La Mobilité Dans La Commune De Schifflange 2016/17

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

La Mobilité Dans La Commune De Schifflange 2016/17 La mobilité dans la commune de Schifflange 2016/17 www.schifflange.lu Sommaire Préface 4 - 5 Vël’OK - un projet de vélos en libre-service 6 - 7 Night Rider 8 - 9 Ruff-Bus 10 - 11 Bus Ligne 4 Esch Schifflange Kayl Dudelange 12 - 21 Ligne 4 Dudelange Kayl Schifflange Esch 22 - 31 Ligne 307 Esch/Alzette Bettembourg 32 - 33 Ligne 307 Bettembourg Esch/Alzette 34 - 35 Train Ligne 60C Esch Schifflange Luxembourg 36 Ligne 60C Luxembourg Schifflange Esch 37 Billets et prix / Symboles / Jours de fête 38 Attention ! Malgré tout le soin apporté à la réalisation du présent ouvrage, de petites erreurs dues à la complexité des informations traitées ne sont pas à exclure. L’éditeur responsable. Le Verkéiersverbond – Communauté des Transports, établissement public n’est pas l’éditeur de cette publication. Le Verkéiersverbond a autorisé l’utilisation de sa charte graphique afin de permettre au client des transports publics de repérer avec davantage de facilité une B.P. 11 - L-3801 Schifflange publication sur la mobilité durable. Les vues exprimées dans cette publication ne repré- Tél.: 54 50 61-1 - Fax: 54 42 02 sentent pas nécessairement celles du Verkéiersverbond. Le Verkéiersverbond ne pourra être tenu responsable pour un contenu éventuellement faux. Veuillez-vous référer au site e-mail: [email protected] www.mobiliteit.lu pour les données actuelles sur les horaires. www.schifflange.lu 3 4 Léiw Schëfflenger Leit, D’Mobilitéitswoch steet virun der Dir a wéi gewinnt publizéiert de Schäfferot mat dëser Broschüre di aktualiséiert Bus- a Zuchhorairen um Gebitt vun der Gemeng Schëffleng. Wei Dir feststelle kënnt sinn d’Horairë vu Bus a Zuch erweidert ginn an zirkuléieren ab dem 5. Dezember 2016 d’Weekender an um Virowend vun engem Feierdag méi laang. Mär wëllen op dëser Plaz awer och nach eng Kéier op ”Success-Story“ vum Vël’Ok-System hiweisen. Mëttlerweil stinn de Schëfflenger Leit sechs Bornë’en fir di 32 ausschliisslech elektresch Vëloen ze lounen/oder opzelueden zur Verfügung. Mëttlerweil si schonn 110 Schëfflenger am Vël’OK-System ageschriwwen a mär sinn iwwerzeegt dass des Unzuel nach weider klamme wäert. Mär hoffen, dass Dir an dëser Broschüre all wichteg Informatioune fannt di Dir braucht fir Iech an der Offer vum ëffentlechen Transport an der doucer Mobilitéit erëmzefannen. De Schäfferot Roland Schreiner, Buergermeeschter Paul Weimerskirch & Carlo Feiereisen, Schäffen Chers habitants, Liebe Schifflinger Bürger, Dans le cadre de la ”semaine de la mobilité” et à l’instar Die Mobilitätswoche kündigt sich an und wie gewohnt des années précédentes, le collège échevinal distribue veröffentlicht der Schöffenrat eine aktualisierte Ausgabe une publication actualisée, regroupant les horaires des der Zug- und Busverbindungen auf dem Gebiet der différents acteurs du transport public ferroviaire et routier Gemeinde Schifflingen. Wie Sie feststellen können sind de la commune de Schifflange. Comme vous pouvez die Fahrpläne der TICE-Busse sowie der CFL-Züge erweitert constater le TICE et les CFL ont élargi leur horaires c.à.d. qu’à worden und zirkulieren ab dem 5. Dezember 2016 an den partir du 5 décembre 2016 les bus et les trains circuleront Wochenenden und am Vorabend eines Feiertages etwas les week-ends et la veille d’un jour de fête plus longtemps länger. pendant la nuit An dieser Stelle wollen wir nochmals auf den Erfolg des Nous voulons également attirer votre attention sur Fahrradleihsystems ”Vël’OK“ hinweisen. Mittlerweile le projet de vélos en libre-service ”Vël’OK” qui devient verfügt unsere Gemeinde über sechs Ladestationen mit de plus en plus un succès. Momentanément, 32 vélos 32 ausschliesslich Elektrofahrrädern und zählt nicht électriques sont mis à la disposition des 110 abonnés weniger als 110 Abonnente. Wir sind überzeugt, dass diese et nous sommes convaincus que ce nombre va encore Anzahl weiterhin steigen wird. nettement augmenter. Wir hoffen, dass Sie in dieser Brochüre alle wichtigen und Ainsi, nous espérons que la présente publication vous nützlichen Informationen zu den Angeboten im öffentlichen facilitera de vous retrouver aisément dans la multitude Transport und in der sanften Mobilität vorfinden werden. d’offres en ce qui concerne le transport public et la mobilité douce. Le collège des bourgmestre et échevins. Der Schöffenrat Roland Schreiner, Bourgmestre Roland Schreiner, Bürgermeister Paul Weimerskirch, Carlo Feiereisen, échevins Paul Weimerskirch, Carlo Feiereisen, Schöffen 5 6 Vël’OK ”Vël’OK”, un projet de vélos en libre-service Depuis le 9 novembre 2015, le projet de vélos en libre-ser- Si vous ne possédez pas encore de ”mKaart”, vous pouvez vice (Vël’OK) fonctionne également sur le territoire de la en obtenir une gratuitement auprès de notre ”Service de commune de Schifflange. Entretemps notre commune l’Urbanisme et du Développement Durable”, 14, Av. de la Li- compte pas moins de 110 abonnés au système ”Vël’OK” et bération. Vos interlocuteurs Romain Speicher (26 53 47-333) les Schifflangeois en profitent régulièrement. et Yves Hermann (26 53 47-334) sont à votre disposition pour toutes questions supplémentaires. Momentanément, 32 vélos électriques sont disponibles dans six stations implantées dans des endroits straté- En signant le formulaire d’inscription, vous donnez à l’ex- giques de la commune, à savoir: ploitant une autorisation de prélèvement de 150€ à titre - Place de la Liberté (devant la mairie) de garantie (procuration bancaire), pouvant être levée par - Près du bâtiment des CFL l’exploitant dans les cas suivants: de la détérioration, de - Devant le Hall Polyvalent usage frauduleux et/ou disparition du vélo dont vous avez - Devant le Centre Sportif (Piscine) la responsabilité. - Dans la ”Cité op Hudelen” - Dans la ”rue d’Esch” Comme toutes les communes offrant le service ”Vël’OK” (notamment les communes de Schifflange - Esch, Bet- Comment fonctionne le système ”Vël’OK” ? tembourg, Differdange, Dudelange et Sanem) disposent d’un système unique, vous pouvez avec votre ”mKaart” Avec les documents suivants vous devez d’abord vous ins- également prendre les trains, les bus et les vélos de cha- crire au système ”Vël’OK”: cune de ces communes. Par exemple: vous pouvez utiliser - Une copie de votre carte d’identité le vélo électrique pour vous rendre à Esch, puis vous dépo- - Une copie de la carte bancaire (IBAN) sez le vélo dans une station la plus proche et vous retour- - Une carte ”mKaart” nez à Schifflange en utilisant le train ou le bus. Das Fahrradleihsystem ”Vël’OK“ Seit dem 9. November 2015 funktioniert in unserer Gemeinde Beim nicht ordnungsgemässen Benutzen (z.b. Beschädi- das Fahrradleihsystem Vël’OK und wurde seither gut von gung/Zerstörung oder nicht Zurückbringen des Fahrrades) den Schifflingern angenommen. Mittlerweile benutzen hat der Betreiber das Recht eine Strafe von bis zu 150€ zu 110 Abonnenten das Vël‘OK-System regelmässig, und die verlangen. Elektrofahrräder sind nicht mehr aus dem Stadtbild wegzu- denken. Für die Gemeinde Schifflingen ist der ”Service de l’Urbanisme et du Développement Durable” 14, Av. de la Libération Ihre Momentan verfügt die Gemeinde Schifflingen über sechs Anlaufstelle. Die Herren Romain Speicher (26 53 47-333) und Vël’OK-Stationen und zwar: Yves Hermann (26 53 47-334) beantworten Ihnen gerne alle weiteren Fragen. - Auf dem Gemeindeplatz - Beim Bahnhofgebäude Da alle ”Vël’OK“-Gemeinden (Schifflingen, Esch, Bet- - Bei der Mehrzweckhalle temburg, Differdingen, Düdelingen und Sanem) ein ein- - Beim Schwimmbad heitliches System verwenden, kann jeder Benutzer mit der - in der ”Cité op Hudelen“ ”mKaart“ sowohl Bahn und Bus als auch die Leihfahrräder - in der ”rue d’Esch“ der teilnehmenden Gemeinden benutzen. Die Einwohner können zum Beispiel mit dem Leihfahrrad von Schifflingen Damit stehen dann allen Bürgern und Bürgerinnen 32 nach Esch fahren, das Fahrrad in Esch abstellen und mit dem ausschliesslich Elektrofahrräder zur Verfügung. Bus oder Zug zurück nach Schifflingen kommen. Wie kann man das System ”Vël‘OK“ benutzen? Um ”Vël‘OK“ benutzen zu können, muss man sich erst mit- tels eines Einschreibeformulars eintragen. Dafür muss eine Kopie des Ausweises, eine Kopie der Bankkarte (IBAN), sowie eine ”mKaart” vorgelegt werden. Wer keine ”mKaart“ besitzt, kann eine solche Karte gratis beantragen. Ist man erstmal in Besitz der besagten Karte, kann man sich je- derzeit an einem der Leihfahrradständer ein Rad ausleihen und losfahren. 7 8 Night Rider Le Night Rider: c’est quoi? Le Night Rider est un concept moderne de transport en commun. Son principe est simple: il vient vous chercher sur demande, vous conduit à l’adresse de votre choix et vous ramène chez vous si vous le désirez. C’est un bus de nuit que vous pouvez utiliser à votre convenance, sans itinéraire ni arrêts déterminés. 9007 1010 (3 cts/minute) Quand le Night Rider circule-t-il? Ceci du lundi au jeudi de 8h-18h, le vendredi et le samedi Le Night Rider circule sur tout le territoire du Grand- de 8h-5h le lendemain. Tout trajet commandé, non uti- Duché de Luxembourg et fonctionne seulement le ven- lisé et non décommandé dans les délais (min. 2h avant dredi et le samedi entre 18h le soir et 5h le matin. l’heure d’enlèvement confirmée), fera l’objet de sanction Comment fonctionne le Night Rider? le cas échéant. Désormais le Night Rider peut être réservé aisément et facilement 24h/24h via internet sous www.nightrider.lu jusqu’à 60 min. avant l’heure de départ souhaitée à La Night Card condition que le client soit en possession d’une Night Tout habitant de la commune de Schifflange peut faire Card ou carte de crédit valide. La réservation par appel au service Night Rider. téléphone est toujours possible via la nouvelle hotline. A cet effet, il fera usage d’une carte spéciale dénommée ”Night Card”, laquelle est délivrée par l’administration communale (au bureau de la recette communale/R.d.c). La ”Night Card” est un titre de transport personnel. Il porte un numéro courant. A partir du 01.01.2013 la ”Night Card” est sujette au paie- ment d’un tarif de 20 € par personne et par an pour les utilisateurs âgés jusqu’à 26 ans (inclus) et de 80 € pour tout utilisateur âgé de 27 ans et plus.
Recommended publications
  • INTEGRATION ISSUES Your Commune Guide Your Commune Guide
    Q3 2014 INTEGRATION ISSUES Your Commune Guide Your Commune Guide By Neel A. Chrillesen Photos: © Ville de Luxembourg The Luxembourgish communes have however, please keep in mind this is not existed for many, many centuries—long a comprehensive list. At the end of this before the birth of the current Grand booklet, you will also find a list of other Duchy. Whereas the Luxembourgish places where you can seek assistance state in its present form has existed and get relevant information. since the London Treaty of 1839, some What is the Bureau de la population? communes go back as far as the early Middle Ages. Every commune has a Biergeramt or Bureau de la population (and, if you live Following the latest wave of commune in Luxembourg City, a Bierger-Center). mergers in 2012, today there are 106 This is the Residents’ Registration Of- communes in Luxembourg. They are fice, which delivers all certificates, offi- the smallest administrative division in cial documents and identity papers you the country. Indeed, the Grand Duchy may need when living in the Grand Du- is divided into three districts (Diekirch, chy. In many communes, it’s situated in Grevenmacher and Luxembourg), which the same location as the town hall and are subdivided into 12 cantons which, in the general communal administration turn, are divided into communes. The office. You can find the contact informa- most populated ones are Luxembourg, tion of any commune in Luxembourg at Esch-sur-Alzette and Differdange, fol- www.guichet.public.lu. lowed by Dudelange, Pétange, Sanem and Hesperange. Do EU nationals need a resident permit? The organization of the communes in Luxembourg is based on the principal No.
    [Show full text]
  • Rapport D'activité 2018
    Rapport d’activité 2018 1 2 Table des matières AVANT-PROPOS ...................................................................................................................................... 5 LE CONSEIL SUPERIEUR DES SPORTS ...................................................................................................... 8 La composition du Conseil supérieur des sports ................................................................................ 8 Les activités ......................................................................................................................................... 8 LE COMITE OLYMPIQUE ET SPORTIF LUXEMBOURGEOIS (COSL) ....................................................... 10 LE FINANCEMENT DU SPORT DE COMPETITION ................................................................................. 13 Les aides financières et les subsides aux fédérations et aux sociétés sportives .............................. 13 La répartition des crédits en 2017 .................................................................................................... 13 Les crédits pour subsides en 2018 .................................................................................................... 15 LE CONGE SPORTIF ............................................................................................................................... 17 LE SPORT-LOISIR .................................................................................................................................... 25 Le Calendrier du
    [Show full text]
  • Présentation Des Projets De Plans Directeurs Sectoriels Le Plan Sectoriel Logement PSL Sommaire
    Présentation des projets de plans directeurs sectoriels Le plan sectoriel logement PSL Sommaire Considérations générales Le PSL, ses éléments réglementaires et la mise en conformité des PAG 3 Considérations générales 4 Considérations générales La problématique du logement au Luxembourg Les dynamiques de développement urbain et la situation du marché du logement présentent 2 problèmes majeurs: • L’inadéquation des dynamiques spatiales du développement de l’habitat au Luxembourg avec les principes d’un développement durable du territoire • L’inadéquation entre l’offre et la demande du marché du logement 5 Considérations générales L’inadéquation des dynamiques spatiales du développement de l’habitat au Luxembourg avec les principes d’un développement durable du territoire • Certaines communes rurales continuent de se développer à un rythme supérieur à celui des communes prioritaires pour le développement de l’habitat. • Or, elles présentent: ‐ une accessibilité faible en termes de transports en commun ‐ une offre de services faible ‐ une mixité fonctionnelle faible Non compatible avec les principes d’un développement territorial durable 6 Considérations générales Une croissance démographique communale très inégalement répartie et non durable Scénarios d’évolution de la population suivant les données structurelles à l’horizon 2020 et 2030 7 Considérations générales L’inadéquation entre l’offre et la demande du marché du logement (1) Le développement démographique En dépit d’une croissance économique en baisse, le développement démographique continue de croître à un rythme soutenu Croissance respectives de la population et Scénarios d’évolution de la population suivant du PIB sur la période de 2002-2013 les données structurelles à l’horizon 2020 et 2030 8 Considérations générales L’inadéquation entre l’offre et la demande du marché du logement (2) L’évolution de la structure des ménages La typologie de l’offre en logements n’est plus adaptée.
    [Show full text]
  • TOURIST GUIDE © Le Fonds Belval / F
    WELCOME TO ESCH TOURIST GUIDE © Le Fonds Belval / F. Jourdain Jourdain / F. Belval © Le Fonds Urban environment I Culture I Recreational activities I KIDS Points of interest, Sights and tours I Accomodation Getting around I What to do in the surroundings? Mondercange Lux-Ville A13 Pétange Ehlerange A4 2 CENTRE LALLENG OMNISPORTS RAEMERICH Belvaux LANKELZ Rue Henri Koch SOMMET ZAEPERT PAVILLON DU 5 Schifflange Tunnel CENTENAIRE Micheville (France) Universitéit 7 BRUCH Bd GD Charlotte 7 2 FETTMETH MAISON DU Rue de Belvaux Rue J-P Michels SAVOIR KULTURFABRIK Porte WOBRECKEN de France Av. ds Hauts-Fourneaux Bd Charles de Gaulle Rue de Luxembourg 3 1 CLINIQUE CENTRE STE MARIE Av. du Rock’n Roll 1 HOSPITALIER E. MAYRISCH 10 4 1 DELLHEICHT ESCHER 3 BIBLIOTHÈQUE ROCKHAL SCHWEMM 6 9 GARE SCHLASSGOART PARC LAVAL Schifflange 5 HÔTEL 7 Belvaux DE VILLE Micheville 3 (France) 6 LALLÉNGERBIERG Rue Victor Hugo UECHT Rte de Belval AL-ESCH 2 Rue du Canal 3 Bd. J-F Kennedy Rue de l’Alzette GARE 9 NEIDUERF BELVAL Rue du Brill 10 THEATRE Rue de Neiduerf MUSÉE 8 4 1 Rue du Stade NATIONAL DE 5 LA RÉSISTANCE 1 Rumelange 4 Kayl D'Escher Infofabrik PARC STADE BRILL MUNICIPAL E. MAYRISCH The tourist information Bd Prince Henri office, located 85, rue de 3 l'Alzette, welcomes you CONSERVATOIRE from Monday to Saturday from 9 a.m. to 6 p.m. BURGRONN 5 T. (+352) 54 16 37 Audun-le-Tiche Gaalgebierg (France) [email protected] STADE DE LA FRONTIÈRE CAMPING 8 GRENZ 11 ESCHER DÉIEREPARK 3 4 2 6 9 RÉSERVE NATURELLE ELLERGRONN Mondercange Lux-Ville A13 Pétange Ehlerange A4 NATURE CENTRE LALLENG OMNISPORTS CONTENT RAEMERICH Belvaux LANKELZ 03 Rue Henri Koch SOMMET ZAEPERT CONTENT PAVILLON DU Schifflange Tunnel CENTENAIRE Micheville 8 (France) Universitéit BRUCH Bd GD Charlotte 2 2 FETTMETH MAISON DU Rue de Belvaux Rue J-P Michels 01 URBAN ENVIRONMENT P.
    [Show full text]
  • OFFALL KALENNER 2021 © Tom Wagner© Tom Nouvelles Approches En Matière De Déchets Neue Wege in Der Abfallpolitik
    OFFALL KALENNER 2021 © Tom Wagner© Tom Nouvelles approches en matière de déchets Neue Wege in der Abfallpolitik Chères citoyennes, chers citoyens, Liebe Mitbürgerinnen und Mitbürger, Selon les experts, il reste peu de temps Experten zufolge bleibt der Menschheit à l’humanité pour éviter une catastrophe nicht mehr viel Zeit, um die drohende climatique imminente. Même s’il n’y a Klimakatastrophe abzuwenden. Auch wenn pas encore lieu de paniquer, la commu- Panikstimmung fehl am Platz ist, so muss nauté internationale doit toutefois prendre die internationale Gemeinschaft sich aber conscience qu’il faut agir rapidement, bewusst sein, dass schnelles Handeln notamment au niveau communal. vonnöten ist, auch in den Kommunen. Depuis des années, la protection de la Seit Jahren steht in unserer Gemeinde nature et de l’environnement figure en tête der Natur- und Umweltschutz ganz oben de l’agenda politique du collège échevinal auf der politischen Agenda des Schöffen- de notre commune. Le 12 juin 2020, rates. Am 12. Juni 2020 verabschiedete le conseil communal a ainsi adopté un der Gemeinde rat nun ein neues Abfall- nouveau règlement pour la gestion des reglement. Damit verfügt die Gemeinde déchets. La commune de Bettembourg Bettemburg über ein modernes Regelwerk, dispose depuis d’un ensemble de règles das in erster Linie dem Verursacherprinzip modernes, basé en premier lieu sur le Rechnung trägt. Wenn auch verschiedene principe du pollueur/payeur. Même si divers Tarife erhöht werden – bereits die erste tarifs augmentent – le premier vidage de la Entleerung
    [Show full text]
  • Studies in Global Social History
    Fabricating Modern Societies <UN> Studies in Global Social History Series Editor Marcel van der Linden (International Institute of Social History, Amsterdam, The Netherlands) Editorial Board Sven Beckert (Harvard University, Cambridge, MA, usa) Dirk Hoerder (University of Arizona, Phoenix, AZ, usa) Chitra Joshi (Indraprastha College, Delhi University, India) Amarjit Kaur (University of New England, Armidale, Australia) Barbara Weinstein (New York University, New York, NY, usa) volume 37 The titles published in this series are listed at brill.com/sgsh <UN> Fabricating Modern Societies Education, Bodies, and Minds in the Age of Steel Edited by Karin Priem and Frederik Herman leiden | boston <UN> This is an open access title distributed under the terms of the CC-BY-NC 4.0 License, which permits any non-commercial use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original author(s) and source are credited. Cover illustration: Apprentices with a telescope at the seaside in Belgium. Undated. Digital positive from glass plate negative. © Institut Emile Metz. cna Collection (HISACS000048V01). The Library of Congress Cataloging-in-Publication Data is available online at http://catalog.loc.gov lc record available at http://lccn.loc.gov/2019023135 Typeface for the Latin, Greek, and Cyrillic scripts: “Brill”. See and download: brill.com/brill-typeface. issn 1874-6705 isbn 978-90-04-34423-5 (hardback) isbn 978-90-04-41051-0 (e-book) Copyright 2019 by the Authors. Published by Koninklijke Brill NV, Leiden, The Netherlands. Koninklijke Brill NV incorporates the imprints Brill, Brill Hes & De Graaf, Brill Nijhoff, Brill Rodopi, Brill Sense, Hotei Publishing, mentis Verlag, Verlag Ferdinand Schöningh and Wilhelm Fink Verlag.
    [Show full text]
  • BES6001 Certificate Arcelor Mittal
    Certificate of Approval Certificate Number: RS0030 Issue: 01 ArcelorMittal Europe – Long Products having complied with the requirements of: BES 6001: Issue 3.0 Framework Standard for Responsible Sourcing has achieved a performance rating of: Good and is authorised to use the BRE Global Certification Mark in association with the Product(s) listed in this certificate and appendix. Company Address Production Site(s) ArcelorMittal Commercial Sections S.A. See appendix for details 66, rue de Luxembourg L-4221 Esch-sur-Alzette G.D. of Luxembourg Laura Critien 15 December 2015 Signed for BRE Global Ltd Scheme Manager Date of this Issue 15 December 2015 14 December 2018 Date of First Issue Expiry Date This certificate and appendix remains the property of BRE Global Ltd and is issued subject to terms and conditions (for details visit www.greenbooklive.com/terms). It is maintained and held in force through annual review and verification. To check the validity of this certificate and appendix please visit www.greenbooklive.com/check or contact us. BRE Global Ltd., Garston, Watford WD25 9XX. T: +44 (0)333 321 8811 F: +44 (0)1923 664603 E: [email protected] BF1003 Rev 2.5 Page 1 of 4 © BRE Global Ltd, 2015 Appendix to Certificate No: RS0030 Issue: 01 ArcelorMittal Europe – Long Products Production Site(s) ArcelorMittal Commercial ArcelorMittal Belval and ArcelorMittal Poland S.A. ArcelorMittal Gipuzkoa, Sections S.A. Differdange S.A. al. J. Piłsudskiego 92 S.L.U. 66, rue de Luxembourg Site of Esch-Belval PL-41-308 Dąbrowa Fabrica de Olaberria L-4221 Esch-sur-Alzette Boulevard Charles de Górnicza Carretera Madrid - Irun, G.D.
    [Show full text]
  • Version Française
    Ënnerdaach a.s.b.l. Déifferdéng L‘association Ënnerdaach est une association sans but Pour faire face aux besoins de main lucratif (a.s.b.l.) dont le siège se trouve à d’œuvre de l’association, le Ministère Differdange. L’association a été fondée de la Famille met gracieusement à le 16 juin 1992 et reconnue d’utilité disposition de Ënnerdaach des ouvriers publique le 14 janvier 2000, ce qui per- bénéficiaires du R.M.G. pour une durée met aux donateurs de faire la déduction déterminée. Les membres du conseil de leurs dons lors de leur déclaration d’administration actuellement en place d’impôts. se partagent les tâches de gestion de l’association Ënnerdaach à titre intégra- À l’heure actuelle, Ënnerdaach occupe lement bénévole. six personnes, à savoir : une directrice (mi-temps), deux assistantes sociales (mi-temps), une secrétaire-comptable (mi-temps), un responsable du service technique et un ouvrier à plein temps. Ënnerdaach a.s.b.l. Déifferdéng L’objectif de l’association Comme tout autre pays, le Luxembourg est touché par le problème du sans- abrisme. Le nombre des personnes sans logement ou risquant d’être à la rue à court terme est en augmen- tation. Le coût excessif des loyers en- traîne de graves problèmes financiers pour les familles à revenus modiques. Ainsi, de nombreuses personnes sont obligées de vivre dans des logements insalubres et indécents. Certains demandeurs de logement sont responsables de la situation de détresse Une vie sans logement dans laquelle ils se trouvent, alors que et sans adresse devient d’autres y sont parvenus par des circon- stances malencontreuses.
    [Show full text]
  • 20190219 Market Figures Belval En V1
    Belval – market figures 2019 / 1 Page 1 Content 1. Belval Fact sheet 2. Mobility 3. Office market Luxembourg 4. Office market Belval 5. Housing market Luxembourg 6. Housing market Belval 7. Retail and services 8. Public spaces 9. Research – Innovation Campus 10. Outlook - Plots of land sales 11. Outlook – Central Square 12. Outlook – Belval South 13. Pictorama Page 2 1. Belval – Fact Sheet - Location Page 3 1. Belval – Fact Sheet - 1997 Transforming former industrial sites into modern urban districts – That’s the core mission of Agora ! Page 4 1. Belval – Fact Sheet - 2018 Page 5 1. Belval – Fact Sheet – Districts map 1.800 m • Housing • Leisure • Office • Research • Housing • Retail • Restaurants 800 m • Housing • Education • Office • Retail • Housing • Restaurants Page 6 1. Belval – Fact sheet . Located at Esch-sur-Alzette and Sanem in the southern region . 120 ha total surface due to Masterplan 2002 . 1,350,000 m 2 gfa: 600,000 m 2 public and 750,000 m 2 private; building legislation since 2003 . 300,000 m 2 gfa office, 350,000 m² housing, 100,000 m 2 gfa shopping / leisure / hotel / service facilities in private development . More than 1,050,000 m² gfa sold => 78% of overall program . 640,000 m2 finished or under construction => 48 % of overall program Page 7 1. Belval – Fact sheet . More than 8,000 inhabitants, about 3,100 already on site including students and CIPA . Up to 25,000 jobs, 8,500 already on site every day . 5,700 students and pupils on site. 8,000 foreseen . Around 200 companies, shops and public institutions on the site .
    [Show full text]
  • Certificate of Approval Certificate Number: RS0030 Issue: 06
    Certificate of Approval Certificate Number: RS0030 Issue: 06 ArcelorMittal Europe – Long Products having complied with the requirements of: BES 6001: Issue 3.1 Framework Standard for Responsible Sourcing has achieved a performance rating of: Good and is authorised to use the BRE Global Certification Mark on the following product(s) and associated stationery and publications. Head Office Address Production Site(s) ArcelorMittal Commercial Sections S.A. See appendix for details 66, Rue de Luxembourg L-4221 Esch-Sur-Alzette G.D. of Luxembourg Laura Critien 10 December 2019 Signed for BRE Global Ltd Scheme Manager Date of this Issue 15 December 2015 9 December 2022 Date of First Issue Expiry Date This certificate and appendix remains the property of BRE Global Ltd and is issued subject to terms and conditions (for details visit www.greenbooklive.com/terms. It is maintained and held in force through annual review and verification. To check the validity of this certificate and appendix please visit www.greenbooklive.com/check or contact us. BRE Global Ltd., Garston, Watford WD25 9XX. T: +44 (0)333 321 8811 F: +44 (0)1923 664603 E: [email protected] BF1003 Rev 3.1 Page 1 of 4 © BRE Global Ltd, 2019 Appendix to Certificate No: RS0030 Issue: 06 ArcelorMittal Europe – Long Products Production Site(s) ArcelorMittal Commercial ArcelorMittal Belval and ArcelorMittal Poland S.A. ArcelorMittal Gipuzkoa, Sections S.A. Differdange S.A. al. J. Piłsudskiego 92 S.L.U. 66, Rue de Luxembourg Site of Esch-Belval PL-41-308 Dabrowa Fabrica de Olaberria L-4221 Esch-Sur-Alzette Boulevard Charles de Górnicza Carretera Madrid – Irun, G.D.
    [Show full text]
  • Fondation Bassin Minier – Sur Les Traces Du Passé
    SUR LES TRACES DU PASSÉ Tourisme industriel au sud du Luxembourg La Fondation Bassin Minier est un établissement d’utilité publique créé en 1989 qui a pour objet de contribuer à la valorisation culturelle de la région du Bassin Minier, en participant à l’organisation d’activités et en apportant son soutien à des projets dans les domaines du patrimoine industriel, de la culture, de l’écologie, du tourisme et de l’innovation. Partant de l’histoire in- dustrielle, ouvrière et des migrations de la région du Bassin Minier jusqu’au développement actuel de la région en tant que pôle de recherche et de technologie, la Fondation se veut un instrument privilégié pour transmettre de manière vivante le passé et dégager les perspectives pour l’avenir. La Fondation Bassin Minier bénéficie du soutien financier du Ministère de la Culture. Couverture Plancher gueulard du haut-fourneau B à Esch/Belval, au fond la Maison du Savoir, bâtiment central de l’Université du Luxembourg Photo : Le Fonds Belval Clemency Bascharage Schuttrange Strassen Messancy Garnich Patrimoine industriel Sandweiler Belgique Grand-Duché de Luxembourg du Bassin Minier Lenningen Fingig Luxembourg-Ville Bertrange Clemency Dippach Contern KÄERJENG Hautcharage Aubange Bascharage Linger A4 Leudelange Waldbredimus Centre Wax PETANGE Reckange/Mess Lamadelaine SANEM A3 Rodange Prënzebierg Weiler-la-Tour Dalheim iers Ch Giele Botter Niederkorn MONDERCANGE Pontpierre Roeser A1 Abweiler Saulnes Fond-de-Gras 3 Musées industriels Soleuvre Quartiers ouvriers et témoignages architecturaux Foetz
    [Show full text]
  • Zweete Weltkrich
    D'Occupatioun Lëtzebuerg am Zweete Weltkrich 75 Joer Liberatioun Lëtzebuerg am Zweete Weltkrich 75 Joer Liberatioun 75 Joer Fräiheet! 75 Joer Fridden! 5 Lëtzebuerg am Zweete Weltkrich. 75 Joer Liberatioun 7 D'Occupatioun 10 36 Conception et coordination générale Den Naziregime Dr. Nadine Geisler, Jean Reitz Textes Dr. Nadine Geisler, Jean Reitz D'Liberatioun 92 Corrections Dr. Sabine Dorscheid, Emmanuelle Ravets Réalisation graphique, cartes 122 cropmark D'Ardennenoffensiv Photo couverture Photothèque de la Ville de Luxembourg, Tony Krier, 1944 0013 20 Lëtzebuerg ass fräi 142 Photos rabats ANLux, DH-IIGM-141 Photothèque de la Ville de Luxembourg, Tony Krier, 1944 0007 25 Remerciements 188 Impression printsolutions Tirage 800 exemplaires ISBN 978-99959-0-512-5 Editeur Administration communale de Pétange Droits d’auteur Malgré les efforts de l’éditeur, certains auteurs et ayants droits n’ont pas pu être identifiés ou retrouvés. Nous prions les auteurs que nous aurons omis de mentionner, ou leurs ayants droit, de bien vouloir nous en excuser, et les invitons à nous contacter. Administration communale de Pétange Place John F. Kennedy L-4760 Pétange page 3 75 Joer Fräiheet! 75 Joer Fridden! Ufanks September huet d’Gemeng Péiteng de 75. Anniversaire vun der Befreiung gefeiert. Eng Woch laang gouf besonnesch un deen Dag erënnert, wou d’amerikanesch Zaldoten vun Athus hir an eist Land gefuer koumen. Et kéint ee soen, et wier e Gebuertsdag gewiescht, well no véier laange Joren ënner der Schreckensherrschaft vun engem Nazi-Regime muss et de Bierger ewéi en neit Liewe virkomm sinn. Firwat eng national Ausstellung zu Péiteng? Jo, et gi Muséeën a Gedenkplazen am Land, déi un de Krich erënneren.
    [Show full text]