Rethinking Cultural Identity in Goethe's Italienische Reise and Heine's Ital

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Rethinking Cultural Identity in Goethe's Italienische Reise and Heine's Ital University of Wollongong Research Online University of Wollongong Thesis Collection 1954-2016 University of Wollongong Thesis Collections 2013 The north-south divide in the German imaginary: rethinking cultural identity in Goethe’s Italienische reise and Heine’s Italian Reisebilder Lukas Nelson Bauer University of Wollongong Follow this and additional works at: https://ro.uow.edu.au/theses University of Wollongong Copyright Warning You may print or download ONE copy of this document for the purpose of your own research or study. The University does not authorise you to copy, communicate or otherwise make available electronically to any other person any copyright material contained on this site. You are reminded of the following: This work is copyright. Apart from any use permitted under the Copyright Act 1968, no part of this work may be reproduced by any process, nor may any other exclusive right be exercised, without the permission of the author. Copyright owners are entitled to take legal action against persons who infringe their copyright. A reproduction of material that is protected by copyright may be a copyright infringement. A court may impose penalties and award damages in relation to offences and infringements relating to copyright material. Higher penalties may apply, and higher damages may be awarded, for offences and infringements involving the conversion of material into digital or electronic form. Unless otherwise indicated, the views expressed in this thesis are those of the author and do not necessarily represent the views of the University of Wollongong. Recommended Citation Bauer, Lukas Nelson, The north-south divide in the German imaginary: rethinking cultural identity in Goethe’s Italienische reise and Heine’s Italian Reisebilder, Doctor of Philosophy thesis, Language Centre, University of Wollongong, 2013. https://ro.uow.edu.au/theses/4041 Research Online is the open access institutional repository for the University of Wollongong. For further information contact the UOW Library: [email protected] Language Centre Faculty of Law, Humanities and the Arts The North-South Divide in the German Imaginary: Rethinking Cultural Identity in Goethe’s Italienische Reise and Heine’s Italian Reisebilder Lukas Nelson Bauer BA (1st Class Hons) This thesis is presented in fulfilment of the requirement for the award of Doctor of Philosophy from the University of Wollongong November 2013 ABSTRACT The North-South divide in Europe represents a cultural as well as geographical boundary that has influenced individual nations’ understanding of their history and identity. This divide is particularly prominent in the cultural dialogue between Germany and Italy, and has impacted the construction of German identity. This thesis explores German representations of Italy by examining the Italian travel writings of Johann Wolfgang von Goethe and Heinrich Heine. Goethe’s Italienische Reise, which relates his travels in Italy in 1786-88, transformed the image of the South in the German literary imagination of the early 19th century. Goethe established Italy’s classical heritage as the source of German cultural traditions and as an essential element of German identity. Due to Goethe’s preeminence in the literary scene, the journey to Italy was used as a vehicle by a later generation of writers to simultaneously challenge Goethe’s authority and distance themselves from his influence. Amongst these writers, Heine, in his Italian Reisebilder, arguably subverts the Goethean experience of Italy most overtly. Heine critically engages with the North-South divide in the German imagination and challenges the privileged position assigned to Italy by German writers like Goethe, who in his encounter with antiquity in Italy, constructed a narrative of ideal origins and belonging for Germans rooted in Roman heritage. However, claiming Italy – particularly Rome – as the source of one’s own cultural tradition was a right reserved only for members of mainstream Western culture, consequently excluding Jews from that version of German history. Heine aspires to be Goethe’s legitimate heir and uses Italienische Reise as his point of departure. However, he deconstructs Goethe’s Italy, thus simultaneously signalling his difference as a Jew to his predecessor while asserting his place in the tradition that excludes him. My textual analysis of Goethe’s and Heine's accounts of their travels to Italy in Italienische Reise and the Italian Reisebilder focuses on the negotiation of cultural identity through representations of the North-South divide. My study analyses Goethe’s complex attitudes towards Germany during this period and Heine’s wrestling with his place in German culture. My investigation of the cultural dialogue between Germany and Italy also briefly explores the history of the North-South divide and the ways in i which this dialogue was influenced by the changing modes of travel, evident in Goethe’s and Heine’s journeys, from the Grand Tour to modern tourism. ii ACKNOWLEDGMENTS First and foremost, I am deeply indebted to my principal supervisor, Professor Kerry Dunne, for her consistent dedication to my research project and her commitment which went far beyond my dissertation in guiding my academic development. Throughout my candidature, Professor Dunne has been a close mentor and a continuous source of support and encouragement. Special thanks go to my co-supervisor Dr Karen Daly, for her support and insightful feedback on my research. Especially during the final months, Dr Daly has given me crucial help and encouragement in preparing this thesis for submission. I would like to acknowledge the contribution of Dr Heather Jamieson, who worked closely with me on improving my writing style and articulating my argument. My appreciation to the University of Wollongong for allowing me to pursue this research with the support of an Australian Postgraduate Award. Additionally, I received financial backing from the University of Wollongong to attend the German Studies Association of Australia (GSAA) Conference, held at the University of Queensland in November 2011. Attending this conference allowed me to present my research to experts in the field internationally and benefit from their varied contributions and responses. Last but not least, I would like to express my gratitude to my parents for their support and understanding during the ups and downs of thesis writing and for their valuable suggestions and proofing. iii iv TABLE OF CONTENTS ABSTRACT ............................................................................................................................................. i ACKNOWLEDGMENTS ..................................................................................................................... iii TABLE OF CONTENTS ........................................................................................................................ v LIST OF ABBREVIATIONS OF PRIMARY WORKS CITED .......................................................... vi 1. INTRODUCTION .......................................................................................................................... 1 2. THE CULTURAL DIALOGUE BETWEEN NORTH AND SOUTH ........................................ 23 2.1 Tacitus’s Germania: A Founding Myth for Germans ........................................................... 23 2.2 Northern European Representations of Italy during the Grand Tour .................................... 31 2.3 “Sie durchziehen dieses Land in ganzen Schwärmen”: The Advent of Mass Tourism in early 19th Century Travel to Italy .................................................................................... 42 3. THE BIFURCATION OF DUTY AND PLEASURE IN GOETHE’S JOURNEYS TO ROME AND NAPLES ................................................................................................................. 51 3.1 An Ambivalent Reaction: Goethe’s First Impressions of Italy ............................................. 51 3.2 Goethe’s Pilgrimage to Rome: Revisiting the Foundation Myth .......................................... 73 3.3 “Wenn man in Rom gern studerien mag, so will man hier nur leben”: Finding and Losing Arcadia ..................................................................................................................... 91 4. NEW AVENUES FOR IMAGINING GERMAN SUPERIORITY ........................................... 115 4.1 Goethe’s Pursuit for the Urpflanze: Uncovering the Botanical and Mythical Roots of Europe ................................................................................................................................ 115 4.2 The Shadow of Weimar in Zweiter Römischer Aufenthalt ................................................. 128 5. RE-IMAGINING ITALY IN HEINE’S REISEBILDER ............................................................ 143 5.1 Heine’s Dual Dilemmas as a Jew and a Goethe Contemporary .......................................... 143 5.2 In Goethe’s Footsteps? Heine’s Other Italy ........................................................................ 155 5.3 The Journey to Italy as a Rite of Passage: The Jewish Bid for Assimilation in Die Bäder von Lucca ... ............................................................................................................182 5.4 Towards a New Understanding of Belonging in Restoration Europe ................................. 197 6. CONCLUSIONS ........................................................................................................................
Recommended publications
  • Famous German People
    Famous German People Photo Name Description Bday Born-Died Staatsmann und Politiker / statesman, politician, and the first chancellor of post-war Konrad Adenauer Germany from the town of Bonn, who was the man given the responsibility for 1/5 (1876-1967) Germany’s economic recovery after World War Two Musiker und Komponist / musician and composer during the Barock period (early Johann Sebastian Bach 3/21 (1685-1750) 1700’s) and wrote musical works for the church Erfinder / inventor of first luxury cruise and the founder of the Hapag-Lloyd Albert Ballin 8/15 (1857-1918) enterprises, which helped assist millions of emigrants with their passage to America Bildhauer / sculptor, who was an important representative of the expressionistic Ernst Barlach 1/2 (1870-1938) period of the 1930’s Tennisspieler / former world No. 1 professional tennis player. His Grand Slam singles Boris Becker 11/22 (1967- ) titles included three Wimbledons, two Australian Opens and one US Open Musiker und Komponist / musician and composer, who was born in Bonn, was Ludwig van Beethoven famous for writing symphonies, and continued to write after becoming tone deaf at 12/16 (1770-1827) the age of 29 Chemiker und Mediziner / chemist and doctor who discovered vaccine against Emil von Behring 3/15 (1854-1917) diptheria and tetanus Erfinder und Techniker / inventor and technician, who along with Gottlieb Daimler, Karl Benz 11/26 (1844-1929) invented the first car Schriftsteller in Ostberlin / former East German writer in East Berlin and is a singer- Wolf Biermann 11/15 (1936-
    [Show full text]
  • Religion in the Works of Heinrich Heine
    University of the Pacific Scholarly Commons University of the Pacific Theses and Dissertations Graduate School 1946 Religion in the works of Heinrich Heine Ellen Frances DeRuchie University of the Pacific Follow this and additional works at: https://scholarlycommons.pacific.edu/uop_etds Part of the Religion Commons Recommended Citation DeRuchie, Ellen Frances. (1946). Religion in the works of Heinrich Heine. University of the Pacific, Thesis. https://scholarlycommons.pacific.edu/uop_etds/1040 This Thesis is brought to you for free and open access by the Graduate School at Scholarly Commons. It has been accepted for inclusion in University of the Pacific Theses and Dissertations by an authorized administrator of Scholarly Commons. For more information, please contact [email protected]. RELIGION IN THE WORKS OF R- ---- II .,; - --- stoclcton ~·- 1946 =------- :-;---- A Thesis submitted to the Department of Modern Lanugages Col~ege of ·the Pacific :~ - In partial fulfillment of the Requirements for the Degree ot Master of Arts DEPOSITED IN THE C01.LEGE LIBRARY: DA'l'ED: Librarian CONTENTS co---- Chapter Page Introduction ••••••••••••• ·• ........... ., .......... • !v I Heine 1 a Jewish Background •••••••••• , ••• , •• l II Some Aspects of Judaism in Heine •••••••••• 12 III Heine t s Baptism ~ ........ * •- .................. , "' 21 IV Some Reflections on Christianity ••••·••••• 26 V Some Re:Clec t:l.ons on Protestantism ••••••••• 31 VI State Religion • •• •- •• • .... • •••••.• ._ •• •-• .•• -•• 38 VII Some Reflections on Catholicism ••••••.••••• 42 VIII Catholicism and Art •••••••••••••••••••••••• 54 IX A Pantheistic Interlude •••••••••••••••••••·61 X Sa~nt Simonism -• • .... •• .••• • • •- .·-· ............. 67 XI The .Religion of Freedom .................... '72 XII Heine's Last Days ••••••••••••••••••••••••• 7S Bib 11 ogr aphy ••• _•.••• ·• ••••••• -• .- • -·· • .., ••• -• • -• • • • 85 lv INTRODUCTION A Word about Heinrich Heine The life of Heinrich Heine presents many eontradictl.ons.
    [Show full text]
  • Italian Journey Treasures from the Archives
    GRAND TOUR ITALIANO: CINEMA TREASURES FROM THE ARCHIVES (c. 1909–12, total screening time: 70 mins.) Curated by Andrea Meneghelli, Cineteca di Bologna This program is presented virtually on wexarts.org Feb 28–Mar 6, 2021, as part of Cinema Revival: A Festival of Film Restoration, organized by the Wexner Center for the Arts. At the beginning of the 20th century, cinema offered production houses in Italy—and elsewhere—the extraordinary possibility of depicting Italy to the world and to the new citizens of the unified state, permitting everyone to go on a low cost, virtual Grand Tour. The production of “real life” Italian cinema during the early 1910s gives us the picture of a modern, industrialized country, which, at the same time, boasts the age-old traditions of its history and the incomparable artistic and natural beauty of its territory. In the ports of Genoa and Naples, while groups of foreign tourists disembark from steamboats, the docks are crowded with millions of emigrants, ready to set sail for Argentina, Canada, the United States...Italy is no longer a country for them. Images were shot throughout Italy, from Sicily to Valle d’Aosta, from the Tyrrhenian Sea to the Adriatic. The films were made by both Italian and international production houses, because the Bel paese (beautiful country) at once became the destination of choice for cine-camera operators sent out to capture “the Beautiful.” The operators (and their production houses) followed the lessons of the Lumière brothers, framing Italy with wisdom, using a new language written for the moving image, and with true technical know-how: manually colored images, split-screen, fixed cameras, cameras in movement..
    [Show full text]
  • Beyond Autonomy in Eighteenth-Century and German Aesthetics
    10 Goethe’s Exploratory Idealism Mattias Pirholt “One has to always experiment with ideas.” Georg Christoph Lichtenberg “Everything that exists is an analogue to all existing things.” Johann Wolfgang Goethe Johann Wolfgang Goethe made his famous Italian journey in the late 1780s, approaching his forties, and it was nothing short of life-c hanging. Soon after his arrival in Rome on November 1, 1786, he writes to his mother that he would return “as a new man”1; in the retroactive account of the journey in Italienische Reise, he famously describes his entrance into Rome “as my second natal day, a true rebirth.”2 Latter- day crit- ics essentially confirm Goethe’s reflections, describing the journey and its outcome as “Goethe’s aesthetic catharsis” (Dieter Borchmeyer), “the artist’s self-d iscovery” (Theo Buck), and a “Renaissance of Goethe’s po- etic genius” (Jane Brown).3 Following a decade of frustrating unproduc- tivity, the Italian sojourn unleashed previously unseen creative powers which would deeply affect Goethe’s life and work over the decades to come. Borchmeyer argues that Goethe’s “new existence in Weimar bore an essentially different signature than his pre- Italian one.”4 With this, Borchmeyer refers to a particular brand of neoclassicism known as Wei- mar classicism, Weimarer Klassik, which is less an epochal term, seeing as it covers only a little more than a decade, than a reference to what Gerhard Schulz and Sabine Doering matter-o f- factly call “an episode in the creative history of a group of German writers around 1800.”5 Equally important as the aesthetic reorientation, however, was Goethe’s new- found interest in science, which was also a direct conse- quence of his encounter with the Italian nature.
    [Show full text]
  • KING Knowledge for Integration Governance
    Co-funded by the European Union FONDAZIONE ISMU INIZIATIVE E STUDI SULLA MULTIETNICITÀ KING Knowledge for INtegration Governance Evidence on migrants’ integration in Europe edited by Guia Gilardoni, Marina D'Odorico and Daniela Carrillo February 2015 Acknowledgments The authors would like to thank all the researchers involved in the project (see the list of contributors), policy makers and experts who agreed to be interviewed for this research. The project has been carried out also thanks to the support provided by European Policy Centre (EPC) - Bruxelles University of Birmingham - Institute for Research into Superdiversity (IRiS) Fundacja Osrodek Badan Nad Migracjami – Center of Migration Research, Warsaw Central European Labour Studies Institute (CELSI), Bratislava This report is the result of the KING project, co-funded by the European Commission, Directorate-General Home Affairs, under the Action HOME/2012-2013/EIFX/CA/CFP/4000004268. KING is coordinated by the ISMU Foundation, based in Milan (Italy) in partnership with Fondazione Cariplo State of Hessen - Hessisches Ministerium für Soziales und Integration Obra Social La Caixa, Institut de Recherches Formations et Actions sur les Migrations (IRFAM) Start date: 15 September 2013; end date: 15 March 2015 This report is edited by Guia Gilardoni, Marina D’Odorico and Daniela Carrillo, with the contribution of Veronica Riniolo, Giulia Mezzetti and Pierre Georges Van Wolleghem All the research papers and the reports of the project can be downloaded from the website www.king.ismu.org Twitter: @KING_Project_EU © 2015 Fondazione ISMU, Milan All Rights Reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form, or by any means, without due permission, in writing, from Fondazione ISMU – Iniziative e Studi sulla Multietnicità.
    [Show full text]
  • The Interpretation of Italy During the Last Two Centuries
    CORNELL UNIVERSITY LIBRARY 6^60/ 111- DATE DUE 'V rT ^'iinih'^ ,.^i jvT^ifim.mimsmi'^ / PRINTED IN U S A. / CORNELL UNIVERSITY LIBRARY 3 1924 082 449 798 The original of this book is in the Cornell University Library. There are no known copyright restrictions in the United States on the use of the text. http://www.archive.org/cletails/cu31924082449798 THE DECENNIAL PUBLICATIONS OF THE UNIVERSITY OF CHICAGO THE DECENNIAL PUBLICATIONS ISSUED IN COMMEMORATION OP THE COMPLETION OP THE PIEST TEX TEARS OP THE UNIVERSITY'S EXISTENCE AUTHORIZED BY THE BOARD OP TRUSTEES ON THE RECOMMENDATION OP THE PRESIDENT AND SENATE EDITED BY A COMMITTEE APPOINTED BY THE SENATE EDWABD CAPP3 STARR WILLARD CUTTING EOLLIN D. SALISBtTKT JAME9 ROWLAND ANGELL "WILLIAM I. THOMAS SHAILER MATHEWS GAEL DARLING BUCK FREDERIC IVES CARPENTER OSKAB BOLZA JDLIBS 3TIBGLITZ JACQUES LOEB THESE VOLXJMBS ARE DEDICATED TO THE MEN AKD WOMEN OP CUB TIME AND COUNTRY WHO BY WISE AND GENEK0U3 GIVING HAVE ENCOUBAGED THE SEARCH AFTBB TBUTH IN ALL DEPARTMENTS OP KNOWLEDGE THE INTERPRETATION OF ITALY THE INTERPRETATION OF ITALY DURING THE LAST TWO CENTURIES A CONTKIBUTION TO THE STUDY OF GOETHE'S "ITALIENISCHE KEISE" CAMILLO voN^LENZE rORMBBLI OF THE DBPAETMENT OF GEKMANIC LANGUAGES AND LITEEATUBES. NOW PEOFBSSOE OF GEKMAN IiITEBATDEE IN BEOTVN UNIVEESITT THE DECENNIAL PUBLICATIONS SECOND SERIES VOLUME XVII CHICAGO THE UNIVBKSITY OP CHICAGO PRESS 1907 'y\ Copyright 19(yt by THE UNIVEESIT¥ OF CHICAGO Published April 1907 ^' / (7 ^SJ^ Composed and Printecl By The University of Chicago Press Chicago, Illinois, U. S. A. ACKNOWLEDGMENT I owe grateful acknowledgment, for valuable assistance in procuring material, to the Libraries of the University of Chicago, of Harvard University, of Cornell University, and of the City of Boston.
    [Show full text]
  • Feel at Home
    FEEL AT HOME Getting started at HHU Student Edition hhu.de/feel-at-home Legal notice Publisher Heinrich Heine University Düsseldorf (HHU) Responsible for content Professor Dr. Andrea von Hülsen-Esch, Vice-President for International Relations Editor International Office Student Services Centre (SSC) | Level 01 Telephone: +49 (0)211 81-14107 Dear Student Email: [email protected] www.hhu.de/home/en/internationales I am very pleased that you have chosen to study with us here at Editorial team Heinrich Heine University Düsseldorf (HHU). An important new Dr. Benjamin Irkens, International Office chapter in your life is about to commence and we want to help Matthias Kaufmann, International Office and support you as best as we can. Dr. Saskia Reither, Personal Assistant to the Vice-President for International Relations You will find important information in this brochure which will With the kind support of HHU Student Services (Studierendenservice) help you to prepare for studying as well as for getting started. Translation ORANSKI Übersetzungen, Cologne Please do not hesitate to get in touch with the relevant contact Photographs © HHU / Ivo Mayr persons if you have any questions - they will be pleased to help Design atelier caer, Düsseldorf you. Issue: 2017 I wish you every success in your studies and hope that you enjoy This information brochure is intended above all for international first-semester students at HHU. It complements the “First Semester Bro- your time at HHU and soon settle down in your new environ- chure” published by HHU Student Services (Studierendenservice) which ment! is available online in HHU’s Study Start Portal on the SSC website or can be obtained as a print version from the SSC.
    [Show full text]
  • The Essential Goethe
    Introduction Reading a French translation of his drama Faust in 1828, Goethe was struck by how “much brighter and more deliberately constructed” it appeared to him than in his original German. He was fascinated by the translation of his writing into other languages, and he was quick to acknowledge the important role of translation in modern culture. Literature, he believed, was becoming less oriented toward the nation. Soon there would be a body of writing— “world literature” was the term he coined for it— that would be international in scope and readership. He would certainly have been delighted to find that his writing is currently enjoying the attention of so many talented translators. English- speaking readers of Faust now have an embarrassment of riches, with modern versions by David Luke, Randall Jarrell, John Williams, and David Constantine. Constantine and Stanley Corngold have recently produced ver- sions of The Sorrows of Young Werther, the sentimental novel of 1774 that made Goethe a European celebrity and prompted Napoleon to award him the Le- gion d’Honneur. Luke and John Whaley have done excellent selections of Goethe’s poetry in English. At the same time the range of Goethe’s writing available in English remains quite narrow, unless the reader is lucky enough to find the twelve volumes of Goethe’s Collected Works published jointly by Princeton University Press and Suhrkamp Verlag in the 1980s. The Princeton edition was an ambitious undertaking. Under the general editorship of three Goethe scholars, Victor Lange, Eric Blackall, and Cyrus Hamlyn, it brought together versions by over twenty translators covering a wide range of Goethe’s writings: poetry, plays, novels and shorter prose fiction, an autobiography, and essays on the arts, philosophy, and science.
    [Show full text]
  • 14Th Summer School on European Business Law
    Program Schedule 14TH SUMMER SCHOOL ON EUROPEAN BUSINESS LAW JULY 16-27, 2017 HEINRICH HEINE UNIVERSITY DUESSELDORF CENTER FOR BUSINESS AND CORPORATE LAW Program Schedule DEAR PARTICIPANTS We are pleased to welcome you to the 14th Summer School on European Business Law at the Center for Business and Corporate Law at the Heinrich Heine University in Düsseldorf. With significant scientific support from our joint partners, the Interdisciplinary Center Herzliya (Israel) and the University of Tilburg (The Netherlands), you will be part of an intensive program on European and International Business Law, conducted by experienced speakers from academia and the legal practice. The comprehensive curriculum on European and International Business Law enables you to expand your knowledge of Business Law in an interdisciplinary and European context. It is also a unique opportunity to improve your professional and scientific skills in the areas of Corporate, Restructuring and Competition. Apart from the academic experience, you have the unique opportunity to network with law firm representatives, academics and a group of highly qualified participants from all over the world. These cultural and social opportunities will also enrich your stay at the Summer School, Heinrich Heine University and Düsseldorf. Enjoy your experience! Best wishes, Prof. Dr. Ulrich Noack Prof. Dr. Christian Kersting, LL.M. (Yale) –CBC Director – – CBC Director – Program Schedule Corporate Restructuring 1st Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Week July 16, 2018 July 17, 2018
    [Show full text]
  • European Train Names: a Historic Outline Christian Weyers
    ONOMÀSTICA BIBLIOTECA TÈCNICA DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA European Train Names: a Historic Outline* Christian Weyers DOI: 10.2436/15.8040.01.201 Abstract This paper gives a first overview of the onomastic category of train names, searches to classify the corpus and reviews different stages of their productivity. Apart from geographical names (toponyms, choronyms, compass directions) generally indicating points of origin and destination of the trains in question, a considerable number of personal names have entered this category, of classical literary authors, musicians and scientists, but also of many fictional or non-fictional characters taken from literature or legendary traditions. In some cases also certain symbolic attributes of these persons and finally even heraldic figures have given their names to trains. In terms of their functionality, train names originally were an indicator of exclusiveness and high grade of travel quality, but they developed gradually, as they dispersed over the European continent, into a rather unspecific, generalized appellation, also for regional and local trains. After two periods of prosperity after 1950, the privatisation of railway companies starting in the 1990s had again a very positive effect on the category, as the number of named trains initially reached a new record in this decade. ***** The first train names appeared in England in the 1860s in addition to names for steam locomotives, and on two different levels. The Special Scotch Express between London King’s Cross and Edinburgh (inaugurated in 1862) was called by the public The Flying Scotsman from the 1870s, but it succeeded as the official name not before 1924. Also the names of the German diesel trainsets Der Fliegende Hamburger and Der Fliegende Kölner were colloquial name creations, as were the Train Bleu and the Settebello operated from 1922 and 1953 but officially named in 1947 and 1958, respectively.
    [Show full text]
  • La Red T. E. E. Cumple Feli^Mente So Vigesimo Quinto Aniversario Miguel Cano L
    Rama Dieael VT 11 del Parsifal aproximándosa a Per(s. CI^EADA EN 1957 A INSTANCIA DEL HOI^ANDES DEN HOLI^ANDER LA RED T. E. E. CUMPLE FELI^MENTE SO VIGESIMO QUINTO ANIVERSARIO MIGUEL CANO L. LUZZATTI N 1954, el señor Den Hollander, a la nes eran los políticos y ejecutivos del re- sazón director de los Ferrocarriles Ho- • Etoile du Nord, Ile de cién nacido Mercado Común Europeo, los landeses, lanzó la idea de crear una cuales venían obligados a desplazarse con- red de trenes internacionales con unas ca- France y Oiseau Bleu, úni- tinuamente de un país a otro, con cargo a racterísticas comunes de confort y veloci- organismos oficiales o empresas comer- dad, capaces de hacer frente a la compe- cos supervivientes de los on- ciales. tencia del avión, en trayectos de gran de- ce primeros trenes. En principio se pensó en crear un club manda de servicios y en los que la vía distinguido para el transporte ferroviario, férrea, menos vulnerable a las condiciones con un parque propio de trenes, al igual meteorológicas, podía desempeñar aún el • Otros veintisiete trenes que lo era la Compañfa de Wagons Lits en papel que antes de la guerra le era casi han sido sustituidos por In- el campo de los coches-cama. Finalmente exclusivo. prevaleció el sentimiento de que cada ad- La idea descansaba en la utilización de tercities, entre ellos el espa- ministración ferroviaria fuera propietaria de automotores Diesel, capaces de cubrir sus propios vehículos, los cuales se ajusta- cualquier trayecto, sin tener que detenerse ñol Catalán Talgo.
    [Show full text]
  • Goethe the Musician and His Influence on German Song Transcript
    Goethe the Musician and his influence on German Song Transcript Date: Friday, 20 June 2008 - 12:00AM GOETHE THE MUSICIAN AND HIS INFLUENCE ON GERMAN SONG Professor Richard Stokes It has become fashionable to label Goethe unmusical. In April 1816 he failed to acknowledge Schubert's gift of 16 settings of his own poems which included such masterpieces as 'Gretchen am Spinnrade', 'Meeresstille', 'Der Fischer' and 'Erlkönig'. He did not warm to Beethoven when they met in 1812. He preferred Zelter and Reichardt to composers that posterity has deemed greater. And he wrote in his autobiography,Dichtung und Wahrheit : 'Das Auge war vor allen anderen das Organ, womit ich die Welt erfasste' ('It was through the visual, above all other senses, that I comprehended the world') - a statement which seems to be confirmed by his indefatigable study of natural phenomena and his delight in art and architecture, in seeing. Lynceus's line at the end of Faust , 'Zum Sehen geboren, zum Schauen bestellt' ('I was born for seeing, employed to watch') has an unmistakably autobiographical ring. Goethe was, above all a visual being, an Augenmensch,. He was also, from his earliest days in Frankfurt, intensely musical. His father brought a Giraffe, an upright Hammerklavier, for 60 Gulden in 1769, played the lute and flute and occasionally made music with friends - there is an amusing passage in Dichtung und Wahrheit which describes his father playing the lute,"die er länger stimmte, als er darauf spielte" ("which he spent longer tuning than playing")! His mother, who was more artistic, played the piano and sang German and Italian arias with great enthusiasm.
    [Show full text]