Downloading Music and Sharing Pictures on Social Media

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Downloading Music and Sharing Pictures on Social Media UC Berkeley Dissertations, Department of Linguistics Title Spatial and non-spatial deixis in Cushillococha Ticuna Permalink https://escholarship.org/uc/item/50w177t6 Author Skilton, Amalia E. Publication Date 2019-07-01 eScholarship.org Powered by the California Digital Library University of California Spatial and non-spatial deixis in Cushillococha Ticuna by Amalia E. Skilton A dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in Linguistics in the Graduate Division of the University of California, Berkeley Committee in charge: Associate Professor Lev Michael, Chair Associate Professor Line Mikkelsen Professor William F. Hanks Summer 2019 Spatial and non-spatial deixis in Cushillococha Ticuna Copyright 2019 by Amalia E. Skilton 1 Abstract Spatial and non-spatial deixis in Cushillococha Ticuna by Amalia E. Skilton Doctor of Philosophy in Linguistics University of California, Berkeley Associate Professor Lev Michael, Chair This dissertation is a study of the 6-term demonstrative system of Ticuna, a language isolate spoken by 60,000 people in Peru, Colombia, and Brazil. Much research on demonstratives has claimed that they encode only the distance of the demonstrative referent from the discourse participants. By contrast, I argue that no demon- strative of Ticuna conveys any information about distance. Instead, I show, the demonstratives of Ticuna provide listeners with two kinds of information: • Perceptual information: Demonstratives encode whether the speaker sees the demonstra- tive referent. • Spatial information: Demonstratives encode where the referent is located relative to the peripersonal space (reaching space) of the discourse participants. Location relative to periper- sonal space is crucially dierent from distance. Within the body of the dissertation, Chapters 1 through 3 set the stage for these arguments. Chapter 1 introduces the Ticuna ethnic group, their language, and the language's demonstrative system. Chapter 2 describes the methods used in the study, which range from experimental tasks to recordings of everyday conversation. Chapter 3 lays out the conceptual framework for demonstrative meaning used in the study. This framework draws on research in psychology and anthropology as well as linguistics, recognizing the contribution of multiple disciplines to the study of deixis. Chapters 4, 5, and 6 are the core of the dissertation. In Chapter 4, I demonstrate, from experi- mental and elicitation data, that 3 of the 5 exophoric demonstratives of Ticuna encode information about the speaker's mode of perception of the referent. Their perceptual deictic content speci- cally concerns whether the speaker sees the demonstrative referent at the moment of speech. This meaning relates to the sense of vision -- not to more abstract categories like epistemic modality, identiability, or general direct evidentiality (pace Levinson 2004a, 2018a). In Chapter 5, I examine the apparent speaker-proximal and addressee-proximal demonstra- tives of Ticuna. From experimental data, I argue that these demonstratives encode spatial in- formation, but not distance. Instead, their spatial deictic content concerns the location of the 2 demonstrative referent relative to the speaker or addressee's peripersonal space. The periper- sonal space (Kemmerer 1999) is dened as the space which a person can reach (i.e. perceive via the sense of touch) without moving relative to a ground. Since the peripersonal space is a perceptuo-spatial construct, not a sheerly spatial one, even the 'spatial' content of demonstratives is grounded in perception. Chapter 5 also engages at length with data from maximally informal conversation. In this data, I observe that the speaker- and addressee-proximal demonstratives can also convey non- spatial information about the referent: that the speaker is calling new joint attention to the ref- erent (for the speaker-proximal), that the referent is owned by the addressee (for the addressee- proximal), or that the origo (speaker or addressee) is moving toward the referent (for both prox- imals). I argue that all of these non-spatial uses of proximals arise from the items' spatial deictic content, via conventional forms of deferred reference and deictic transposition. In Chapter 6, I analyze the language's apparent medial and distal demonstratives, again draw- ing on both experimental and conversational data. I show that the apparent medial demonstrative of Ticuna is actually a sociocentric proximal, with the sense of 'sociocentric' developed by Hanks (1990). It encodes that the referent is within a perimeter jointly dened by the locations of speaker and addressee. The distal demonstrative, on the other hand, is a true egocentric distal, encoding only that the referent is outside of the speaker's peripersonal space. Chapter 7, defending my analysis of deixis against theories that assimilate deixis to anaphora, argues that the deictic and anaphoric systems of Ticuna are minimally related. I show that the demonstrative system of Ticuna exhibits a complete lexical split between exophoric (deictic) and non-exophoric (anaphoric and recognitional) demonstratives. The two classes of demonstratives are distinct in meaning as well as form. Exophoric demonstratives have the rich spatial and perceptual deictic content described in Chapters 4 through 6; non-exophoric demonstratives, by contrast, convey nothing about the referent except its discourse or world familiarity. Chapter 8 summarizes and concludes. i For my consultants ii Contents Contents ii List of Figures iv List of Tables vi List of Abbreviations viii Acknowledgments xii 1 Introduction 1 1.1 Overview ......................................... 1 1.2 Language and data .................................... 6 1.3 Demonstrative inventory ................................ 13 1.4 Summary ......................................... 19 2 Methods and participants 21 2.1 Data collection methods ................................. 21 2.2 Recording methods ................................... 30 2.3 Citation style and transcription conventions ..................... 31 2.4 Participants ........................................ 33 2.5 Summary ......................................... 34 3 Concepts in the cross-linguistic study of exophoric deixis 38 3.1 Introduction ....................................... 38 3.2 Conceptual framework ................................. 38 3.3 Perceptual deictic content ................................ 45 3.4 Spatial deictic content .................................. 54 3.5 Attentional content ................................... 60 3.6 Summary and conclusion ................................ 64 4 Visibility 67 4.1 Introduction ....................................... 67 iii 4.2 2 ŋe³a² and 3 ɟe³a² require that the speaker sees the referent . 68 4.3 The invisible use of 5 ŋe³ma² requires that the speaker does not see the referent 79 4.4 The perceptual deictic content of s concerns vision . 88 4.5 Summary and conclusion ................................114 5 Speaker- and addressee-proximal demonstratives 117 5.1 Introduction .......................................117 5.2 Concepts in the study of proximal demonstratives . 118 5.3 Core uses: Peripersonal space .............................120 5.4 Extended uses: Joint attention, motion, and ownership . 148 5.5 Conclusion ........................................165 6 Medial and distal demonstratives 173 6.1 Introduction .......................................173 6.2 Concepts in the study of medial and distal demonstratives . 174 6.3 The apparent medial demonstrative is sociocentric, not medial . 178 6.4 The distal demonstrative is a true egocentric distal . 191 6.5 Conclusion ........................................207 7 Anaphoric and recognitional demonstratives 212 7.1 Introduction .......................................212 7.2 Concepts in the study of exophoric vs. non-exophoric demonstratives . 213 7.3 Lexical split between exophoric and non-exophoric demonstratives . 216 7.4 Content of the non-exophoric demonstratives . 235 7.5 Summary and conclusion ................................246 8 Conclusions 249 8.1 Summary .........................................249 8.2 Future research ......................................252 Bibliography 254 A Experimental results 265 A.1 Nominal demonstratives ................................265 A.2 Locative demonstratives .................................274 A.3 Nominal demonstratives: motion goal modication . 277 B Resumen en españ ol (Summary in Spanish) 281 B.1 Introducción .......................................281 B.2 El sistema de demostrativos ...............................282 B.3 Resumenes de capıtuloś .................................284 iv List of Figures 1.1 Map of the Ticuna region within northern South America ................ 7 2.1 Example scene of the Demonstrative uestionnaire: Scene 6 . 23 3.1 Multiple kinds of deictic content in 3 ɟe³a² ..................... 41 3.2 Deferred reference: Relations between origo, pivot, and deferred referent . 43 3.3 Deictic transposition: Relations between underlying origo, transposed origo, and ref- erent ............................................. 44 3.4 Comparing distance- vs. location-based analyses of speaker-centered proximals . 58 4.1 Participants in (31) at onset of line 1 ............................ 99 4.2 Participants in (33) at onset of line 2 ............................102 5.1 Participants in (50) at onset of line 1 ............................123 5.2 Participants
Recommended publications
  • Answering Particles: Findings and Perspectives
    ANSWERING PARTICLES: FINDINGS AND PERSPECTIVES Emilio Servidio ([email protected]) 1. ANSWERING SYSTEMS 1.1. Historical introduction It is not uncommon for descriptive or prescriptive grammars to observe that a given language follows certain regularities when answering a polar question. Linguistics, on the other hand, has seldom paid much attention to the topic until recent years. The forerunner, in this respect, is Pope (1973), who sketched a typology of polar answering systems that followed in the steps of recent typological efforts on related topics (Ultan 1969, Moravcsik 1971 on polar questions). In the last decade, on the other hand, contributions have appeared from two different strands of theoretical research, namely, the syntactic approach to ellipsis as deletion (Kramer & Rawlins 2010; Holmberg 2013, 2016) and the study of conversation dynamics (Farkas & Bruce 2010; Krifka 2013, 2015; Roelofsen & Farkas 2015). This contribution aims at offering a critical overview of the state of the art on the topic1. In the remainder of this section, a typological sketch of answering systems will be drawn, before moving on to the extant analyses in section 2. In section 3, recent experimental work will be discussed. Section 4 summarizes and concludes. 1.2. Basic typology This survey will mainly deal with polar answers, defined as responding moves that address and fully satisfy the discourse requirements of a polar question. A different but closely related topic is the one of replies, i.e., moves that respond to a statement. Together, these moves go under the name of responses2. One first piece of terminology is the distinction between short and long responses.
    [Show full text]
  • 56. Pragmatic Failure and Referential Ambiguity When Attorneys Ask Child Witnesses “Do You Know/Remember” Questions
    University of Southern California Law From the SelectedWorks of Thomas D. Lyon December 19, 2016 56. Pragmatic Failure and Referential Ambiguity when Attorneys Ask Child Witnesses “Do You Know/Remember” Questions. Angela D. Evans, Brock University Stacia N. Stolzenberg, Arizona State University Thomas D. Lyon Available at: https://works.bepress.com/thomaslyon/139/ Psychology, Public Policy, and Law © 2017 American Psychological Association 2017, Vol. 23, No. 2, 191–199 1076-8971/17/$12.00 http://dx.doi.org/10.1037/law0000116 Pragmatic Failure and Referential Ambiguity When Attorneys Ask Child Witnesses “Do You Know/Remember” Questions Angela D. Evans Stacia N. Stolzenberg Brock University Arizona State University, Tempe Thomas D. Lyon University of Southern California “Do you know” and “Do you remember” (DYK/R) questions explicitly ask whether one knows or remembers some information while implicitly asking for that information. This study examined how 4- to 9-year-old (N ϭ 104) children testifying in child sexual abuse cases responded to DYK/R wh- (who, what, where, why, how, and which) and yes/no questions. When asked DYK/R questions containing an implicit wh- question requesting information, children often provided unelaborated “yes” responses. Attorneys’ follow-up questions suggested that children usually misunderstood the pragmatics of the questions. When DYK/R questions contained an implicit yes/no question, unelaborated “yes” or “no” responses could be responding to the explicit or the implicit questions resulting in referentially ambig- uous responses. Children often provided referentially ambiguous responses and attorneys usually failed to disambiguate children’s answers. Although pragmatic failure following DYK/R wh- questions de- creased with age, the likelihood of referential ambiguity following DYK/R yes/no questions did not.
    [Show full text]
  • Prayer Cards | Joshua Project
    Pray for the Nations Pray for the Nations Agavotaguerra in Brazil Aikana, Tubarao in Brazil Population: 100 Population: 300 World Popl: 100 World Popl: 300 Total Countries: 1 Total Countries: 1 People Cluster: Amazon People Cluster: South American Indigenous Main Language: Portuguese Main Language: Aikana Main Religion: Ethnic Religions Main Religion: Ethnic Religions Status: Minimally Reached Status: Significantly reached Evangelicals: 1.00% Evangelicals: 25.0% Chr Adherents: 35.00% Chr Adherents: 50.0% Scripture: Complete Bible Scripture: Portions www.joshuaproject.net www.joshuaproject.net Source: Anonymous "Declare his glory among the nations." Psalm 96:3 "Declare his glory among the nations." Psalm 96:3 Pray for the Nations Pray for the Nations Ajuru in Brazil Akuntsu in Brazil Population: 300 Population: Unknown World Popl: 300 World Popl: Unknown Total Countries: 1 Total Countries: 1 People Cluster: South American Indigenous People Cluster: Amazon Main Language: Portuguese Main Language: Language unknown Main Religion: Ethnic Religions Main Religion: Ethnic Religions Status: Unreached Status: Minimally Reached Evangelicals: 0.00% Evangelicals: 0.10% Chr Adherents: 5.00% Chr Adherents: 20.00% Scripture: Complete Bible Scripture: Unspecified www.joshuaproject.net www.joshuaproject.net "Declare his glory among the nations." Psalm 96:3 "Declare his glory among the nations." Psalm 96:3 Pray for the Nations Pray for the Nations Amanaye in Brazil Amawaka in Brazil Population: 100 Population: 200 World Popl: 100 World Popl: 600 Total Countries:
    [Show full text]
  • 'Ja-Nee. No, I'm Fine': a Note on YES and NO in South Africa 69
    Stellenbosch Papers in Linguistics, Vol. 48, 2017, 67-86 doi: 10.5774/48-0-281 ‘Ja-nee. No, I'm fine’: A note on YES and NO in South Africa Theresa Biberauer Theoretical and Applied Linguistics, University of Cambridge, United Kingdom, and General Linguistics Department, Stellenbosch University, South Africa E-mail: [email protected] Marie-Louise van Heukelum General Linguistics Department, Stellenbosch University, South Africa Email: [email protected] Lalia Duke General Linguistics Department, Stellenbosch University, South Africa Email: [email protected] Abstract This paper considers some unusual uses of NO and YES observed in South African English (SAE) and other languages spoken in South Africa. Our objective is to highlight the fundamentally speaker-hearer-oriented nature of many of these elements, and to offer a formal perspective on their use. We also aim to highlight the value of pursuing more detailed investigations of these and other perspectival elements employed in SAE and other languages spoken in South Africa. Keywords: negation, affirmation, speaker-hearer perspective, clause structure, pragmaticalisation 1. Introduction1 Our point of departure in this note is the peculiarity of South African English (SAE) illustrated in (1): (1) A: How are you? 1 This paper had its origins in a lively discussion, in which Johan Oosthuizen also participated, during the first author's 2017 Honours Syntax seminar. We thank the participants in that class and also the audience at SAMWOP 6, held in Stellenbosch (30 November - 3 December 2017) for their comments and questions on a paper with partly similar content, in particular Alex Andrason, Robyn Berghoff, Kate Huddlestone, Bastian Persohn, Johan Oosthuizen, Erin Pretorius, Kristina Riedel, Andrew van der Spuy, Tarald Taraldsen and Jochen Zeller.
    [Show full text]
  • Third Asia Pacific Linguistics Olympiad
    en Third Asia Pacific Linguistics Olympiad March 28 – April 11, 2021 Problems • Listen carefully to the invigilators and follow their instructions. • The contest lasts five hours. The problem set consists of eight pages and it contains five problems. You may solve the problems in any order. • You are not allowed to use any electronic device, written or printed material or other external sources of information during the contest. • If you have a question about any of the problems, put up your hand and ask an invigilator. The invigilator will consult with the jury before answering. • Rules for writing out solutions – Do not copy the statements of the problems. – Write down your solution to each problem on a separate sheet or sheets. – Use only the front side of the answer sheet. – On each sheet, indicate your name, the number of the problem, and the page sequence of that sheet within the problem, e.g.: Name ::: Name ::: Name ::: Problem # 5 Problem # 5 Problem # 5 Page # 1 / 3 Page # 2 / 3 Page # 3 / 3 (meaning first, second, and third sheet of three for the fifth problem.) Otherwise, your work may be mislaid or misattributed. – Unless stated differently, you should describe any patterns or rules that you identified in the data. Otherwise, your solution will not be awarded full marks. The contest problems must be kept confidential until they are published on the official APLO website https://aplo.asia. Do not disclose nor discuss the problems online until that date. Third Asia Pacific Linguistics Olympiad (2021) 2 Problems Problem 1 (20 points). Here are some sentences in Pitjantjatjara and their possible English translations: 1.
    [Show full text]
  • The Syntax of Answers to Negative Yes/No-Questions in English Anders Holmberg Newcastle University
    The syntax of answers to negative yes/no-questions in English Anders Holmberg Newcastle University 1. Introduction This paper will argue that answers to polar questions or yes/no-questions (YNQs) in English are elliptical expressions with basically the structure (1), where IP is identical to the LF of the IP of the question, containing a polarity variable with two possible values, affirmative or negative, which is assigned a value by the focused polarity expression. (1) yes/no Foc [IP ...x... ] The crucial data come from answers to negative questions. English turns out to have a fairly complicated system, with variation depending on which negation is used. The meaning of the answer yes in (2) is straightforward, affirming that John is coming. (2) Q(uestion): Isn’t John coming, too? A(nswer): Yes. (‘John is coming.’) In (3) (for speakers who accept this question as well formed), 1 the meaning of yes alone is indeterminate, and it is therefore not a felicitous answer in this context. The longer version is fine, affirming that John is coming. (3) Q: Isn’t John coming, either? A: a. #Yes. b. Yes, he is. In (4), there is variation regarding the interpretation of yes. Depending on the context it can be a confirmation of the negation in the question, meaning ‘John is not coming’. In other contexts it will be an infelicitous answer, as in (3). (4) Q: Is John not coming? A: a. Yes. (‘John is not coming.’) b. #Yes. In all three cases the (bare) answer no is unambiguous, meaning that John is not coming.
    [Show full text]
  • 1 on Agent Nominalizations and Why They Are Not Like Event
    On agent nominalizations and why they are not like event nominalizations1 Mark C. Baker and Nadya Vinokurova Rutgers University and Research Institute of Humanities -Yakutsk Abstract: This paper focuses on agent-denoting nominalizations in various languages (e.g. the finder of the wallet), contrasting them with the much better studied action/event- denoting nominalizations. In particular, we show that in Sakha, Mapudungun, and English, agent-denoting nominalizations have none of the verbal features that event- denoting nominalizations sometimes have: they cannot contain adverbs, voice markers, expressions of aspect or mood, or verbal negation. An apparent exception to this generalization is that Sakha allows accusative-case marked objects in agentive nominalizations. We show that in fact the structure of agentive nominalizations in Sakha is as purely nominal as in other languages, and the difference is attributable to the rule of accusative case assignment. We explain these restrictions by arguing that agentive nominalizers have a semantics very much like the one proposed by Kratzer (1996) for Voice heads. Given this, the natural order of semantic composition implies that agentive nominalizers must combine directly with VP, just as Voice heads must. As a preliminary to testing this idea typologically, we show how a true agentive nominalization can be distinguished from a headless subject relative clause, illustrating with data from Mapudungun. We then present the results of a 34-language survey, showing that indeed none of these languages allow clause-like syntax inside a true agentive nominalization. We conclude that a generative-style investigation into the details of particular languages can be a productive source of things to look for in typological surveys.
    [Show full text]
  • Tone, Stress, and Their Interactions in Cushillococha Ticuna Abstract
    Tone, stress, and their interactions in Cushillococha Ticuna Abstract: Ticuna (ISO: tca; Peru, Colombia, Brazil) displays a larger tone inventory -- five level tones -- and greater tone density than any other Indigenous American language outside Oto- Manguean. Based on recent fieldwork, this article argues that, in addition to these tone properties, the Cushillococha variety of Ticuna also displays stress. Stress licenses additional tonal and segmental contrasts; conditions many phonological processes; and plays a central role in grammatical tone processes marking clause type. Empirically, these findings expand our understanding of word prosody in Amazonian languages. Theoretically, they challenge current models of stress-conditioned phonology and of grammatical tone. Keywords: Tone; Stress; Stress-Conditioned Phonology; Amazonian Languages Word Count (includes tables and examples; excludes abstract and references): 14,432 1. Introduction The purpose of this paper is to describe and analyze the word-prosodic system of Ticuna – a language isolate spoken in the northwestern Amazon Basin – through data gathered in recent fieldwork in Cushillococha, Peru. The study makes two primary contributions. First, I provide evidence that the Cushillococha variety of Ticuna displays five underlying level tones, with eight surface tones (including contours) on monosyllables. My analysis of the tone inventory supports previous analyses by L. Anderson (1959) and D. Anderson (1962), and opposes Montes Rodriguez’ (1995, 2004) argument for only three level tones. This finding is typologically consequential because it establishes Ticuna as the only American language, outside the Oto-Manguean family, to display more than three underlying tones (Hyman 2010). Second, I argue that in addition to tone, the Cushillococha variety of Ticuna also displays fixed stem-initial stress.
    [Show full text]
  • Ticuna (Tca) Language Documentation: a Guide to Materials in the California Language Archive
    Vol. 15 (2021), pp. 153–189 http://nflrc.hawaii.edu/ldc http://hdl.handle.net/10125/24972 Revised Version Received: 1 Dec 2020 Ticuna (tca) language documentation: A guide to materials in the California Language Archive Amalia Skilton University of Texas at Austin Ticuna (ISO: tca) is a language isolate spoken in the northwestern Amazon Basin (Brazil, Colombia, Peru). Ticuna has more speakers than almost all other In- digenous Amazonian languages and – unlike most languages of the area – is still learned by children. Yet academic linguists have given it relatively little research attention. Therefore, to raise the profile of this areally important language, Ioffer a guide to three collections of Ticuna language materials held in the California Language Archive. These materials are extensive, including over 1,396 hours of recordings – primarily of child language and everyday conversations between adults – and 33 hours of transcriptions. To contextualize the materials, I pro- vide background on the Ticuna language and people; the research projects which produced the materials; the participants who appear in them; and the ethical and permissions issues involved in collecting them. I then discuss the nature and scope of the materials, showing how the content of each collection motivated collection- specific choices about recording, transcription, organization in the archive, and metadata. Last, I outline how other researchers could draw on the collections for comparative analysis. 1. Introduction1 Language documentation researchers invest enormous amounts of time in creating archival deposits, but we rarely provide descriptions of our collec- tions (Sullivant 2020). Moreover, even when we do describe archival collections in detail, our descriptions are usually not designed to encourage others to use the col- lections for comparative work.
    [Show full text]
  • Documenting and Disseminating Traditional Knowledge and Cultural Expressions in Brazil
    Documenting and Disseminating Traditional Knowledge and Cultural Expressions in Brazil Final Report Volume I: Survey Prepared for the World Intellectual Property Organisation (WIPO) by Antonio A. Arantes, PhD The views expressed in this Survey are those of the author, and not necessarily those of the WIPO Secretariat or its Member States. The Survey is current at the time of preparation of the initial draft (November 2009). WIPO, Documenting and Disseminating Traditional Knowledge and Cultural Expressions in Brazil – Volume I – Survey - Page 2 - © Copyright World Intellectual Property Organization, 2009 Certain rights reserved. WIPO authorizes the partial reproduction, translation and dissemination of this survey for non-commercial and non-profit scientific, educational or research purposes, provided that WIPO, the survey and the author are properly identified and acknowledged. Permission to substantially reproduce, disseminate and/or translate this survey, or compile or create derivative works therefrom, in any form, whether for commercial/for profit or non-profit purposes, must be requested in writing. For this purpose, WIPO may be contacted at [email protected] For any comments/requests on or corrections/additions to this work, please contact WIPO at [email protected] WIPO, Documenting and Disseminating Traditional Knowledge and Cultural Expressions in Brazil – Volume I – Survey - Page 3 - DOCUMENTING AND DISSEMINATING TRADITIONAL KNOWLEDGE AND CULTURAL EXPRESSIONS IN BRAZIL Volume 1: Survey. Volume 2: Brazilian intellectual property
    [Show full text]
  • The Syntax of Polar Questions and Their Answers in Taiwanese
    The syntax of polar questions and their answers in Taiwanese Hofa Meng-Jung Wu A thesis submitted in partial fulfilment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy (Integrated) At Newcastle University School of English Literature, Language and Linguistics May 2015 Abstract This thesis discusses positive and negative polarity questions and their answers in Taiwanese. Different types of questions and their answers are scrutinized, which include intonation questions, sentence final particle questions, sentence internal particle questions, disjunctive questions, and [A-not-A] questions. Chapter 1 introduces the aims and background of the study and the outline of thesis. Chapter 2 provides essential background information and theoretical assumptions, concerning, among other things, the semantics of questions, and asymmetries between affirmative and negative questions and answers, and terminology used in the thesis. Chapter 3 is a review of recent work on questions and answers, particularly Holmberg (2013a, b, 2016) on the distinction between polarity-based and truth-based answering systems and the syntax of English questions and answers. It is demonstrated how the syntactic structure of the answer is determined by the syntactic structure of the question, and how the position of negation in the question affects the form and meaning of the answer. This hypothesis is tested on Taiwanese in subsequent chapters. Chapters 4 to chapter 9 are focused on Taiwanese yes-no questions and their answers; the issues of negation, and modality are also discussed. Yes-no questions can be divided into two categories: presumptive and non-presumptive questions. Presumptive questions, which include intonation questions and sentence final particle questions will be discussed in chapter 5.
    [Show full text]
  • DOCUMENT RESUME ED 077 262 FL 003 727 TITLE Spoken English Curriculum Guide (B-12) for Intermountain School, Brigham City, Utah
    DOCUMENT RESUME ED 077 262 FL 003 727 TITLE Spoken English Curriculum Guide (B-12) for Intermountain School, Brigham City, Utah. INSTITUTION Intermountain School, Brigham City, Utah. NOTE 33p. EDRS PRICE MF-$0.65 HC-$3.29 DESCRIPTORS Curriculum Design; *Curriculum Guides; *Educational Objectives; Elementary School Curriculum; *English (Second Language); High School Curriculum; Instructional Materials; Language Skills; Nongraded Classes; *Oral English; *Speech; Speech Instruction; Syntax; Teaching Methods; Textbooks; Vocabulary ABSTRACT This curriculum guide provides a tentative outline for five levels of oral English instruction. The lesson-by-lesson objectives, grammar, and vocabulary ate listed. Textbooksare recommended tc accompany the lesson outline. The first four levels seek tc foster oral language skills with increasing complexity through the first eight grades. of elementary education. The fifth level, intended for the last four grades of high school,presupposes the student's completion of the preceding levels ora sufficient speech background so that the learner will be prepared togo into areas of individual study and growth through the study of informal and formal speech requirements.(VM) 4; FILMED FROM BEST AVAILABLE COPY SPOKEii ENGLISH CIMICULUM GUIDE 0-12) -FOR C, INTERMOUNTAIN SCHOOL BaIGHAM CITY, UTAH OF HEALTH, U S. OEPARTMENTWELFARE EOUCATION & OF NATIONAL INSTITUTE EOUCATION HAS BEENREPRO FROM THIS DOCUMENTAS RECEIVED OUCEO EXACTLYORGANIZATION ORIGIN THE PERSON OROF VIEW OROPINIONS ATING IT POINTS RC-PRE NOT NECESSARILY OF STA TEO 00 NATIONAL INSTITUTE SENT OFFICIAL OR POLICY EOUCATION POSITION -r INTRODUCED TAUGHT TENTATIVE SPOKEN ENGLISH CURRICULUM GUIDE (B-8) for Intermountain School te Brigham City, Utah ri LEVEL I (B-3) Mitchell, Elizabeth G: BEGINNING AMERICANHENGLISH (Second NN Edition) Prentice-Hall, inc.
    [Show full text]