Oedipus and Tiresias

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Oedipus and Tiresias OEDIPUS AND TIRESIAS From the curious ambivalence which is characteristic of his special brand of enlightened 'neo-classicism', Voltaire, when he was a prisoner in the Bastille, wrote his (Edipe with the explicit intention to do a better job than Sophocles - whom he both honoured as a great poet and treated with unmistakable disdain, as a representative of a less enligh­ tened civilization whom he could hope to surpass - exposing in the process the bad taste of the theorists of classicism, who followed Aris­ totle in seeing in Sophocles' Oedipus 1yrannus the tragedy par exceUence. When, five years later, (Edipe appeared in print, he added, by way of introduction, a number of letters in which he criticized both Sopho­ cles and himself. He felt that the principal mistake of his own play was the choice of its subject, which apparently offered too little material for a complete tragedy. "Regulierement la piece d'CEdipe devrait finir au premier acte. II n'est pas naturel qu'CEdipe ignore comment son predecesseur est mort." Voltaire himself had found a way out by attributing Oedipus' not having investigated the matter at the time to his consideration for Iocaste's grief. He tried to expand the possibilities of his sujet by intro­ ducing Philoctete, a former lover of Iocaste, who could be suspected of having killed Laius - an intervention he later regretted. His criti­ cism of Sophocles' play focuses on the observation that Sophocles, in order to give his play the desired length, had to accept a number of improbabilities: both Oedipus and Iocaste had to be considerably less intelligent than can be made palatable to an enlightened audience. "Tant d'ignorance clans CEdipe et clans Iocaste n'est qu'un artifice grossier du poete, qui, pour donner a sa piece une juste etendue, fait filer jusqu'au cinquieme acte une reconnaissance deja manifeste au se­ cond, et qui viole les regles du sens commun, pour ne point manquer en apparence a celles du theatre." So, according to Voltaire, there are several points in Sophocles' play where the tragedy should and could have ended. One of these is the Tiresias scene. When Oedipus has summoned Tiresias 0/oltaire thought it absurd that the only eyewitness, mentioned by Creon in verse u8, was not called forth immediately), in verse 449 ff., the seer tells him exactly what the situation is. In Voltaire's summary: "C'est vous qui etes le meurtrier de Laius. Vous vous croyez fils de Polybe, OEDIPUS AND TIRESIAS roi de Corinthe, vous ne l'etes point; vous etes Thebain. La male­ diction de votre pere et de votre mere vous a autrefois eloigne de cette Thebe; vous y etes revenu, vous avez tue votre pere, vous avez epouse votre mere." "Tout cela", says Voltaire, "ne ressemble guere a l'am­ biguite des oracles: il etait difficile de s'expliquer moins obscurement; et si vous joignez aux paroles de Tiresie le reproche qu'un ivrogne a fait autrefois a <Edipe, qu'il n'etait pas fils de Polybe, et l'oracle d'Apollon qui lui predit qu'il tuerait son pere et qu'il epouserait sa mere, vous trouverez que la piece est entierement finie au commen­ cement de ce second acte." As with most of Voltaire's criticism of Sophocles, his objections to the Tiresias scene were prompted by his predominant need for "vraisemblance" and his ingrained aversion to "absurdite". What dis­ turbs him is that any spectator who is prepared to use his common sense, would, at several points in the play, be able to draw conclusions that are not drawn by the characters themselves. Therefore, both the plot and the characters failed to convince the philosophe, who felt that not using one's common sense is perfectly unnatural. For Voltaire, the explanation of Sophocles' failure is to be found in the fact that dramatic art in its initial stages simply was unable to achieve the perfection of a Corneille or a Racine. Even Euripides falls short of his standards, though he would have welcomed him as a col­ league: Euripides would have been, he says, "le plus grand des poetes s'il etait ne clans un temps plus eclaire." It would be simplistic to reject this critical attitude towards Sophocles by referring to the excessive self-confidence of the period of 'Les Lumieres', which discovered Pro­ gress, and paid the price of grossly overrating the possibilities of reason in general, and of one's own reason in particular. What does appear striking is that, in the documents that relate to his <Edipe, Voltaire seems totally unaware that there is more to writing a tragedy than just devising a plot which meets contemporary standards of uraisemb/,a,nce and offers room for the expression of elevating feelings and a number of elegantly versified lumina ingenii the audience will remember. It is the more surprising that 19th and 20th-century scholarship, despite its growing awareness of the characteristics of Greek tragedy, seems to have found no adequate response to Voltaire's criticism of the Tiresias scene. T. von Wilamowitz - whose seminal study of So­ phocles' "dramatische Technik" made many German scholars rethink their interpretation of the plays - started the discussion. He resembles Voltaire in finding it "ganz unbegreiflich, da8 Oedipus von allem was .
Recommended publications
  • Pseudogenes Macaques
    Genetic Makeup of the DR Region in Rhesus Macaques: Gene Content, Transcripts, and Pseudogenes This information is current as Nanine de Groot, Gaby G. Doxiadis, Natasja G. de Groot, of September 25, 2021. Nel Otting, Corrine Heijmans, Annemiek J. M. Rouweler and Ronald E. Bontrop J Immunol 2004; 172:6152-6157; ; doi: 10.4049/jimmunol.172.10.6152 http://www.jimmunol.org/content/172/10/6152 Downloaded from References This article cites 45 articles, 15 of which you can access for free at: http://www.jimmunol.org/content/172/10/6152.full#ref-list-1 http://www.jimmunol.org/ Why The JI? Submit online. • Rapid Reviews! 30 days* from submission to initial decision • No Triage! Every submission reviewed by practicing scientists • Fast Publication! 4 weeks from acceptance to publication by guest on September 25, 2021 *average Subscription Information about subscribing to The Journal of Immunology is online at: http://jimmunol.org/subscription Permissions Submit copyright permission requests at: http://www.aai.org/About/Publications/JI/copyright.html Email Alerts Receive free email-alerts when new articles cite this article. Sign up at: http://jimmunol.org/alerts The Journal of Immunology is published twice each month by The American Association of Immunologists, Inc., 1451 Rockville Pike, Suite 650, Rockville, MD 20852 Copyright © 2004 by The American Association of Immunologists All rights reserved. Print ISSN: 0022-1767 Online ISSN: 1550-6606. The Journal of Immunology Genetic Makeup of the DR Region in Rhesus Macaques: Gene Content, Transcripts, and Pseudogenes1 Nanine de Groot,2 Gaby G. Doxiadis, Natasja G. de Groot, Nel Otting, Corrine Heijmans, Annemiek J.
    [Show full text]
  • OEDIPUS by Voltaire
    OEDIPUS By Voltaire Translated and adapted by Frank J. Morlock OEDIPUS By Voltaire Table of Contents OEDIPUS By Voltaire..............................................................................................................................................1 Translated and adapted by Frank J. Morlock.................................................................................................2 ACT I.............................................................................................................................................................4 ACT II..........................................................................................................................................................13 ACT III.........................................................................................................................................................24 ACT IV........................................................................................................................................................35 ACT V..........................................................................................................................................................45 i OEDIPUS By Voltaire OEDIPUS By Voltaire 1 OEDIPUS By Voltaire Translated and adapted by Frank J. Morlock Etext by Dagny • ACT I • ACT II • ACT III • ACT IV • ACT V Etext by Dagny This Etext is for private use only. No republication for profit in print or other media may be made without the express consent of the Copyright Holder. The Copyright
    [Show full text]
  • Enescu US 3/11/05 11:27 Page 16
    660163-64 bk Enescu US 3/11/05 11:27 Page 16 ENESCU 2 CDs Oedipe Pederson • Silins • Damiani • Lipov‰ek Chorus and Orchestra of the Vienna State Opera Michael Gielen Above: Oedipus (Monte Pederson) Right: Michael Gielen 8.660163-64 16 660163-64 bk Enescu US 3/11/05 11:27 Page 2 George ENESCU (1881-1955) Oedipe, Op. 23 (Tragédie lyrique en 4 actes et 6 tableaux) Libretto by Edmond Fleg Below and right: Oedipus (Monte Pederson) Oedipe . Monte Pederson, Bass-baritone Tirésias . Egils Silins, Bass Créon . Davide Damiani, Baritone Le berger (The Shepherd) . Michael Roider, Tenor Le grand prêtre (The High Priest) . Goran Simi´c, Bass Phorbas . Peter Köves, Bass Le veilleur (The Watchman) . Walter Fink, Bass Thésée . Yu Chen, Baritone Laïos . Josef Hopferwieser, Tenor Jocaste/La Sphinge (The Sphinx) . Marjana Lipov‰ek, Mezzo-soprano Antigone . Ruxandra Donose, Soprano Mérope . Mihaela Ungureanu, Mezzo-soprano Chorus of the Vienna State Opera Répétiteur: Erwin Ortner Vienna Boys Choir Orchestra of the Vienna State Opera Stage Orchestra of the Austrian Federal Theatres Michael Gielen 8.660163-64 2 15 8.660163-64 660163-64 bk Enescu US 3/11/05 11:27 Page 14 CD 1 63:53 CD 2 64:33 Act I (Prologue) Act III 1 Prelude 4:31 1 Oh! Oh! Hélas! Hélas! 9:04 (Chorus, Oedipus, High Priest, Creon) 2 Roi Laïos, en ta maison 6:56 (Women, High Priest, Warriors, 2 Divin Tirésias, très cher, très grand 6:02 Shepherds, Creon) (Oedipus, Tiresias, Creon, Chorus) 3 Les Dieux ont béni l’enfant 8:11 3 Qu’entends-je, Oedipe? 12:37 (High Priest, Jocasta, Laius, (Jocasta,
    [Show full text]
  • ENG 3010G-001: Literary Masterworks John Kilgore Eastern Illinois University
    Eastern Illinois University The Keep Fall 2007 2007 Fall 8-15-2007 ENG 3010G-001: Literary Masterworks John Kilgore Eastern Illinois University Follow this and additional works at: http://thekeep.eiu.edu/english_syllabi_fall2007 Part of the English Language and Literature Commons Recommended Citation Kilgore, John, "ENG 3010G-001: Literary Masterworks" (2007). Fall 2007. 104. http://thekeep.eiu.edu/english_syllabi_fall2007/104 This Article is brought to you for free and open access by the 2007 at The Keep. It has been accepted for inclusion in Fall 2007 by an authorized administrator of The Keep. For more information, please contact [email protected]. 36/CJ 6 -do ( Page 1 of 5 '3 o tOG- 7()0 Printer-Friendly Version English 3010G, Literary Masterworks Fall, 2007 On-Campus: 8:00-9:15 TR, CH 3150 Off-Campus: 6:30-9:00 R, Parkland CC, 0148 Current Assignment Readings as assigned Hand-in Dates: Last Update: 8/15/2007 9/20: Exam # 1 10/9: Paper# 1 (10/11 off campus) 11/1: Exam# 2 11/13: Paper# 2 (11/15 off campus) 2/6: Optional Rewrite 12/13: Final Exam General Information COURSE DESCRIPTION: An extremely selective survey of works from antiquity to the present, likely to include the following: Homer (selections from The Iliad), Sophocles (Oedipus Rex), Shakespeare (Hamlet), Voltaire (Candide), Austen (Pride and Prejudice), Wordsworth, Keats, and an assortment of modern writers. Our primary concern will be with the individual greatness and beauty of the works themselves, but a secondary concern will be to develop a basic sense of the shape of literary history in the West.
    [Show full text]
  • On the Passions of Kings: Tragic Transgressors of the Sovereign's
    ON THE PASSIONS OF KINGS: TRAGIC TRANSGRESSORS OF THE SOVEREIGN’S DOUBLE BODY IN SEVENTEENTH-CENTURY FRENCH THEATRE by POLLY THOMPSON MANGERSON (Under the Direction of Francis B. Assaf) ABSTRACT This dissertation seeks to examine the importance of the concept of sovereignty in seventeenth-century Baroque and Classical theatre through an analysis of six representations of the “passionate king” in the tragedies of Théophile de Viau, Tristan L’Hermite, Pierre Corneille, and Jean Racine. The literary analyses are preceded by critical summaries of four theoretical texts from the sixteenth and seventeenth centuries in order to establish a politically relevant definition of sovereignty during the French absolutist monarchy. These treatises imply that a king possesses a double body: physical and political. The physical body is mortal, imperfect, and subject to passions, whereas the political body is synonymous with the law and thus cannot die. In order to reign as a true sovereign, an absolute monarch must reject the passions of his physical body and act in accordance with his political body. The theory of the sovereign’s double body provides the foundation for the subsequent literary study of tragic drama, and specifically of king-characters who fail to fulfill their responsibilities as sovereigns by submitting to their human passions. This juxtaposition of political theory with dramatic literature demonstrates how the king-character’s transgressions against his political body contribute to the tragic aspect of the plays, and thereby to the
    [Show full text]
  • Furbish'd Remnants
    UNIVERSITY OF CALIFORNIA Los Angeles “Furbish’d Remnants”: Theatrical Adaptation and the Orient, 1660-1815 A dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in English by Angelina Marie Del Balzo 2019 Ó Copyright by Angelina Marie Del Balzo 2019 ABSTRACT OF THE DISSERTATION “Furbish’d Remnants”: Theatrical Adaptation and the Orient, 1660-1815 by Angelina Marie Del Balzo Doctor of Philosophy in English University of California, Los Angeles, 2019 Professor Felicity A. Nussbaum, Chair Furbish’d Remnants argues that eighteenth-century theatrical adaptations set in the Orient destabilize categories of difference, introducing Oriental characters as subjects of sympathy while at the same time defamiliarizing the people and space of London. Applying contemporary theories of emotion, I contend that in eighteenth-century theater, the actor and the character become distinct subjects for the affective transfer of sympathy, increasing the emotional potential of performance beyond the narrative onstage. Adaptation as a form heightens this alienation effect, by drawing attention to narrative’s properties as an artistic construction. A paradox at the heart of eighteenth-century theater is that while the term “adaptation” did not have a specific literary or theatrical definition until near the end of the period, in practice adaptations and translations proliferated on the English stage. Anticipating Linda Hutcheon’s postmodernist theory of adaptation, eighteenth-century playwrights and performers conceptualized adaptation as both process and product. Adaptation created a narrative mode that emphasized the process and labor of performance for audiences in order to create a higher level of engagement with ii audiences.
    [Show full text]
  • Words Full of Deed Prophets and Prophecy in German Literature
    Words Full of Deed Prophets and Prophecy in German Literature around 1800 Patrick J. Walsh Submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the Graduate School of Arts and Sciences COLUMBIA UNIVERSITY 2017 © 2017 Patrick J. Walsh All rights reserved Abstract Words Full of Deed: Prophets and Prophecy in German Literature around 1800 Patrick J. Walsh In this dissertation, I consider the role of prophets and prophecy in German drama and dramatic discourse of the Romantic period. Against the backdrop of the upheaval wrought by the Enlightenment, the French Revolution, and the Revolutionary and Napoleonic Wars, such discourse exhibits a conspicuous fascination with political and social crisis in general as well as a preoccupation with imagining how the crises of the present could provide an opportunity for national or civilizational renewal. One prominent manifestation of this focus is a pronounced interest in charismatic leaders of the legendary or historical past—among them prophets like Moses, Muhammad and Joan of Arc—who succeeded in uniting their respective societies around a novel vision of collective destiny. In order to better understand the appeal of such figures during this period, I examine works of drama and prose fiction that feature prophets as their protagonists and that center on scenarios of political or religious founding. Reading texts by major authors like Johann Wolfgang Goethe, Friedrich Schiller and Achim von Arnim alongside those by the lesser- known writers such as Karoline von Günderrode, August Klingemann and Joseph von Hammer, I analyze the various ways these scenarios are staged and situate them within their specific political, intellectual and literary contexts.
    [Show full text]
  • Oedipus the King
    Oedipus the King Sophocles Translated by David Grene CHARACTERS OEDIPUS, King of Thebes FIRST MESSENGER JOCASTA, His Wife SECOND MESSENGER CREON, His Brother-in-Law A HERDSMAN TEIRESIAS, an Old Blind Prophet A CHORUS OF OLD MEN OF THEBES PRIEST PART I: already; it can scarcely lift its prow Scene: In front of the palace of Oedipus at Thebes. To the 25 out of the depths, out of the bloody surf. Right of the stage near the altar stands the PRIEST with a A blight is on the fruitful plants of the earth. crowd of children. A blight is on the cattle in the fields, OEDIPUS emerges from the central door. a blight is on our women that no children are born to them; a God that carries fire, OEDIPUS: Children, young sons and daughters of old 30 a deadly pestilence, is on our town, Cadmus,1 strikes us and spears us not, and the house of Cadmus why do you sit here with your suppliant crowns?2 is emptied of its people while black Death the town is heavy with a mingled burden grows rich in groaning and in lamentation.6 of sounds and smells, of groans and hymns and We have not come as suppliants to this altar incense; 35 because we thought of you as a God, 5 I did not think it fit that I should hear but rather judging you the first of men of this from messengers but came myself,-- in all the chances of this life and when I Oedipus whom all men call the Great.
    [Show full text]
  • Oedipus Trilogy
    The Oedipus Cycle eLangdell® Press 2014 2 Table of Contents The Oedipus Cycle ............................................................................................................................................ 2 Notices ............................................................................................................................................................ 4 OEDIPUS THE KING ................................................................................................................................. 11 Translation by F. Storr, BA Formerly Scholar of Trinity College, Cambridge From the Loeb Library Edition Originally published by Harvard University Press, Cambridge, MA and William Heinemann Ltd, London First published in 1912 ............................................................ 11 ARGUMENT ......................................................................................................................................... 11 DRAMATIS PERSONAE ................................................................................................................... 12 OEDIPUS THE KING ................................................................................................................................. 12 FOOTNOTES ............................................................................................................................................ 65 SOPHOCLES .................................................................................................................................................
    [Show full text]
  • Structuralism in Oedipus the King by Jacob Cooper, English 483
    The Construction of a Play: Structuralism in Oedipus the King By Jacob Cooper, English 483 n Oedipus, the King, a play by Sophocles, we (Barthes 241). Narrative is involved in the I sentences of a work, the basic blocks of its are presented with the mythical king who structure. But it is the culmination of these sen- defeated the Sphinx and now rules over Thebes. tences, these building blocks, that make up the However, he got the position by killing his whole and ultimately give meaning to the work. biological father, Laius, at a crossroads years Basically, a narrative “appears as a before the play takes place. A major purpose or succession of tightly interlocking mediate and meaning is to present the great irony immediate elements; dystaxy initiates a surrounding Oedipus and his rule. However, ‘horizontal’ reading, while integration there is a systematic construction, or structure, superimposes on it a ‘vertical’ reading. There is through which the play a sort of structural gets its meaning across. ‘limping,’ a constant To understand the interplay of potentials, meaning, we must first whose ‘falls’ impart understand the structure. ‘tone’ or energy to the Whether it be through the narrative. Each unit is layout of specific scenes perceived as a surface or the order of the scenes texture, while an in-depth through the entire play, dimension is maintained, the structure is what gives and in this way narrative the play the ability to ‘moves along’” (Barthes make its meaning 270). There is an possible; structure is the overarching connection to catalyst for meaning.
    [Show full text]
  • The Tragic Perspective in Hamlet's Character During the Play-Scene Malik Hashim Hassan
    International Journal of English, Literature and Social Sciences (IJELS) Vol-4, Issue-6, Nov – Dec 2019 https://dx.doi.org/10.22161/ijels.46. 33 ISSN: 2456-7620 The Tragic perspective in Hamlet's character during the play-scene Malik Hashim Hassan Ministry of education, Education General directorate in Thiqar, Iraq [email protected] Abstract— The researcher explains the tragic of the play represented with Hamlet's father death. The most familiar image of the play is the young prince contemplating how he will revenge., the overriding theme being how people react to death. Though every version has the basic central story of Hamlet’s revenge for his father’s murder, each inevitably presents a more or less subtly different narrative, some omitting whole scenes and even major story threads. All this helps to explain why the play—and its central character—have been subject to an exceptionally wide range of interpretation. The researcher in this paper, will concentrate on one of the tragic situation for the protagonist of the play that father's murder by his mother and uncle. Keywords— Hamlet's character, play-scene. I. INTRODUCTION his central moral dilemma transcends the Elizabethan Although this play is over four hundred years old, the period, making him a man for all ages. In his difficult conflicts of these characters are still relevant today. struggle to somehow act within a corrupt world and yet Hamlet is uncertainly the most well-known play in the maintain his moral integrity, Hamlet ultimately reflects the English language. it is written Probably in 1601 or 1602, fate of all human beings, even in this day and age.
    [Show full text]
  • Voltaire's Candide
    Voltaire’s Candide: A Discussion Guide By David Bruce Copyright 2009 by Bruce D. Bruce SMASHWORDS EDITION Thank you for downloading this free ebook. You are welcome to share it with your friends. This book may be reproduced, copied and distributed for non-commercial purposes, provided the book remains in its complete original form. If you enjoyed this book, please return to Smashwords.com to discover other works by this author. Thank you for your support. Dedicated with Love to Josephine Saturday Bruce ••• Preface The purpose of this book is educational. I have read, studied and taught Voltaire’s Candide, and I wish to pass on what I have learned to other people who are interested in studying Voltaire’s Candide. This book uses a question-and-answer format. It poses, then answers, relevant questions about Voltaire, background information, and Candide. I recommend that you read the relevant section of Candide, then read my comments, then go back and re-read the relevant section of Candide. However, do what works for you. Teachers may find this book useful as a discussion guide for the novel. Teachers can have students read chapters from this short novel, then teachers can ask students selected questions from this study guide. The long quotations from Voltaire’s Candide in this study guide, unless otherwise indicated, come from an 18th-century translation by Tobias Smollett. The short quotations (with page numbers in parentheses) are from the translation by Lowell Bair. This study guide will occasionally use short quotations from books about Voltaire and Candide. The use of these short quotations is consistent with fair use: § 107.
    [Show full text]