The Morphology of Numerals and Classifiers in Japhug * Guillaume Jacques
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
THE TONES of NUMERALS and NUMERAL-PLUS-CLASSIFIER PHRASES: on STRUCTURAL SIMILARITIES BETWEEN NAXI, NA and LAZE* Alexis Michaud LACITO-CNRS
Linguistics of the Tibeto-Burman Area Volume 34.1 — April 2011 THE TONES OF NUMERALS AND NUMERAL-PLUS-CLASSIFIER PHRASES: ON STRUCTURAL SIMILARITIES BETWEEN NAXI, NA AND LAZE* Alexis Michaud LACITO-CNRS Abstract: Numeral-plus-classifier phrases have relatively complex tone patterns in Naxi, Na (a.k.a. Mosuo) and Laze (a.k.a. Shuitian). These tone patterns have structural similarities across the three languages. Among the numerals from ‘1’ to ‘10’, three pairs emerge: ‘1’ and ‘2’ always have the same tonal behaviour; likewise, ‘4’ and ‘5’ share the same tone patterns, as do ‘6’ and ‘8’. Even those tone patterns that are irregular in view of the synchronic phonology of the languages at issue are no exception to the structural identity within these three pairs of numerals. These pairs also behave identically in numerals from ‘11’ to ‘99’ and above, e.g. ‘16’ and ‘18’ share the same tone pattern. In view of the paucity of irregular morphology—and indeed of morphological alternations in general—in these languages, these structural properties appear interesting for phylogenetic research. The identical behaviour of these pairs of numerals originates in morpho- phonological properties that they shared at least as early as the stage preceding the separation of Naxi, Na and Laze, referred to as the Proto-Naish stage. Although no reconstruction can be proposed as yet for these shared properties, it is argued that they provide a hint concerning the phylogenetic closeness of the three languages. Keywords: tone; numerals; classifiers; morpho-tonology; Naxi; Na; Mosuo; Laze; Muli Shuitian; Naish languages; phylogeny. 1. -
An Internal Reconstruction of Tibetan Stem Alternations1
Transactions of the Philological Society Volume 110:2 (2012) 212–224 AN INTERNAL RECONSTRUCTION OF TIBETAN STEM ALTERNATIONS1 By GUILLAUME JACQUES CNRS (CRLAO), EHESS ABSTRACT Tibetan verbal morphology differs considerably from that of other Sino-Tibetan languages. Most of the vocalic and consonantal alternations observed in the verbal paradigms remain unexplained after more than a hundred years of investigation: the study of historical Tibetan morphology would seem to have reached an aporia. This paper proposes a new model, explaining the origin of the alternations in the Tibetan verb as the remnant of a former system of directional prefixes, typologically similar to the ones still attested in the Rgyalrongic languages. 1. INTRODUCTION Tibetan verbal morphology is known for its extremely irregular conjugations. Li (1933) and Coblin (1976) have successfully explained some of the vocalic and consonantal alternations in the verbal system as the result of a series of sound changes. Little substantial progress has been made since Coblin’s article, except for Hahn (1999) and Hill (2005) who have discovered two additional conjugation patterns, the l- and r- stems respectively. Unlike many Sino-Tibetan languages (see for instance DeLancey 2010), Tibetan does not have verbal agreement, and its morphology seems mostly unrelated to that of other languages. Only three morphological features of the Tibetan verbal system have been compared with other languages. First, Shafer (1951: 1022) has proposed that the a ⁄ o alternation in the imperative was related to the –o suffix in Tamangic languages. This hypothesis is well accepted, though Zeisler (2002) has shown that the so-called imperative (skul-tshig) was not an imperative at all but a potential in Old Tibetan. -
Book of Abstract Cantonese Syntax
THE 1ST INTERNATIONAL WORKSHOP ON CANTONESE SYNTAX BOOK OF ABSTRACTS OLOMOUC 2019 THE 1ST INTERNATIONAL WORKSHOP ON CANTONESE SYNTAX BOOK OF ABSTRACTS June 27-28, 2019 Palacký University in Olomouc Sinophone Borderlands – Interaction at the Edges reg. no. CZ.02.1.01/0.0/0.0/16_019/0000791 Excellent research Website: http://sinofon.cz/ Contact: [email protected] The 1st International Workshop on Cantonese Syntax The 1st International Workshop on Cantonese Syntax will be held on 27–28 June, 2019, Palacký University in Olomouc, Czech Republic. It aims to provide a forum for researchers to meet and discuss current development in Cantonese Syntax and to promote the study of Cantonese syntax in Central Europe. 3 Program 14:30–15:00 Relative clauses in Cantonese June 28, 2019 Jiaying Huang (Paris Diderot University) Moderator: Lisa Cheng 09:00–10:00 Verb stranding ellipsis: evidence from Cantonese Lisa Lai-Shen Cheng (Leiden University) 15:00–15:15 COFFEE BREAK June 27, 2019 Moderator: Joanna Sio 15:15–16:15 A Cantonese perspective on the head and the tail of the 09:00–10:00 On the hierarchical structure of Cantonese structure of the verbal domain 10:00–10:15 COFFEE BREAK sentence-final particle Rint Sybesma (Leiden University) Sze-Wing Tang (Chinese University of Hong Kong) 10:15–10:45 Morpho-syntax of non-VO separable compound verbs in Moderator: Joanna Sio Cantonese Moderator: Joanna Sio Sheila S.L. Chan and Lawrence Cheung (both Chinese 16:15–18:00 Reception (Konvikt Garden) University of Hong Kong) 10:00–10:15 COFFEE BREAK Moderator: Rint -
"Brightening" and the Place of Xixia (Tangut)
1 "Briiighttteniiing" and ttthe plllace of Xiiixiiia (Tanguttt) iiin ttthe Qiiiangiiic branch of Tiiibettto-Burman* James A. Matisoff University of California, Berkeley 1.0 Introduction Xixia (Tangut) is an extinct Tibeto-Burman language, once spoken in the Qinghai/Gansu/Tibetan border region in far western China. Its complex logographic script, invented around A.D. 1036, was the vehicle for a considerable body of literature until it gradually fell out of use after the Mongol conquest in 1223 and the destruction of the Xixia kingdom.1 A very large percentage of the 6000+ characters have been semantically deciphered and phonologically reconstructed, thanks to a Xixia/Chinese glossary, Tibetan transcriptions, and monolingual Xixia dictionaries and rhyme-books. The f«anqi\e method of indicating the pronunciation of Xixia characters was used both via other Xixia characters (in the monolingual dictionaries) and via Chinese characters (in the bilingual glossary Pearl in the Palm, where Chinese characters are also glossed by one or more Xixia ones). Various reconstruction systems have been proposed by scholars, including M.V. Sofronov/K.B. Keping, T. Nishida, Li Fanwen, and Gong Hwang-cherng. This paper relies entirely on the reconstructions of Gong.2 After some initial speculations that Xixia might have belonged to the Loloish group of Tibeto-Burman languages, scholarly opinion has now coalesced behind the geographically plausible opinion that it was a member of the "Qiangic" subgroup of TB. The dozen or so Qiangic languages, spoken in Sichuan Province and adjacent parts of Yunnan, were once among the most obscure in the TB family, loosely lumped together as the languages of the Western Barbarians (Xifan = Hsifan). -
Sino-Tibetan Languages 393
Sino-Tibetan Languages 393 Gair J W (1998). Studies in South Asian linguistics: Sinhala Government Press. [Reprinted Sri Lanka Sahitya and other South Asian languages. Oxford: Oxford Uni- Mandalaya, Colombo: 1962.] versity Press. Karunatillake W S (1992). An introduction to spoken Sin- Gair J W & Karunatillake W S (1974). Literary Sinhala. hala. Colombo: Gunasena. Ithaca, NY: Cornell University South Asia Program. Karunatillake W S (2001). Historical phonology of Sinha- Gair J W & Karunatillake W S (1976). Literary Sinhala lese: from old Indo-Aryan to the 14th century AD. inflected forms: a synopsis with a transliteration guide to Colombo: S. Godage and Brothers. Sinhala script. Ithaca, NY: Cornell University South Asia Macdougall B G (1979). Sinhala: basic course. Program. Washington D.C.: Foreign Service Institute, Department Gair J W & Paolillo J C (1997). Sinhala (Languages of the of State. world/materials 34). Mu¨ nchen: Lincom. Matzel K & Jayawardena-Moser P (2001). Singhalesisch: Gair J W, Karunatillake W S & Paolillo J C (1987). Read- Eine Einfu¨ hrung. Wiesbaden: Harrassowitz. ings in colloquial Sinhala. Ithaca, NY: Cornell University Reynolds C H B (ed.) (1970). An anthology of Sinhalese South Asia Program. literature up to 1815. London: George Allen and Unwin Geiger W (1938). A grammar of the Sinhalese language. (English translations). Colombo: Royal Asiatic Society. Reynolds C H B (ed.) (1987). An anthology of Sinhalese Godakumbura C E (1955). Sinhalese literature. Colombo: literature of the twentieth century. Woodchurch, Kent: Colombo Apothecaries Ltd. Paul Norbury/Unesco (English translations). Gunasekara A M (1891). A grammar of the Sinhalese Reynolds C H B (1995). Sinhalese: an introductory course language. -
Disturbances in Heaven
MADE IN CHINA YEARBOOK 2016 DISTURBANCES IN HEAVEN Edited by Ivan Franceschini, Kevin Lin, and Nicholas Loubere © The Australian National University (as represented by the the Australian Centre on China in the World) First published February 2017 by ANU Press The Australian National University Acton ACT 2601, Australia Email: [email protected] This title is also available online at press.anu.edu.au National Library of Australia Cataloguing-in-Publication entry Title: Disturbances in heaven / edited by Ivan Franceschini, Kevin Lin, Nicholas Loubere. ISBN: 9781760461072 (paperback) 9781760461089 (ebook) Series: Made in China Yearbook 2016. Subjects: Labor policy--China. Civil society--China. China--Politics and government. Other Creators/Contributors: Franceschini, Ivan, editor. Lin, Kevin, editor. Loubere, Nicholas, editor. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying or otherwise, without the prior permission of the publisher. This publication is made available as an Open Educational Resource through licensing under a Creative Commons Attribution Non-Commercial Share Alike 3.0 Australia Licence: https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/au/ Note on Visual Material All images in this publication have been fully accredited. As this is a non-commercial publication, certain images have been used under a Creative Commons licence. These images have been sourced from Flickr, Wikipedia Commons and the copyright owner of each original picture is acknowledged and indicated in the source information. Design Concept by Tommaso Facchin; Illustrations by Marc Verdugo. Typesetting by Sharon Strange. The Australian Centre on China in the World is an initiative of the Commonwealth Government of Australia and The Australian National University. -
Sino-Tibetan Numeral Systems: Prefixes, Protoforms and Problems
Sino-Tibetan numeral systems: prefixes, protoforms and problems Matisoff, J.A. Sino-Tibetan Numeral Systems: Prefixes, Protoforms and Problems. B-114, xii + 147 pages. Pacific Linguistics, The Australian National University, 1997. DOI:10.15144/PL-B114.cover ©1997 Pacific Linguistics and/or the author(s). Online edition licensed 2015 CC BY-SA 4.0, with permission of PL. A sealang.net/CRCL initiative. PACIFIC LINGUISTICS FOUNDING EDITOR: Stephen A. Wunn EDITORIAL BOARD: Malcolm D. Ross and Darrell T. Tryon (Managing Editors), Thomas E. Dutton, Nikolaus P. Himmelmann, Andrew K. Pawley Pacific Linguistics is a publisher specialising in linguistic descriptions, dictionaries, atlases and other material on languages of the Pacific, the Philippines, Indonesia and southeast Asia. The authors and editors of Pacific Linguistics publications are drawn from a wide range of institutions around the world. Pacific Linguistics is associated with the Research School of Pacific and Asian Studies at the Australian National University. Pacific Linguistics was established in 1963 through an initial grant from the Hunter Douglas Fund. It is a non-profit-making body financed largely from the sales of its books to libraries and individuals throughout the world, with some assistance from the School. The Editorial Board of Pacific Linguistics is made up of the academic staff of the School's Department of Linguistics. The Board also appoints a body of editorial advisors drawn from the international community of linguists. Publications in Series A, B and C and textbooks in Series D are refereed by scholars with re levant expertise who are normally not members of the editorial board. -
Wh-Fronting and the Left Periphery in Mandarin
J East Asian Linguist (2014) 23:393–431 DOI 10.1007/s10831-013-9112-4 Wh-fronting and the left periphery in Mandarin Candice Chi-Hang Cheung Received: 11 December 2012 / Accepted: 14 July 2013 / Published online: 3 September 2013 Ó The Author(s) 2013. This article is published with open access at Springerlink.com Abstract This article explores the semantic and syntactic properties of wh- fronting constructions as well as the fine structure of the left periphery in Mandarin along the lines of the cartographic approach. It is discovered that wh-fronting constructions exhibit two salient properties associated with Identificational Focus (IdentF), namely, (i) exhaustive identification and (ii) the ability to occupy a scopal position, suggesting that wh-fronting is best analyzed as a strategy for licensing IdentF. It is proposed that two derivational mechanisms are in principle available to wh-fronting constructions: the wh-phrase is either derived by movement to Spec- FocP, or it may resort to a base-generation strategy when the wh-phrase is linked to an empty pronoun or a resumptive pronoun inside an island. It is argued that previous analyses that treat wh-fronting constructions as a type of topic structure cannot account for their different morphological and semantic properties. This view is further corroborated by an investigation of the topography of Topics and Foci in the left periphery, which shows that IdentF occupies a dedicated syntactic position distinct from that of the types of Topics available in Mandarin. The investigation also reveals that Focus constitutes an independent field that is situated below the Topic field. -
Title Rethinking the Orientational Prefixes in Rgyalrongic Languages
Rethinking the orientational prefixes in Rgyalrongic languages: Title The case of Siyuewu Khroskyabs Author(s) Lai, Yunfan; Wu, Mei-Shin; List, Johann-Mattis Proceedings of the 51st International Conference on Sino- Citation Tibetan Languages and Linguistics (2018) Issue Date 2018-09 URL http://hdl.handle.net/2433/235288 Right Type Conference Paper Textversion author Kyoto University Computer-Assisted Language Comparison CALC http://calc.digling.org Rethinking the orientational prefixes in Rgyalrongic languages: The case of Siyuewu Khroskyabs Yunfan Lai* with contributions by Mei-Shin Wu* and Johann-Mattis List* July 2018 1 Background Information 1.1 Rgyalrongic languages • Rgyalrongic is a group of Burmo-Qiangic languages in the Sino-Tibetan family mainly spoken in Western Sichuan, including Rgyalrong languages (Situ, Tshob- dun, Japhug and Zbu), Horpa languages and Khroskyabs dialects (Sun, 2000b,a). • Figure 1 shows the location of the languages under analysis. • These languages are highly complex both phonologically and morphologically. • Verbal morphology in Rgyalrongic, in particular, exhibits extraordinary affixation and various morphological processes. Computer-Assisted* Language Comparison (CALC), Department of Linguistic and Cultural Evolu- tion, Max Planck Institute for the Science of Human History 1 Figure 1: Location of Rgyalrongic languages N 27.5 30.0 32.5 0 100 200 km 100 105 110 1.2 Orientational prefixes in Rgyalrongic languages • Burmo-Qiangic languages: “orientational prefixes” or “directional prefixes” (LaPolla, 2017). • Two major functions – Indicating the directions to which the action denoted by the verb (if applicable) – Lexically assigned to verb stems to indicate TAME properties. 1.3 Goal of the paper This paper will focus the first function of orientational prefixes in one of the Rgyalrongic languages, namely Siyuewu Khroskyabs, by re-examining the traditional approaches and providing an alternative way to analyse them. -
Gates Thesis Post Defense Draft 12 19 12
SITU IN SITU: TOWARDS A DIALECTOLOGY OF JIĀRÓNG (RGYALRONG) by JESSE P. GATES A THESIS SUBMITTED IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF MASTER OF ARTS in THE FACULTY OF GRADUATE STUDIES LINGUISTICS We accept this thesis as conforming to the required standard. ............................................................................... Jamin R. Pelkey, PhD; Thesis Supervisor ................................................................................ Roderic F. Casali, PhD; Second Reader ............................................................................... Guillaume Jacques, PhD; Third Reader TRINITY WESTERN UNIVERSITY December 15, 2012 © Jesse P. Gates i To Alina, Micah, and Ian (big and little) I always knew you In your mother’s arms I have called your name I’ve an idea Placed in your mind To be a better man I’ve made a crown for you Put it in your room And when the bridegroom comes There will be noise There will be glad And a perfect bed And when you write a poem I know the words I know the sounds Before you write it down When you wear your clothes I wear them too I wear your shoes And the jacket too I always knew you In your mother’s arms I have called you son I’ve made amends Between father and son Or if you haven't one Rest in my arms Sleep in my bed There is a design To what I did and said - Sufjan Stevens (Vitto’s Ordination Song, used with permission) ii Abstract The language varieties classified under the official ISO heading Jiarong [ISO 639-3: jya], a.k.a. rGyalrong, spoken in parts of the mountainous north-western Sìchuān province of China, have been generally accepted as a single, distinct, synchronic language belonging to the rGyalrongic subgroup within Tibeto-Burman. -
The Neolithic Ofsouthern China-Origin, Development, and Dispersal
The Neolithic ofSouthern China-Origin, Development, and Dispersal ZHANG CHI AND HSIAO-CHUN HUNG INTRODUCTION SANDWICHED BETWEEN THE YELLOW RIVER and Mainland Southeast Asia, southern China1 lies centrally within eastern Asia. This geographical area can be divided into three geomorphological terrains: the middle and lower Yangtze allu vial plain, the Lingnan (southern Nanling Mountains)-Fujian region,2 and the Yungui Plateau3 (Fig. 1). During the past 30 years, abundant archaeological dis coveries have stimulated a rethinking of the role ofsouthern China in the prehis tory of China and Southeast Asia. This article aims to outline briefly the Neolithic cultural developments in the middle and lower Yangtze alluvial plain, to discuss cultural influences over adjacent regions and, most importantly, to examine the issue of southward population dispersal during this time period. First, we give an overview of some significant prehistoric discoveries in south ern China. With the discovery of Hemudu in the mid-1970s as the divide, the history of archaeology in this region can be divided into two phases. The first phase (c. 1920s-1970s) involved extensive discovery, when archaeologists un earthed Pleistocene human remains at Yuanmou, Ziyang, Liujiang, Maba, and Changyang, and Palaeolithic industries in many caves. The major Neolithic cul tures, including Daxi, Qujialing, Shijiahe, Majiabang, Songze, Liangzhu, and Beiyinyangying in the middle and lower Yangtze, and several shell midden sites in Lingnan, were also discovered in this phase. During the systematic research phase (1970s to the present), ongoing major ex cavation at many sites contributed significantly to our understanding of prehis toric southern China. Additional early human remains at Wushan, Jianshi, Yun xian, Nanjing, and Hexian were recovered together with Palaeolithic assemblages from Yuanmou, the Baise basin, Jianshi Longgu cave, Hanzhong, the Li and Yuan valleys, Dadong and Jigongshan. -
Title a Geolinguistic Analysis of Directional Prefixes In
View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Kyoto University Research Information Repository A geolinguistic analysis of directional prefixes in Qiangic Title languages Author(s) Shirai, Satoko Proceedings of the 51st International Conference on Sino- Citation Tibetan Languages and Linguistics (2018) Issue Date 2018-09 URL http://hdl.handle.net/2433/235306 Right Type Conference Paper Textversion author Kyoto University A geolinguistic analysis of directional prefixes in Qiangic languages Satoko Shirai Japan Society for the Promotion of Science/University of Tsukuba 1 Introduction The Qiangic branch of languages are still under discussion with respect to their genealogical details such as its subclassification and position in Tibeto-Burman/Sino-Tibetan languages (Sun 1982, 1983, 2001, 2016; Thurgood 1985; Nishida 1987; Matisoff 2003; Jacques and Michaud 2011; Chirkova 2012). Although it is difficult to find shared phonological innovation in these languages, 1 they share plenty of typological characteristics such as a set of verbal prefixes to indicate the direction of movement (“directional prefixes”). Moreover, certain such typological characteristics including directional prefixes are also found in neighboring languages such as Pema, a Bodic language. This study examines the geographical distribution and relative chronology of representative directional prefixes in Qiangic languages: (i) “upward” (‘UPW’); (ii) “downward” (‘DWN’); (iii) “inward” (‘INW’), “upriver” (‘URV’), “eastward” (‘ES’), and so on; and (iv) “outward” (‘OUT’), “downriver” (‘DRV’), “westward” (‘WS’), and so on.2 Note that I not only examine single morphemes such as in (i) and (ii) but also examine a group of directional prefixes shown in (iii) and (iv), because of their semantic shifts.