz Bakony és Balaton Térségi Turisztikai Nonprofit Kft, 8200 Veszprém, Óváros tér 2 www.bakony-balaton.hu

VESZPRÉM - NITRA - POVAŽSKÁ BYSTRICA - HORNÍ LIDEČ - STARÁ BYSTRICA JABŁONKAJABŁONKA -- ZAPORAZAPORA NIEDZICANIEDZICA -- CIĘŻKOWICECIĘŻKOWICE -- DĄBROWADĄBROWA TARNOWSKATARNOWSKA -- TARNÓWTARNÓW 10 TEAMS 11

No. UCI code Start numbers Team Country 1 CJP 1-5 CYCLINGTEAM JO PIELS 2 SVK 11-15 SLOVAKIAN NATIONAL TEAM SLOVAKIA 3 CZE 21-25 CZECH REPUBLIC NATIONAL TEAM CZECH REPUBLIC 4 POL 31-35 POLISH NATIONAL TEAM POLAND 5 LAT 41-45 LATVIAN NATIONAL TEAM LATVIA 6 BLR 51-55 BELARUSSIAN NATIONAL TEAM BELARUS 7 MDA 61-65 MOLDOVAN NATIONAL TEAM MOLDOVA 8 UKR 71-75 UKRAINIAN NATIONAL TEAM UKRAINE 9 SRB 81-85 SERBIAN NATIONAL TEAM SERBIA 10 RUS 91-95 RUSSIAN NATIONAL TEAM RUSSIA 11 WAL 101-105 WALLONIAN REGIONAL TEAM BELGIUM 12 KIV 111-115 KIEV REGIONAL TEAM UKRAINE 13 MAL 121-125 MALOPOLSKA REGIONAL TEAM POLAND 14 UNA 131-135 UTENSILNORD HUNGARY 15 TIR 141-145 TIROL CYCLING TEAM 16 WIB 151-155 WIBATECH FUJI ŻORY POLAND 17 VCS 161-165 VELO CLUB SOVAC ALGERIA 18 CCB 171-175 COLOR CODE - BIOWANZE BELGIUM 19 LKT 181-185 LKT TEAM BRANDENBURG GERMANY 20 VFN 191-195 VINI FANTINI – NIPPO – DE ROSA JAPAN 21 SKC 201-205 SKC TUFO PROSTEJOV CZECH REPUBLIC 22 BDC 211-215 BDC MARCPOL POLAND 23 GWO 221-225 GEBRUDER WEISS - OBERNDORFER AUSTRIA 24 JAN 231-235 EPIC JANOM GREENWAY SLOVAKIA 25 BAU 241-245 BAUKNECHT - AUTHOR CZECH REPUBLIC 26 DUK 251-255 DUKLA TRENCIN TREK SLOVAKIA 27 MPC 261-265 MOTIV 3 PRO-CYCLING TEAM NORWAY 28 JOR 271-275 BELKIN DE JONGE RENNER NETHERLANDS 29 MTX 281-285 MATRIX RACING TEAM GERMANY 30 TAR 291-295 TARNOVIA TARNOWO PODGÓRNE POLAND 31 DEL 301-305 DELIO GALLINA COLOSIO ITALY 32 IJS 311-315 WV DE IJSSELSTREEK NETHERLANDS 33 PMP 321-325 POGOŃ MOSTOSTAL PUŁAWY POLAND 34 TMG 331-335 TELCO'M GIMEX SPAIN 35 CLG 341-345 CHROBRY GŁOGÓW POLAND 36 LBL 351-355 LOTTO BELISOL U23 BELGIUM 37 MTP 361-365 MUGENRACE TEAM PROLOG HUNGARY 38 KED 371-375 KED – STEVENS TEAM BERLIN GERMANY 39 PAC 381-385 TKK PACIFIC TORUŃ POLAND

VESZPRÉM - NITRA - POVAŽSKÁ BYSTRICA - HORNÍ LIDEČ - STARÁ BYSTRICA JABŁONKA - ZAPORA NIEDZICA - CIĘŻKOWICE - DĄBROWA TARNOWSKA - TARNÓW 12 LAST WINNER REGULATION / Carpathian Couriers Race U-23 / EN 13

Stefan Poutsma (CyclingTeam Jo Piels) - 2013 EDITION WINNER ART. 1. Organization

(ur. 10 września 1991) to już drugi zawodnik holenderskiej drużyny Jo Piels, który sięgnął po zwycięstwo w klasyfikacji generalnej Karpackie- The race “Carpathian Couriers Race U-23” is organized by MZKOL Sp. z o. o. in go Wyścigu Kurierów, powtarzając tym samym wyczyn swojego kolegi Mauritsa Lammertinka. Przez cały wyścig prezentował równą, wysoką formę i choć pochodzi z kraju nizinnego, nie dał się zgubić rywalom na górskich odcinkach. Po skutecznym ataku na etapie do Ciężkowic Poland, address: 31-971 Kraków, Os. Zielone 25, phone number: +48 695 269 696; Poutsma sięgnął po etapowe zwycięstwo oraz koszulkę lidera klasyfikacji generalnej, której nie oddał już do samego końca. Ten podwójny e-mail: [email protected], Cyklistický klub EPIC Dohňany in Slovakia & Czech sukces odniesiony podczas KWK jest największym w jego dotychczasowej karierze. Republic, address: Dohňany 68, 020 51 Dohňany, Bakony és Balaton Térségi Turiszti- (10th September, 1991) Poustma followed Maurits Lammertink’s footsteps, winning 2013 edition of Carpathian Couriers Race and becoming kai Nonprofit Kft. address: 8200 Veszprém, Óváros tér 2, under the regulations of the the second Jo Piels rider in a row to claim the overall win. Raised in lowlands of the Netherlands, Dutch rider showed no signs of fear on mountain roads and steep climbs, riding consistently for the whole race and taking leader’s jersey after successful attack and stage win on International Cycling Union. The race will take place on 29 April – 4 May 2014 and will an uphill finish in Ciezkowice. His overall success, arguably the biggest highlight of his career, was also a well-earned reward for his team consist of 6 stages. Web page: www.carpathianrace.eu. that supported him throughout the race. Co-organizers of the race are - in Poland : Małopolski Związek Kolarski, Urząd Gmi- 2013: PREVIOUS WINNERS: ny Jabłonka, Urząd Gminy w Ciężkowicach, Urząd Miejski w Dąbrowie Tarnowskiej, 1m. Karpacki Wyścig Kurierów Urząd Miasta Tarnowa, Starostwo Powiatowe w Dąbrowie Tarnowskiej, Starostwo Po- 1m. Karpacki Wyścig Kurierów (3. etap) 2012 - Maurits Lammertink (CyclingTeam Jo Piels) wiatowe w Tarnowie i Firma Reklamowa Akcent Studio; - in Slovakia: Obecny Urad 4m. Oberosterreichrundfahrt (1. etap) 2011 - Paweł Bernas (GKS Cartusia Kartuzy) 4m. Royal Smilde Olympia’s Tour (4. etap) 2010 - Adrian Honkisz (Polish National Team) Dohnany, Obecny Urad Stara Bystrica, in Czech Republic: Obecny Urad Horni Lidec. 10m. Karpacki Wyścig Kurierów (2. etap) 2009 - Paweł Gawroński (Polish National Team) 14m. Karpacki Wyścig Kurierów (1. etap) 15m. mistrzostwa Holandii (wyścig wspólny U23) 2000 - Piotr Zieliński (Ostrowiec Świętokrzyski) ART. 2. Race type 16m. mistrzostwa Holandii (jazda ind. na czas U23) . 16m. Kernen Omloop Echt-Susteren 1994 - Seweryn Kohut (Abpol Polska) 17m. Kreiz Breizh Elites (2. etap) . In the race allowed are competitors in category Under 23 (born in 1992 - 1995). The 18m. Kreiz Breizh Elites (1. etap) 1991 - Piotr Wadecki (Polish National Team) race is registered in the UCI Calendar as the class ME 2.2U. According to UCI regula- 19m. Royal Smilde Olympia’s Tour . tions article 2.11.014 competitors will gain points for UCI classification: 2012: 1984 - Ondrej Glajza (CSRS) . • 40, 30, 16, 12, 10, 8, 6, 3, points for first 8 competitors in general classification 2m. Tour de Berlin (2. etap) 1975 - Kazimierz Mazepa (Ziemia Opolska) • 8, 5, 2 points for each stage winners 3m. Tour de Berlin • 4 points for the leader of the general classification. 4m. Czech Cycling Tour (1. etap) 7m. Okolo Jiznich Cech (2. etap) 9m. Kernen Omloop Echt-Susteren ART. 3. Participation 11m. Dorpenomloop Rucphen 9m. Tour de Berlin (4. etap) 12m. Ster van Zwolle Carpathian Couriers Race is open for Continental Teams, national, regional and club 16m. Karpacki Wyścig Kurierów (3. etap) 17m. Albert Achterhes Pet Ronde van Drenthe teams according to art. 2.1.005 of UCI regulations. Number of participants in a team 17m. Tour de Berlin (1. etap) is 4-5 according to art. 2.2.003 of UCI regulations. National, regional and club teams 18m. Okolo Jiznich Cech 18m. Okolo Jiznich Cech (1. etap) need the authorization of their own National Federation for the race. Number of per- 20m. Okolo Jiznich Cech (prolog) sons accompanying the team can not exceed 3. 20m. Paris-Tours Espoirs 2011: ART. 4. Race headquarters 15m. Kernen Omloop Echt-Susteren 17m. Handelsbanken Grand Prix I Herning The race headquarters (Race Office) will be open on 28-th April in Gizella Hotel*** és Étterem H-8200 Veszprém, Jókai Mór u. 48. Tel.: +36 88 / 579 - 490 Fax: +36 88 / 579 - 491 hours 13.00 – 19.00. Publishing of race numbers will be held at the Race Office hours

VESZPRÉM - NITRA - POVAŽSKÁ BYSTRICA - HORNÍ LIDEČ - STARÁ BYSTRICA JABŁONKA - ZAPORA NIEDZICA - CIĘŻKOWICE - DĄBROWA TARNOWSKA - TARNÓW 14 15

13.00 – 19.00. Team Managers’ Meeting in the presence of the Commissaires Panel will take place according to art. 1.2.087 UCI regulations on April 28 at 20.00 in Gizella ART.10. Classification of competitors 19-20 years - NITROGENMUVEK Hotel*** és Étterem H-8200 Veszprém, Jókai Mór u. 48. White jersey

ART. 5. Radio Tour Competitors born in 1994 and 1995 will be situated in this classification.

Radio Tour will be working on 27,00 MHZ frequency. ART.11. Classification of the advancing – GAZ-SYSTEM Black jersey ART. 6. Individual general classification - LOTTO Yellow jersey The winner of this classification is the competitor which advances for the most amount of places relatively to the place taken after the secound stage. In case of draw higher Classification will be lead according to UCI regulations. place is for rider on the best place in overall individual classification. After the 1st and 2nd stage the jersey is given to the competitor with the highest possibility of advance ART. 7. Classification by places - TIPOS meaning the last competitor in the general classification. Red jersey

At the finish of each stage competitors will gain points: 1st place – 20 points, 2nd ART. 12. Team classification place – 19 points…… 20th place – 1 point. In case of same amount of points place in the last stage is taken under consideration. According to art. 2.6.016 UCI regulations team classification will be lead after each day based on 3 best times of team competitors and after the stages based on added ART. 8. Mountains classification - TAURON team stage times. Magenta jersey ART.13. Nominal host country bonus – EPICKLUB / PGNiG On the mountains’ sprints points will be scored as follows: - 1st place 3 points The best rider in the stage in his host country receive the nominal bonus. - 2nd place 2 points - 3rd place 1 points ART. 14. The order of jerseys Classification will be lead according to UCI regulations art. 2.6.017. In case of leading in multiple classifications the order of jerseys is as follows in the ART.9. Classification by points - JANOM statute art. 6 –11. Azure jersey ART. 15. Bonuses On the route of each stage will be held intermediate sprints where competitors will gain points: Bonuses will be given according to art. 2.6.019 UCI regulations: - 1st place 3 points 1) on intermediate sprints - 3, 2, 1 seconds for 3 best competitors; - 2nd place 2 points 2) on stage finishes (I,II,IV,V,VI) - 10, 6, 4 seconds for 3 best competitors. - 3rd place 1 point Classification will be lead according to UCI regulations art. 2.6.017.

VESZPRÉM - NITRA - POVAŽSKÁ BYSTRICA - HORNÍ LIDEČ - STARÁ BYSTRICA JABŁONKA - ZAPORA NIEDZICA - CIĘŻKOWICE - DĄBROWA TARNOWSKA - TARNÓW 16 17

ART. 16. Individual time trial stage ART. 21. Penalties

3rd stage will run individual time trial at 30 km distance (2 x 15 km). All riders start Penalties according to UCI regulations. on the bikes for road competition according to art. 1.3.006 – 1.3.025 UCI rules except art. 1.3.021 and 1.3.023. Time trial bikes (art. 1.3.021 and 1.3.023) and weels are not ART. 22. Accommodation and meals allowed. Wheels should be spokes for massed start according to art.1.3.018 Riders start each 1 min in opposite order places after 2nd stage. It is strictly forbiden to Organizer assures accommodation and meals for the teams on April 28 (dinner) to cross middle of the road. Each defection will be penalized 1 min, when create danger May 4 (lunch) at organizer’s costs. – disqualification in the race. ART. 23. Safety of riders ART. 17. Time limit Race will be played in limited road traffic - lateral and opposite traffic is closed for Time limit is 10% with maximum of 15 minutes. It is in force in the whole distance. the time of passage of the leading riders and peleton. Riders behind the main group Time limit might be changed by the panel of judges with agreement of the organizer are obligated to ride at the right side of the route. Individual time trial in closed traffic. according to the art. 2.6.032. Race participants need to include self insurance and vehicles insurance on their own.

ART.18. Neutral technical service Organizer ensures 3 neutral vehicles with standard equipment. On the last mountain PLACE STAGE GENERAL 1 700 1.500 premium in the race (Kokocz) – 4 neutral boxes. 2 350 750 3 200 450 4 150 350 5 100 250 ART. 19. Antidoping control 6 70 150 7 50 120 8 50 100 The UCI antidoping regulations are entirely applicable to the event. Moreover and in 9 40 90 10 40 80 conformity with the low of Hungary, Slovakia, Czech Republic and Poland, the natio- 11 30 70 nals’ law and antidoping regulations are applicable in addition to the UCI antidoping 12 30 60 13 30 50 regulations. 14 30 40 15 30 40 16 20 30 17 20 30 ART. 20. Official ceremonies 18 20 30 19 20 30 20 20 30 According to art. 1.2.112 UCI regulations for the decoration 5-10 minutes after arrival overall 2 000 4 250 to the finish after each stage 3 best competitors in the stage, leaders of individual, PRINZES IN SPECIAL INDIVIDUAL AND TEAM CLASSIFICATIONS PRIZES OVERALL (in euro) points, mountain classifications and the best rider of host country are oblige to report. 15 minutes before the start of each stage will take place presentation of leaders of place euro stages 1, 2, 3, 4, 5, 6 2000 x 6 12 000 1st 250 general classification 4 250 4 250 competitors 19-20 years old classification, places classification, advancing classifica- 2nd 200 special classifications 750 x 5 3 750 tion and team winners of the previous stage. 3rd 150 team classification 250 250 4th 100 overall - 20 250 5th 50 best team 250 Tax 10% + 2% for fight against doping

VESZPRÉM - NITRA - POVAŽSKÁ BYSTRICA - HORNÍ LIDEČ - STARÁ BYSTRICA JABŁONKA - ZAPORA NIEDZICA - CIĘŻKOWICE - DĄBROWA TARNOWSKA - TARNÓW 18 TIME SCHEDULE 19

28-th April (Monday)

13:00 – 19:00 arrival to Veszprém,(Hungary) to Gizella Hotel*** és Étterem H-8200 Veszprém, Jókai Mór u. 48 Tel.: +36 88 / 579 - 490 distribution of the number panels

20:00 Team Managers Meeting, Veszprém, Gizella Hotel*** és Étterem H-8200 Veszprém, Jókai Mór u.48.

19:00 – 21:00 dinner

STAGE I - 29-th April (Tuesday)

8:00 - 10:00 breakfast

10:15 - 11:05 signing of the starting list by teams

42 km/h 44 km/h 46 km/h 11:15 11:15 11:15 0 km VESZPRÉM, ÓVÁROS SQUERE- official start to the 1st stage 11:25 11:25 11:25 0 km (3,3 km) VESZPRÉM - real start to the 1st stage 12:00 11:59 11:58 18 km Nagvázsony 12:06 12:05 12:04 22 km Pula 12:14 12:12 12:10 28 km Kapolcs 12:28 12:25 12:22 44 km Tapolca - sprint premie JANOM 12:52 12:48 12:44 60 km Nyirad 12:57 12:52 12:47 65 km Szőc 13:00 12:55 12:50 67 km Halimba - sprint premie JANOM 13:03 12:58 12:53 69 km Ajka Padragkút 13:08 13:03 12:58 72 km mountain premie TAURON 13:16 13:10 13:04 77 km Öcs 13:19 13:13 13:07 80 km Pula 13:25 13:19 13:13 84 km Nagvázsony 13:53 13:46 13:39 103 km Veszprém 14:00 13:50 13:40 109 km VESZPRÉM, VESZPRÉM ARENA - finish of the 1-st stage

14.00 – 16.00 lunch – Restaurant ,Veszprém Arena”

transfer to Slovakia to hotel ABC to Nitra ca 150 km

19:00 – 21.00 dinner in hotel in Slovakia

START - Jury, Press, Office: Veszprém, Gizella Hotel*** és Étterem FINISH – Jury, Press, Office: Veszprém, Veszprém Arena SHOWER – Veszprém, Veszprém Arena DOPING CONTROLE - Veszprém, Veszprém Arena

Cholnoky Ferenc Kórház, 8200 Veszprém, Kórház u. 1., Tel: +36 88 556 000

VESZPRÉM - NITRA - POVAŽSKÁ BYSTRICA - HORNÍ LIDEČ - STARÁ BYSTRICA JABŁONKA - ZAPORA NIEDZICA - CIĘŻKOWICE - DĄBROWA TARNOWSKA - TARNÓW 20 21

2009

VESZPRÉM - NITRA - POVAŽSKÁ BYSTRICA - HORNÍ LIDEČ - STARÁ BYSTRICA JABŁONKA - ZAPORA NIEDZICA - CIĘŻKOWICE - DĄBROWA TARNOWSKA - TARNÓW Mikrogranulatum hirdetes A5.ai 1 2014.04.08. 13:45

22 23

C

M A hiányzó láncszem:

Y Genezis NP Gold Starter CM Mikrogranulátum termékcsalád MY Jelenleg kétféle összetételben: NP 15:45 + 1 Zn és NP 10:48 + 1 Zn + 0,3 Fe + 0,1 B

CY Használjon Genezis NP Gold Starter Mikrogranulátum termékeket a kiváló kezdeti fejlődés érdekében! CMY A korszerű kukorica és napraforgó hibridek tápanyagigénye jelentősen meghaladja a korábbi köztermesztésben

K lévőkét. Ezeknél a növényeknél kiemelt nemesítési cél a korai vethetőség és a kiváló korai fejlődési erély. Mit kell elviselnie a kelő csíranövénynek? A hűvös tavaszi időjárás következtében a talaj tápanyagszolgáltató-képessége korlátozott, ami vontatott kelést és lassúbb kezdeti fejlődést eredményez. Ilyenkor a talaj foszforszolgáltató képessége csekély, amit a kukorica növény is jelez antociános elszíneződést mutatva levelein. A lilás szín általában nem abszolút foszforhiányt jelez, hanem felvehetőségi problémákra utal. A növény kezdeti gyors fejlődési erélyét nem tudja kihasználni, ha a talaj hideg. Amikor a hőmérséklet egy melegfront hatására hirtelen megemelkedik, a kis növény energiaháztartása felborul, fejlődése vontatott lesz. Ez az oka annak, hogy még a tápanyagokban jól ellátott talajokon is szükség van startertrágyázásra. A mikrogranulált startertrágyázás lényege az, hogy erőteljes gyökérnöve- kedést, gyors és egyenletes kelést biztosítunk a csírázó növénynek anélkül, hogy a gyökér közvetlen közelébe a gyökérképződést gátló agyagokat helyeznénk el. A Genezis NP Gold Starter Mikrogranulátum műtrágyák ezért csak a növény számára könnyen felvehető, kiváló vízoldékonyságú tápelemeket tartalmaznak. A nitrogén és foszfor tápelem arány megfelel a csírázó növény optimális tápelem igényeinek. A foszfor mellé adagolt cink kiegészíti a foszfor gyökérképződésre gyakorolt hatását, azt tovább javítja elősegítve a kezdeti gyors növekedést a gyökerekben és a talajszint feletti hajtásrészekben is. A Genezis NP Gold Starter Mikrogranulátum műtrágyák vetéssel egy menetben történő kijuttatására ajánlott dózis 15 kg/ha és 25 kg/ha között van.

VESZPRÉM - NITRA - POVAŽSKÁ BYSTRICA - HORNÍ LIDEČ - STARÁ BYSTRICA JABŁONKA - ZAPORA NIEDZICA - CIĘŻKOWICE - DĄBROWA TARNOWSKA - TARNÓW TIME SCHEDULE 25

STAGE II - 30-th April (Wednesday)

8:00 - 10:00 breakfast

11:30 - 12:20 signing of the starting list by teams

40 km/h 42 km/h 44 km/h 12:30 12:30 12:30 0 km NITRA, STADIUM - official start to the 2nd stage 12:45 12:45 12:30 0 km (7 km) NITRA - real start to the 2nd stage 13:00 12:59 12:58 10 km Dolné Lefantovce 13:12 13:11 13:10 18 km Koverce 13:22 13:20 13:18 25 km Solčany 13:37 13:35 13:33 35 km Nedanovce 13:45 13:42 13:39 40 km railway crossing 13:48 13:45 13:42 42 km railway crossing 13:58 13:50 13:52 49 km Oslany - sprint premie JANOM 14:03 13:58 13:54 52 km Čerenany 14:18 13:15 14:12 62 km Nováky - sprint premie JANOM 14:25 14:20 14:15 67 km railway crossing 14:28 14:23 14:18 69 km Opatovce nad Nitrou 14:35 14:30 14:25 73 km Bojnický Kopec – mountain premie TAURON 14:41 14:35 14:29 77 km Sutovice 14:54 14:48 14:42 86 km Liešťany 15:16 15:08 15:00 101 km feeding zone - 2 km 15:21 15:13 15:06 104 km Strážov – mountain premie TAURON 15:42 15:33 15:24 118 km Fačkov 15:57 15:47 15:37 128 km Rajec - sprint premie JANOM 16:09 15:58 15:47 136 km Malé Lednice 16:15 16:05 15:55 139 km Domaniża 16:20 16:11 15:58 144 km Prečín 16:35 16:24 16:13 154 km POVAŽSKÁ BYSTRICA, CENTRUM –finish of the 2nd stage

19.00 – 21.00 dinner

START - Jury, Press, Office: Football stadium FC Nitra, Jesenského 4, 949 01 Nitra FINISH - Jury, Press, Office: City office Považská Bystrica, Centrum 2/3, 017 01 Považská Bystrica DOPING CONTROLE - City office Považská Bystrica, Centrum 2/3, 017 01 Považská Bystrica

Fakultná nemocnica Nitra, Špitálska 6, 950 01 NITRA, phone: +421 37 6545 111 Nemocnica s poliklinikou Topoľčany, Pavlovova 17, 955 20 TOPOĽČANY, phone: +421 38 5351 111 Nemocnica na okraji mesta, n.o., Nová nemocnica 511, 958 14 PARTIZÁNSKE, phone: +421 38 7473 111 Nemocnica s poliklinikou Prievidza so sídlom v Bojniciach, Nemocničná 2, 972 01 BOJNICE, phone: +421 46 5112 111 Nemocnica s poliklinikou Ilava, n.o., Štúrova 3, 019 01 ILAVA, Slovakia, phone: +421 42 4466 999 Nemocnica s poliklinikou, Nemocničná 986/1, 017 01 POVAŽSKÁ BYSTRICA, phone: +421 42 4304 111

VESZPRÉM - NITRA - POVAŽSKÁ BYSTRICA - HORNÍ LIDEČ - STARÁ BYSTRICA JABŁONKA - ZAPORA NIEDZICA - CIĘŻKOWICE -- DĄBROWADĄBROWA TARNOWSKATARNOWSKA -- TARNÓWTARNÓW 2626 27

2010

VESZPRÉM - NITRA - POVAŽSKÁ BYSTRICA - HORNÍ LIDEČ - STARÁ BYSTRICA JABŁONKA - ZAPORA NIEDZICA - CIĘŻKOWICE -- DĄBROWADĄBROWA TARNOWSKATARNOWSKA -- TARNÓWTARNÓW 28 29

1984 VESZPRÉM - NITRA - POVAŽSKÁ BYSTRICA - HORNÍ LIDEČ - STARÁ BYSTRICA JABŁONKA - ZAPORA NIEDZICA - CIĘŻKOWICE - DĄBROWA TARNOWSKA - TARNÓW 30 31

VESZPRÉM - NITRA - POVAŽSKÁ BYSTRICA - HORNÍ LIDEČ - STARÁ BYSTRICA JABŁONKA - ZAPORA NIEDZICA - CIĘŻKOWICE - DĄBROWA TARNOWSKA - TARNÓW 32 33

VESZPRÉM - NITRA - POVAŽSKÁ BYSTRICA - HORNÍ LIDEČ - STARÁ BYSTRICA JABŁONKA - ZAPORA NIEDZICA - CIĘŻKOWICE - DĄBROWA TARNOWSKA - TARNÓW 34 TIME SCHEDULE 35

Stage III - 1- st May (Thursday)

8:00 - 10:00 breakfast

transfer to Horní Lideč 50 km - Czech Republic

First rider Last rider

12:00 15:00 0 km HORNÍ LIDEČ - start to the 3rd stage 12:05 15:04 3 km Lačnov 12:12 15:10 8 km Valašské Klobouky 12:18 15:16 12 km Vlachova Lhota 12:22 15:20 15 km Vysoke Pole – ½ distance – turn 12:27 15:25 18 km Vlachova Lhota 12:33 15:30 22 km Valašské Klobouky 12:40 15:35 27 km Lačnov 12:45 15:40 30 km HORNÍ LIDEČ - finish of the 3rd stage

13.00 – 16.00 lunch in Základná škola Horní Lideč,

transfer to hotel to Považská Bystrica ca 50

19:00 – 21.00 dinner

START - Jury, Press, Office: Elementary school, Horní Lideč 200, 756 12 Horní Lideč, Czech Republic FINISH – Jury, Press, Office: Elementary school, Horní Lideč 200, 756 12 Horní Lideč, Czech Republic SHOWER - Elementary school, Horní Lideč 200, 756 12 Horní Lideč, Czech Republic DOPING CONTROLE - Elementary school, Horní Lideč 200, 756 12 Horní Lideč, Czech Republic

Valašskokloboucká poliklinika, p.o., Krátká 798, VALAŠSKÉ KLOBOUKY, Czech republic +420 577 321 055

VESZPRÉM - NITRA - POVAŽSKÁ BYSTRICA - HORNÍ LIDEČ - STARÁ BYSTRICA JABŁONKA - ZAPORA NIEDZICA - CIĘŻKOWICE - DĄBROWA TARNOWSKA - TARNÓW 36 37

2011

VESZPRÉM - NITRA - POVAŽSKÁ BYSTRICA - HORNÍ LIDEČ - STARÁ BYSTRICA JABŁONKA - ZAPORA NIEDZICA - CIĘŻKOWICE - DĄBROWA TARNOWSKA - TARNÓW carpathianrace.eu TIME SCHEDULE 39

Stage IV - 2- nd May (Friday)

8:00 – 10:00 breakfast

transfer to start in Stara Bystrica 80 km

11.00 – 13.00 lunch in Stará Bystrica

13:00 – 13:50 signing of the starting list by teams

40 km/h 42 km/h 44 km/h 14:00 14:00 14:00 0 km STARÁ BYSTRICA, SQUARE - official start to the 4th stage 14:05 14:05 14:05 0 km (2,1 km) STARÁ BYSTRICA – real start to the 4-th stage 14:16 14:15 14:14 14 km mountain premie TAURON 14:25 14: 22 14:20 20 km Oravská Lesná 14:57 14:54 14:51 41 km Lokca 15:07 15:04 15:01 48 km Námestovo - sprint premie JANOM 15:33 15:28 15:23 62 km Ústie nad Priehradou 15:42 15:38 15:33 68 km Trstená 15:47 15:42 15:37 73 km Liesek - sprint premie JANOM 15:48 15:43 15:38 74 km Cimhova 15:52 15:46 15:40 78 km Hladovka 16:00 15:54 15:48 83 km Suchá Hora – border Slovakia/Poland – premie special 16:02 15:56 15:50 84 km Chochołów 16:07 16:00 15:54 88 km Podczerwone 16:13 16:06 16:00 93 km Czarny Dunajec - sprint premie JANOM 16:26 16:18 16:10 102 km Piekielnik 16:35 16:27 16:20 108 km JABŁONKA, URZĄD GMINY – finish of the 4th stage

transfer to hotels in Orawka, Nowy Targ, Niedzica, – 10 km – 80 km

19:00 – 21.00 dinner

START - Jury, Press, Office: City office Stará Bystrica, 023 04 Stará Bystrica FINISH – Jury, Press, Office: Urząd Gminy Jabłonka, ul. 3 Maja 1, 34 – 480 Jabłonka SHOWER – Sport Stadion Jabłonka, ul. 1 Maja, 34 – 480 Jabłonka DOPING CONTROLE – Sport Stadion Jabłonka, ul. 1 Maja, 34 – 480 Jabłonka fot. Małgorzata Wolak NsP Čadca – Kysucká nemocnica s poliklinikou Čadca, Palárikova 2311, 022 16 ČADCA, phone: +421 41 4604 111

Dolnooravská nemocnica s poliklinikou MUDr. L. Nádašiho Jégého Dolný Kubín, Nemocničná 1944/10, 026 01 DOLNÝ KUBÍN, phone: +421 435 864 651

Hornooravská nemocnica s poliklinikou Trstená, Mieru 549/16, 028 01 TRSTENÁ, phone: +421 43 5392 444

SPZOZ w Nowym Targu Ul. Szpitalna 14, 34-400 Nowy Targ, Tel. 18 263-30-00, 18 266-48-55,

Szpital Powiatowy w Zakopanem ul. Kamieniec 10, 34-500 Zakopane, Tel. 18 201-20-21, 18 201-60-15, 18 201-60-16

VESZPRÉMVESZPRÉM - -NITRA NITRA - - POVAŽSKÁ POVAŽSKÁ BYSTRICA BYSTRICA - -HORNÍ HORNÍ LIDEČ LIDEČ - -STARÁ STARÁ BYS BYSTRICATRICA JABŁONKA JABŁONKA - -ZAPORA ZAPORA NIEDZICA NIEDZICA - -CIĘŻKOWICE CIĘŻKOWICE - -DĄBROWA DĄBROWA TARNOWSKA TARNOWSKA - -TARNÓW TARNÓW 40 41

2012

VESZPRÉM - NITRA - POVAŽSKÁ BYSTRICA - HORNÍ LIDEČ - STARÁ BYSTRICA JABŁONKA - ZAPORA NIEDZICA - CIĘŻKOWICE - DĄBROWA TARNOWSKA - TARNÓW 42 43

GMINA JABŁONKA Urząd Gminy w Jabłonce ul. 3-go Maja 1 34-480 Jabłonka tel. 18 261 11 00 fax 18 265 24 68 e-mail: [email protected]

www.jablonka.pl Partner of the Carpathian Couriers Race Gmina Jabłonka wchodzi w skład powiatu nowotarskiego w województwie małopolskim. Obejmuje cen- of the Carpathian Couriers Race tralną część regionu Górnej Orawy, krainy położonej w głębokiej kotlinie pomiędzy Gorcami a Babią Górą. climber’s classification Tą zachodnią część Kotliny Nowotarsko-Orawskiej otaczają, ośnieżone przez około 8 miesięcy w roku, Tatry od południa, Babia Góra od północy i Jezioro Orawskie od zachodu. Orawę od Podhala oddziela pas trudno dostępnych lasów i torfowisk potocznie nazywanych Borami Orawskimi. Takie usytuowanie topo- graficzne krainy stworzyło na Górnej Orawie, zwłaszcza w Jabłonce, mikroklimat, tzw. polski biegun zimna. Gmina Jabłonka to 7 wsi: Jabłonka, Orawka, Chyżne, Lipnica Mała, Podwilk, Zubrzyca Górna i Zubrzyca Dolna. Jabłonka pełni funkcję miasteczka dla całego regionu polskiej Orawy. Tu krzyżują się wszystkie ważniejsze szlaki komunikacyjne regionu. Miejsca i obiekty godne uwagi:

- parafialny kościół pw. Św. Jana Chrzciciela w Orawce z XVII wieku - parafialny kościół pw. ŚW. Marcina w Podwilku z 1767 r. - Muzeum Orawski Park Etnograficzny w Zubrzycy Górnej, otwarte w 1955 r. było pierwszym muzeum typu skansenowskiego w powojennej Polsce, prezentującym typowe dla XVIII-XX w. lokalne budownictwo mieszkalne wraz z wyposażeniem wnętrz, kościół, zabudowania gospodarcze, wiejskie zakłady rzemieślni- czo-przemysłowe ( olejarnia, kuźnia, tartak ). W pobliskiej Słowacji warto zobaczyć: Oravski Podzamok – Zamek Orawski. Tworzy go kompleks budyn- ków wzniesionych na wysokiej na 112 m skale, wznoszącej się nad rzeką Orawą. Zamek stanowił kiedyś twierdzę graniczną na północy Węgier, chronił szlak handlowy do Polski i był centrum administracyjnym Orawy. Po drugiej stronie granicy znajduje się ogromny sztuczny zbiornik wodny – Jezioro Orawskie zwane też Morzem Orawskim, gdzie latem można uprawiać sporty wodne oraz wypoczywać nad wodą.

VESZPRÉM - NITRA - POVAŽSKÁ BYSTRICA - HORNÍ LIDEČ - STARÁ BYSTRICA fot. Małgorzata Wolak JABŁONKA - ZAPORA NIEDZICA - CIĘŻKOWICE - DĄBROWA TARNOWSKA - TARNÓW 44 TIME SCHEDULE 45

Stage V - 3- rd May (Saturday)

8:00 – 10:00 breakfast

11:30 – 12:20 signing of the starting list by teams

40 km/h 42 km/h 44 km/h 12:30 12:30 12:30 0 km ZAPORA NIEDZICA - start to the 5th stage 12:40 12:40 12:39 5 km Falsztyn – mountain premie TAURON 12:48 12:48 12:47 12 km Dębno 13:00 12:59 12:58 19 km Przełęcz Knurowska - mountain premie TAURON 13:15 13:14 13:13 31 km Ochotnica Dolna 13:33 13:30 13:27 42 km Zabrzeż 13:55 13:50 13:45 57 km Ostra - mountain premie TAURON 14:03 13:58 13:53 63 km Stara Wieś 14:05 14:00 13:55 65 km Pogorzelisko - mountain premie TAURON 14:10 14:06 14:01 69 km Słopnice 14:20 14:15 14:10 75 km Limanowa 14:23 14:18 14:12 76 km Limanowa – Sowliny – railway crossing 14:36 14:30 14:24 84 km Rozdziele – mountain premie TAURON 14:45 14:39 14:33 88 km Żegocina 14:50 14:43 14:34 95 km Muchówka 14:53 14:46 14:37 96 km feeding zone - 2 km 15:02 14:53 14:46 101 km Lipnica Murowana - - sprint premie JANOM 15:09 15:02 14:55 110 km Tymowa 15:17 15:10 15:02 113 km Jurków 15:37 15:27 15:17 125 km Zakliczyn 15:55 15:44 15:33 136 km Gromnik - sprint premie JANOM 16:05 15:54 15:43 143 km CIĘŻKOWICE, RYNEK - finish of the 5th stage

transfer to hotels in Tarnów ca 40 km

19:00 – 21.00 dinner

START - Jury, Press, Office: Exhibition Pavilion Zapora Niedzica FINISH - Jury, Press, Office: City Hall Ciężkowice, Rynek, 33 – 190 Ciężkowice SHOWER – Sports Hall Ciężkowice, ul. Łuczkiewiczów 5, 33 – 190 Ciężkowice DOPING CONTROLE - Sports Hall Ciężkowice, ul. Łuczkiewiczów 5, 33 – 190 Ciężkowice

SPZOZ w Nowym Targu - Ul. Szpitalna 14, 34-400 Nowy Targ, Tel. 18 263-30-00, 18 266-48-55 Szpital Spec. im. Jędrzeja Śniadeckiego w Nowym Sączu, ul. Młyńska 5, 33-300 Nowy Sącz, Tel. 18 442-56-40, 18 443-88-77 Szpital Powiatowy - ul. Józefa Piłsudskiego 61, 34-600 Limanowa, Tel. 18 330-17-00 Samodzielny Publiczny Zespół Opieki Zdrowotnej w Brzesku Ul. Tadeusza Kościuszki 68, 32-810 Brzesko, Tel. 14 662 10 00 Szpital Wojewódzki im. św. Łukasza w Tarnowie - Ul. Lwowska 178a, 33-100 Tarnów, Tel. 14 631-50-00, 14 621-25-81 Szpital im. E. Szczeklika w Tarnowie - Ul. Szpitalna 13, 33-100 Tarnów, Tel. 14 631-01-00 Centrum Zdrowia Tuchów Sp. z o.o. - Ul. Szpitalna 1, 33-170 Tuchów, Tel. 14 65-35-100, 14 65-35-101

VESZPRÉMVESZPRÉM -- NITRANITRA -- POVAŽSKÁPOVAŽSKÁ BYSTRICABYSTRICA -- HORNÍHORNÍ LIDEČLIDEČ -- STARÁSTARÁ BYSBYSTRICATRICA JABŁONKAJABŁONKA -- ZAPORAZAPORA NIEDZICANIEDZICA -- CIĘŻKOWICECIĘŻKOWICE -- DĄBROWADĄBROWA TARNOWSKATARNOWSKA -- TARNÓWTARNÓW 46 47

2013

VESZPRÉM - NITRA - POVAŽSKÁ BYSTRICA - HORNÍ LIDEČ - STARÁ BYSTRICA JABŁONKA - ZAPORA NIEDZICA - CIĘŻKOWICE - DĄBROWA TARNOWSKA - TARNÓW 48 49

Królewskie Miasto Ciezkowice Najstarsze informacje na temat Ciê¿kowic pochodz¹ z aktu datowanego na lata 1123-25. W 1348 roku król Polski Kazimierz Wielki podpisa³ przywilej lokacyjny nadaj¹cy Ciê¿kowicom statut Miasta Królewskiego. Uwagê zwraca zabytkowy rynek z zabudow¹ na prawie magdeburskim, z centralnie po³o¿onym ratuszem z prze³omu XVIII/XIX w. oraz umieszczon¹ po wschodniej stronie ratusza kapliczk¹ œw. Floriana z pocz¹tku XIX w. Wokó³ rynku znajduje siê unikatowa architektura podcieniowa z prze³omu XVIII/XIX w. Rezerwat przyrody nieo¿ywionej „Skamienia³e Miasto” jest jedn¹ z najwiêkszych atrakcji turystycznych Gminy Ciê¿kowice. Nazwa rezerwatu zosta³a przyjêta od podañ ludowych, wg których istnia³ tu niegdyœ warowny gród, który skamienia³ wraz z mieszkañcami. Inne atrakcje i miejsca, które turysta odwiedzaj¹cy nasz¹ gminê powinien koniecznie zobaczyæ, to Muzeum Przyrodnicze im. Krystyny i W³odzimierza Tomków, neogotycki Koœció³ Parafialny w Ciê¿kowicach, Muzeum Etnograficzne „Grociarnia”w Jastrzêbi, Dworek Ignacego Jana Paderewskiego w K¹œnej Dolnej, Koœció³ Parafialny p.w. œw. Bart³omieja w Jastrzêbi.

1984 VESZPRÉM - NITRA - POVAŽSKÁ BYSTRICA - HORNÍ LIDEČ - STARÁ BYSTRICA JABŁONKA - ZAPORA NIEDZICA - CIĘŻKOWICE - DĄBROWA TARNOWSKA - TARNÓW carpathianrace.eu50 TIME SCHEDULE 51

Stage VI - 4- th May (Sunday)

7:00 - 9:00 breakfast

transfer to start ca 20 km

10:00 - 10:50 signing of the starting list by teams

38 km/h 40 km/h 42 km/h 11:00 11:00 11:00 0 km DĄBROWA TARNOWSKA, SPORTS HALL - official start 11:10 11:10 11:10 0 km (5 km) DĄBROWA TARNOWSKA – real start to the 6th stage 11:20 11:19 11:19 2 km Podborze 11:29 11:28 11:27 12 km Żelichów 11:37 11:35 11:33 17 km Otfinów 11:43 11:41 11:40 21 km Nieciecza 11:50 11:48 11:46 25 km Żabno - sprint premie JANOM 11:57 11:55 11:53 30 km Ilkowice 12:21 12:15 12:11 43 km Tarnów 12:31 12:25 12:21 50 km Koszyce Male 12:34 12:29 12:24 52 km Rzuchowa 12:38 12:32 12:28 55 km Pleśna 12:45 12:40 12:35 60 km Lichwin - mountain premie TAURON 12:51 12:45 12:40 63 km Meszna Opacka 13:01 12:55 12:50 70 km Tuchów 13:06 13:00 12:54 73 km Zalasowa - mountain premie TAURON 13:20 13:13 13:07 82 km Ryglice 13:27 13:20 13:14 87 km Ostry Kamień – mountain premie TAURON 13:42 13:40 13:34 99 km Szerzyny 13:50 13:44 13:38 101 km feeding zone - 2 km 13:54 13:48 13:42 104 km Gilowa Góra – mountain premie TAURON 14:02 13:56 13:50 109 km Joniny 14:07 14:01 13:55 115 km Wola Lubecka - mountain premie TAURON 14:18 14:10 14:02 120 km Lubcza 14:23 14:15 14:07 123 km Kokocz - mountain premie TAURON 14:33 14:25 14:17 130 km Zalasowa 14:51 14:40 14:29 139 km Skrzyszów - sprint premie JANOM 15:03 14:52 14:41 148 km TARNÓW, PWSZ - finish of the stage 6th stage

15:00 – 16.30 dinner – Tarnów, Hotel Cristal Park, Hotel Kardamon, Hotel Kantoria 16.00 – 17.30 distribution of prizes – Tarnów, Hotel Cristal Park

START – Jury, Press, Office - Swimming Pool, ul. Sportowa 4, 33 – 200 Dąbrowa Tarnowska FINISH – Jury, Press, Office - PWSZ (Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa) Instytut Ochrony Zdrowia, ul. Mickiewicza 8, 33 – 100 Tarnów SHOWER – PWSZ, Instytut Ochrony Zdrowia, ul. Mickiewicza 8, 33 – 100 Tarnów DOPING CONTROLE – PWSZ, Instytut Ochrony Zdrowia, ul. Mickiewicza 8, 33 – 100 Tarnów

ZOZ w Dąbrowie Tarnowskiej ul. Szpitalna 1, 33-200 Dąbrowa Tarnowska, Tel. 14 642-28-31, 14 642-27-50 Szpital Wojewódzki im. św. Łukasza w Tarnowie, Ul. Lwowska 178a, 33-100 Tarnów, Tel. 14 631-50-00, 14 621-25-81 Szpital im. E. Szczeklika w Tarnowie , Ul. Szpitalna 13, 33-100 Tarnów, Tel. 14 631-01-00 Centrum Zdrowia Tuchów Sp. z o.o., Ul. Szpitalna 1, 33-170 Tuchów, Tel. 14 65-35-100, 14 65-35-101 Szpital Specjalistyczny im. Henryka Klimontowicza w Gorlicach, ul. Węgierska 21, 38-300 Gorlice, Tel. 18 355-32-00

VESZPRÉM - NITRA - POVAŽSKÁ BYSTRICA - HORNÍ LIDEČ - STARÁ BYSTRICA JABŁONKA - ZAPORA NIEDZICA - CIĘŻKOWICE -- DĄBROWADĄBROWA TARNOWSKATARNOWSKA -- TARNÓWTARNÓW 52 53

2013

VESZPRÉM - NITRA - POVAŽSKÁ BYSTRICA - HORNÍ LIDEČ - STARÁ BYSTRICA JABŁONKA - ZAPORA NIEDZICA - CIĘŻKOWICE - DĄBROWA TARNOWSKA - TARNÓW Powiat Dąbrowski – dobre miejsce do aktywnego wypoczynku

Powiśle Dąbrowskie jest doskonałym miejscem do wypoczynku a także turystyki pieszej czy rowe- rowej. To miejsce przyjazne również dla potencjalnych inwestorów i ludzi szukających możliwości zrealizowania swoich pomysłów. Największym atutem naszego regionu jest położenie i brak ciężkiego przemysłu, który wpływa na zanieczyszczenie środowiska naturalnego. Dlatego coraz powszechniejsza staje się agroturystyka. Całe rodziny uciekając od zatłoczonych metropolii, mogą liczyć na gościnność, wspaniałą regionalną kuchnię i wiejskie, spokojne życie. Funkcjonuje tu kilka gospodarstw, które oferują wypoczynek z dala od miasta i szereg dodatkowych atrakcji - naukę jazdy konnej, przejażdżki w terenie, hipoterapię dla dzieci, potrawy regionalne. Spośród innych regionów małopolski wyróżniamy się dużymi plantacjami truskawek i ogórków. Atutem regionu jest również zalew wodny w miejscowości Narożniki w Gminie Radgoszcz, z którego korzystają amatorzy kąpieli, plażowicze oraz wędkarze. W zlokalizowanym obok zalewu amfiteatrze odbywają się koncerty i imprezy plenerowe. W naszym regionie znaleźć można wiele unikalnych miejsc i zabytków. Do najcenniejszych należy jedyne w Polsce Muzeum Drogownictwa w Szczucinie, które gromadzi wszelkie pamiątki związane z budownictwem drogowym jak np. maszyny i urządzenia do budowy dróg i mostów czy dokumenty historyczne. Kolejna ciekawa atrakcja turystyczna to „Malowana Wieś” - Zalipie, gdzie zagrody, domy i ich wnętrza maluje się w oryginalne motywy kwiatowe. Do zabytków należy również zespół dworsko - parkowy w Brniu z XVIII wieku, gdzie obecnie funkcjonuje powiatowa instytucja kultury „Centrum Polonii – Ośrodek Kultury, Turystyki i Rekreacji w Brniu oraz Powiatowa Biblioteka Publiczna zachęcająca czytelników ciekawą literaturą, którą można poczytać m.in. w pobliskim parku przy szumie drzew i śpiewie ptaków. Zespół dworsko – parkowy w Brniu o powierzchni 16 ha to park i zabudowania pozostałe po ostatnim rodzie z rodziny Konopków. Park został założony w 1750r. przez Stanisława Czartoryskiego. Skomponowany w stylu wersalskim z charakterystycznymi labiryntami grabowymi. Już w 1786r. słynny geograf i heraldyk Ewaryst Kuropatnicki pisał w swoim dziele: „… Breń, wieś książąt Czartoryskich; najpiękniejszy ogród w całej Galicji ma w sobie”. Obecnie samorząd powiatowy czyni starania w zakresie rewaloryzacji parku i obiektów dworkowych. Do zabytków architektonicznych należy zabytkowa Synagoga w Dąbrowie Tarnowskiej, która obecnie działa jako Ośrodek Spotkania Kultur będący miejscem dialogu międzykulturowego. Wiele zabytków w naszym regionie umieszczono również na Szlaku Architektury Drewnianej Woje- wództwa Małopolskiego. Warto bliżej poznać również historię naszego regionu. Pierwsze wzmianki o najstarszych osadach w powiecie dąbrowskim pochodzą z początków XIII wieku. Z przeszłością Powiatu Dąbrowskiego związane są znane postacie historyczne jak np. Stefania Łąc- ka, Henryk Sucharski, Jakub Bojko, Józef Zauski, a także znana poetka Maria Kozaczkowa. Znajduje się tu również wiele miejsc pamięci narodowej z okresu I i II wojny światowej. Powiat dąbrowski posiada również bogatą ofertę kulturalną. Organizujemy ciekawe imprezy o cha- rakterze kulturalnym i sportowo – rekreacyjnym. Corocznie w kolejnej gminie powiatu odbywa się Święto Powiśla Dąbrowskiego – Dożynki Powiatowe i Targi Gospodarcze. Jest to impreza, podczas której czcimy tradycję dożynek oraz promujemy lokalne przedsiębiorstwa. Do innych imprez kultural- nych organizowanych na terenie naszego powiatu należą m.in.: konkurs Malowana Chata w Zalipiu, Wianki nad Wisłą w Szczucinie, Święto Truskawki, Powiatowy Konkurs Palm i Plastyki Obrzędowej w Gręboszowie. Powiat dąbrowski jest otwarty i gościnny dla wszystkich, którzy go odwiedzają oraz przyjazny dla chętnych do inwestowania.

Serdecznie zapraszam do odkrywania uroków Powiśla Dąbrowskiego!

Tadeusz Kwiatkowski Starosta Dąbrowski

VESZPRÉM - NITRA -www.powiatdabrowski.pl POVAŽSKÁ BYSTRICA - HORNÍ LIDEČ - STARÁ BYSTRICA JABŁONKA - ZAPORA NIEDZICA - CIĘŻKOWICE - DĄBROWA TARNOWSKA - TARNÓW 56 57

VESZPRÉM - NITRA - POVAŽSKÁ BYSTRICA - HORNÍ LIDEČ - STARÁ BYSTRICA 1984 JABŁONKA - ZAPORA NIEDZICA - CIĘŻKOWICE - DĄBROWA TARNOWSKA - TARNÓW 58 59

GreenWay Operator

About us: GreenWay focuses on the ecological and efficient utilization of electric vehicles for everyday use. GreenWay Operator is the first European company to provide customers with a cost-com- petitive and environmentally friendly alternative to fossil fuel vehicles. Complex e-mobility solution is based on the use of fully electric vehicles. GreenWay provides light commercial vehicles, mid-size vans and passenger cars with electric powertrain for B2B segment.

The service includes leasing of battery-powered electric vehicle, access to battery swap sta- tions and fast charging facilities placed along the clients’ routes, installation of charging infrastructure in customer premises, full use of all consumed electrical energy and on-line car monitoring and extensive customer support. All-inclusive service is priced on pay-per- -km basis. INTERESTING: GreenWay attempted to break the world record for greatest distance travelled within 24 ho- urs by an electric vehicle. During the 24-hour journey our drivers managed to cover a total of 2,048.2 kilometers, exactly 848.2 kilometers more than the previous official record. GreenWay used this interesting undertaking to draw attention to the fact that electric cars when combined with the advanced charging infrastructure, have virtually unlimited driving range and are fully comparable with traditional vehicles.

VESZPRÉM - NITRA - POVAŽSKÁ BYSTRICA - HORNÍ LIDEČ - STARÁ BYSTRICA JABŁONKA - ZAPORA NIEDZICA - CIĘŻKOWICE - DĄBROWA TARNOWSKA - TARNÓW 60 HOTELS HOTELS 61

Hungary Poland Veszprem: H H Jabłonka: Hotel Gizzela -H-8200 Veszprem, Jakoi Mor u.48 Hotel Skalny Dworek, ul. Krakowska 7a, 34-400 Nowy Targ Betekints Conference&Wellness-8200 Veszprem, Veszpremvolgyi u. 4. Zajazd Chyżne- 34-481 Chyżne 297 Hotel Villa Medica -8200 Veszprem,, Kittenberger Ku. 11. Stacja Statoil- 34-481 Chyżne 298 Hotel Historia-H-8200 Veszprem, Toborzo u.11-13 Hotel Góralski Raj- Os. Szuflów 12 B, 34-400 Nowy Targ-Kowaniec Hotel Szepalma- H-8429 Porva-Szepalmapuszta Pensjonat pod Tatrami- ul. Na Brzegu 21, 34-424 Szaflary Hotel Historia Malomkert- H-8200 Veszrpem, Fenyves u.15. Centrum Turystyki i Rekreacji Niedzica- ul. Kanada 38, 34-441 Niedzica Hotel Marina Port- 8200 Veszprem OWK „u Kazika” Orawka 84, 34-480 Jabłonka Tapo- 8200 Veszprem, Pajta u. 19. Dom Wypoczynkowy Micherda, ul. Świętej Rozalii 1 A, 34-441 Niedzica Hotel Oliva- 8200 Veszprem, Buhim u. 14-16 Pensjonat Hata- ul. Świętej Rozalii 9, 34-441 Niedzica Hotel Magister- H-8200 Veszprem, Jozsef Attila u. 14-16 Willa Świt- ul. Brzozowa 1, 34-700 Rabka Zdrój

Ciężkowice / Tarnów: Slovakia H Nitra: H Hotel Cristal Park- ul. Traugutta 5, 33-100 Tarnów Hotel Cristal Park- ul. Sportowa 2 A, 33-200 Dąbrowa Tarnowska Penzion PKO Nitra- ulica. J. Krala 4, 949 01 Nitra Hotel Kardamon-ul. Zbylitowskich 157, 33-101 Zbylitowska Góra ABC Hotel- Novozamocka 220/622, 949 05 Nitra Hotel Kantoria- ul. Piłsudskiego 28A, 33-100 Tarnów Hotel Eniment Zlate Moravce- Bernolakova 1, 953 01 Zlate Moravce Zajazd pod Dębem- ul. Heleny Marusarz 9 B, 33-100 Tarnów Hotel Olimpia- Tr. A. Hlinku 57, 949 01 Nitra

H Povazska Bystrica:

Garni Hotel- Kukucinova 209/24, 017 01 Povazska Bystrica Wellness Hotel Javornik- Lazy pod Mykatou 646, 02 055 Lazy pod Mykatou Hotel Certov-, Lazy pod Mykatou 1115, 02 055 Lazy pod Mykatou Sports & Training Centre, s. r. o.- Svatoplukova 1463, 02 011 Puchov

VESZPRÉM - NITRA - POVAŽSKÁ BYSTRICA - HORNÍ LIDEČ - STARÁ BYSTRICA JABŁONKA - ZAPORA NIEDZICA - CIĘŻKOWICE - DĄBROWA TARNOWSKA - TARNÓW 62 carpathianrace.eu62 CO-ORGANIZERS 63

Veszprém Nitra Dohňany Považská Horní Lideč Stará Bystrica Bystrica

Tarnów – perła renesansu zachwyca od wieków. Jego magię tworzy niezwykły klimat Sta- rego Miasta z przepięknym włoskim renesansem kamieniczek i Ratusza na Rynku, romantyzmem licznych stylowych restauracji i kawiarni. Rekordowa liczba słonecznych dni w roku, serdeczność mieszkańców, świetny klimat dla biznesu sprawiają, że Polski Biegun Ciepła, jest miastem dobrego Jabłonka Ciężkowice Powiat Dąbrowa Powiat Tarnów wyboru. Tak jest od 1330 roku, kiedy Tarnów stał się miastem i przez wieki był Europą wielu naro- Tarnowski Tarnowska Dąbrowski dów - Austriaków, Żydów, Węgrów, Ukraińców, Szkotów czy Romów. Tu historia przeplata się ze współczesnością, a bogate dziedzictwo kulturowe wpływa na codzienne życie. Hetman Wielki Koronny Jan Tarnowski, generał Józef Bem, polski Edison Jan Szczepanik- wynalazca barwnej fotografii i prekursor telewizji, prezydent Ignacy Mościcki, budowniczy II RP PARTNERS Eugeniusz Kwiatkowski, kosmolog ks. prof. Michał Heller czy artysta Wilhelm Sasnal, to postaci mocno wpisane w historię miasta, w którym chlubna przeszłość przeplata się ze współczesnością, a historyczne dziedzictwo wpływa na życie codzienne. Tarnów -laureat Godła Teraz Polska 2010, nagrodzony Honorową Flagą Rady Europy jest we- dług rankingu Rzeczpospolitej z 2012 roku, uznany za najbardziej innowacyjny samorząd w Polsce z unikatowymi rozwiązaniami cyfrowymi, nowoczesnym systemem zarządzania edukacją. Świetne położenie na skrzyżowaniu europejskich szlaków, bliskość lotnisk i autostrada A4 to komunikacyj- ne atuty stolicy subregionu. Tarnów – gospodarz Forum Inwestycyjnego Forum Ekonomicznego, współtwórca Światowego Centrum Bezpieczeństwa Chemicznego śmiało wytycza kierunki rozwo- ju, stawiając na komfort życia mieszkańców i pomnażanie ich bogactwa. A kto choć raz zobaczył to miasto, nie potrafi się oprzeć jego urokowi i legendarnej już gościn- ności mieszkańców.

PRESS

PREPARED: ADAM ŻOŁĄDŹ {CARPATHIANRACE.EU} / TOMASZ JAGIEŁŁO {AKCENTSTUDIO.PL}

VESZPRÉM - NITRA - POVAŽSKÁ BYSTRICA - HORNÍ LIDEČ - STARÁ BYSTRICA JABŁONKA - ZAPORA NIEDZICA - CIĘŻKOWICE - DĄBROWA TARNOWSKA - TARNÓW Fani sportu dziękują graczom LOTTO Każda złotówka, którą przeznaczasz na gry liczbowe LOTTO, to 19 groszy dla sportu i kultury.

Gramy dla sportu i kultury VESZPRÉM - NITRA - POVAŽSKÁ BYSTRICA - HORNÍ LIDEČ - STARÁ BYSTRICA JABŁONKA - ZAPORA NIEDZICA - CIĘŻKOWICE - DĄBROWA TARNOWSKA - TARNÓW