“Dimitrie Cantemir” Christian University Faculty of Foreign Languages and Literatures

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

“Dimitrie Cantemir” Christian University Faculty of Foreign Languages and Literatures “DIMITRIE CANTEMIR” CHRISTIAN UNIVERSITY FACULTY OF FOREIGN LANGUAGES AND LITERATURES ANNALS OF “DIMITRIE CANTEMIR” CHRISTIAN UNIVERSITY LINGUISTICS, LITERATURE AND METHODOLOGY OF TEACHING VOLUME XVII No.1/2017 This journal is included in IDB SCIPIO CEEOL ICI Journals Master List 2016 http://analeflls.ucdc.ro [email protected] ISSN 2065 – 0868 ISSN-L 2065 – 0868 Each author is responsible for the originality of his article and the fact that it has not been previously published. “DIMITRIE CANTEMIR” CHRISTIAN UNIVERSITY FACULTY OF FOREIGN LANGUAGES AND LITERATURES ANNALS OF “DIMITRIE CANTEMIR” CHRISTIAN UNIVERSITY LINGUISTICS, LITERATURE AND METHODOLOGY OF TEACHING VOLUME XVII No.1/2017 “DIMITRIE CANTEMIR” CHRISTIAN UNIVERSITY BOARD Momcilo Luburici President Corina Adriana Dumitrescu President of the Senate Cristiana Cristureanu Rector Georgeta Ilie Vice-Rector for Scientific Research EDITORIAL ADVISORY BOARD Florentina Alexandru Dimitrie Cantemir Christian University Nicolae Dobrisan Corresponding Member of Cairo Arabic Language Academy and of The Syrian Science Academy Damascus Mary Koutsoudaki University of Athens Greg Kucich Notre Dame University Dana Lascu University of Richmond Ramona Mihaila Dimitrie Cantemir Christian University Emma Morita Kindai University Efstratia Oktapoda Sorbonne, Paris IV University Julieta Paulesc Arizona State University Elena Prus Free International University of Moldova Marius Sala Romanian Academy Silvia Tita University of Michigan Irina Mihai-Vainovski Dimitrie Cantemir Christian University Estelle Variot Aix en Provence University Paolo Villani Universita degli Studi di Catania Alain Vuillemin Artois University and Paris-Est University EDITORS IN CHIEF Angela-Oana Drăgan Dimitrie Cantemir Christian University Magdalena Ciubăncan Dimitrie Cantemir Christian University GUEST EDITORS Irina Holca Kyoto University Roman Paşca Kanda University of International Studies Carmen Tămaş Kobe University EDITORIAL ASSISTANT Dana Capriceru CONTENTS PROCEEDINGS OF THE THIRD INTERNATIONAL CONFERENCE JAPAN: PRE-MODERN, MODERN AND CONTEMPORARY. A RETURN TRIP FROM THE EAST TO THE WEST. LEARNING IN, ABOUT AND FROM JAPAN 1-3 September 2016 I. LITERATURE Adrian Bercea: The Strange Characters of the Night of the Milky Way Railway: An Attempt at Interpretation from the Point of View of Shamanism ............................................................ 9 Reiji Kohashi: From Literary Works to Comics in Japan: The Case of the Shonen-sencho (1958) by Fujiko F. Fujio .................... 22 Chikako Masuda: A Study about Hino Ashihei’s “Stone and Nail” and “Ghost” in Comparison with Mizuki Shigeru’s Comic “Urine” Based on Legends from the Kyūshū Region .......... 33 II. LINGUISTICS Keita Ikarashi: Semantic Role of the English Preposition In in Japanese Compounds .................................................................... 45 Ryohei Naya: An Innovative Use of Kudasai in Social Networking Services....................................................................... 62 5 III. CULTURE Maria Grajdian: The Return of the Feminine Woman or on what the Tale of Princess Kaguya (Ghibli Studio, 2013) and Frozen (Walt Disney Pictures, 2013) Have in Common ......... 81 Evelyn Adrienn Tóth: Ainu Belief System: The Main Animal Gods and the Rituals Related to Them ........................................ 102 Yuhei Yambe: “Geisha Girls Strike”: An Overlooked Aspect of the Women's Labor Movement in Modern Japan ....................... 123 6 I. LITERATURE The Strange Characters of the Night of the Milky Way Railway: An Attempt at Interpretation from the Point of View of Shamanism Adrian Bercea* Abstract: In this paper, I will concentrate on the main part of Miyazawa Kenji’s Night of the Milky Way Railway, which corresponds to the adventure of the main character, Giovanni, on a galactic train in a dreamlike state. During his fantastic voyage, Giovanni encounters various strange personae such as ‘the Bird Catcher’, ‘the three youths’ or ‘Professor Bulcaniro’ (the last being erased from the fourth and last versions of the work), each of them being small puzzles in themselves, with a role difficult to define. There was a tendency in previous research to focus on searching for the source of inspiration for these characters, when they were to be examined. However, the literature has not yet given an answer to the obviously necessary question regarding the role of these characters in the general context and why Giovanni needs to encounter them. Here, I will consider Giovanni's dream journey on the ‘Milky Way Railway’ as a shamanic initiation ritual and I will categorise the characters he encounters by their role as conferred by the theory of shamanism. I will suggest a guiding theory to shed light on the mysteriousness of the characters in the story, stressing in this way the neglected importance of shamanism in Kenji’s works. Keywords: Miyazawa Kenji, Night of the Milky Way Railway, shamanism, initiation, spirits 1. Introduction Miyazawa Kenji (1896-1933) published very few works during his life. The only two volumes he published were one of poetry, Spring and Ashura (Haru to shura), and one of children’s stories, The Restaurant of Many Orders (Chūmon no ooi ryōriten), both in 1924, at his own expense. Despite being almost unknown in the literary circles of that time, many of his works became popular soon after his death, especially due to Kusano Shinpei’s efforts, the first complete works edition being published starting from 1934. Up to the present, the studies related to Miyazawa Kenji developed in an exponential manner and the critics have found in his Master’s Student, Graduate School of Letters, Kansai University 9 works a very diverse world to explore. This world ranges from elements of the Lotus Sutra of which Kenji was an ardent reader, to many Christian literature motifs and elements of natural science. The author makes use of his abundant knowledge of legends and traditional beliefs, combining ‘the local’ expressed in the north dialect of Iwate Prefecture where he lived, with ‘the global’ materialized in his pursue of Esperanto. In the studies about Miyazawa Kenji, the following well-known words written by Takamura Kōtarō are often quoted. The one who possesses a cosmos within himself, no matter how distant the place he lives in is, he will always shake off the local existence. The one who does not possess a cosmos within himself, no matter how close to a culture’s centre he is, he will always live as a 1 local existence. (Takamura, 1995:228) Aside from the very interesting problem of centrality and localism, these worlds bring with them the question of what the ‘inner cosmos’ of Miyazawa Kenji actually is. When trying to answer it, the above mentioned elements of Buddhism, Christianity, natural science and so on, can, of course, be brought in as possible answers. However, these answers tend to remain fragmentary and some researchers2 wondered if there is something that connects all these elements, something more important that flows through all of Kenji’s ‘cosmos’. In consequence, some have turned their attention to the elements of Jōmon culture present in Miyazawa Kenji’s works 3 , and furthermore, some have pointed out the relation with shamanism as a heritage of an archaic culture, as I will briefly discuss below. There are several acquaintances of Miyazawa Kenji’s who related that he happened to fall in uncommon states of mind similar to a trance or that he had different unusual experiences (Taguchi 1993:208-225). Critics have speculated on his ‘shamanic consciousness’ and even placed him in the category of neoshamans 4 . Even when the problem was approached starting from the text and not from the author, most of the critics ended their discussion by paying attention to Kenji’s ‘shamanic consciousness’ 5 , failing to give a more detailed answer about the concrete elements of shamanism that can be ‘unearthed’ from the text. 1 Unless otherwise specified, the English translations are made by the author of the present article. 2 The ‘alternative Miyazawa Kenji theory’ suggested by Kuji Tsutomu (1995) or the ‘mystic and syncretic aspect of Kenji’s religion’ Ueda Akira (1985) discussed are such examples. 3 The studies made by Taguchi Akisuke (1993) and Tsunazawa Mitsuaki (1990) can be given as examples. 4 For example, Kamata Tōji in Sasaki and Kamata (1991) and Okabe Takashi (2009). 5 Kamata uses the expression ‘triangular structure’ sankakukōzō and affirms that Kenji’s mentality has a ‘triangular structure’ formed by the ‘shaman consciousness’ shāman ishiki, the ‘Ashura consciousness’ shuraishiki and the ‘bodhisattva consciousness’ bosatsuishiki, the first one “being concealed in the depths 10 Started in 1924, the Night of the Milky Way Railway is Miyazawa Kenji’s longest work. It was subject to a lengthy process of revision of about eight years and it was left unfinished. It might be thus adequate to consider it as the work that best expresses the ‘cosmos’ mentioned above and probably the most appropriate subject for investigating the elements of shamanism in Kenji’s work. Although the Night of the Milky Way Railway was referred to in connection with shamanism a few times, Giovanni was associated with the image of a shaman very late, in 2006, when Okabe Takashi stated very clearly that ‘Giovanni is made to carry the role of a shaman’ (Okabe 2006:70). This is due to the reasons discussed above, corroborated with a preconception about shamanism as an occult thing (Taguchi 2000: 44). Nevertheless, aspects essential
Recommended publications
  • Semana Do Anime, Na Cinemateca Filmes & Educação Enviado Por: [email protected] Postado Em:26/01/2009
    Disciplina - Cinema - Semana do Anime, na Cinemateca Filmes & Educação Enviado por: [email protected] Postado em:26/01/2009 Os filmes de animação serão a atração da Cinemateca de Curitiba de 25 a 31 de janeiro. Grandes produções dos Estúdios Disney, bem como outros excelentes filmes serão exibidos durante toda a semana, com entrada gratuita. Bom programa para os pais que estão com seus filhos em férias escolares!Leia mais: Semana do Anime na Cinemateca De 25 a 31 de janeiro a Cinemateca promove a Semana do Anime. Confira aqui a programação. 25 de janeiro: 16h - Doraemon - O Dinossauro de Nobita - (Japão, 2006) Direção de Ayumu Watanabe. Produtor Fujiko Fujio. Diretor Executivo Kozo Kusuba. 107 min, (legendas em espanhol). Classificação livre. Diferente dos outros filmes de Doraemon (o gato robótico), este será um remake do primeiro filme, também chamado DINOSSAURO DE NOBITA, exibido em 1980. O filme é sobre Nobita, que encontra um ovo de dinossauro e, sem condições para criar o animal, resolve levá-lo para a época dos dinossauros com a máquina do tempo. Nobita, Doraemon e seus amigos ficam presos por causa de uma falha na máquina do tempo. 20h - A Viagem de Chihiro – (Japão, 2001) Direção de Hayao Miyazaki. 125 min. (Dublado em português). Classificação livre Ganhador do Oscar de Melhor Longa-Metragem de Animação, “A viagem de Chihiro” é um filme que encantou e emocionou platéias em todos os países onde foi exibido. Um desenho feito para crianças de todas as idades. Chihiro, uma menina esperta de 10 anos, e seus pais, estão de mudança.
    [Show full text]
  • *Japan ' ABSTRACT a Collection of Activities and Teaching Strategies Provides a Global Approach to Teachingabout Japan at the Elementary School Level
    DOCUMENT RESUME ED 266 987 SO 016 940 AUTHOR Wooster, Judith S. TITLE Halfway Around the World Last Week. PUB DATE 81 NOTE 113p.; Eight pages containing illustrationsare marginally legible. PUB TYPE Guides - Classroom Use- Guides (For Teachers) (052) EDRS PRICE MF01/PC05 Plus Postage. DESCRIPTORS *Asian Studies; Behavioral Objectives; Childrens Literature; *Cross Cultural Studies;Elementary Education; *Global Approach; InserviceTeacher Education; Instructional Materials; Learning Activities; Skill Develpment; *Social Studies;Units of Study IDENTIFIERS *Japan ' ABSTRACT A collection of activities and teaching strategies provides a global approach to teachingabout Japan at the elementary school level. Following a preface, material isdivided into three main sections. The first section outlinesinterdisciplinary skill goals and attitudinal skill goals of globallearning experiences. The second section, "For the Teacher Trainer" is designedto help teachers who will work with others to fosterglobal studies. A rationale for global education and the outlinefor a global education inservice are prLsented. The third section containsactivities focusing on Japan. All activities followa standard lesson plan containing theme, concepts, skills, anda student activity. Over ten activities focus on the Japaneseuse of space, Japanese children's literature and children's fun books,baseball in Japan and the United States, and comic book culture. (LP) *********************************************************************** Reproductions supplied by EDRSare the
    [Show full text]
  • I. Early Days Through 1960S A. Tezuka I. Series 1. Sunday A
    I. Early days through 1960s a. Tezuka i. Series 1. Sunday a. Dr. Thrill (1959) b. Zero Man (1959) c. Captain Ken (1960-61) d. Shiroi Pilot (1961-62) e. Brave Dan (1962) f. Akuma no Oto (1963) g. The Amazing 3 (1965-66) h. The Vampires (1966-67) i. Dororo (1967-68) 2. Magazine a. W3 / The Amazing 3 (1965) i. Only six chapters ii. Assistants 1. Shotaro Ishinomori a. Sunday i. Tonkatsu-chan (1959) ii. Dynamic 3 (1959) iii. Kakedaze Dash (1960) iv. Sabu to Ichi Torimono Hikae (1966-68 / 68-72) v. Blue Zone (1968) vi. Yami no Kaze (1969) b. Magazine i. Cyborg 009 (1966, Shotaro Ishinomori) 1. 2nd series 2. Fujiko Fujio a. Penname of duo i. Hiroshi Fujimoto (Fujiko F. Fujio) ii. Moto Abiko (Fujiko Fujio A) b. Series i. Fujiko F. Fujio 1. Paaman (1967) 2. 21-emon (1968-69) 3. Ume-boshi no Denka (1969) ii. Fujiko Fujio A 1. Ninja Hattori-kun (1964-68) iii. Duo 1. Obake no Q-taro (1964-66) 3. Fujio Akatsuka a. Osomatsu-kun (1962-69) [Sunday] b. Mou Retsu Atarou (1967-70) [Sunday] c. Tensai Bakabon (1969-70) [Magazine] d. Akatsuka Gag Shotaiseki (1969-70) [Jump] b. Magazine i. Tetsuya Chiba 1. Chikai no Makyu (1961-62, Kazuya Fukumoto [story] / Chiba [art]) 2. Ashita no Joe (1968-72, Ikki Kajiwara [story] / Chiba [art]) ii. Former rental magazine artists 1. Sanpei Shirato, best known for Legend of Kamui 2. Takao Saito, best known for Golgo 13 3. Shigeru Mizuki a. GeGeGe no Kitaro (1959) c. Other notable mangaka i.
    [Show full text]
  • An Analysis of Contemporary Manga Culture in Japan and Sweden
    An analysis of Contemporary Manga Culture in Japan and Sweden with a study of the works of Naoki Urasawa A Master’s Thesis for the Degree “ Master of Arts (Two Years) in Visual Culture By Erika Fujiwara Master thesis: May, 2010 Grader: Anders Michelsen Author: Erika Fujiwara Supervisor: Måns Holst-Ekström Page: 50 Illustrations: 7 This thesis is an analysis of contemporary Manga Culture in Japan and Sweden. The objective of the study was to identify the potential and problems for Manga culture and its future in the international market. Also I try to examine the potential of Manga to establish its academic status. This research will be based on the analysis of the transition and features of Manga related with Japanese culture, and a case study of Urasawa Naoki’s works from a feminist and postmodernist points of view. The research method is basically the analysis of literatures, interviews with Manga artists and my own observation. The first chapter starts with the analysis of comic book features from visual cultural point of view, a historical overview of Manga and Japanese cultural introduction in a relation to Manga. The second chapter will analyze Naoki Urasawa who is said to be one of the best contemporary Manga artists in Japan, or the reincarnation of Osamu Tezuka, well-known as the father of Manga. The third chapter focuses on the comparative study of Manga in Japan and Sweden in order to evaluate Manga’s potential and to identify the problems using the interviews of those who work in Manga industry, and finally the last chapter contains the feminist perspectives on Manga.
    [Show full text]
  • Dreamland Japan: Writings on Modern Manga / Frederik L
    ederik L. Schodt Writings On Modern Manga V Stone Bridge Press • Berkeley, California Published by Stone Bridge Press, P.O. Box 8208, Berkeley, CA 94707 510-524-8732 • [email protected] • www.stonebridge.com This 2nd printing includes several minor text corrections as well as updates as of 1998/99 for sources and contacts in the Appenidx: Manga in English. Text copyright © 1996 by Frederik L. Schodt. Cover design by Raymond Larrett incorporating an illustration by Yoshikazu Ebisu. Text design by Peter Goodman. All rights reserved. No part of this book may be reproduced in any form without permission from the publisher. Printed in the United States of America. 10 98765432 2004 2003 2002 2001 2000 1999 LIBRARY OF CONGRESS CATALOGING-IN-PUBLICATION DATA Schodt, Frederik L. Dreamland Japan: writings on modern manga / Frederik L. Schodt. p. cm. Includes index. ISBN 1 -880656-23-X (paper). 1. Comic books, strips, etc.—Japan— History and criticism. I. Title. PN6790.J3S285 1996 741,5'952—dc20 96-11375 CIP Dedicated to the memory of Kakuyu (aka Toba), A.D. 1053-1140 CONTENTS Preface 11 Enter the Id 19 What Are Manga? 21 Why Read Manga? 29 Modern Manga at the End ■ of the Millennium 33 What's in a Word? 33 The Dojinshi World 36 Otaku 43 Are Manga Dangerous? 49 Freedom of Speech vs. Regulation 53 Black and White Issues # 1 59 Black and White Issues #2 63 Do Manga Have a Future? 68 COVERS OF MANGA MAGAZINES 73 The Manga Magazine Scene 81 CoroCoro Comic 83 Weekly Boys'Jump 87 Nakayoshi 92 Big Comics 95 Morning 101 Tcike Shobo and Mahjong Manga 106
    [Show full text]
  • Globalizing Manga: from Japan to Hong Kong and Beyond. Mechademia: Emerging Worlds of Anime and Manga, Vol
    Wong, Wendy Siuyi. (2006). Globalizing Manga: From Japan to Hong Kong and beyond. Mechademia: Emerging Worlds of Anime and Manga, Vol. 1: 23-45. Minneapolis: University of Minnesota Press. WENDY SIUYI WONG Globalizing Manga: From Japan to Hong Kong and Beyond Many modern societies produce a form of visual and narrative art that con- tains a series of printed pictures, usually though not always with text.¹ In English, readers may call it sequential art, comics, comic books, cartoons, cartoon strips, or graphic novels. Th e French term is bande dessinée (BD), lit- erally, “strip drawing.” In Chinese, commonly used terms are manhua, lian- huantu, and car-ton. Th e written Chinese characters for manhua are the basis for both the Japanese and the Korean terms for comics, which are, respec- tively, manga and manhwa. No matter what it is called, this visual art form in various countries and languages has similarities and diff erences. Scott McCloud points out that this art form is a communication medium able to convey information and to pro- duce aesthetic pleasure for readers.² As a part of the globalization of media, American comics and animation have a long history of exporting such works. Studies fi nd that American comics played an important role in introducing modern comics to Asia, as in Hong Kong in the 1950s and 1960s.³ In Japan, the great comics artist Tezuka Osamu openly acknowledged the infl uence of early Walt Disney and Max Fleisher animation in his work.⁴ Japan’s comics 23 and animation industry was the most developed among countries in Asia in the early 1960s.
    [Show full text]
  • Especial: “Japão, Quartel-General. Mundial Dos Mangás”
    Descobrindo o Japão N. 04. 2010 Especial: “Japão, quartel-general. Mundial dos mangás” nippon-2 Destaques da Arte Japonesa v.3 Este é o mais velho pergaminho existente retratando cenas de batalha do Heiji Monogatari, um conto descrevendo os detalhes da guerra civil que ocorreu entre as famílias Genji e Heike. Os guerreiros não são retratados como indivíduos heróicos, mas, mais como bandos de servos da Família Imperial. Esta abordagem sugere que o pergaminho foi criado na segunda metade do século 13, por e para pessoas que desejavam esse retrato da figura do samurai como leal ao imperador em uma época em que a influência e o poder da classe guerreira prevalecia sobre a Corte Imperial e a aristocracia. Rolo de Pintura Narrativa da Crônica da Guerra Civil de Heiji: Rolo da Mudança da Família Imperial para Rokuhara Período Kamakura, século 13. Informações para Turista 13-9 Ueno Park, Taito-ku, Tokyo, 110-8712,Japan Telefone 81-3-5405-8686 http://www.tnm.jp TOKYO NATIONAL MUSEUM 1 NO. 04, 2010 nippon-3 Conteúdo Sho-chan no Boken (“Aventuras de Sho-chan”) Ver p.11. © Oda Shosei &Kabashima Katsuichi/ Shogakukan Creative Inc n.º 04 15 de março de 2010 Editor: Ishikawa Jun-ichi Especial : Publicado por: Heibonsha Ltda Izumi-Hakusan Bldg., 2-29-4 Hakusan Bunkyo-ku, Tokyo 112-0001, JAPAN Japão, Telefone (depto. editorial): 81-3-3818-0788 Telefone (depto. de vendas) 81-3-3818-0874 quartel-general Fax: 81-3-3818-0674 A/C: 00180-0-29639 Impresso por Tokyo Inshokan Printing Co. Ltd mundial dos mangás Editores: Tsuchiya Komei Mangá japonês: uma fantasia mundial rica em 4 Sanada Kuniko variedade.
    [Show full text]
  • I. Early Days Through 1960S A. Tezuka I. Series 1. Sunday A
    I. Early days through 1960s a. Tezuka i. Series 1. Sunday a. Dr. Thrill (1959) b. Zero Man (1959) c. Captain Ken (1960-61) d. Shiroi Pilot (1961-62) e. Brave Dan (1962) f. Akuma no Oto (1963) g. The Amazing 3 (1965-66) h. The Vampires (1966-67) i. Dororo (1967-68) 2. Magazine a. W3 / The Amazing 3 (1965) i. Only six chapters ii. Assistants 1. Shotaro Ishinomori a. Sunday i. Tonkatsu-chan (1959) ii. Dynamic 3 (1959) iii. Kakedaze Dash (1960) iv. Sabu to Ichi Torimono Hikae (1966-68 / 68-72) v. Blue Zone (1968) vi. Yami no Kaze (1969) b. Magazine i. Cyborg 009 (1966, Shotaro Ishinomori) 1. 2nd series 2. Fujiko Fujio a. Penname of duo i. Hiroshi Fujimoto (Fujiko F. Fujio) ii. Moto Abiko (Fujiko Fujio A) b. Series i. Fujiko F. Fujio 1. Paaman (1967) 2. 21-emon (1968-69) 3. Ume-boshi no Denka (1969) ii. Fujiko Fujio A 1. Ninja Hattori-kun (1964-68) iii. Duo 1. Obake no Q-taro (1964-66) 3. Fujio Akatsuka a. Osomatsu-kun (1962-69) [Sunday] b. Mou Retsu Atarou (1967-70) [Sunday] c. Tensai Bakabon (1969-70) [Magazine] d. Akatsuka Gag Shotaiseki (1969-70) [Jump] b. Magazine i. Tetsuya Chiba 1. Chikai no Makyu (1961-62, Kazuya Fukumoto [story] / Chiba [art]) 2. Ashita no Joe (1968-72, Ikki Kajiwara [story] / Chiba [art]) ii. Former rental magazine artists 1. Sanpei Shirato, best known for Legend of Kamui 2. Takao Saito, best known for Golgo 13 3. Shigeru Mizuki a. GeGeGe no Kitaro (1959) c. Other notable mangaka i.
    [Show full text]
  • Las J Yas De La Tecla
    43 LAS J YAS DE LA TECLA Las joyas de la Tecla pretende mostrar en pinceladas el sorprendente fondo histórico y documental del que la bi- blioteca ha sido afortunada en custodiar, fruto de diferentes donaciones (principalmente, Pasqual Giner y Ricard Castells) y de una apuesta clara que la convierte en un testimonio de valor incalculable del maravilloso mundo que es el cómic. La vida de Mao Tse Tung Fujio Fujiko - Grijalbo, 1979 ¿Les sonará extraño si les digo que Doraemon y Mao Tse Tung, tienen un mismo pa- dre? Seguro que sí, así que aquí va la explicación: Corría el año 1979 cuando la editorial Grijalbo (fundada por un catalán exiliado en Méxi- co y con filial en Barcelona), que se estaba poniendo las botas publicando álbumes de cómic francobelga de muchísimo éxito y calidad, va y decide entrar a formar parte de la historia haciéndose con los derechos de La vida de Mao Tse Tung. Esto acabaría signifi- cando la edición del primer manga en formato tomo publicado en España. 37 años después se conocen poquísimos ejemplares que hayan resistido el paso del tiempo, concretamente uno en la biblioteca de la facultad de letras de la Universitat de Barcelona, y otro aquí en la biblioteca Tecla Sala. Resulta (como apunta Marc Bernabé en su blog) que el autor Fujio Fujiko, no es uno, sino que es un pseudónimo del dueto formado por Fujiko F. Fujio y Fujiko Fujio A. Y aquí está la gracia, por si alguien no lo sabe, Fujiko F. Fujio acabaría siendo el creador de Doraemon, mientras de Fujiko Fujio A.
    [Show full text]
  • Title Promoting Manga in Indonesia
    Title Promoting Manga in Indonesia through online education Sub Title Author Sukotjo, Kania Arini(Nakamura, Ichiya) 中村, 伊知哉 Publisher 慶應義塾大学大学院メディアデザイン研究科 Publication year 2014 Jtitle Abstract Notes 修士学位論文. 2014年度メディアデザイン学 第352号 Genre Thesis or Dissertation URL https://koara.lib.keio.ac.jp/xoonips/modules/xoonips/detail.php?koara_id=KO40001001-0000201 4-0352 慶應義塾大学学術情報リポジトリ(KOARA)に掲載されているコンテンツの著作権は、それぞれの著作者、学会または出版社/発行者に帰属し、その権利は著作権法によって 保護されています。引用にあたっては、著作権法を遵守してご利用ください。 The copyrights of content available on the KeiO Associated Repository of Academic resources (KOARA) belong to the respective authors, academic societies, or publishers/issuers, and these rights are protected by the Japanese Copyright Act. When quoting the content, please follow the Japanese copyright act. Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Master’s Thesis Academic Year 2014 Promoting Manga in Indonesia Through Online Education Graduate School of Media Design Keio University Kania Arini Sukotjo A Master’s Thesis Submitted to Graduate School of Media Design, Keio University In partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Media Design Kania Arini Sukotjo Thesis Committee: Professor Ichiya Nakamura Supervisor Professor Naohito Okude Co-Supervisor Professor Masahiko Inami Co-Supervisor Abstract of Master’s Thesis of Academic Year 2014 Promoting Manga in Indonesia Through Online Education Summary This thesis addresses how online education could educate future manga creators in Indonesia. This research will analyze Indonesians interest in manga consumption and how effective online education is on educating students on manga drawing. Through ethnography fieldwork in Indonesia, I focused on the popularity of manga in Indonesia media, publications and event to observe its impact to the hobbyist and professional artists. Educating Indonesians to be masters in the art of manga will not only improve Indonesia creative industries, but also to increase the influence of Japanese popular culture in Indonesia.
    [Show full text]
  • Final Manga Bibliography 2014.11.30
    Manga Bibliography Unlike Western Graphic Novels which generally follow the narrative tradition found in written literature, Manga stories are written because the authors (or Manga-ka) have a targeted audience they would like to reach and some stock characters they would like to present. In Manga, the characters are created first for a specific audience. Those characters are then used to tell stories which (the Manga-ka hopes) are of interest to the targeted audience. Therefore, a good way to divide the broad world of Manga into manageable genres is to first determine the audience type, then establish the theme of the stories or the special characteristics of the protagonists. Because of this focus on the intended audience, the most common launching platform for manga stories is in periodicals intended for specific audiences. The bibliography which follows will highlight some of the leading magazines aimed at each type of audience as well as give examples of some of the more popular stories which have gained enough of a following to take on a life of their own and be published as stand-alone (often serialized) works called “tankobon”. Supported by a Carnegie-Whitney Grant from the American Library Association. Page 1 of 69 Table of Contents Academic Studies of Manga …….…………………………………………………………………………………… 4 Children’s Manga…………………………………………………………………..…………………………………….. 5 Magazines ………………………………………………………………………………………………………. 5 Serialized Stories ………………………………………………………………………………………...…. 6 Boys’ Manga (Shonen or Shounen) ..……………………………………………………………………..…….
    [Show full text]
  • More Japanese Childrens Favorite Stories Free
    FREE MORE JAPANESE CHILDRENS FAVORITE STORIES PDF Florence Sakade | 96 pages | 04 Apr 2014 | Tuttle Shokai Inc | 9784805312650 | English | Kanagawa, Japan Audible Stories: Free Audiobooks for Kids | Savvy Tokyo spoke to Summerhill International School for their expertise on what books can do for children undergoing cultural adjustment. Whether children are adjusting to their new cultural home, diving deep into their third culture or simply interested in learning more about their surroundings, books are ideal tools to help them on their More Japanese Childrens Favorite Stories. Not only do reading interactions encourage children to inquire, grow through understanding, and be empathetic, they are also a fun, positive and educational experience. Once some familiarity is established, introducing books that provide children with the background or information to help them understand their new world in Japan can bring greater fun, authenticity, and a sense of involvement when out shopping, dining or experiencing cultural events. Children might point out things they have More Japanese Childrens Favorite Stories in books or, while reading books, have a eureka moment of understanding. According to Rita, literature is a great way to support your adventures in your host country. Relating the true story of a loyal dog who accompanied his master to and from a Tokyo train station for a year and continued to wait for him there every day for many years after his death, these books will make a trip to Hachiko Square in Shibuya meaningful. Most suitable More Japanese Childrens Favorite Stories children in grades Buy on Amazon. It portrays the beauty of cherry blossoms and is a great read during the sakura season.
    [Show full text]