I Grandi Formaggi Di Sardegna

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

I Grandi Formaggi Di Sardegna Per la serie Tradizione ed innovazione presentiamo: I GRANDI FORMAGGI DI SARDEGNA I GRANDI PRODUTTORI DI LATTE NEL MONDO l’Italia è al quinto posto a livello mondiale nella produzione di formaggi ovini e la Sardegna, in particolare, è la regione leader a livello nazionale per la raccolta di latte di ovino e la trasformazione in prodotti D.O.P., ovvero denominazione d’origine protetta IL LATTE OVINO DI SARDEGNA una eccellenza che il mondo ci invidia Da sempre in Sardegna la pastorizia occupa un posto di grande rilievo sociale ed economico. Oltre un milione tra pecore e capre, dalla notte dei tempi, pascolano sui prati secondo natura, ed è proprio questo tipo di allevamento e di pascolo, vario e naturale, che ci regala un latte squisito, genuino ed inimitabile, dalle proprietà organolettiche eccellenti e dal gusto raffinato. Il Latte Ovino di Sardegna unico al mondo Il nostro latte viene ceduto alle catene di distribuzione per la vendita al dettaglio ( molto apprezzato il delicato latte di capra , utilissimo nell'alimentazione dei neonati) , e soprattutto viene conferito alle cooperative di casari ed alle numerose ed avanzate aziende casearie del territorio che con sapienza antica, daranno vita ai celebri, apprezzatissimi, formaggi autoctoni. Ma quali sono i Formaggi Tipici della Sardegna? Vediamone una breve scheda tecnica PECORINO ROMANO D.O.P. Il formaggio Sardo più conosciuto nel mondo fa capolino sull’isola alla fine del 1800, diventando in breve tempo il prodotto più importante per i pastori ed i caseifici della regione. Già nel 1951 il Pecorino Romano, era stato uno dei primi formaggi Italiani, a cui sia stato assegnato un riconoscimento di qualità di livello internazionale. Nel 1996 arriva la certificazione D.O.P. CEE, l’anno dopo dall’istituto di protezione dei marchi industriali (United States Patent and Trademark) degli U.S.A. conferisce al nostro pecorino l’ambito riconoscimento di “Roman cheese made from sheep’s milk”. QUALE LATTE PER IL DOP? Viene sancito che per produrre il vero Pecorino Romano, si deve utilizzare esclusivamente latte di pecora intero, proveniente dalle regioni Sardegna Lazio e Bassa Toscana ( sostanzialmente la campagna in provincia di Grosseto). Tutti i processi di lavorazione, dall'allevamento del bestiame alla stagionatura del formaggio, devono avvenire entro questa zona. PECORINO ROMANO Secondo una metodologia tramandata da padre in figlio, nel corso di numerosissime generazioni, il formaggio si ottiene , preparando tutti i giorni un innesto con caglio di agnello in pasta. La grande qualità del latte locale selezionato, Il rispetto assoluto della tradizione nei processi di lavorazione, la grande esperienza ereditata dai padri e l’amore per un lavoro che ha secoli di Storia, danno vita ad un prodotto unico al mondo ed assolutamente inimitabile. CONSORZIO PER LA TUTELA DEL FORMAGGIO PECORINO ROMANO (FONDATO NEL 1979) Corso Umberto I°, 226 08015 Macomer (NU) Sardegna - Italia Tel. 0785-70537; Fax 0785-72215 www.pecorinoromano.net PECORINO SARDO Forse il più antico dei formaggi di Sardegna, infatti già nella seconda metà del 1700, si hanno notizie di prodotti analoghi, cresciuti ed affinati, via via nel tempo fino ai giorni nostri. Nel 1991 viene regolarizzato con la certificazione D.O.P. italiana e cinque anni dopo con la conferma in sede Europea con la denominazione di Pecorino Sardo D.O.P. nella versione Maturo e Dolce. PECORINO SARDO Il formaggio viene prodotto esclusivamente nell’Isola, a partire dall’inimitabile latte delle pecore Sarde, da millenni allevate in modo naturale, lasciandole pascolare liberamente, quasi allo stato brado. I necessari fermenti lattici, devono essere prodotti nella stessa zona dove si produce il latte, che viene coagulato con caglio di vitello. Dopo la semi-cottura , spurgata e salata, la cagliata viene colata nei tipici contenitori di forma cilindrica e lasciata riposare. PECORINO SARDO Utilizzando un periodo di stagionatura compreso tra i venti ed i sessanta giorni si ottiene la varietà Dolce, mentre se il periodo si spinge oltre i sessanta giorni, si ottiene la varietà Maturo. La varietà “DOLCE” è un eccellente formaggio da tavola. La varietà “MATURA” dalla pasta solida e compatta, è un insostituibile formaggio da grattugia o come corposo ingrediente in innumerevoli ricette di cucina. CONSORZIO PER LA TUTELA DEL FORMAGGIO PECORINO SARDO Via S. Alenixedda, 2 – 09128 Cagliari - Sardegna - Italia Tel. e Fax 070-372885 – www.pecorinosardo.it FORMAGGI CANESTRATI Il “Crotonese”, il “foggiano” il “Calcagno” ed il “Pepato” sono varietà di Formaggi Canestrati, introdotti in Sardegna dal centro sud Italia a partire dagli albori del XX secolo. Prodotti utilizzando unicamente il latte intero delle pecore Isolane, i “Formaggi Canestrati”, pur nelle notevoli differenze dovute alle diverse varietà, presentano tutti un ’aroma speziato ed un sapore deciso e piacevolmente pungente, che ne fanno un apprezzato prodotto, sia fresco da tavola, che stagionato da grattugia. FORMAGGI CANESTRATI Il nome deriva dall’usanza di utilizzare, per depositare la cagliata, di canestri di Giunco di varie forme e dimensioni, che naturalmente davano e danno una particolare, caratteristica forma alla crosta esterna del formaggio. La pasta di caglio di capretto o più spesso, di agnello utilizzato per coagulare il latte, l’aggiunta di fermenti lattici naturali, la sua rottura in granuli minuti e raffinati, preparano la cagliata, che viene riscaldata fino a 45 gradi, e versata nei tradizionali, sempre più rari, cesti di giunco ( oggi purtroppo sostituiti quasi ovunque da riproduzioni in plastica ). FORMAGGI A PASTA MOLLE La grande famiglia dei “formaggi ovini a pasta molle” della Sardegna, comprendono molte varietà, spesso diversissime tra di loro , per forma sapore colore consistenza etc., ma tutte accomunate da alcuni tratti distintivi: La materia prima deve essere fornite dalla classica “pecora Sarda”, razza autoctona che ci regala un latte di qualità superiore, inimitabile. Alcune varianti prevedono il latte di Capra Sarda. Di solito si usa caglio di vitello per la coagulazione, sapientemente diviso in granuli insolitamente grandi ( circa un cm di diametro ), l’esperienza dei casari è fondamentale nella delicata fase della salatura e della breve stagionatura. Trattandosi di formaggi da tavola, il sapore, più o meno aromatizzato e speziato, è generalmente dolce e delicato, il peso e la forma variano molto in base al tipo ed alla tecnologa di produzione. FORMAGGIO BONASSAI Negli anni 60, a Bonassai, paese del Sassarese dove risiede l’Istituto di Zootecnia e Casearia regionale, fu messa a punto una tecnologia per produrre un formaggio a pasta molle, a cui è stato dato il nome del paese. Il Bonassai un formaggio a pasta molle ottenuto esclusivamente da latte di Pecora e/o di Capra Sarda, successivamente questa tecnologia fu messa a disposizione dei caseifici dell’Isola. La pezzatura media varia trai poco più di un chilogrammo fino a poco più di due, e si presenta come un parallelepipedo a base quadrata. Dalla crosta sottile bianca, come la pasta che è molle ma compatta, con il suo profumo di latte di pecora fermentato dal sapore lievemente acido, è un apprezzato formaggio da tavola. LA FRUHE O CASU AXEDU Il latino “frugem” frugale, secondo alcuni studiosi, ha dato origine al nome di un antichissimo metodo di lavorazione e produzione del latte ovino il “FRUHE”, ovvero il latte cagliato ed inacidito, nato come cibo di elezione dei pastori sardi isolati negli ovili. Addirittura il “fruhe salato” si fa risalire alla “Melca Romana” alimento conosciuto fin dal venticinquesimo secolo avanti Cristo, ed in auge almeno fino al secondo secolo dopo Cristo, dove poi si perdono le tracce. In Sardegna in base alle zone il prodotto viene chiamato con i nomi più diversi: “Fruhe, Frue, Viscidu, Bìschidu, Cagiadda, Casu e ftta, Casu axedu, Casu ageru, pretta, latte kadzadu, latti kallau, latte biskidu, latte viskidu, merka”. LA FRUHE O CASU AXEDU Il formaggio fresco si presenta privo di crosta, in piccoli cubi di colore bianco porcellana, con una pasta compatta, morbida, fresca, solubile dal sapore gradevolmente acidulo ed odore lattico. Nella variante salata chiamata la “Merca” di cui parlavamo in poc’anzi, di solito stoccata in anfore di terracotta la stagionatura aumenta la consistenza della pasta ed il sapore diviene leggermente salato e piccante , il prodotto viene solitamente impiegato nella preparazione di minestre. IL GIODDU Latte ischidu, junchetta, miciuratu, mezzoraddu, tanti nomi per lo stesso formaggio il Gioddu, testimoniato dallo storico Sardo Vittorio Angius che nel 1840, ne descriveva mirabilmente la preparazione della madre naturale, chiamata “sa madrighe” la coltura base di questo particolare formaggio. Nei suoi scritti Egli così riportava “... preso un pane, lo tagliano a fette, lo immergono nel latte cotto intiepidito e vel lasciano finché questo inacidisca, allora colasi e si mescola ad altro latte che fu cotto, in mancanza del pane può usarsi il grano ...” Dotato di un sapore netto di latte fresco gradevolmente acidulo, presenta una pasta compatta, morbida e cremosa, dal colore che va dal bianco al madreperla fino al porcellanato, il Gioddu per sapore e consistenza, nonché come metodologia di produzione, risulta simile sia allo “Yogurt” prodotto da millenni in Bulgaria, che al “Koumis” dell’Asia o al “Kefr” dei popoli Caucasici e Russi LA RICOTTA Cominciamo con il dire che la ricotta NON E’ UN FORMAGGIO, ma un latticino, si ottiene infatti dal siero rimasto dalla lavorazione del formaggio. Per secoli insieme al “pane Carasau” ha rappresentato l’unico sostentamento del pastore col gregge, isolato negli ovili, lontano da casa. La ricotta è un prodotto universale, che i pastori Sardi hanno saputo , nel corso dei secoli diversificare e personalizzare, fino a farne un prodotto unico e riconoscibile, che sia di pecora, di capra oppure di bovino, la ricotta Sarda, in tutte le sue versioni, mantiene una forte identità e riconoscibilità. Dalla musita, alla toscanella, alla testa di morto, alla moliterna fino al Arrescottu spongiau, le ricotte Sarde hanno saputo imporsi nel mondo, guadagnandosi un posto d’onore tra i prodotti tradizionali da salvaguardare.
Recommended publications
  • Current Trends of Enterococci in Dairy Products: a Comprehensive Review of Their Multiple Roles
    foods Review Current Trends of Enterococci in Dairy Products: A Comprehensive Review of Their Multiple Roles Maria de Lurdes Enes Dapkevicius 1,2,* , Bruna Sgardioli 1,2 , Sandra P. A. Câmara 1,2, Patrícia Poeta 3,4 and Francisco Xavier Malcata 5,6,* 1 Faculty of Agricultural and Environmental Sciences, University of the Azores, 9700-042 Angra do Heroísmo, Portugal; [email protected] (B.S.); [email protected] (S.P.A.C.) 2 Institute of Agricultural and Environmental Research and Technology (IITAA), University of the Azores, 9700-042 Angra do Heroísmo, Portugal 3 Microbiology and Antibiotic Resistance Team (MicroART), Department of Veterinary Sciences, University of Trás-os-Montes and Alto Douro (UTAD), 5001-801 Vila Real, Portugal; [email protected] 4 Associated Laboratory for Green Chemistry (LAQV-REQUIMTE), University NOVA of Lisboa, 2829-516 Lisboa, Portugal 5 LEPABE—Laboratory for Process Engineering, Environment, Biotechnology and Energy, Faculty of Engineering, University of Porto, 420-465 Porto, Portugal 6 FEUP—Faculty of Engineering, University of Porto, 4200-465 Porto, Portugal * Correspondence: [email protected] (M.d.L.E.D.); [email protected] (F.X.M.) Abstract: As a genus that has evolved for resistance against adverse environmental factors and that readily exchanges genetic elements, enterococci are well adapted to the cheese environment and may reach high numbers in artisanal cheeses. Their metabolites impact cheese flavor, texture, Citation: Dapkevicius, M.d.L.E.; and rheological properties, thus contributing to the development of its typical sensorial properties. Sgardioli, B.; Câmara, S.P.A.; Poeta, P.; Due to their antimicrobial activity, enterococci modulate the cheese microbiota, stimulate autoly- Malcata, F.X.
    [Show full text]
  • Clary-S Menù EN.Pdf
    mixed seafood starters € 18.50 *(1-2-3-4-5-6-7-8-9-10-11-12-13-14) roasted octopus on sweet potato compote € 13.50 and mixed vegetables brittle *(1-2-3-4-5-6-7-8-9-10-11-12-13-14) clary's seafood salad € 13.00 *(8-14) tomato mussels soup € 10.00 whith grilled croutons *(2-6-14) tuna tartare and stracciatella cheese € 13.50 seasoned with orange and Pistachios *(4-7-8) Gennargentu prosciutto (ham) € 9.50 and Carasau bread *(1) Roasted Pecorino cheese € 9.50 accompanied by crunchy vegetables (from the garden) *(6-7) Assortment of cured meats € 11.50 mixed seafood starters Sardinian Fregola with sea delicacies € 15.00 *(1-2-4-9-12-13-14) roasted octopus on sweet potato compote and mixed vegetables brittle classic lobster linguine € hg 7 00 (2 people) . spaghetti with clams and bottarga 13 50 clary s seafood salad € . ' *(1-4-14) trofie with scampi, cherry tomatoes € 14.00 tomato mussels soup and lime flavoured zucchini whith grilled croutons *(1-2-4) Homemade Sardinian Gnocchetti 14 00 tuna tartare and stracciatella cheese € . with calamari, red prawns and mussels seasoned with orange and Pistachios *(1-2-3-4-14) Homemade ravioli with tomato sauce and basil € 8.50 *(1-3-7-9) Minced Boar Meat tagliatelle € 10.00 with crunchy pecorino flakes *(1-3-7-9) Ogliastra's Culurgiones with butter and sage € 12.00 *(1-7) Catch of the day € hg 6.00 *(1-4) Grilled Seafood mix € 20.00 *(2-4-6-14) French fries Seared Tuna in almond crust € 18.00 and vegetables Grilled vegetables *(1-4-8-9-10) (based on availability from the garden) Fried seafood Mix € 14.00
    [Show full text]
  • Usa Il Cervello Mangia Responsabilmente Orange Is the New Cover
    TASTEMAKER N° 34 USA IL CERVELLO MANGIA RESPONSABILMENTE ORANGE IS THE NEW COVER Nattura Yoga Il Centrifugato di Carote Náttúra è pro- I calciatori giovani sono un po’ come Yoga Tasky è la linea di bevande dotto con il 99.5% di carote biologi- dei meloni - solo dopo averlo aperto alla frutta che si rinnova con 4 che e italiane. Essendo un centrifu- gusti che seguono le tendenze del gato, mantiene un’alta percentuale e assaggiato sei sicuro al 100% momento: Acqua di Cocco, Frutti di vitamine e sali minerali ideali per che il melone è buono. Rossi, Limonata, ACE. Il conte- depurare l’organismo, rafforzare il nitore scelto è il doypack 200 ml, sistema immunitario e migliorare le ergonomico, comodo e funziona- funzionalità intestinali. JOSÉ MOURINHO le per il consumo fuori casa. CURIOSITÀ Nell’antichità il melone (più piccolo e meno dolce) si mangiava con pepe e aceto, come se si trattasse di insalata. UNA SALDOLCE MERAVIGLIA DI SAPORI Dalla partnership tra Melone Mantovano IGP e Grana Padano DOP sono nate delle ricette insolite e creative, firmate dagli chef Danilo Angè e Rubina Rovini, tutte da scoprire. Un menù in cui la sapidità del formaggio ben si accosta alla dolcezza del frutto, in un mix di sapori opposti che sposa le tendenze di gusto più contemporanee. Ecco alcune di queste ricette. LA RICETTA LA RICETTA LA RICETTA Gelato al melone con bottarga e Bon bon di melone al Grana Melone liquido con crostacei sablé al Grana Padano DOP Padano DOP e salsa BBQ e molluschi scottati, Ingredienti per 4 persone Ingredienti per 4 persone salsa al Grana Padano DOP Per il Gelato: 350 g Melone Mantovano IGP - 200 g panna fresca - Per i Bon Bon: 1/2 Melone Mantovano IGP - 200 g Grana Padano 3 g agar agar - 60 g zucchero - 2 cucchiai vodka liscia - colorante DOP oltre 16 mesi - 200 g pangrattato - 200 g farina di riso - arancione (se necessario).
    [Show full text]
  • Crudite' Di Terra
    INFO Se doveste avere intolleranze alimentari, allergie o qualsiasi disturbo legato al cibo, potete rivolgervi al responsabile di sala. Questo Menù è consultabile anche in digitale !!! www.sacardigaesupisci.com/menù Il costo del Coperto è di € 3,00 “ Il pesce destinato ad essere consumato crudo o praticamente crudo è stato sottoposto a trattamento di bonifica preventiva conforme alle prescrizioni del Regolamento (CE) 853/2004, allegato III, capitolo VIII, capitolo 3, lettera D, punto 3” *In assenza di prodotti freschi vengono utilizzati prodotti congelati La ricerca delle materie prime di altissima qualità, la dedizione, lo studio di un intera Famiglia e del suo Staff, sono lo spirito di questo Menù. Vi diamo il Benvenuto nel nostro Ristorante, nella nostra Casa. Buon Appetito ! Aperitivi ! 2 Ostriche con bicchiere di CARALIS Spumante Brut 11,5% 100% Chardonnay ! 12 euro Cocktail di Gamberi con bicchiere di CARALIS Spumante Brut 11,5% 100% Chardonnay ! 10 euro Lingua di Suocera Guanciale nostrano e Mozzarella di Bufala con bicchiere di CARALIS Spumante Brut 11,5% 100% Chardonnay ! 10 euro Caviale Prunier scatola metallo 20 grammi con bottiglia da 0,375 lt “ Cà del Bosco Cuvee Prestige” Franciacorta 12,5% Chardonnay 75%, Pinot Bianco 10%, Pinot Nero 15% (Ca del Bosco) 70 euro ! PERCORSO DEGUSTAZIONE MARE “ ESSENZA” *Benvenuto dello Chef *Degustazione di Finger Food *.Cruditè con Gambero, Scampo, Ostrica e Sashimi di Tonno Rosso *.Torcetti con crema di Zucchine, Seppie, Cozze e Pancetta Tesa croccante mantecati alla Bottarga *Linguine al profumo di Cappero sardo e Limone con battuta di Tonno Rosso , scalogno, stracciatella di Bufala e Uova di Lompo *Roll di Spigola con crosta di Zucchine Con vellutata di Pecorino e Rapa Rossa *Aragostelle alla catalana *Degustazione della Nostra Pasticceria 65 euro a persona Il menù degustazione può essere ordinato se scelto da tutti i commensali dello stesso tavolo (fatta eccezione dei bambini).
    [Show full text]
  • Pieghevole 2015
    LA PROVINCIA DI ORISTANO 1 AGRITURISMO COUNTRY RESORT CAPO NIEDDU 11 RISTORANTE CUCCUMEU Podere 1 · Santa Caterina di Pittinuri · Cuglieri Via Millelire · Torre Grande (Oristano) OLBIA Tel. 0785 851696 · 347 4662990 · 348 2935195 Tel. 320 7829929 · [email protected] La provincia di Oristano è PORTO TORRES Fax 0785 850493 · [email protected] Orari: 12.30/14.30 · 19.30/23.00 situata nel centro Sardegna, SASSARI Orari: 13.00/14.30 · 19.30/21.00 Chiuso a febbraio il lunedì, martedì, mercoledì sulla costa occidentale. Aperto sabato e domenica e giovedì; a marzo chiuso il martedì È attraversata dalla SS 131 che ALGHERO NUORO la collega con le principali città sarde. 2 AGRITURISMO CUADDUS E TELLAS RISTORANTE ELE BISTROT Oristano è facilmente raggiungibile 12 da Cagliari, sede di porto e aeroporto, 14 febbraio · 29 marzo 2015 Località Prilutza · Genoni Via Parpaglia, 11 · Oristano in meno di un’ora. Dall’aeroporto di ARBATAX Tel. 348 5933125 · 347 6510485 · fax 0782 810037 Tel. 0783 71672 · 338 4771779 Alghero e dallo scalo portuale ORISTANO www.leisoledelgusto.it [email protected] [email protected] di Porto Torres sono necessari Orari: 12.30/14.30 · 19.30/20.30 · Sempre aperto Orari: 12.30/14.30 · 20.00/23.00 circa 90 minuti; circa due ore Chiuso il lunedì MONTRESTA dall’aeroporto e dal porto di Olbia. 3 AGRITURISMO FATTORIA S'IMBILIGU CAGLIARI Località Sentis · Sennariolo 13 RISTORANTE HOSTEL RODIA 20 15 Tel. 347 5280382 · 340 7953610 Viale Repubblica · Oristano BOSA [email protected] Tel. 349 3534219 BOSA MARINA Orari: 19.30/22.00 [email protected] SUNI LE Chiuso il lunedi, sempre chiuso a pranzo Orari: 13.00/14.00 · 20.00/22.30 MODOLO TINNURA Chiuso il lunedì MAGOMADAS SAGAMA 4 AGRITURISMO IL GIGLIO PORTO ALABE FLUSSIO SASSARI PORTO TORRES S.P.
    [Show full text]
  • Crudite' Di Terra
    INFO Se doveste avere intolleranze alimentari, allergie o qualsiasi disturbo legato al cibo, potete rivolgervi al responsabile di sala. Questo Menù è consultabile anche in digitale !!! www.sacardigaesupisci.com/menù Il costo del Coperto è di € 3,00 “ Il pesce destinato ad essere consumato crudo o praticamente crudo è stato sottoposto a trattamento di bonifica preventiva conforme alle prescrizioni del Regolamento (CE) 853/2004, allegato III, capitolo VIII, capitolo 3, lettera D, punto 3” *In assenza di prodotti freschi vengono utilizzati prodotti congelati La ricerca delle materie prime di altissima qualità, la dedizione, lo studio di un intera Famiglia e del suo Staff, sono lo spirito di questo Menù. Vi diamo il Benvenuto nel nostro Ristorante, nella nostra Casa. Buon Appetito ! Aperitivi ! 2 Ostriche con bicchiere di CARALIS Spumante Brut 11,5% 100% Chardonnay ! 12 euro Cocktail di Gamberi con bicchiere di CARALIS Spumante Brut 11,5% 100% Chardonnay ! 10 euro Lingua di Suocera Guanciale nostrano e Mozzarella di Bufala con bicchiere di CARALIS Spumante Brut 11,5% 100% Chardonnay ! 10 euro Caviale Prunier scatola metallo 20 grammi con bottiglia da 0,375 lt “ Cà del Bosco Cuvee Prestige” Franciacorta 12,5% Chardonnay 75%, Pinot Bianco 10%, Pinot Nero 15% (Ca del Bosco) 70 euro ! PERCORSO DEGUSTAZIONE MARE “ ESSENZA” *Benvenuto dello Chef *Degustazione di Finger Food *Cruditè con Scampo, Gambero, Ostrica e Sashimi di Salmone *.Torcetti con crema di Zucchine, Seppie, Cozze e Pancetta Tesa croccante mantecati alla Bottarga *Linguine mantecata al Burro salato Elle &Vire con filetti di Stracciatella di Bufala, uova di lompo e battuta di Gamberi Rosso *Roll di Spigola con crosta di Zucchine Con vellutata di Pecorino e Rapa Rossa *Aragostelle alla catalana *Degustazione della Nostra Pasticceria 65 euro a persona Il menù degustazione può essere ordinato se scelto da tutti i commensali dello stesso tavolo (fatta eccezione dei bambini).
    [Show full text]
  • L'agroalimentare a Marchio Di Qualità: Formaggi Di Sardegna
    FORMAGGI L’AGROALIMENTARE A MARCHIO DI QUALITÀ SARDEGNA Coordinamento del progetto Gianfranco Matta e Isabella Pes Servizio per le politiche di sviluppo rurale e per le filiere agroalimentari Testi a cura di Massimiliano Venusti Antonella Casu per: Il formaggio ed il vino Progetto grafico e impaginazione CREATIVIASSOCIATI.BIZ Foto Laore Sardegna: MCF Marco Ceraglia Fotografia, Antonio Cossu, Archivio storico www.sardegnaagricoltura.it L’Isola del latte, dei formaggi e delle ricotte....8 I formaggi a Denominazione di Origine Protetta ed i Prodotti Agroalimentari Tradizionali....13 Il Pecorino Romano....14 Il Pecorino Sardo....17 Il Fiore Sardo....20 Il Pecorino di Osilo....23 Il Pecorino di Nule....25 L’Axridda....27 Il Semicotto di capra....29 Il Bonassai....31 La Fruhe o Casu Axedu....32 I formaggi canestrati....34 I formaggi a pasta filata....36 Il Casizolu di pecora....37 Il Casizolu....38 Sommario Il Greviera di Ozieri....39 La Fresa....41 ll Dolce Sardo Arborea....42 Il Gioddu....43 Le Ricotte....44 La Ricotta gentile....44 Le Ricotte stagionate....45 Il formaggio ed il vino....46 Nell’Età del Bronzo e della Civiltà Nuragica, intorno al 1500 a. C., le genti che popolano i villaggi sardi allevano ovini, caprini e bovini; rappresentano, e tramandano, il mondo pastorale in piccole statuine in bronzo oggi custodite in diversi musei isolani. All’indomani della conclusione della prima Guerra Punica la Sardegna, occupata dalle legioni romane, fornisce all’impero soprattutto grano, mentre il formaggio saporitissimo ed il butirro ottenuto con perizia dai pastori sardi arricchisce le tavole dei consoli e senatori della Repubblica. Nel Medio Evo l’Isola, organizzata in quattro Regni o Giudicati, produce ed esporta per il tramite di commercianti pisani e genovesi il formaggio di Torres o Sardesco, il formaggio di Cagliari, il formaggio bianco di Arborea ed il formaggio di Gallura.
    [Show full text]
  • Dal Mondo Dei Formaggi Magazine Di Cultura Casearia 23 Orma MARZO 2018 F Euro 7 ISSN 2281-5120 Poste Italiane S.P.A
    NUMERO 23.qxp_Layout 1 17/03/18 11:34 Pagina 1 In dal mondo dei formaggi Magazine di cultura casearia 23 orma MARZO 2018 f euro 7 ISSN 2281-5120 Poste Italiane S.p.A. - Spedizione in Abbonamento Postale -70% NO/CUNEO n° 1 anno 2018 Arezzo ti sboccia nel cuore L’aspetto esteriore del formaggio Geremia: da grande Provolone del Monaco Modon d’Or, il galà Fra Jura e Savoia voglio fare il pastore a rischio contraffazione delle Fontine d’Alpage la gita Onaf di luglio ORGANIZZAZIONE NAZIONALE ASSAGGIATORI DI FORMAGGI NUMERO 23.qxp_Layout 1 17/03/18 11:34 Pagina 2 WRQRPD9DOOHG¶$RVWD “Gregge tra c di M ha conquistato il al concorso fotografic LRQHYGDLW$QQXQFLRDFXUDGHOOD3UHVLGHQ]DGHOOD5HJLRQHDX ,SURGRWWLFDVHDULGHOOD9DOOHG¶$RVWD,QIRUPD]LRQLVXZZZUHJ ,OVHQVRGHOJXVWR Di origine antichissima e prezioso ingrediente di piatti della tradizione locale, la Fontina DOP è la “Regina” dei formaggi valdostani. Racchiude e restituisce al gusto i profumi delle erbe e dei fi ori d’al- peggio, veri sapori della tradizione tramandati dall’esperienza dei produttori valdostani e certifi cati dal prestigioso marchio DOP. Attraverso Modon d’Or - Concorso nazionale Fontina d’Alpage 2017, la Valle d’Aosta celebra così l’autenticità di un prodotto d’eccellenza del territorio alpino, valorizzando il pre- zioso lavoro dell’intera fi liera produttiva. NUMERO 23.qxp_Layout 1 17/03/18 11:34 Pagina 3 L’EDITORIALE “Gregge tra cielo ed erba” di Marzia Verona ha conquistato il terzo premio al concorso fotografico Onaf 2017 di PIER CARLO ADAMI Presidente Onaf Il nostro compito ministri delle Politiche agricole alimenta- fra il cibo e il territorio da cui deriva.
    [Show full text]
  • Copia Omaggio
    COPIA OMAGGIO IN COPERTINA Mimmo La Vecchia e la sua mozzarella di Bufala Campana DOP IN QUESTO NUMERO Report Italian Cheese Awards ‘19 I Vincitori I Premi Speciali Formaggi da gustare a Natale Il formaggio del cuore ...ed altre storie! FRAMMENTI DI VITA CASEARIA E DINTORNI Nr. 04 - Gennaio 2020 Photo: Stefania Giorgi Vestire la tavola è una questione di stile. È la gioia di creare un’ armonia sempre diversa di forme e colori. Ogni allestimento esprime una storia, un carattere, un’ atmosfera. E Valverde, con la sua bottiglia dal design essenziale by Matteo Thun e la sua purezza unica incontra ogni mise en place. Scegli Valverde per una tavola accogliente e dall’eleganza personale e autentica. Valverde è un’ acqua che sgorga dal Monte Rosa, in un’ area patrimonio dell’Unesco, con un bassissimo residuo fisso e un pH simile all’acqua intracellulare. Nei migliori ristoranti e a casa tua con il servizio a domicilio. valverdewater.com valverdewater Professionisti nel Packaging Professionisti nel Packaging in prima pagina le icone del formaggio italiano L’editoriale Siamo sempre più convinti che questa è la strada giusta. Lo diciamo da tempo: i for- presenta gli eventi 2020 maggi artigianali italiani devono uscire dall’anonimato. Ora tempi sono maturi, quindi ecco la svolta. Non parleremo più di formaggio, di mozzarella di bufala, di pecorino, di burrata, in senso Formaggio in Villa® generico. Ma del formaggio e del suo produttore. Scriveremo dei protagonisti dell’arte ca- 10a edizione searia artigianale, racconteremo la storia, come nascono i loro prodotti. I formaggi artigianali, anche se appartengono alla stessa DOP, non sono tutti uguali.
    [Show full text]
  • Read Book Italian Wine & Cheese Made Simple
    ITALIAN WINE & CHEESE MADE SIMPLE PDF, EPUB, EBOOK Gary Grunner | 162 pages | 15 Apr 2015 | Createspace Independent Publishing Platform | 9781511584302 | English | none Italian Wine & Cheese Made Simple PDF Book He swaps pasta with pesto for the rice and fills the croquettes with creamy stracchino cheese instead of the traditional mozzarella. Originating from the town of Bosina in the center of the Alta Langa region, this Piedmontese cheese is made from all natural ingredients with no additives. If you are looking to crank on some steak or other heavy red meat, then take a turn with Piedmont's Barolo or Barbaresco wine finds. The most difficult to produce cheese from Mondovi. My energy and need to continue learning is consuming my thoughts continuously. This is a matter of health. Came across your site…I just retired as an independent business owner at the age of 54! Puzzone di Moena is an elastic, yellowish paste with wide- spread holes. It has a creamy texture with a thin crust. Once the cassatedde are fried and golden brown, each piece is lightly dusted with powdered sugar for a finishing touch. Generally, people eat this cheese alone, but it adds great flavor to recipes such as Zuppa Gallurese. Read More. Here's how: Homemade Wine Recipe Get a gallon jug, preferably glass but plastic will do. Prep Time 10 mins. Wine tasting — Chianti Classico D. This cheese acquires its name from the residents of a town called Bagolino in the Brescia region. Cover your dough in a bowl and set aside somewhere dry room temperature for an hour and a half.
    [Show full text]
  • Valentina Migliore Assaggiatrice D'italia Valentina Migliore Assaggiatrice D'italia
    In dal mondo dei formaggi 30 Magazine di cultura casearia DICEMBRE 2019 euro 7 forma ISSN 2281-5120 Salerno, la costiera e tante perle casearie La guerra dei dazi e i nostri consorzi Poste Italiane S.p.A. - Spedizione in Abbonamento Postale -70% NO/CUNEO n° 4 anno 2019 Plateau de France e tagliere tricolore ValentinaValentina miglioremigliore I formaggi tradizionali assaggiatriceassaggiatrice d’Italiad’Italia dell’Alpe ticinese ORGANIZZAZIONE NAZIONALE ASSAGGIATORI DI FORMAGGI L’EDITORIALE Gruppo di assaggiatori esteri al World Cheese Awards Noi siamo diversi di PIER CARLO ADAMI orld Cheese Awards 2019 ha portato minacciano in primis i grandi formaggi italiani. Presidente Onaf i migliori formaggi del mondo a Non è andata così, è una sconfitta politica. Con W Bergamo. Ha vinto un formaggio tutto il rispetto del conduttore della Bbc Nigel americano, il Blue Cheese Rogue River Blu pro- Barden, di cui purtroppo non conosciamo a dotto in un caseificio dell'Oregon. Ma come? E fondo la conoscenza sui formaggi ma che è gli italiani? Non siamo noi i migliori? diventato di fatto giudice unico del concorso. La Facciamo un passo indietro. Forme è stato un qualità dei formaggi italiani è notoriamente evento spettacolare, in una località, Bergamo, eccelsa nel mondo, ma nel contesto delle varie considerata ormai la capitale europea dei for- edizioni del World Cheese Awards non abbia- maggi in virtù delle ben 9 Dop presenti sul ter- mo mai avuto fortuna. ritorio. Il merito di tanto successo va ascritto agli In compenso, grazie anche al prezioso lavoro di organizzatori stessi di Forme che hanno gestito Andrea Magi, si è realizzata con successo la la rassegna con grande professionalità e com- finale e la proclamazione del "Miglior assaggia- petenza.
    [Show full text]
  • Quantitative Microbiological Analysis of Artisanal Stretched Cheese Manufacture
    applied sciences Article Quantitative Microbiological Analysis of Artisanal Stretched Cheese Manufacture Veronika Lehotová , Veronika Antálková, Alžbeta Medved’ová and L’ubomír Valík * Institute of Food Sciences and Nutrition, Faculty of Chemical and Food Technology, Slovak University of Technology in Bratislava, Radlinského 9, SK-812 37 Bratislava, Slovakia; [email protected] (V.L.); [email protected] (V.A.); [email protected] (A.M.) * Correspondence: [email protected]; Tel.: +421-2-59325-518 Abstract: To evaluate the behavior of the relevant microbial populations during stretched cheese production, quantitative microbiological analysis was performed during the critical steps of the preparation. The obtained data distributions proved statistically significant increases in all indicators, on average by 4.55 ± 0.64 log CFU/g of presumptive lactococci counts, 4.06 ± 0.61 of lactobacilli, 1.53 ± 0.57 log CFU/g of coliforms, 2.42 ± 0.67 log CFU/g of Escherichia coli, 1.53 ± 0.75 log CFU/g of yeasts and molds, and 0.99 ± 0.27 log CFU/g of presumptive Staphylococcus aureus, from the early stage of milk coagulation until curd ripening (0–24 h). The following steaming/stretching process caused reductions in viable counts with the most significant inactivation effect on coliform bacteria, including E. coli (−4.0 ± 1.0 log CFU/g). Total viable counts and yeasts and molds showed 2 and almost 3 log reduction (−2.2 ± 1.1 log CFU/g and −2.6 ± 0.9 log CFU/g), respectively. The lowest decreases in presumptive S. aureus counts were estimated at the level of −1.50 ± 0.64 log CFU/g.
    [Show full text]