<<

HE WOMAN IN THE ROMAN SOCIETY Ideal – Law – Practice Jakub Urbanik Meeting 2–3: A true Roman woman – a true woman? An ideal or a revolutionary factor? T– Virginia – Cornelia – Octavia – – Theodora – . Literary topos and reality.

Suggested readings:

A. THE WOMEN THROUGHOUT THE ROMAN HISTORY: TOPIC REPRESENTATION OF WOMEN IN ROMAN HISTORIOGRAPHY AND LITERATURE

1. Lucretia (, History of 1.57.6-58) While they were drinking at Sextus Tarquinius’ house, where Tarquinius Collatinus, son of Egerius, was also dining, the conversation happened to turn to their wives. Each one praised his own, and the discussion heated up. Collatinus said there was no need for all the talk as only a few hours were needed to prove beyond a doubt that his wife was the most virtuous. ‘We are young and strong. Why don’t we get on our horses and make a surprise visit. Then we’ll see with our own eyes how our wives behave when we’re not around.’ The wine had got them fired up. ‘Let’s go!’ they cried and flew off towards Rome, which they reached as twilight was falling. There they found the daughters-in-law of the king banqueting with their friends. They continued on to Collatia to check on Lucretia, whom they found, not at dinner like the others, but in the atrium of the house, with only her maidservants, working at her wool by lamplight. There was no question who won the contest. She greeted her husband and the Tarquins, and the victorious husband graciously invited the others to dine. That was when Sextus Tarquinius became inflamed by lust and became possessed by the idea of raping Lucretia. A few days later, unbeknownst to Collatinus, Sextus Tarquinius returned to Collatia with a single companion. The household received him warmly, as no one realized why he had come, and after dinner he was shown to the guestroom already seething with passion. When he was sure everyone in the house was asleep, he went, with his sword drawn, to Lucretia’s room, where she was asleep. With his left hand he pinned her to the bed and said, ‘Not a sound, Lucretia. It is I, Sextus Tarquinius. I’ve got a sword in my hand. One sound and you will die.’ The terrified woman, awakened like that, was sure she was going to die. Tarquinius confessed his love and tried to persuade her with a combination of entreaties and threats. But when he saw that the fear of death was having no effect, he tried that of dishonour. He said that next to her dead body he would place the corpse of a slave with his throat cut. That way it would seem that she had been killed in the act of adultery. With such terror his lust triumphed over her tenacious chastity, and then he went away, proud of having blotted the woman’s honour. Lucretia, overwrought by her ordeal, send a messenger to her father in Rome and her husband in Ardea for them to come to her each with one trusted friend and that they should hurry as something terrible had happened. Spurius came with Publius Valerius, son of Volesus, while her husband brought with whom he happened to be returned to Rome when he met his wife’s messenger. They found Lucretia weeping in her room. ‘Are you all right?’ asked her husband. ‘No’, she replied, ‘how can anything be all right if a woman has lost her honour? In your bed, Collatinus, you’ll find the traces of another man. But only the body was violated, the mind is innocent, as my death shall attest. Promise me that the adulterer will be punished. He is Sextus Tarquinius. Last night, he came an enemy masquerading as a guest and by force of arms took his pleasure. But that pleasure, if you are men, will be death for him as well as for me.’ They all promised and reassured her that she, who had been forced, was not guilty, but only the author of the crime. ‘You’ll see,’ she said, ‘what punishment he deserves. As for me, although I absolve myself of guilt, I do not release myself from paying the penalty. From now on, no woman can use the

1 example of Lucretia to live unchaste.’ With that she took the dagger she had hidden in her clothes, plunged in into her heart, and fell forward dead. Her husband and father cried out.

2. Virginia (Livy, 3.44-46, trans. Rev. Canon Roberts)

44. This [an execution] was followed by a second atrocity, the result of brutal lust, which occurred in the City and led to consequences no less tragic than the outrage and death of Lucretia, which had brought about the expulsion of the royal family. Not only was the end of the decemvirs the same as that of the kings, but the cause of their losing their power was the same in each case. Ap. had conceived a guilty passion for a girl of plebeian birth. The girl’s father, L. Verginius, held a high rank in the army on Algidus; he was a man of exemplary character both at home and in the field. His wife had been brought up on equally high principles, and their children were being brought up in the same way. He had betrothed his daughter to L. Icilius, who had been , an active and energetic man whose courage had been proved in his battles for the plebs. This girl, now in the bloom of her youth and beauty, excited Appius’ passions, and he tried to prevail on her by presents and promises. When he found that her virtue was proof against all temptation, he had recourse to unscrupulous and brutal violence. He commissioned a client, M. Claudius, to claim the girl as his slave, and to bar any claim on the part of her friends to retain possession of her till the case was tried, as he thought that the father’s absence afforded a good opportunity for this illegal action. As the girl was going to her school in the – the grammar schools were held in booths there – the decemvir’s pander laid his hand upon her, declaring that she was the daughter of a slave of his, and a slave herself. He then ordered her to follow him, and threatened, if she hesitated, to carry her off by force. While the girl was stupefied with terror, her maid’s shrieks, invoking “the protection of the Quirites,” drew a crowd together. The names of her father Verginius and her betrothed lover, Icilius, were held in universal respect. Regard for them brought their friends, feelings of indignation brought the crowd to the maiden’s support. She was now safe from violence; the man who claimed her said that he was proceeding according to law, not by violence, there was no need for any excited gathering. He cited the girl into court. Her supporters advised her to follow him; they came before the tribunal of Appius. The claimant rehearsed a story already perfectly familiar to the judge as he was the author of the plot, how the girl had been born in his house, stolen from there, transferred to the house of Verginius and fathered on him; these allegations would be supported by definite evidence, and he would prove them to the satisfaction of Verginius himself, who was really most concerned, as an injury had been done to him. Meanwhile, he urged, it was only right that a slave girl should follow her master. The girl’s advocates contended that Verginius was absent on the service of the State, he would be present in two days’ time if information were sent to him, and it was contrary to equity that in his absence he should incur risk with regard to his children. They demanded that he should adjourn the whole of the proceedings till the father’s arrival, and in accordance with the law which he himself had enacted, grant the custody of the girl to those who asserted her freedom, and not suffer a maiden of ripe age to incur danger to her reputation before her liberty was imperilled. 45. Before giving judgment, Appius showed how liberty was upheld by that very law to which the friends of Verginia had appealed in support of their demand. But, he went on to say, it guaranteed liberty only so far as its provisions were strictly adhered to as regarded both persons and cases. For where personal freedom is the matter of claim, that provision holds good, because any one can lawfully plead, but in the case of one who is still in her father’s power, there is none but her father to whom her master need renounce possession. His decision, therefore, was that the father should be summoned, and in the meanwhile the man who claimed her should not forego his right to take the girl and give security to produce her on the arrival of her reputed father. The injustice of this sentence called forth many murmurs, but no one ventured on open protest, until P. Numitorius, the girl’s grandfather, and Icilius, her betrothed, appeared on the scene. The intervention of Icilius seemed to offer the best chance of thwarting Appius, and the crowd made way for him. The said that judgment had been given, and as Icilius continued loudly protesting he attempted to remove him. Such rank injustice would have fired even a gentle temper. […]

2 46. The people were excited and a conflict appeared imminent. […] Appius […] would ask M. Claudius to forego his right, and allow the girl to be in the custody of her friends till the morrow. If the father did not then appear, he warned Icilius and men of his stamp that neither as legislator would he be disloyal to his own law, nor as decemvir would he lack firmness to execute it. […] While the claimant of the girl was pressing Icilius to enter his plea and name his sureties, and Icilius kept asserting that this very thing was being arranged, purposely spinning out the time to allow of his messengers getting first to the camp, the crowd everywhere held up their hands to show that every one of them was ready to be security for him. With tears in his eyes, he said, “It is most kind of you. To-morrow I may need your help, now I have sufficient securities.” So Verginia was bailed on the security of her relatives. […] 47. In the City, the citizens were standing in the Forum in the early dawn, on the tiptoe of expectation. Verginius, in mourning garb, brought his daughter, similarly attired, and accompanied by a number of matrons, into the Forum. An immense body of sympathisers stood round him. […] Icilius followed in the same strain. The women who accompanied him made a profounder impression by their silent weeping than any words could have made. Unmoved by all this - it was really madness rather than love that had clouded his judgment - Appius mounted the tribunal. The claimant began by a brief protest against the proceedings of the previous day; judgment, he said, had not been given owing to the partiality of the judge. But before he could proceed with his claim or any opportunity was given to Verginius of replying, Appius intervened. It is possible that the ancient writers may have correctly stated some ground which he alleged for his decision, but I do not find one anywhere that would justify such an iniquitous decision. The one thing which can be propounded as being generally admitted is the judgment itself. His decision was that the girl was a slave. At first all were stupefied with amazement at this atrocity, and for a few moments there was a dead silence. Then, as M. Claudius approached the matrons standing round the girl, to seize her amidst their outcries and tears, Verginius, pointing with outstretched arm to Appius, cried, “It is to Icilius and not to you, Appius, that I have betrothed my daughter; I have brought her up for wedlock, not for outrage. Are you determined to satisfy your brutal lusts like cattle and wild beasts? […]” 48. The decemvir, utterly abandoned to his passion, addressed the crowd and told them that he had ascertained not only through the insolent abuse of Icilius on the previous day and the violent behaviour of Verginius, which the could testify to, but mainly from certain definite information received, that all through the night meetings had been held in the City to organise a seditious movement. [...] “It will therefore,’” he proceeded, “be better for you to keep quiet. Go, lictor, remove the crowd and clear a way for the master to take possession of his slave.” When, in a transport of rage, he had thundered out these words, the people fell back and left the deserted girl a prey to injustice. Verginius, seeing no prospect of help anywhere, turned to the tribunal. “Pardon me, Appius, I pray you, if I have spoken disrespectfully to you, pardon a father’s grief. Allow me to question the nurse here, in the maiden’s presence, as to what are the real facts of the case, that if I have been falsely called her father, I may leave her with the greater resignation.” Permission being granted, he took the girl and her nurse aside to the booths near the temple of Venus Cloacina, now known as the “New Booths,” and there, snatching up a butcher’s knife, he plunged it into her breast, saying, “In this the only way in which I can, I vindicate, my child, thy freedom.” Then, looking towards the tribunal, “By this blood, Appius, I devote thy head to the infernal gods.” Alarmed at the outcry which arose at this terrible deed, the decemvir ordered Verginius to be arrested. Brandishing the knife, he cleared the way before him, until, protected by a crowd of sympathisers, he reached the city gate. Icilius and Numitorius took up the lifeless body and showed it to the people; they deplored the villainy of Appius, the ill-starred beauty of the girl, the terrible compulsion under which the father had acted. The matrons, who followed with angry cries, asked, “Was this the condition on which they were to rear children, was this the reward of modesty and purity?” with other manifestations of that womanly grief, which, owing to their keener sensibility, is more demonstrative, and so expresses itself in more moving and pitiful fashion. The men, and especially Icilius, talked of nothing but the abolition of the tribunitian power and the right of appeal and loudly expressed their indignation at the condition of public affairs.

3

3. Cornelia ( Life of Gracchus) 1 1 Now that we have duly finished the first part of our story, we have to contemplate fates no less tragic than those of Agis and Cleomenes in the lives of the Roman couple, Tiberius and Caius, which we set in parallel. They were sons of Tiberius Gracchus, who, although he had been censor at Rome, twice consul, and had celebrated two triumphs, derived his more illustrious dignity from his virtue. 2 Therefore, after the death of the Scipio who conquered Hannibal, although Tiberius had not been his friend, but actually at variance with him, he was judged worthy to take Scipio's daughter Cornelia in marriage. We are told, moreover, that he once caught a pair of serpents on his bed, and that the soothsayers, after considering the prodigy, forbade him to kill both serpents or to let both go, but to decide the fate of one or the other of them, declaring also that the male serpent, if killed, would bring death to Tiberius, and the female, to Cornelia. 3 Tiberius, accordingly, who loved his wife, and thought that since she was still young and he was older it was more fitting that he should die, killed the male serpent, but let the female go. A short time afterwards, as the story goes, he died, leaving Cornelia with twelve children by him.

(Plutarch, Life of Gaius Gracchus 4.3, 19.1-3. G)

One of these laws was manifestly levelled at Marcus Octavius, who, at the instigation of Tiberius, had been deprived of his tribuneship. The other touched Popilius, who, in his praetorship, had banished all Tiberius's friends; whereupon Popilius, being unwilling to stand the hazard of a trial, fled out of . As for the former law, it was withdrawn by Caius (Gracchus) himself, who said he yielded in the case of Octavius, at the request of his mother Cornelia. This was very acceptable and pleasing to the people, who had a great veneration for Cornelia, not more for the sake of her father than for that of her children; and they afterwards erected a statue of brass in honour of her, with this inscription, Cornelia, the mother of the Gracchi. There are several expressions recorded, in which he used her name perhaps with too much rhetoric, and too little self-respect, in his attacks upon his adversaries. "How," said he, "dare you presume to reflect upon Cornelia, the mother of Tiberius?" And because the person who made the reflections had been suspected of effeminate courses, "With what face," said he, "can you compare Cornelia with yourself? Have you brought forth children as she has done? And yet all Rome knows that she has refrained from the conversation of men longer than you yourself have done." Such was the bitterness he used in his language; and numerous similar expressions might be adduced from his written remains.

4.3. The people of Rome honoured her not less for her children than for her father, and in later times set up a bronze statue of her with the inscription, ‘Cornelia, Mother of the Gracchi’. 19.1-3. Cornelia is said to have borne these and all her misfortunes nobly and magnanimously, and to have said about the shrines where they were buried that their bodies had received worthy tombs. She herself spent her days in the area called Misenum, and did not change her customary way of life. She had many friends and entertained her friends, and there were always Greeks and learned men in her company, and all the kings exchanged gifts with her. She particularly enjoyed discussing with visitors and friends the life and habits of her father Scipio Africanus, and she was most admirable because she did not grieve for her sons and talked to her audience without weeping about their sufferings and their accomplishments, as if she were telling stories to them about the ancient heroes of Rome. Some thought that she had lost her mind because she was old and had suffered so greatly, and that she had become insensible because of her misfortunes, but these people were themselves insensible of how much nobility and good birth and education can help people in times of sorrow, and that for all the attempts of virtue to prevent it, she may be overcome by fortune, but in her defeat she cannot be deprived of the power of rational endurance.

4

Cornelia’s advices to her son ( fr. 1-2, trans. Marilyn B. Skinner)

1. You will say that it’s fine to take vengeance upon enemies. That seems good and fine to no one more than me, provided that it’s achieved without harm to the state. But since that cannot be, far better in every way that our enemies not perish and remain as they are, rather than that the state be destroyed and perish. 2. I would swear a solemn oath that, apart from those who slew Tiberius Gracchus, no enemy has given me as much vexation and pain as you have in this affair-you who should have assumed the roles of all those children I once had and have seen to it that I had as little trouble as possible in my old age, and that, whatever things you were up to, you would chiefly want them to please me, and that you would consider it a crime to take any major step against my will, especially since I have but a brief time to live. So you can’t be of service for even that short length of time without going against my will and destroying the state? Where will it finally end? Will our family ever cease being mad? Will there ever be a limit put on it? Will we ever stop taking and giving offense? Will we ever feel thoroughly ashamed of setting the state in an uproar and confounding it? Well, if that just can’t be, seek the tribunate when I’m dead; feel free to do what you like when I won’t know about it. When I am dead, you will perform the last rites and call upon my parental spirit. Won’t you be ashamed at that time to invoke the spirits of those whom, while alive and present, you left abandoned and deserted? May Jupiter above not allow you to continue on this course or permit such insanity to visit your mind! But if you continue on, I’m afraid that, thanks to your own fault. you will experience such pain throughout your entire life that you yourself will not be able to be pleased with yourself at any time.

4. Cleopatra and Octavia

Plutarch, Life of Antony For they hoped that Octavia, who, besides her great beauty, had intelligence and dignity, when united to Antony and beloved by him, as such a woman naturally must be, would restore harmony and be their complete salvation. 3 Accordingly, when both men were agreed, they went up to Rome and celebrated Octavia’s marriage, although the law did not permit a woman to marry before her husband had been dead ten months. In this case, however, the senate passed a decree remitting the restriction in time. 53 But at Rome Octavia was desirous of sailing to Antony, and gave her permission to do so, as the majority say, not as a favour to her, but in order that, in case she were neglected and treated with scorn, he might have plausible ground for war. When Octavia arrived at Athens she received letters from Antony in which he bade her remain there and told her of his expedition. 2 Octavia, although she saw through the pretext and was distressed, nevertheless wrote Antony asking whither he would have the things sent which she was bringing to him. For she was bringing a great quantity of clothing for his soldiers, many beasts of burden, and money and gifts for the officers and friends about him; and besides this, two thousand picked soldiers equipped as praetorian cohorts with splendid armour. These things were announced to Antony by a certain Niger, a friend of his who had been sent from Octavia, and he added such praises of her as was fitting and deserved. 3. For Octavia, they said, had married him as a matter of public policy and for the sake of her brother, and enjoyed the name of wedded wife; but Cleopatra, who was queen of so many people, was called Antony’s beloved, and she did not shun this name nor disdain it, as long as she could see him and live with him; but if she were driven away from him she would not survive it. 6 At last, then, they so melted and enervated the man that he became fearful lest Cleopatra should throw away her life, and went back to , putting off the Mede until the summer season, although Parthia was said to be suffering from internal dissensions. However, he went up and brought the king once more into friendly relations, and after betrothing to one of his sons by Cleopatra one of the king’s daughters who was still small, he returned, his thoughts being now directed towards the civil war.

5 54. As for Octavia, she was thought to have been treated with scorn, and when she came back from Athens Caesar ordered her to dwell in her own house. But she refused to leave the house of her husband, nay, she even entreated Caesar himself, unless on other grounds he had determined to make war upon Antony, to ignore Antony’s treatment of her, since it was an infamous thing even to have it said that the two greatest in the world plunged the Romans into civil war, the one out of passion for, and the other out of resentment in behalf of, a woman. 2 These were her words, and she confirmed them by her deeds. For she dwelt in her husband’s house, just as if he were at home, and she cared for his children, not only those whom she herself, but also those whom Fulvia had borne him, in a noble and magnificent manner; she also received such friends of Antony as were sent to Rome in quest of office or on business, and helped them to obtain from Caesar what they wanted. Without meaning it, however, she was damaging Antony by this conduct of hers; for he was hated for wronging such a woman. 3 He was hated, too, for the distribution which he made to his children in Alexandria; it was seen to be theatrical and arrogant, and to evince hatred of Rome. For after filling the gymnasium with a throng and placing on a tribunal of silver two thrones of gold, one for himself and the other for Cleopatra, and other lower thrones for his sons, 4 in the first place he declared Cleopatra Queen of Egypt, Cyprus, Libya, and Coele Syria, and she was to share her throne with Caesarion. Caesarion was believed to be a son of the former Caesar, by whom Cleopatra was left pregnant. In the second place, he proclaimed his own sons by Cleopatra Kings of Kings, and to Alexander he allotted Armenia, Media and Parthia (when he should have subdued it), to Ptolemy Phoenicia, Syria, and Cilicia. 5 At the same time he also produced his sons, Alexander arrayed in Median garb, which included a tiara and upright head-dress, Ptolemy in boots, short cloak, and broad-brimmed hat surmounted by a diadem. For the latter was the dress of the kings who followed Alexander, the former that of Medes and Armenians. 6 And when the boys had embraced their parents, one was given a bodyguard of Armenians, the other of Macedonians. Cleopatra, indeed, both then and at other times when she appeared in public, assumed a robe sacred to Isis, and was addressed as the New Isis. 87 Antony left seven children by his three wives, of whom Antyllus, the eldest, was the only one who was put to death by Caesar; the rest were taken up by Octavia and reared with her own children. Cleopatra, the daughter of Cleopatra, Octavia gave in marriage to Juba, the most accomplished of kings, and Antony, the son of Fulvia, she raised so high that, while Agrippa held the first place in Caesar’s estimation, and the sons of Livia the second, Antony was thought to be and really was third. 2 By Marcellus Octavia had two daughters, and one son, Marcellus, whom Caesar made both his son and his son-in‑law, and he gave one of the daughters to Agrippa. But since Marcellus died very soon after his marriage and it was not easy for Caesar to select from among his other friends a son-in‑law whom he could trust, Octavia proposed that Agrippa should take Caesar’s daughter to wife, and put away her own. 3 First Caesar was persuaded by her, then Agrippa, whereupon she took back her own daughter and married her to young Antony, while Agrippa married Caesar’s daughter. Antony left two daughters by Octavia, of whom one was taken to wife by Domitius , and the other, Antonia, famous for her beauty and discretion, was married to Drusus, who was the son of Livia and the step-son of Caesar. From this marriage sprang and Claudius; 4 of these, Claudius afterwards came to the throne, and of the children of Germanicus, Caius reigned with distinction, but for a short time only, and was then put to death with his wife and child, and Agrippina, who had a son by Ahenobarbus, Lucius Domitius, became the wife of Claudius Caesar. And Claudius, having adopted Agrippina’s son, gave him the name of Germanicus. This Nero came to the throne in my time. He killed his mother, and by his folly and madness came near subverting the . He was the fifth in descent from Antony.

Horatius, Ode I 37

Nunc est bibendum, nunc pede libero To drinking now, now all to the nimble foot pulsanda tellus; nunc Saliaribus that beats the earth, now friends, now at last it’s time ornare pulvinar deorum to heap the festive couches deep with tempus erat dapibus, sodales. Salian feasts for the gods’ enjoyment. antehac nefas depromere Caecubum Before this day, to break out the Caecuban cellis avitis, dum Capitolio from our ancestral cellars had been a crime, regina dementis ruinas, while that demented queen was working

6 funus et imperio parabat havoc to Capitol, death to Empire contaminato cum grege turpium with her polluted mob of retainers whom morbo virorum quidlibet inpotens disease alone made men-unrestrained in all sperare fortunaque dulci her impotence of fancied power and ebria. sed minuit furorem drunk on sweet fortune. But seeing scarcely vix una sospes navis ab ignibus a single ship come out of the flames intact mentemque lymphatam Mareotico subdued her rage, and Caesar impelled a mind redegit in veros timores distraught on Mareotic wine to Caesar ab Italia volantem tangible terrors, pursuing closely remis adurgens, accipiter velut by oar her flight from Italy, even as mollis columbas aut leporem citus venator in campis nivalis the hawk a gentle dove or the hunter, swift Haemoniae, daret ut catenis in chase, a hare across the plains of fatale monstrum. quae generosius snow-mantled Thessaly, keen to put chains perire quaerens nec muliebriter around a monster laden with doom: one who, expavit ensem nec latentis intent to die more nobly, had nothing of classe cita reparavit oras. a woman’s fear before the sword nor ausa et iacentem visere regiam fled by swift fleet to a secret border, voltu sereno, fortis et asperas audacious still to gaze on her humbled court tractare serpentes, ut atrum with tranquil face, and valiant enough to take corpore conbiberet venenum, the scaly asps in hand, that she might deliberata morte ferocior; drink with her body their deadly venom, saevis Liburnis scilicet invidens ferocious all the more in her studied death; privata deduci superbo, she was indeed-disdaining to let the fierce non humilis mulier, triumpho. Liburnian ships lead her dethroned to arrogant triumph--no humble woman. Steven Willett

A portrait of Cleopatra. Egypt, 1st cent. B.C. (Plutarch, Life of 25.5-28.1, 29. 2nd cent. A.D. G)

[Caesar and knew Cleopatra when she was] still a girl, and ignorant of the world, but it was a different matter in the case of Antony, because she was ready to meet him when she had reached the time of life when women are most beautiful and have full understanding. So she prepared for him many gifts and money and adornment, of a magnitude appropriate to her great wealth and prosperous kingdom, but she put most of her hopes in her own personal magical arts and charms. 26. Although she had received many letters from Antony and his friends asking her to come to meet him [in Cilicia], she took his summons so lightly and laughed at it, that she sailed up the Cydnus river in a barge with a gilded stern, with purple sails outstretched, pulled by silver oars in time to piping accompanied by fifes and lyres. She herself lay under a gold-embroidered awning, got up like Aphrodite in a painting, with slaves dressed as Erotes fanning her on either side. Likewise the prettiest slave- women, dressed like Nereids and Graces, were at the tillers and the ropes. Remarkable perfumes from many censers surrounded them. People followed after Cleopatra on both sides of the river, and others came downstream from the city to see the sight. When finally the entire crowd in the marketplace had disappeared, Antony was left sitting on the tribunal by himself, and word got round that Aphrodite was leading a festival procession to for the benefit of Asia. Antony sent messengers inviting her to dinner. She insisted instead that he come to her. Because he wished to show his readiness to accept her invitation and his friendship, he obeyed her summons and came. The preparations she had made for him were indescribable, and he was particularly struck by the number of lights. Many are said to have been lowered and lit up at the same time, ordered and arranged in such intricate relationships with one another, and patterns, some in squares, some in circles, so that it was a sight among the most noteworthy and beautiful. 27. The next day he invited her in return, and he considered it a matter of honour to exceed the magnificence and care of her entertainment, but when he was outdone and vanquished by her in both respects, he was the first to make fun of himself for his bombast and rusticity. Cleopatra saw the soldierly and common nature of Antony’s jokes, and she used the same soldier’s humour towards him in a relaxed

7 and confident manner. For (as they say) it was not because her beauty in itself was so striking that it stunned the onlooker, but the inescapable impression produced by daily contact with her: the attractiveness in the persuasiveness of her talk, and the character that surrounded her conversation was stimulating. It was a pleasure to hear the sound of her voice, and she tuned her tongue like a many- stringed instrument expertly to whatever language she chose, and only used interpreters to talk to a few foreigners; usually she gave responses by herself, as in the case of Ethiopians, Troglodytes, Hebrews, Arabs, Syrians, Medes, Parthians, and she is said to have learned the languages of many other peoples, although her predecessors on the throne did not bother to learn Egyptian, and some had even forgotten how to speak the Macedonian dialect. 28. She took such hold over Antony, that while his wife Fulvia was carrying on the war in Rome against Octavian on his behalf, and the Parthian army had been gathered in Mesopotamia (the general of that Army, Labienus was now being addressed by the generals of the King of Persia as Commander of the Parthians) and was about to invade Syria, Antony was carried off by Cleopatra to Alexandria, and amused himself there with the pastimes of a boy on holiday and games, and spent and luxuriated away that (as Antiphon says) most precious of commodities, time ... 29. Cleopatra used not (as Plato says) the four kinds of flattery but many, and whether Antony were in a serious or playful mood she could always produce some new pleasure or charm, and she kept watch over him and neither by day or night let him out of her sight. She played dice with him and hunted with him and watched him exercising with his weapons, and she roam around and wander about with him at night when he stood at people’s doors and windows and made fun of the people inside, dressed in a slave- woman’s outfit; for he also attempted to dress up like a slave. He returned from these expeditions having been mocked in return, and often beaten, although most people suspected who he was. But the Alexandrians got pleasure from his irreverence and accompanied it with good timing and good taste, enjoying his humour and saying that he showed his tragic face to the Romans and his comic one to them. Although it would be a waste of time to catalogue all of his amusements, one time he went fishing and had the misfortune not to catch anything while Cleopatra was present. So he ordered the fisherman secretly to dive underneath and attach fish that had already been caught to his hooks, but Cleopatra was not fooled after she saw him pull up two or three. She pretended to be amazed and told her friends and invited them come as observers on the next day. After a large audience had gathered on the fishing boats and Antony had lowered his line, Cleopatra told one of her slaves to get in ahead of the others and attach a salted fish from the Black Sea to his hook. When Antony thought he had caught something he pulled it up, and when (as might be expected) loud laughter followed, she said ‘General, leave the fishing rod to us, the rulers of the Pharos and Canopus; your game is cities and kingdoms and countries’.

5. Messalina

Suetonius, Divus Claudius 26. He was betrothed twice at an early age: to Aemilia Lepida, great-granddaughter of , and to Livia Medullina, who also had the surname of Camilla and was descended from the ancient family of Camillus the dictator. He put away the former before their marriage, because her parents had offended Augustus; the latter was taken in and died on the very day which had been set for the wedding. He then married Plautia Urgulanilla, whose father had been honored with a triumph, and later Aelia Paetina, daughter of an ex-consul. He divorced both these, Paetina for trivial offences, but Urgulanilla because of scandalous lewdness and the suspicion of murder. Then he married Valeria Messalina, daughter of his cousin Messala Barbatus. But when he learned that besides other shameful and wicked deeds she had actually married Gaius Silius, and that a formal contract had been signed in the presence of witnesses, he put her to death and declared before the assembled that inasmuch as his marriages did not turn out well, he would remain a widower, and if he did not keep his word, he would not refuse death at their hands. Yet he could not refrain from at once planning another match, even with Paetina, whom he had formerly discarded, and with , who had been the wife of Gaius Caesar [Arkenberg: i.e., ]. But his affections were ensnared by the wiles of Agrippina, daughter of his brother Germanicus, aided by the right of exchanging kisses and the opportunities for endearments offered by

8 their relationship; and at the next meeting of the Senate he induced some of the members to propose that he be compelled to marry Agrippina, on the ground that it was for the interest of the State; also that others be allowed to contract similar marriages, which up to that time had been regarded as incestuous. And he married her with hardly a single day’s delay; but none were found to follow his example save a freedman and a chief centurion, whose marriage ceremony he himself attended with Agrippina.

Tacitus Messalina believed that Valerius Asiaticus, who had been twice consul, was one of Poppaea’s old lovers. At the same time she was looking greedily at the gardens which had begun and which Asiaticus was now adorning with singular magnificence, and so she suborned Suilius to accuse both him and Poppaea. With Suilius was associated Sosibius, tutor to , who was to give Claudius an apparently friendly warning to beware of a power and wealth which threatened the throne. Asiaticus, he said, had been the ringleader in the murder of a Caesar, and then had not feared to face an assembly of the Roman people, to own the deed, and challenge its glory for his own. Thus grown famous in the capital, and with a renown widely spread through the provinces, he was planning a journey to the armies of Germany. Born at Vienna, and supported by numerous and powerful connections, he would find it easy to rouse nations allied to his house. Claudius made no further inquiry, but sent Crispinus, commander of the Praetorians, with troops in hot haste, as though to put down a revolt. Crispinus found him at Baiae, loaded him with chains, and hurried him to Rome. No hearing before the Senate was granted him. It was in the emperor’s chamber, in the presence of Messalina, that he was heard. There Suilius accused him of corrupting the troops, of binding them by bribes and indulgences to share in every crime, of adultery with Poppaea, and finally of unmanly vice. It was at this last that the accused broke silence, and burst out with the words, “Question thy own sons, Suilius;they will own my manhood.” Then he entered on his defence. Claudius he moved profoundly, and he even drew tears from Messalina. But as she left the chamber to wipe them away, she warned not to let the man escape. She hastened herself to effect Poppaea’s destruction, and hired agents to drive her to suicide by the terrors of a prison. Caesar meanwhile was so unconscious that a few days afterwards he asked her husband Scipio, who was dining with him, why he sat down to table without his wife, and was told in reply that she had paid the debt of nature. Something however of popular favour was bequeathed to him from the remembrance of Germanicus, whose only male descendant he was, and the pity felt for his mother Agrippina was increased by the cruelty of Messalina, who, always her enemy, and then more furious than ever, was only kept from planning an accusation and suborning informers by a new and almost insane passion. She had grown so frantically enamoured of Caius Silius, the handsomest of the young nobility of Rome, that she drove from his bed Junia Silana, a high-born lady, and had her lover wholly to herself. Silius was not unconscious of his wickedness and his peril; but a refusal would have insured destruction, and he had some hope of escaping exposure; the prize too was great, so he consoled himself by awaiting the future and enjoying the present. As for her, careless of concealment, she went continually with a numerous retinue to his house, she haunted his steps, showered on him wealth and honours, and, at last, as though empire had passed to another, the slaves, the freedmen, the very furniture of the emperor were to be seen in the possession of the paramour. Messalina, now grown weary of the very facility of her adulteries, was rushing into strange excesses, when even Silius, either through some fatal infatuation or because he imagined that, amid the dangers which hung over him, danger itself was the best safety, urged the breaking off of all concealment. “They were not,” he said, “in such an extremity as to have to wait for the emperor’s old age. Harmless measures were for the innocent. Crime once exposed had no refuge but in audacity. They had accomplices in all who feared the same fate. For himself, as he had neither wife nor child, he was ready to marry and to adopt Britannicus. Messalina would have the same power as before, with the additional advantage of a quiet mind, if only they took Claudius by surprise, who, though unsuspicious of treachery, was hasty in his wrath.” The suggestion was coldly received, not because the lady loved her husband, but from a fear that Silius, after attaining his highest hopes, would spurn an adulteress, and soon estimate at its true value the crime which in the midst of peril he had approved. But she craved the name of wife, for the sake of the

9 monstrous infamy, that last source of delight to the reckless. She waited only till Claudius set out for Ostia to perform a sacrifice, and then celebrated all the solemnities of marriage. I am well aware that it will seem a fable that any persons in the world could have been so obtuse in a city which knows everything and hides nothing, much more, that these persons should have been a consul-elect and the emperor’s wife; that, on an appointed day, before witnesses duly summoned, they should have come together as if for the purpose of legitimate marriage; that she should have listened to the words of the bridegroom’s friends, should have sacrificed to the gods, have taken her place among a company of guests, have lavished her kisses and caresses, and passed the night in the freedom which marriage permits. But this is no story to excite wonder; I do but relate what I have heard and what our fathers have recorded. The emperor’s court indeed shuddered, its powerful personages especially, the men who had much to fear from a revolution. From secret whisperings they passed to loud complaints. “When an actor,” they said, “impudently thrust himself into the imperial chamber, it certainly brought scandal on the State, but we were a long way from ruin. Now, a young noble of stately beauty, of vigorous intellect, with the near prospect of the consulship, is preparing himself for a loftier ambition. There can be no secret about what is to follow such a marriage.” Doubtless there was thrill of alarm when they thought of the apathy of Claudius, of his devotion to his wife and of the many murders perpetrated at Messalina’s bidding. On the other hand, the very good nature of the emperor inspired confident hope that if they could overpower him by the enormity of the charge, she might be condemned and crushed before she was accused. The critical point was this, that he should not hear her defence, and that his ears should be shut even against her confession. At first Callistus, of whom I have already spoken in connection with the assassination of Caius Caesar, Narcissus, who had contrived the death of Appius, and , who was then in the height of favour, debated whether they might not by secret threats turn Messalina from her passion for Silius, while they concealed all else. Then fearing that they would be themselves involved in ruin, they abandoned the idea, Pallas out of cowardice, and Callistus, from his experience of a former court, remembering that prudent rather than vigorous counsels insure the maintenance of power. Narcissus persevered, only so far changing his plan as not to make her aware beforehand by a single word what was the charge or who was the accuser. Then he eagerly watched his opportunity, and, as the emperor lingered long at Ostia, he sought two of the mistresses to whose society Claudius was especially partial, and, by gifts, by promises, by dwelling on power increased by the wife’s fall, he induced them to undertake the work of the informer. On this, Calpurnia (that was the woman’s name), as soon as she was allowed a private interview, threw herself at the emperor’s knees, crying out that Messalina was married to Silius. At the same time she asked Cleopatra, who was standing near and waiting for the question, whether she knew it. Cleopatra nodding assent, she begged that Narcissus might be summoned. Narcissus entreated pardon for the past, for having concealed the scandal while confined to a Vettius or a Plautius. Even now, he said, he would not make charges of adultery, and seem to be asking back the palace, the slaves, and the other belongings of imperial rank. These Silius might enjoy; only, he must give back the wife and annul the act of marriage. “Do you know,” he said “of your divorce? The people, the army, the Senate saw the marriage of Silius. Act at once, or the new husband is master of Rome.” Claudius then summoned all his most powerful friends. First he questioned Turranius, superintendent of the corn market; next, Lusius , who commanded the praetorians. When they confessed the truth, the whole company clamoured in concert that he must go to the camp, must assure himself of the praetorian cohorts, must think of safety before he thought of vengeance. It is quite certain that Claudius was so overwhelmed by terror that he repeatedly asked whether he was indeed in possession of the empire, whether Silius was still a subject. Messalina meanwhile, more wildly profligate than ever, was celebrating in mid-autumn a representation of the vintage in her new home. The presses were being trodden; the vats were overflowing; women girt with skins were dancing, as Bacchanals dance in their worship or their frenzy. Messalina with flowing hair shook the thyrsus, and Silius at her side, crowned with ivy and wearing the buskin, moved his head to some lascivious chorus. It is said that one Vettius climbed a very lofty tree in sport, and when they asked him what he saw, replied, “A terrible storm from Ostia.” Possibly such appearance had begun; perhaps, a word dropped by chance became a prophecy.

10 Meanwhile no mere rumour but messengers from all parts brought the news that everything was known to Claudius, and that he was coming, bent on vengeance. Messalina upon this went to the ; Silius, to conceal his fear, to his business in the forum. The other guests were flying in all directions when the centurions appeared and put every one in irons where they found them, either in the public streets or in hiding. Messalina, though her peril took away all power of thought, promptly resolved to meet and face her husband, a course in which she had often found safety; while she bade Britannicus and Octavia hasten to embrace their father. She besought Vibidia, the eldest of the Vestal Virgins, to demand audience of the supreme pontiff and to beg for mercy. Meanwhile, with only three companions, so lonely did she find herself in a moment, she traversed the whole length of the city, and, mounting on a cart used to remove garden refuse, proceeded along the road to Ostia; not pitied, so overpoweringly hideous were her crimes, by a single person. There was equal alarm on the emperor’s side. They put but little trust in Geta, who commanded the praetorians, a man swayed with good case to good or evil. Narcissus in concert with others who dreaded the same fate, declared that the only hope of safety for the emperor lay in his transferring for that one day the command of the soldiers to one of the freedmen, and he offered to undertake it himself. And that Claudius might not be induced by Lucius Vitellius and Largus Caecina to repent, while he was riding into Rome, he asked and took a seat in the emperor’s carriage. It was currently reported in after times that while the emperor broke into contradictory exclamations, now inveighing against the infamies of his wife, and now, returning in thought to the remembrance of his love and of his infant children, Vitellius said nothing but, “What audacity! what wickedness!” Narcissus indeed kept pressing him to clear up his ambiguities and let the truth be known, but still he could not prevail upon him to utter anything that was not vague and susceptible of any meaning which might be put on it, or upon Largus Caecina, to do anything but follow his example. And now Messalina had presented herself, and was insisting that the emperor should listen to the mother of Octavia and Britannicus, when the accuser roared out at her the story of Silius and her marriage. At the same moment, to draw Caesar’s eyes away from her, he handed him some papers which detailed her debaucheries. Soon afterwards, as he was entering Rome, his children by Messalina were to have shown themselves, had not Narcissus ordered their removal. Vibidia he could not repel, when, with a vehemently indignant appeal, she demanded that a wife should not be given up to death without a hearing. So Narcissus replied that the emperor would hear her, and that she should have an opportunity of disproving the charge. Meanwhile the holy virgin was to go and discharge her sacred duties. All throughout, Claudius preserved a strange silence; Vitellius seemed unconscious. Everything was under the freedman’s control. By his order, the paramour’s house was thrown open and the emperor conducted thither. First, on the threshold, he pointed out the statue of Silius’s father, which a decree of the Senate had directed to be destroyed; next, how the heirlooms of the Neros and the Drusi had been degraded into the price of infamy. Then he led the emperor, furious and bursting out in menace, into the camp, where the soldiers were purposely assembled. Claudius spoke to them a few words at the dictation of Narcissus. Shame indeed checked the utterance even of a righteous anger. Instantly there came a shout from the cohorts, demanding the names of the culprits and their punishment. Brought before the tribunal, Silius sought neither defence nor delay, but begged that his death might be hastened. A like courage made several Roman knights of the first rank desirous of a speedy doom. Titius Proculus, who had been appointed to watch Messalina and was now offering his evidence, Vettius Valens, who confessed his guilt, together with Pompeius Urbicus and Saufellus Trogus from among her accomplices, were ordered to execution. Decius Calpurnianus too, commander of the watch, Sulpicius Rufus, who had the charge of the Games, and Juncus Virgilianus, a senator, were similarly punished. Mnester alone occasioned a pause. Rending off his clothes, he insisted on Claudius looking at the scars of his stripes and remembering his words when he surrendered himself, without reserve, to Messalina’s bidding. The guilt of others had been the result of presents or of large promises; his, of necessity. He must have been the first victim had Silius obtained empire. Caesar was touched by his appeal and inclined to mercy, but his freedmen prevailed on him not to let any indulgence be shown to a player when so many illustrious citizens had fallen. “It mattered not whether he had sinned so greatly from choice or compulsion.” Even the defence of Traulus Montanus, a Roman knight, was not admitted. A young man of pure life, yet of singular beauty, he had been summoned and dismissed within the space of one night by Messalina, who was equally capricious in her

11 passions and dislikes. In the cases of Suilius Caesoninus and , the extreme penalty was remitted. The latter was saved by the distinguished services of his uncle; the former by his very vices, having amid that abominable throng submitted to the worst degradation. Messalina meanwhile, in the gardens of Lucullus, was struggling for life, and writing letters of entreaty, as she alternated between hope arid fury. In her extremity, it was her pride alone which forsook her. Had not Narcissus hurried on her death, ruin would have recoiled on her accuser. Claudius had returned home to an early banquet; then, in softened mood, when the wine had warmed him, he bade some one go and tell the “poor creature” (this is the word which they say he used) to come the morrow and plead her cause. Hearing this, seeing too that his wrath was subsiding and his passion returning, and fearing, in the event of delay, the effect of approaching night and conjugal recollections, Narcissus rushed out, and ordered the centurions and the , who were on guard, to accomplish the deed of blood. Such, he said, was the emperor’s bidding. Evodus, one of the freedmen, was appointed to watch and complete the affair. Hurrying on before with all speed to the gardens, he found Messalina stretched upon the ground, while by her side sat Lepida, her mother, who, though estranged from her daughter in prosperity, was now melted to pity by her inevitable doom, and urged her not to wait for the executioner. “Life,” she said, “was over; all that could be looked for was honour in death.” But in that heart, utterly corrupted by profligacy, nothing noble remained. She still prolonged her tears and idle complaints, till the gates were forced open by the rush of the new comers, and there stood at her side the tribune, sternly silent, and the freedman, overwhelming her with the copious insults of a servile tongue. Then for the first time she understood her fate and put her hand to a dagger. In her terror she was applying it ineffectually to her throat and breast, when a blow from the tribune drove it through her. Her body was given up to her mother. Claudius was still at the banquet when they told him that Messalina was dead, without mentioning whether it was by her own or another’s hand. Nor did he ask the question, but called for the cup and finished his repast as usual. During the days which followed he showed no sign of hatred or joy or anger or sadness, in a word, of any human emotion, either when he looked on her triumphant accusers or on her weeping children. The Senate assisted his forgetfulness by decreeing that her name and her statues should be removed from all places, public or private. To Narcissus were voted the decorations of the quaestorship, a mere trifle to the pride of one who rose in the height of his power above Pallas and Callistus.

6. Theodora

Procopius of Caesarae, History of the Wars, I (trans. by H. B. Dewing) At this time [January 1, 532] an insurrection broke out unexpectedly in Byzantium among the populace, and, contrary to expectation, it proved to be a very serious affair, and ended in great harm to the people and to the senate, as the following account will show. In every city the population has been divided for a long time past into the Blue and the Green factions; but within comparatively recent times it has come about that, for the sake of these names and the seats which the rival factions occupy in watching the games, they spend their money and abandon their bodies to the most cruel tortures, and even do not think it unworthy to die a most shameful death. And they fight against their opponents knowing not for what end they imperil themselves, but knowing well that, even if they overcome their enemy the fight, the conclusion of the matter for them will be to be carried off straight away to the prison, and finally, after suffering extreme torture, to be destroyed. So there grows up in them against their fellow men a hostility which has no cause, and at no time does it cease or disappear, for it gives place neither to the ties of marriage nor of relationship nor of friendship, and the case is the same even though those who differ with respect to these colours be brothers or any other kin. . . . I, for my part, am unable to call this anything except a disease of the soul. . . . At this time the officers of the city administration in Byzantium were leading away to death some of the rioters. But the members of the two factions conspiring together and declaring a truce with each other, seized the prisoners and then straightway entered the prison and released all those who were in confinement there. . . . Fire was applied to the city as if it had fallen under the hand of an enemy. . . . The emperor and his consort , with a few members of the senate shut themselves up in the palace and

12 remained quietly there. Now the watch-word which the populace passed to one another was Nika [i.e., “Conquer”]. . . . … On the fifth day of the insurrection in the late afternoon the Emperor Justinian gave orders to and Pompeius, nephews of the late emperor, Anastasius, to go home as quickly as possible, either because he suspected that some plot was being matured by them against his own person, or, it may be, because destiny brought them to this. But they feared that the people would force them to the throne (as in fact fell out), and they said that they would be doing wrong if they should abandon their sovereign when he found himself in such danger. When the Emperor Justinian heard this, he inclined still more to his suspicion, and he bade them quit the palace instantly. . . . On the following day at sunrise it became known to the people that both men bad quit the palace where they had been staying. So the whole population ran to them, and they declared Hypatius emperor and prepared to lead him to the market place to assume the power. But the wife of Hypatius, Mary, a discreet woman, who had the greatest reputation for prudence, laid hold of her husband and would not let go, but cried out with loud lamentation and with entreaties to all her kinsmen that the people were leading him on the road to death. But since the throng overpowered her, she unwillingly released her husband, and he by no will of his own came to the Forum of Constantine, where they summoned him to the throne; . . . The emperor and his court were deliberating as to whether it would be better for them if they remained or if they took to flight in the ships. And many opinions were expressed favouring either course. And the Empress Theodora also spoke to the following effect: “My opinion then is that the present time, above all others, is inopportune for flight, even though it bring safety. . . . For one who has been an emperor it is unendurable to be a fugitive. May I never be separated from this purple, and may I not live that day on which those who meet me shall not address me as mistress. If, now, it is your wish to save yourself, O Emperor, there is no difficulty. For we have much money, and there is the sea, here the boats. However consider whether it will not come about after you have been saved that you would gladly exchange that safety for death. For as for myself, I approve a certain ancient saying that royalty is a good burial-shroud.” When the queen had spoken thus, all were filled with boldness, and, turning their thoughts towards resistance, they began to consider how they might be able to defend themselves if any hostile force should come against them. . . .All the hopes of the emperor were centred upon Belisarius and Mundus, of whom the former, Belisarius, had recently returned from the Persian war bringing with him a following which was both powerful and imposing, and in particular he had a great number of spearmen and guards who bad received their training in battles and the perils of warfare. . . . When Hypatius reached the hippodrome, he went up immediately to where the emperor is accustomed to take his place and seated himself on the royal throne from which the emperor was always accustomed to view the equestrian and athletic contests. And from the palace Mundus went out through the gate which, from the circling descent, has been given the name of the Snail. . . . Belisarius, with difficulty and not without danger and great exertion, made his way over ground covered by ruins and half-burned buildings, and ascended to the stadium. . . . Concluding that he must go against the populace who had taken their stand in the hippodrome-a vast multitude crowding each other in great disorder-he drew his sword from its sheatb and, commanding the others to do likewise, with a shout be advanced upon them at a run. But the populace, who were standing in a mass and not in order, at the sight of armoured soldiers who had a great reputation for bravery and experience in war, and seeing that they struck out with their swords unsparingly, beat a hasty retreat. . . . [Mundus] straightway made a sally into the hippodrome through the entrance which they call the Gate of Death. Then indeed from both sides the partisans of Hypatius were assailed with might and main and destroyed. . . . There perished among the populace on that day more than thirty thousand. . . . The soldiers killed both [Hypatius and Pompeius] on the following day and threw bodies into the sea. . . . This was the end of the insurrection in Byzantium.

Procopius: Secret History, translated by Richard Atwater VIII. Character and appearance of Justinian Now this went on not only in , but in every city: for like any other disease, the evil, starting there, spread throughout the entire Roman Empire. But the Emperor was undisturbed by the trouble, even when it went on continually under his own eyes at the hippodrome. For he was very

13 complacent and resembled most the silly ass, which follows, only shaking its ears, when one drags it by the bridle. As such Justinian acted, and threw everything into confusion. As soon as he took over the rule from his uncle, his measure was to spend the public money without restraint, now that he had control of it. He gave much of it to the Huns who, from time to time, entered the state; and in consequence the Roman provinces were subject to constant incursions, for these , having once tasted Roman wealth, never forgot the road that led to it. And he threw much money into the sea in the form of moles, as if to master the eternal roaring of the breakers. For he jealously hurled stone breakwaters far out from the mainland against the onset of the sea, as if by the power of wealth he could outmatch the might of ocean. He gathered to himself the private estates of Roman citizens from all over the Empire: some by accusing their possessors of crimes of which they were innocent, others by juggling their owners’ words into the semblance of a gift to him of their property. And many, caught in the act of murder and other crimes, turned their possessions over to him and thus escaped the penalty for their sins. Others, fraudulently disputing title to lands happening to adjoin their own, when they saw they had no chance of getting the best of the argument, with the law against them, gave him their equity in the claim so as to be released from court. Thus, by a gesture that cost him nothing, they gained his favor and were able illegally to get the better of their opponents. I think this is as good a time as any to describe the personal appearance of the man. Now in physique he was neither tall nor short, but of average height; not thin, but moderately plump; his face was round, and not bad looking, for he had good color, even when he fasted for two days. To make a long description short, he much resembled , ’s son. He was the one whom the Romans so hated that even tearing him into pieces did not satisfy their wrath against him, but a decree was passed by the Senate that the name of this Emperor should never be written, and that no statue of him should be preserved. And so this name was erased in all the inscriptions at Rome and wherever else it had been written, except only where it occurs in the list of emperors; and nowhere may be seen any statue of him in all the Roman Empire, save one in brass, which was made for the following reason. Domitian’s wife was of free birth and otherwise noble; and neither had she herself ever done wrong to anybody, nor had she assented in her husband’s acts. Wherefore she was dearly loved; and the Senate sent for her, when Domitian died, and commanded her to ask whatever boon she wished. But she asked only this: to set up in his memory one brass image, wherever she might desire. To this the Senate agreed. Now the lady, wishing to leave a memorial to future time of the savagery of those who had butchered her husband, conceived this plan: collecting the pieces of Domitian’s body, she joined them accurately together and sewed the body up again into its original semblance. Taking this to the statue makers, she ordered them to produce the miserable form in brass. So the artisans forthwith made the image, and the wife took it, and set it up in the street which leads to the Capitol, on the right hand side as one goes there from the Forum: a monument to Domitian and a revelation of the manner of his death until this day. Justinian’s entire person, his manner of expression and all of his features might be clearly pointed out in this statue. Now such was Justinian in appearance; but his character was something I could not fully describe. For he was at once villainous and amenable; as people say colloquially, a moron. He was never truthful with anyone, but always guileful in what he said and did, yet easily hoodwinked by any who wanted to deceive him. His nature was an unnatural mixture of folly and wickedness. What in olden times a peripatetic philosopher said was also true of him, that opposite qualities combine in a man as in the mixing of colors. I will try to portray him, however, insofar as I can fathom his complexity. This Emperor, then, was deceitful, devious, false, hypocritical, two-faced, cruel, skilled in dissembling his thought, never moved to tears by either joy or pain, though he could summon them artfully at will when the occasion demanded, a liar always, not only offhand, but in writing, and when he swore sacred oaths to his subjects in their very hearing. Then he would immediately break his agreements and pledges, like the vilest of slaves, whom indeed only the fear of torture drives to confess their perjury. A faithless friend, he was a treacherous enemy, insane for murder and plunder, quarrelsome and revolutionary, easily led to anything evil, but never willing to listen to good counsel, quick to plan mischief and carry it out, but finding even the hearing of anything good distasteful to his ears. How could anyone put Justinian’s ways into words? These and many even worse vices were disclosed in him as in no other mortal nature seemed to have taken the wickedness of all other men combined and

14 planted it in this man’s soul. And besides this, he was too prone to listen to accusations; and too quick to punish. For he decided such cases without full examination, naming the punishment when he had heard only the accuser s side of the matter. Without hesitation he wrote decrees for the plundering of countries, sacking of cities, and slavery of whole nations, for no cause whatever. So that if one wished to take all the calamities which had befallen the Romans before this time and weigh them against his crimes, I think it would be found that more men had been murdered by this single man than in all previous history. He had no scruples about appropriating other people’s property, and did not even think any excuse necessary, legal or illegal, for confiscating what did not belong to him. And when it was his, he was more than ready to squander it in insane display, or give it as an unnecessary bribe to the barbarians. In short, he neither held on to any money himself nor let anyone else keep any: as if his reason were not avarice, but jealousy of those who had riches. Driving all wealth from the country of the Romans in this manner, he became the cause of universal poverty. Now this was the character of Justinian, so far as I can portray it.

IX How Theodora, most depraved of all courtesans, won his love He took a wife: and in what manner she was born and bred, and, wedded to this man, tore up the Roman Empire by the very roots, I shall now relate. Acacius was the keeper of wild beasts used in the amphitheater in Constantinople; he belonged to the Green faction and was nicknamed the Bearkeeper. This man, during the rule of Anastasius, fell sick and died, leaving three daughters named Comito, Theodora and Anastasia: of whom the eldest was not yet seven years old. His widow took a second husband, who with her undertook to keep up Acacius’s family and profession. But Asterius, the dancing master of the Greens, on being bribed by another ‘ removed this office from them and assigned it to the man who gave him the money. For the dancing masters had the power of distributing such positions as they wished. When this woman saw the populace assembled in the amphitheater, she placed laurel wreaths on her daughters’ heads and in their hands, and sent them out to sit on the ground in the attitude of suppliants. The Greens eyed this mute appeal with indifference; but the Blues were moved to bestow on the children an equal office, since their own animal-keeper had just died. When these children reached the age of girlhood, their mother put them on the local stage, for they were fair to look upon; she sent them forth, however, not all at the same time, but as each one seemed to her to have reached a suitable age. Comito, indeed, had already become one of the leading hetaerae [high class prostitutes] of the day. Theodora, the second sister, dressed in a little tunic with sleeves, like a slave girl, waited on Comito and used to follow her about carrying on her shoulders the bench on which her favored sister was wont to sit at public gatherings. Now Theodora was still too young to know the normal relation of man with maid, but consented to the unnatural violence of villainous slaves who, following their masters to the theater, employed their leisure in this infamous manner. And for some time in a brothel she suffered such misuse. But as soon as she arrived at the age of youth, and was now ready for the world, her mother put her on the stage. Forthwith, she became a courtesan, and such as the ancient Greeks used to call a common one, at that: for she was not a flute or harp player, nor was she even trained to dance, but only gave her youth to anyone she met, in utter abandonment. Her general favors included, of course, the actors in the theater; and in their productions she took part in the low comedy scenes. For she was very funny and a good mimic, and immediately became popular in this art. There was no shame in the girl, and no one ever saw her dismayed: no role was too scandalous for her to, accept without a blush. She was the kind of comedienne who delights the audience by letting herself be cuffed and slapped on the cheeks, and makes them guffaw by raising her skirts to reveal to the spectators those feminine secrets here and there which custom veils from the eyes of the opposite sex. With pretended laziness she mocked her lovers, and coquettishly adopting ever new ways of embracing, was able to keep in a constant turmoil the hearts of the sophisticated. And she did not wait to be asked by anyone she met, but on the contrary, with inviting jests and a comic flaunting of her skirts herself tempted all men who passed by, especially those who were adolescent. On the field of pleasure she was never defeated. Often she would go picnicking with ten young men or more, in the flower of their strength and virility, and dallied with them all, the whole night through. When they wearied of the sport, she would approach their servants, perhaps thirty in number, and fight a

15 duel with each of these; and even thus found no allayment of her craving. Once, visiting the house of an illustrious gentleman, they say she mounted the projecting corner of her dining couch, pulled up the front of her dress, without a blush, and thus carelessly showed her wantonness. And though she flung wide three gates to the ambassadors of Cupid, she lamented that nature had not similarly unlocked the straits of her bosom, that she might there have contrived a further welcome to his emissaries. Frequently, she conceived but as she employed every artifice immediately, a miscarriage was straightway effected. Often, even in the theater, in the sight of all the people, she removed her costume and stood nude in their midst, except for a girdle about the groin: not that she was abashed at revealing that, too, to the audience, but because there was a law against appearing altogether naked on the stage, without at least this much of a fig-leaf. Covered thus with a ribbon, she would sink down to the stage floor and recline on her back. Slaves to whom the duty was entrusted would then scatter grains of barley from above into the calyx of this passion flower, whence geese, trained for the purpose, would next pick the grains one by one with their bills and eat. When she rose, it was not with a blush, but she seemed rather to glory in the performance. For she was not only impudent herself, but endeavored to make everybody else as audacious. Often when she was alone with other actors she would undress in their midst and arch her back provocatively, advertising like a peacock both to those who had experience of her and to those who had not yet had that privilege her trained suppleness. So perverse was her wantonness that she should have hid not only the customary part of her person, as other women do, but her face as well. Thus those who were intimate with her were straightway recognized from that very fact to be perverts, and any more respectable man who chanced upon her in the Forum avoided her and withdrew in haste, lest the hem of his mantle, touching such a creature, might be thought to share in her pollution. For to those who saw her, especially at dawn, she was a bird of ill omen. And toward her fellow actresses she was as savage as a scorpion: for she was very malicious. Later, she followed Hecebolus, a Tyrian who had been made governor of Pentapolis, serving him in the basest of ways; but finally she quarreled with him and was sent summarily away. Consequently, she found herself destitute of the means of life, which she proceeded to earn by prostitution, as she had done before this adventure. She came thus to Alexandria, and then traversing all the East, worked her way to Constantinople; in every city plying a trade (which it is safer, I fancy, in the sight of God not to name too clearly) as if the Devil were determined there be no land on earth that should not know the sins of Theodora. Thus was this woman born and bred, and her name was a byword beyond that of other common wenches on the tongues of all men. But when she came back to Constantinople, Justinian fell violently in love with her. At first he kept her only as a mistress, though he raised her to rank. Through him Theodora was able immediately to acquire an unholy power and exceedingly great riches. she seemed to him the sweetest thing in the world, and like all lovers, he desired to please his charmer with every possible favor and requite her with all his wealth. The extravagance added fuel to the flames of passion. With her now to help spend his money he plundered the people more than ever, not only in the capital, but throughout the Roman Empire. As both of them had for a long time been of the Blue party, they gave this faction almost complete control of the affairs of state. It was long afterward that the worst of this evil was checked in the following manner. Justinian had been ill for several days, and during this illness was in such peril of his life that it was even said he had died; and the Blues, who had been committing such crimes as I have mentioned, went so far as to kill Hypatius, a gentleman of no mean importance, in broad daylight in the Church of St. Sophia. The cry of horror at this crime came to the Emperor’s ears, and everyone about him seized the opportunity of pointing out the enormity of what was going on in Justinian’s absence from public affairs; and they enumerated from the beginning how many crimes had been committed. The Emperor then ordered the of the city to punish these offenses. This man was one Theodotus, nicknamed the Pumpkin. He made a thorough investigation and was able to apprehend many of the guilty and sentence them to death, though many others were not found out, and escaped. They were destined to perish later, together with the Roman Empire. Justinian, unexpectedly restored to health, straightway undertook to put Theodotus to death as a poisoner and a magician. But since he had no proof on which to condemn the man, he tortured friends of his until they were compelled to say the words that would wrongfully ruin him. When everyone else stood to one side and only in silence lamented the plot against Theodotus, one man, Proclus the ,

16 dared to say openly that the man was innocent of the charge against him, and in no way merited death. Thanks to him, Theodotus was permitted by the Emperor to be exiled to Jerusalem. But learning there that men were being sent to do away with him, he hid himself in the church for the rest of his life until he died. And this was the fate of Theodotus. But after this, the Blues became the most prudent of men. For they ventured no longer to continue their offenses, even though they might have transgressed more fearlessly than before. And the proof of this is, that when a few of them later showed such courage, no punishment at all befell them. For those who had the power to punish, always gave these gangsters time to escape, tacitly encouraging the rest to trample upon the laws.

X. How Justinian created a new law permitting him to marry a courtesan Now as long as the former Empress was alive, Justinian was unable to find a way to make Theodora his wedded wife. In this one matter she opposed him as in nothing else: for the lady abhorred vice, being a rustic and of descent, as I have shown. She was never able to do any real good, because of her continued ignorance of the affairs of state. She dropped her original name, for fear people would think it ridiculous, and adopted the name of Euphemia when she came to the palace. But finally her death removed this obstacle to Justinian’s desire. , doting and utterly senile, was now the laughing stock of his subjects; he was disregarded by everyone because of his inability to oversee state affairs; but Justinian they all served with considerable awe. His hand was in everything, and his passion for turmoil created universal consternation. It was then that he undertook to complete his marriage with Theodora. But as it was impossible for a man of senatorial rank to make a courtesan his wife, this being forbidden by ancient law, he made the Emperor nullify this ordinance by creating a new one, permitting him to wed Theodora, and consequently making it possible for anyone else to marry a courtesan. Immediately after this he seized the power of the Emperor, veiling his usurpation with a transparent pretext: for he was proclaimed colleague of his uncle as Emperor of the Romans by the questionable legality of an election inspired by terror. So Justinian and Theodora ascended the imperial throne three days before Easter, a time, indeed, when even making visits or greeting one’s friends is forbidden. And not many days later Justin died of an illness, after a reign of nine years. Justinian was now sole monarch, together, of course, with Theodora. Thus it was that Theodora, though born and brought up as I have related, rose to royal dignity over all obstacles. For no thought of shame came to Justinian in marrying her, though he might have taken his pick of the noblest born, most highly educated, most modest, carefully nurtured, virtuous and beautiful virgins of all the ladies in the whole Roman Empire: a maiden, as they say, with upstanding breasts. Instead, he preferred to make his own :what, had been common to all men, alike, careless of all her revealed history, took in wedlock a woman who was not only guilty of every other contamination but boasted of her many abortions. I need hardly mention any other proof of the character of this man: for all the perversity of his soul was completely displayed in this union; which alone was ample interpreter, witness, and historian of his shamelessness. For when a man once disregards the disgrace of his actions and is willing to brave the contempt of society, no path of lawlessness is thereafter taboo to him; but with unflinching countenance he advances, easily and without a scruple, to acts of the deepest infamy. However, not a single member of even the Senate, seeing this disgrace befalling the State, dared to complain or forbid the event; but all of them bowed down before her as if she were a goddess. Nor was there a priest who showed any resentment, but all hastened to greet her as Highness. And the populace who had seen her before on the stage, directly raised its hands to proclaim itself her slave in fact and in name. Nor did any soldier grumble at being ordered to risk the perils of war for the benefit of Theodora: nor was there any man on earth who ventured to oppose her. Confronted with this disgrace, they all yielded, I suppose, to necessity, for it was as if Fate were giving proof of its power to control mortal affairs as malignantly as it pleases: showing that its decrees need not always be according to reason or human propriety. Thus does Destiny sometimes raise mortals suddenly to lofty heights in defiance of reason, in challenge to all out cries of injustice; but admits no obstacle, urging on his favorites to the appointed goal without let or hindrance. But as this is the will of God, so let it befall and be written.

17 Now Theodora was fair of face and of a very graceful, though small, person; her complexion was moderately colorful, if somewhat pale; and her eyes were dazzling and vivacious. All eternity would not be long enough to allow one to tell her escapades while she was on the stage, but the few details I have mentioned above should be sufficient to demonstrate the woman’s character to future generations. What she and her husband did together must now be briefly described: for neither did anything without the consent of the other. For some time it was generally supposed they were totally different in mind and action; but later it was revealed that their apparent disagreement had been arranged so that their subjects might not unanimously revolt against them, but instead be divided in opinion. Thus they split the Christians into two parties, each pretending to take the part of one side, thus confusing both, as I shall soon show; and then they ruined both political factions. Theodora feigned to support the Blues with all her power, encouraging them to take the offensive against the opposing party and perform the most outrageous deeds of violence; while Justinian, affecting to be vexed and secretly jealous of her, also pretended he could not openly oppose her orders. And thus they gave the impression often that they were acting in opposition. Then he would rule that the Blues must be punished for their crimes, and she would angrily complain that against her will she was defeated by her husband. However, the Blue partisans, as I have said, seemed cautious, for they did not violate their neighbors as much as they might have done. And in legal disputes each of the two would pretend to favor one of the litigants, and compel the man with the worse case to win: and so they robbed both disputants of most of the property at issue. In the same way, the Emperor, taking many persons into his intimacy, gave them offices by power of which they could defraud the State to the limits of their ambition. And as soon as they had collected enough plunder, they would fall out of favor with Theodora, and straightway be ruined. At first he would affect great sympathy in their behalf, but soon he would somehow lose his confidence in them, and an air of doubt would darken his zeal in their behalf. Then Theodora would use them shamefully, while he, unconscious as it were of what was being done to them, confiscated their properties and boldly enjoyed their wealth. By such well-planned hypocrisies they confused the public and, pretending to be at variance with each other, were able to establish a firm and mutual tyranny.

7. Elagabalus

Dio Cassius, Roman History book LXXX (trans. by E. Cary) 13 But this Sardanapalus (i.e. Elagabalus), who saw fit to make even the gods cohabit under due form of marriage, lived most licentiously himself from first to last. He married many women, and had intercourse with even more without any legal sanction; yet it was not that he had any need of them himself, but simply that he wanted to imitate their actions when he should lie with his lovers and wanted to get accomplices in his wantonness by associating with them indiscriminately. 2 He used his body both for doing and allowing many strange things, which no one could endure to tell or hear of; but his most conspicuous acts, which it would be impossible to conceal, were the following. He would go to the taverns by night, wearing a wig, and there ply the trade of a female huckster. He frequented the notorious brothels, drove out the prostitutes, and played the prostitute himself. 3 Finally, he set aside a room in the palace and there committed his indecencies, always standing nude at the door of the room, as the harlots do, and shaking the curtain which hung from gold rings, while in a soft and melting voice he solicited the passers-by. There were, of course, men who had been specially instructed to play their part. 4 For, as in other matters, so in this business, too, he had numerous agents who sought out those who could best please him by their foulness. He would collect money from his patrons and give himself airs over his gains; he would also dispute with his associates in this shameful occupation, claiming that he had more lovers than they and took in more money. 14 This is the way, now, that he behaved alike toward all alike who had such relations with him; but he had, besides, one favourite “husband,” whom he wished to appoint Caesar for that very reason. 2 He also used to drive a chariot, wearing the Green uniform, privately and at home, — if one can call that place home where the judges were the foremost men of his suite, both knights and imperial freedmen, and the very , together with his grandmother, his mother and the women, and likewise various members of the senate, including Leo, the city prefect,— and where they watched him playing charioteer and

18 begging gold coins like any ordinary contestant and saluting the presidents of the games and the members of his faction. 3 When trying someone in court he really had more or less the appearance of a man, but everywhere else he showed affectations in his actions and in the quality of his voice. For instance, he used to dance, not only in the orchestra, but also, in a way, even while walking, performing sacrifices, receiving salutations, or delivering a speech. 4 And finally,— to go back now to the story which I began,— he was bestowed in marriage and was termed wife, mistress, and queen. He worked with wool, sometimes wore a hair-net, and painted his eyes, daubing them with white lead and alkanet. Once, indeed, he shaved his chin and held a festival to mark the event; but after that he had the hairs plucked out, so as to look more like a woman. And he often reclined while receiving the salutations of the senators. 15 The husband of this “woman” was Hierocles, a Carian slave, once the favourite of Gordius, from whom he had learned to drive a chariot. It was in this connexion that he won the emperor’s favour by a most remarkable chance. It seems that in a certain race Hierocles fell out of his chariot just opposite the seat of Sardanapalus, losing his helmet in his fall, 2 and being still beardless and adorned with a crown of yellow hair, he attracted the attention of the emperor and was immediately rushed to the palace; and there by his nocturnal feats he captivated Sardanapalus more than ever and became exceedingly powerful. Indeed, he even had greater influence than the emperor himself, and it was thought a small thing that his mother, while still a slave, should be brought to Rome by soldiers and be numbered among the wives of ex-consuls. 3 Certain other men, too, were frequently honoured by the emperor and became powerful, some because they had joined in his uprising and others because they committed adultery with him. For he wished to have the reputation of committing adultery, so that in this respect, too, he might imitate the most lewd women; and he would often allow himself to be caught in the very act, in consequence of which he used to be violently upbraided by his “husband” and beaten, so that he had black eyes. 4 His affection for this “husband” was no light inclination, but an ardent and firmly fixed passion, so much so that he not only did not become vexed at any such harsh treatment, but on the contrary loved him the more for it and wished to make him Caesar in very fact; and he even threatened his grandmother when she opposed him in this matter, and he became at odds with the soldiers largely on this man’s account. 16 This was one of the things that was destined to lead to his destruction. Aurelius Zoticus, a native of , whom they also called “Cook,” after his father’s trade, incurred the emperor’s thorough love and thorough hatred, and for the latter reason his life was saved. 2 This Aurelius not only had a body that was beautiful all over, seeing that he was an athlete, but in particular he greatly surpassed all others in the size of his private parts. This fact was reported to the emperor by those who were on the look-out for such things, and the man was suddenly whisked away from the games and brought to Rome, accompanied by an immense escort, larger than Abgarus had had in the reign of Severus or Tiridates in that of Nero. 3 He was appointed cubicularius before he had even been seen by the emperor, was honoured by the name of the latter’s grandfather, , was adorned with garlands as at a festival, and entered the palace lighted by the glare of many torches. Sardanapalus, on seeing him, sprang up with rhythmic movements, 4 and then, when Aurelius addressed him with the usual salutation, “My Lord Emperor, Hail!” he bent his neck so as to assume a ravishing feminine pose, and turning his eyes upon him with a melting gaze, answered without any hesitation: “Call me not Lord, for I am a Lady.” 5 Then Sardanapalus immediately joined him in the bath, and finding him when stripped to be equal to his reputation, burned with even greater lust, reclined on his breast, and took dinner, like some loved mistress, in his bosom. 6 But Hierocles fearing that Zoticus would captivate the emperor more completely than he himself could, and that he might therefore suffer some terrible fate at his hands, as often happens in the case of rival lovers, caused the cup-bearers, who were well disposed toward him, to administer a drug that abated the other’s manly prowess. And so Zoticus, after a whole night of embarrassment, being unable to secure an erection, was deprived of all the honours that he had received, and was driven out of the palace, out of Rome, and later out of the rest of Italy; and this saved his life. 7 He carried his lewdness to such a point that he asked the physicians to contrive a woman’s vagina in his body by means of an incision, promising them large sums for doing so. 17 Sardanapalus himself was destined not much later to receive a well-deserved reward for his debauchery. For in consequence of doing and submitting to these things he became hated by the populace and by the soldiers, to whom he was most attached, and at least he was slain by them in the very camp.

19

B. ADDITIONAL READING: THE POETIC TOPOS, , SATIRE VI ON THE WAYS OF WOMEN

IN the days of Saturn1 I believe, Chastity still lingered on the earth, and was to be seen for a time--days when men were poorly housed in chilly caves, which under one common shelter enclosed hearth and household gods, herds and their owners; when the hill-bred wife spread her silvan bed with leaves and straw and the skins of her neighbours the wild beasts a wife not like thee, O Cynthia,2 nor to thee, Lesbia3 whose bright eyes were clouded by a sparrow’s death, but one whose breasts gave suck to lusty babes, often more unkempt herself than her acorn-belching husband. For in those days, when the world was young and the skies were new, men born of the riven oak,4 or formed of dust, lived differently from now, and had no parents of their own. Under Jupiter, perchance, some few traces of ancient modesty may have survived; but that was before he had grown his beard, before the Greeks had learned to swear by someone else’s head, when men feared not thieves for their cabbages or fruits, and lived with unwalled gardens. After that Astraea5 withdrew by degrees to heaven, with Chastity as her comrade, the two sisters taking flight together. To set your neighbour’s bed a-shaking, , and to flout the Genius of the sacred couch,6 is now an ancient and long-established practice. All other sins came later, the products of the age of Iron; but it was the silver age that saw the first adulterers. Nevertheless, in these days of ours, you are preparing for a covenant, a marriage-contract and a betrothal; you are by now getting your hair combed by a master barber; you have also perhaps given a pledge to her finger. What! Postumus, are you, you who once had your wits, taking to yourself a wife? Tell me what Tisiphone, what snakes are driving you mad? Can you submit to a she-tyrant when there is so much rope to be had, so many dizzy heights of windows standing open, and when the Aemilian bridge offers itself to your hand? Or if none of all these modes of exit hit your fancy, how much better to take some boy-bedfellow, who would never wrangle with you o’ nights, never ask presents of you when in bed, and never complain that you took your ease and were indifferent to his solicitations! But Ursidius approves of the Law. He purposes to bring up a dear little heir, though he will thereby have to do without the fine turtle-doves, the bearded mullets, and all the legacy-hunting delicacies of the meat-market. What can you think impossible if Ursidius takes to himself a wife? if he, who has long been the most notorious of gallants, who has so often found safety in the corn-bin of the luckless Latinus,7 puts his silly head into the connubial noose? And what think you of his searching for a wife of the good old virtuous sort? O doctors, lance his over-blooded veins. A pretty fellow you! Why, if you have the good luck to find a modest spouse, you should prostrate yourself before the Tarpeian threshold, and sacrifice a heifer with gilded horns to Juno; so few are the wives worthy to handle the fillets of Ceres, or from whose kisses their own father would not shrink! Weave a garland for thy doorposts, and set up wreaths of ivy over thy lintel! But will Hiberina be satisfied with one man? Sooner compel her to be satisfied with one eye! You tell me of the high repute of some maiden, who lives on her

1 i.e. in the golden days of innocence. 2 The Cynthia of . 3 The Lesbia of . 4 There was a legend that men had been born from oak-trees. 5 Astraea, daughter of Zeus and Themis, was the last mortal to leave the earth when the Golden Age came to an end; she was placed among the stars as Virgo. 6 The fulcrum was the head of the couch, often ornamented with the figure of the Genius in bronze. 7 An actor who played the part of a lover in hiding.

20 paternal farm: well, let her live at , at , as she lived in her own country, and I will believe in your little paternal farm. But will anyone tell me that nothing ever took place on a mountain side or in a cave? Have Jupiter and Mars become so senile? Can our arcades show you one woman worthy of your vows? Do all the tiers in all our theatres hold one whom you may love without misgiving, and pick out thence? When the soft Bathyllus dances the part of the gesticulating Leda, Tuccia cannot contain herself; your Apulian maiden heaves a sudden and longing yelp of ecstasy, as though she were in a man’s arms; the rustic Thymele is all attention, it is then that she learns her lesson. Others again, when the stage draperies have been put away; when the empty theatres are closed, and all is silent save in the courts, and the Megalesian games are far off from the Plebeian,8 ease their dullness by taking to the mask, the thyrsus and the tights of Accius. Urbicus, in an Atellane after-piece, raises a laugh by the gestures of Autonoe; the penniless Aelia is in love with him. Other women pay great prices for the favours of a comedian; some will not allow Chrysogonus9 to sing. Hispulla has a fancy for tragedians; but do you suppose that any will be found to love ?10 If you marry a wife, it will be that the lyrist Echion or Glaphyrus, or the flute player Ambrosius, may become a father. Then up with a long dais in the narrow street! Adorn your doors and doorposts with wreaths of laurel, that your highborn son, O Lentulus, may exhibit, in his tortoiseshell cradle: the lineaments of Euryalus11 or of a murmillo!12 When Eppia, the senator’s wife, ran off with a gladiator13 to Pharos and the Nile and the ill-famed city of Lagus, Canopus itself cried shame upon the monstrous morals of our town. Forgetful of home, of husband and of sister, without thought of her country, she shamelessly abandoned her weeping children; and--more marvellous still--deserted Paris and the games. Though born in wealth, though as a babe she had slept in bedizened cradle on the paternal down, she made light of the sea, just as she had long made light of her good name---a loss but little accounted of among our soft litter-riding dames. And so with stout heart she endured the tossing and the roaring of the Tyrrhenian and Ionian Seas, and all the many seas she had to cross. For when danger comes in a right and honourable way, a woman’s heart grows chill with fear and dread, she cannot stand upon her trembling feet: but if she be doing a bold, bad thing, her courage fails not. For a husband to order his wife on board ship is cruelty: the bilge-water then sickens her, the heavens go round and round. But if she is running away with a lover, she feels no qualms: then she vomits over her husband; now she messes with the sailors, she roams about the deck, and delights in hauling at hard ropes. And what were the youthful charms which captivated Eppia? What did she see in him to allow herself to be called “a she-Gladiator”? Her dear Sergius had already begun to shave; a wounded arm gave promise of a discharge, and there were sundry deformities in his face: a scar caused by the helmet, a huge wen upon his nose, a nasty humour always trickling from his eye. But then he was a gladiator! It is this that transforms these fellows into Hyacinthuses! it was this that she preferred to children and to country, to sister and to husband. What these women love is the sword: had this same Sergius received his discharge, he would have been no better than a Veiento.14 Do the concerns of a private household and the doings of Eppia affect you? Then look at those who rival the Gods,152 and hear what Claudius endured. As soon as his wife perceived that her husband was

8 The Megalesian games began on the 4th of April and lasted for six days; the Plebian games took place early in November. 9 A famous singer 10 M. Fabius Quintilianus, the famous Roman rhetorician, A.D. 40-100. No grave and learned man like Quintilian will attrack them. 11 A gladiator. 12 A murmillo was a gladiator equipped as a Gaulish warrior in heavy armor. He carried the image of a fish on his crest, whence the name [Greek] or [Greek]. 13 Ludus is properly a gladiatorial school, or a troop of gladiators. Lagus’ city [next line] = Alexandria. 14 Probably the husband. 15 In allusion to the deification of the emperors. In allusion to the deification of the emperors.

21 asleep, this august harlot was shameless enough to prefer a common mat to the imperial couch. Assuming night-cowl, and attended by a single maid, she issued forth; then, having concealed her raven locks under a light-coloured peruque, she took her place in a brothel reeking with long-used coverlets. Entering an empty cell reserved for herself, she there took her stand, under the feigned name of Lycisca, her nipples bare and gilded, and exposed to view the womb that bore thee, O nobly-born Britannicus!16 Here she graciously received all comers, asking from each his fee; and when at length the keeper dismissed his girls, she remained to the very last before closing her cell, and with passion still raging hot within her went sorrowfully away. Then exhausted by men but unsatisfied, with soiled cheeks, and begrimed with the smoke of lamps, she took back to the imperial pillow all the odours of the stews. Why tell of love potions and incantations, of poisons brewed and administered to a stepson, or of the grosser crimes to which women are driven by the imperious power of sex? Their sins of lust are the least of all their sins. “But tell me why is Censennia, on her husband’s testimony, the best of wives?” She brought him a million sesterces; that is the price at which he calls her chaste. He has not pined under the arrows of Venus’ quiver; he was never burnt by her torch. It was the dowry that lighted his fires, the dowry that shot those arrows! That dowry bought liberty for her: she may make what signals, and write what love letters she pleases, before her husband’s face; the rich woman who marries a money-loving husband is as good as unmarried. “Why does Sertorius burn with love for Bibula?” If you shake out the truth, it is the face that he loves, not the wife. Let three wrinkles make their appearance; let her skin become dry and flabby ; let her teeth turn black, and her eyes lose their lustre: then will his freedman give her the order, “Pack up your traps and be off! you’ve become a nuisance; you are for ever blowing your nose; be off, and quick about it! There’s another wife coming who will not sniffle.” But till that day comes, the Lady rules the roast, asking her husand for shepherds and Canusian sheep, and elms for her Falernian vines. But that’s a mere nothing: she asks for all his slave-boys, all his prison-gangs; everything that her neighbour possesses, and that she does not possess, must be bought. Then in the winter time, when the merchant Jason is shut out from view, and his armed sailors are blocked out by the white booths,17 she will carry off huge crystal vases, vases bigger still of agate, and finally a diamond of great renown, made precious by the finger of Berenice.18 It was given as a present long ago by the barbarian Agrippa to his incestuous sister, in that country where kings celebrate festal sabbaths with bare feet,19 and where a long-established clemency suffers pigs to attain old age.20 “Do you say no worthy wife is to be found among all these crowds?” Well, let her be handsome, charming, rich and fertile; let her have ancient ancestors ranged about her halls; let her be more chaste than all the dishevelled Sabine maidens who stopped the war--a prodigy as rare upon the earth as a black swan! yet who could endure a wife that possessed all perfections? I would rather have a Venusian wench for my wife than you, O Cornelia, mother of the Gracchi, if, with all your virtues, you bring me a hanghty brow, and reckon up Triumphs as part of your marriage portion. Away with your Hannibal, I beseech you! Away with Syphax overpowered in his camp! Take yourself off, and all!21 “Be merciful, I pray, O Apollo! and thou, O goddess, lay down thine arrows. These babes have done naught: shoot down their mother!” Thus prayed Amphion;22 but Apollo bends his bow, and Niobe23 led

16 Messalina [Claudius’ wife] was the mother of Britannicus, b. A. D. 42. 17 This passage is thus explained: The lady buys various articles of the Sigillaria (December 17-20), so called statuettes which were then on sale. These and other articles were set out in canvas booths, which were built up against certain public buildings so as to screen them from view. One of these was the Portico of Agrippa on which there were paintings of the Argonauts. Thus “the merchant” Jason and his armed sailors were shut out and could not be seen. 18 Sister to King Agrippa II. (Acts, xxv. 23). 19 relates that Berenice sacrificed at Jerusalem with dishevelled hair and bare feet. 20 For Jewish abstinence from pork see Tac. Hist. v. 4. 21 Alluding to the exploits of the elder Scipio. 22 Husband of Niobe. 23 Wife of Amphion, king of Thebes. Proud of her six sons and six daughters, she boasted herself against Leto, mother

22 forth to the grave her troop of sons, and their father to boot, because she deemed herself nobler in her offspring than Latona was in hers, and more prolific than the white sow of Alba. For is any dignity in a wife, any beauty, worth the cost, if she is for ever reckoning up her merits against you? These high and transcendent qualities lose all their charm when spoilt by a pride that savours more of aloes than of honey. And who was ever so enamoured as not to shrink from the woman whom he praises to the skies, and to hate her for seven hours out of every twelve? Some small faults are intolerable to husbands.What can be more offensive than this, that no woman believes in her own beauty unless she has converted herself from a Tuscan into a Greekling, or from a maid of Sulmo24 into a true maid of Athens? They talk nothing but Greek, though it is a greater shame for our people to be ignorant of . Their fears and their wrath, their joys and their troubles--all the secrets of their souls--are poured forth in Greek; their very loves are carried on in Greek fashion. All this might be pardoned in a girl; but will you, who are hard on your eighty-sixth year, still talk in Greek? That tongue is not decent in an old woman’s mouth. When you come out with the wanton words [Greek], you are using in public the language of the bed-chamber. Carressing and naughty words like these incite to love; but though you say them more tenderly than a Haemus or a Carpophorus,25 they will cause no fluttering of the heart--your years are counted upon your face! If you are not to love the woman betrothed and united to you in due form, what reason have you for marrying? Why waste the supper, and the wedding cakes to be given to the well-filled guests when the company is slipping away--to say nothing of the first night’s gift of a salver rich with glittering gold inscribed with Dacian or Germanic victories?26 If you are honestly uxorious, and devoted to one woman, then bow your head and submit your neck ready to bear the yoke. Never will you find a woman who spares the man who loves her; for though she be herself aflame, she delights to torment and plunder him. So the better the man, the more desirable he be as a husband, the less good by far will he get out of his wife. No present will you ever make if your wife forbids; nothing will you ever sell if she objects; nothing will you buy without her consent. She will arrange your friendships for you; she will turn your now-aged friend from the door which saw the beginnings of his beard. Panders and trainers can make their wills as they please, as also can the gentlemen of the arena; but you will have to write down among your heirs more than one rival of your own. “Crucify that slave!” says the wife. “But what crime worthy of death has he committed?” asks the husband; “where are the witnesses? who informed against him? Give him a hearing at least; no delay can be too long when a man’s life is at stake!” “What, you numskull? you call a slave a man, do you? He has done no wrong, you say? Be it so; this is my will and my command: let my will be the voucher for the deed.” Thus does she lord it over her husband. But before long she vacates her kingdom; she flits from one home to another, wearing out her bridal veil; then back she flies again and returns to her own imprints in the bed that she has abandoned, leaving behind her the newly decorated door, the festal hangings on the walls, and the branches green still over the threshold. Thus does the tale of her husbands grow; there will be eight of them in the course of five autumns--a fact worthy of commemoration on her tomb! Give up all hope of peace so long as your mother-in-law is alive. It is she that teaches her daughter to revel in stripping and despoiling her husband; it is she that teaches her to reply to a seducer’s love-letters in no unskilled and innocent fashion; she eludes or bribes your guards; it is she that calls in Archigenes27 l when your daughter has nothing the matter with her, and tosses about the heavy blankets; the lover meanwhile is in secret and silent hiding, trembling with impatience and expectation. Do you really expect

of Apollo and Artemis. Indignant at her presumption, they slew all her children with arrows. 24 Sulmo, in the Pelignian country, was the birthplace of . [“Greekling” and “Greek” are probably comparable to saying French woman and French 1600 years later.] 25 Names of actors. 26 Alluding to the gold coins (aurei) minted by in honour of his victories. The aureus was about equal in metal value to our guinea.

27 A fashionable doctor of the day.

23 the mother to teach her daughter honest ways--ways different from her own? Nay, the vile old woman finds a profit in bringing up her daughter to be vile. There never was a case in court in which the quarrel was not started by a woman. If Manilia is not a defendant, she’ll be the plaintiff; she will herself frame and adjust the pleadings; she will be ready to instruct Celsus228 himself how to open his case, and how to urge his points. Why need I tell of the purple wraps29 and the wrestling-oils used by women? Who has not seen one of them smiting a stump, piercing it through and through with a foil, lunging at it with a shield, and going through all the proper motions?--a matron truly qualified to blow a trumpet at the Floralia!430 Unless, indeed, she is nursing some further ambition in her bosom, and is practising for the real arena. What modesty can you expect in a woman who wears a helmet, abjures her own sex, and delights in feats of strength ? Yet she would not choose to be a man, knowing the superior joys of womanhood. What a fine thing for a husband, at an auction of his wife’s effects, to see her belt and armlets and plumes put up for sale, with a gaiter that covers half the left leg; or if she fight another sort31 of battle, how charmed you will be to see your young wife disposing of her greaves! Yet these are the women who find the thinnest of thin robes too hot for them; whose delicate flesh is chafed by the finest of silk tissue. See how she pants as site goes through her prescribed exercises; how she bends under the weight of her helmet; how big and coarse are the bandages which enclose her haunches; and then laugh when she lays down her arms and shows herself to be a woman! Tell us, ye grand-daughters of Lepidus, or of the blind Metellus, or of Fabius Gurges, what gladiator’s wife ever assumed accoutrements like these? When did the wife of Asylus32 ever gasp against a stump? The bed that holds a wife is never free from wrangling and mutual bickerings; no sleep is to be got there! It is there that she sets upon her husband, more savage than a tigress that has lost her cubs; conscious of her own secret slips, she affects a grievance, abusing his boys, or weeping over some imagined mistress. She has an abundant supply of tears always ready in their place, awaiting her command in which fashion they should flow. You, poor worm, are delighted, believing them to be tears of love, and kiss them away; but what notes, what love-letters would you find if you opened the desk of your green-eyed adulterous wife! If you find her in the arms of a slave or of a knight, “Speak, speak, Quintilian,33 give me one of your colours,”34 she will say. But Quintilian says “I’m stuck. Find it yourself,” says he. “We agreed long ago,” says the lady, “that you were to go your way, and I mine. You may confound sea and sky with your bellowing, I am a human being after all. “There’s no effrontery like that of a woman caught in the act; her very guilt inspires her wrath and insolence. But whence come these monstrosities? you ask; from what fountain do they flow? In days of old, the wives of Latium were kept chase by their humble fortunes. It was toil and brief slumbers that kept vice from polluting their modest homes; hands chafed and hardened by Tuscan fleeces, Hannibal nearing the city, and husbands standing to arms at the Colline tower.1 We are now suffering the calamities of long peace. Luxury, more deadly than any foe, has laid her hand upon us, and avenges a conquered world. Since the day when Roman poverty perished, no deed of crime or lust has been wanting to us; from that moment Sybaris and Rhodes and Miletus have poured in upon our hills with the begarlanded and drunken and unabashed Tarentum.2 Filthy lucre first brought in amongst us foreign ways; wealth enervated and corrupted the ages with foul indulgences. What decency does Venus observe when she is drunken? when she knows not head from tail, eats giant oysters at midnight, pours foaming unguents into her unmixed Falerian, and drinks out of perfume- flasks, while the roof spins dizzily around, the table dances, and every light shows double!

28 Either a jurist or rhetorician. 29 The endromis was a coarse, woolen cloak in which athletes wrapped themselves after their excercises. 30 Games in honour of Flora (April 28-May 3), at which much female license was allowed. 31 i.e. a gladitorial contest 32 Supposed to be a gladiator. 33 The famous Roman rhetorician, b. A.D. 44, author of the Institutiones Oratoriae. Cp. p.88. n.3. 34 Color is a technical term in rhetoric, denoting an argument which puts a favourable or palliative light on some act.

24 Go to now and wonder what means the sneer with which Tullia snuffs the air, or what Maura whispers to her ill-famed foster-sister, when she passes by the altar of Chastity?3 It is there that they set down their litters at night, and befoul the image of the Goddess, playing their filthy pranksfor the moon to witness. Thence home they go; while you, when daylight comes, and you are on your way to salute your mighty friends, will trend upon the traces of your wife’s abominations. Well known to all are the mysteries of the Good Goddess, when the flute stirs the loins and the Maenads of Priapus sweep along, frenzied alike by the horn-blowing and the wine, whirling their locks and howling. What foul longings burn within their breasts! What cries they utter as the passion palpitates within! How drenched their limbs in torrents of old wine! Saufeia challenges the slave-girls to a contest. Her agility wins the prize, but she has herself in turn to bow the knee to Medullina. And so the palm remains with the mistress, whose exploits match her birth! There is no pretence as in a game; all is enacted to the life in a manner that warm the cold blood of a Priam or a Nestor. And now impatient nature can wait no longer: woman shows herself as she is, and the cry comes from every corner of the den, “Now we can act! Let in the men!” If one favoured youth is asleep, another is bidden to put on his cowl and hurry along; if better cannot be got, a run is made upon the slaves; if they too fail, the water- carrier will be paid to come in. . . . O would that our ancient practices, or at least our public rites, were not polluted by scenes like these! But every Moor and Indian knows who was the she-lutist who brought a yard bigger than the two Anticatos of Caesar into a place whence every buckmouse scuttles away conscious of his virility, and in which every picture of the male form must be veiled. Who ever sneered at the Gods in the days of old? Who would have dared to laugh at the earthen-ware bowls or black pots of Numa, or at the brittle plates made out of Vatican clay? But nowadays at what altar will you not find a Clodius?35 I hear all this time the advice of my old friends--”Put on a lock and keep your wife indoors.” Yes, but who will ward the warders? The wife arranges accordingly and begins with them. High or low their passions are all the same. She who wears out the black cobble-stones with her bare feet is no better then she who rides upon the necks of eight stalwart Syrians. Ogulnia hides clothes to see the games; she hires attendants, a litter, cushions, female friends, a nurse, and a fair-haired girl to run her messages; yet she will give all that remains of the family plate, down to the last flagon, to some smooth-faced athlete. Many of these women are poor, but none of them pay any regard to their poverty, or measures themselves by the standard which that prescribes and lays down for them. Men on the other hand, do sometimes have an eye to utility; the ant has at last taught some of them to dread cold and hunger. But your extravagant woman is never sensible of her dwindling means; and just as though money were for ever sprouting up afresh from her exhausted coffers, and she had always a full heap to draw from, she never gives a thought to what her pleasures cost her. “Whenever a cinaedus is kept he taints the household. Folks let these fellows eat and drink with them, and merely have the vessels washed, not shivered to atoms as they should be when such lips have touched them. So even the lanista’s establishment is better ordered than yours, for he separates the vile from the decent, and sequesters even from their fellow-retiarii the wearers of the ill-famed tunic; in the training-school, and even in gaol, such creatures herd apart; but your wife condemns you to drink out of the same cup as these gentry, with whom the poorest trull would refuse to sip the choicest wine. Them do women consult about marriage and divorce, with their society do they relieve boredom or business, from them do they learn lascivious motions and whatever else the teacher knows. But beware! that teacher is not always true, he darkens his eyes and dresses like a woman, but adultery is his design. Mistrust him the more for his show of effeminacy; he is a valiant mattress-knight; there Triphallus drops the mask of Thais. Whom are you fooling?36 not me; play this farce to those who cannot pierce the masquerade. I wager you are every inch a man; do you own it, or must we wring the truth out of the maid servants?” I know well the advice and warnings of my old friends--”Put on a lock and keep your wife indoors.” Yes, but who is to ward the warders? They get paid in kind for holding their tongues as to their young

35 Alluding to the profanation of the mysteries of the [meant for women only] by Clodius, in B.C. 62, by appearing in the disguise of a female lutist. 36 He now addresses the cinaedus himself.

25 lady’s escapades; participation seals their lips. The wily wife arranges accordingly and begins with them. . . . If your wife is musical, none of those who sell their voices37 to the will hold out against her charms. She is for ever handling musical instruments; her sardonyx rings sparkle thick all over the tortoise-shell; the quivering quill with which she runs over the chords will be that with which the gentle Hedymeles performed; she hugs it, consoles herself with it, and lavishes kisses on the dear implement. A certain lady of the lineage of the Lamiae and the Appii38 inquired of Janus and Vesta, with offerings of cake and wine, whether Pollio could hope for the Capitoline oak-chaplet and promise victory to his lyre.39 What more could she have done had her husband been ill, or if the doctors had been shaking their heads over her dear little son? There she stood before the altar, thinking it no shame to veil her head40 on behalf of a harper; she repeated, in due form, all the words prescribed to her; her cheek blanched when the lamb was opened. Tell me now, I pray, O father Janus, thou most ancient of the Gods, dost thou answer such as she? You have much time on your hands in heaven; so far as I can see, there is nothing for you Gods to do. One lady consults you about a comedian, another wishes to commend to you a tragic actor; the soothsayer will soon be troubled with varicose veins.41 Better, however that your wife should be musical than that she should be rushing boldly about the entire city, attending mens meetings, talking with unflinching face and hard breasts to Generals in their military cloaks, with her husband looking on! This same woman knows what is going on all over the world: what the Chinese and Thracians are after, what has passed between the stepmother and the stepson; she knows who loves whom, what gallant is the rage; she will tell you who got the widow with child, and in what month; how every woman behaves to her lovers, and what she says to them. She is the first to notice the comet threatening the kings of Armenia and Parthia; she picks up the latest rumours at the city gates, and invents some herself: how the Niphates42 has burst out upon the nations, and is inundating entire districts yonder; how cities are tottering and lands subsiding, she tells to every one she meets at every street crossing. No less insufferable is the woman who loves to catch hold of her poor neighbours, and deaf to their cries for mercy lays into them with a whip. If her sound slumbers are disturbed by a barking dog, “Quick with the rods!” she cries; thrash the owner first, and then the dog!” She is a formidable woman to encounter; she is terrible to look at. She frequents the baths by night; not till night does she order her oil- flasks and her quarters to be shifted thither; she loves all the bustle and sweat of the bath; when her arms drop exhausted by the heavy weights, the anointer passes his hand skilfully over her body, bringing it down at last with a resounding smack upon the top of her thigh. Meanwhile her unfortunate guests are overcome with sleep and hunger, till at last she comes in with a flushed face, and with thirst enough to drink off the vessel containing full three gallons which is laid at her feet, and from which she tosses off a couple of pints before her dinner to create a raging appetite; then she brings it all up again and souses the floor with the washings of her inside. The stream runs over the marble pavement; the gilt basin reeks of Falernian, for she drinks and vomits like a big snake that has tumbled into a vat. The sickened husband closes his eyes and so keeps down his bile. But most intolerable of all is the woman who as soon as she has sat down to dinner commends , pardons the dying Dido, and pits the poets against each other, putting Virgil in the one scale and Homer in the other. The grammarians make way before her; the rhetoricians give in; the whole crowd is silenced: no lawyer, no auctioneer will get a word in, no, nor any other woman; so torrential is her speech that you would think that all the pots and bells were being clashed together. Let no one more blow a trumpet or clash a cymbal: one woman will be able to bring succour to the labouring moon!43 She lays

37 i.e. professionals who sing for hire on public occasions. 38 i.e. of a noble family. 39 A prize of oak-leaves was given at the agon Capitolinus, intituted by Domitian. Pollio was a player on the cithara. 40 To veil the head was part of the ceremony at a sacrifice. 41 i.e. with so much standing about. 42 Properly a mountain; here meant for a river. 43 Eclipses of the moon were supposed by the ignorant to be due to the incantations of witches. To prevent these from

26 down definitions, and discourses on morals, like a philosopher; thirsting to be deemed both wise and eloquent, She ought to tuck up her skirts knee-high,44 sacrifice a pig to Silvanus,45 take a penny bath.46 Let not the wife of your bosom possess a special style of her own; let her not hurl at you in whirling speech the crooked enthymeme! Let her not know all history; let there be some things in her reading which she does not understand. I hate a woman who is for ever consulting and poring over the “Grammar” of Palaemon,47 who observes all the rules and laws of language, who like an antiquary guotes verses that I never heard of, and corrects her unlettered48 female friends for slips of speech that no man need trouble about: let husbands at least be permitted to make slips in grammar! There is nothing that a woman will not permit herself to do, nothing that she deems shameful, when she encircles her neck with green emeralds, and fastens huge pearls to her elongated ears: there is nothing more intolerable than a wealthy woman. Meanwhile she ridiculously puffs out and disfigures her face with lumps of dough; she reeks of rich Poppaean49 unguents which stick to the lips of her unfortunate husband. Her lover she will meet with a clean-washed skin; but when does she ever care to look nice at home? It is for her lovers that she provides the spikenard, for them she buys all the scents which the slender Indians bring to us. In good time she discloses her face; she removes the first layer of plaster, and begins to be recognisable. She then laves herself with that milk for which she takes a herd of she-asses in her train if sent away to the Hyperborean pole. But when she has been coated over and treated with all those layers of medicaments, and had those lumps of moist dough applied to it, shall we call it a face or a sore? It is well worth while to ascertain how these ladies busy themselves all day. If the husband has turned his back upon his wife at night, the wool maid is done for; the tire-women will be stripped of their tunics; the Liburnian chair-man will be accused of coming late, and will have to pay for another man’s1 drowsiness; one will have a rod broken over his back, another will be bleeding from a strap, a third from the cat; some women engage their exectioners by the year. While the flogging goes on, the lady will be daubing her face, or listening to her lady-friends, or inspecting the widths of a gold-embroidered robe. While thus flogging and flogging,2 she reads the lengthy Gazette, written right across the page,3 till at last, the floggers being exhausted, and the inquisition ended, she thunders out a gruff “Be off with you!” Her household is governed as cruelly as a Sicilian Court.50 If she has an appointment and wishes to be turned out more nicely than usual, and is in a hurry to meet some one waiting for her in the gardens, or more likely near the chapel of the wanton Isis, the unhappy maid that does her hair will have her own hair torn, and the clothes stripped off her shoulders and her breasts. “Why is this curl standing up?” she asks, and then down comes a thong of bull’s hide to inflict chastisement for the offending ringlet. Pray how was Psecas in fault? How would the girl be to blame if you happen not to like the shape of your own nose? Another maid on the left side combs out the hair and rolls it into a coil; a maid of her mother’s, who has served her time at sewing, and has been promoted to the wool department, assists at the council. She is the first to give her opinion; after her, her inferiors in age or skill will give theirs, as though some question of life or honour were at stake. So important is the business of beautification; so numerous are the tiers and storeys piled one upon another on her head! In front, you would take her for an Andromache51; she is not so tall behind: you would not think it was the same person. What if nature has made her so short of stature that, if unaided by high heels, she looks no bigger than a pigmy, and has to being heard, and so ward off the evil events portended by the eclipse, it was the custom to creste a din by the clashing of bells, horns and trumpets, etc. 44 i.e. wear the short tunic of a man. 45 Only men sacrificed to Silvanus. 46 i.e. bathe in the public baths. 47 A treatise on grammar by Q. Remmius Palaemon, the most famous grammarian of the early empire. 48 The word Opican is equivalent to Oscan, denoting the early inhabitants of Campania. It is used here as equivalent to barbarian. 49 Cosmetics, called after Nero’s wife Poppaea. 50 In allusion to Phalaris, tyrant of Agrigentum. 51 Hector’s wife Andromache must be tall, as living in the heroic age..

27 rise nimbly on tip-toe for a kiss! Meantime she pays no attention to her husband; she never speaks of what she costs him. She lives with him as if she were only his neighbour; in this alone more near to him, that she hates his friends and his slaves, and plays the mischief with his money. And now, behold! in comes the chorus of the frantic and the mother of the Gods, attended by a giant eunuch52 to whom his obscene inferiors must do reverence. . . . Before him the howling herd with the timbrels give way; his plebeian cheeks are covered with a Phrygian tiara. With solemn utterance he bids the lady beware the coming of the September Siroccos if she do not purify herself with a hundred eggs, and present him with some old mulberry-coloured garments in order that any great and unforeseen calamity impending may pass into the clothes, and make expiation for the entire year. In winter she will go down to the river of a morning, break the ice, and plunge three time into the Tiber, dipping her trembling head even in its whirling waters, and crawling out thence naked and shivering, she will creep with bleeding knees right across the field53 of Tarquin the Proud. If the white Io54 shall so order, she will journey to the confines of Egypt, and fetch water got from hot Meroe55 with which to sprinkle the Temple of Isis which stands hard by the ancient sheepfold.56 For she believes that the command was given by the voice of the Goddess herself--a pretty kind of mind and spirit for the Gods to have converse with by night! Hence the chief and highest place of honour is awarded to Anubis,57 who, with his linen-clad and bald crew, mocks at the weeping of the people as he runs along.58 He it is that obtains pardon for wives who break the law of purity on days that should be kept holy, and exacts huge penalties when the coverlet has been profaned, or when the silver serpent has been seen to nod his head. His tears and carefully-studied mutterings make sure that Osiris will not refuse a pardon for the fault, bribed, no doubt, by a fat goose and a slice of sacrificial cake. No sooner has that fellow departed than a palsied Jewess, leaving her basket and her truss of hay59 comes begging to her secret ear; she is an interpreter of the laws of Jerusalem, a high priestess of the tree,60 a trusty go-between of highest heaven. She, too, fills her palm, but more sparingly, for a Jew will tell you dreams of any kind you please for the minutest of coins. An Armenian or Commagenian sooth-sayer, after examining the lungs of a dove that is still warm, will promise a youthful lover, or a big bequest from some rich and childless man; he will probe the breast of a chicken, or the entrails of a puppy, sometimes even of a boy; some things he will do with the intention of informing against them himself. Still more trusted are the Chaldaeans; every word uttered by the astrologer they will believe has come from Hammon’s fountain, for now that the Delphian oracles are dumb, man is condemned to darkness as to his future. Chief among these was one61 who was oft in exile, through whose friendship and venal ticket of prophecy the great citizen62 died whom feared. For nowadays no astrologer has credit unless he have been imprisoned in some distant camp, with chains clanking on either arm; none believe in his powers unless he has been condemned and all but put to death, having just contrived to get deported to a Cyclad, or to escape at last from the diminutive Seriphos.63

52 [Reference to Cybele and one of her eunuch priests]. 53 i.e. the Campus Martius. 54 Apparently here identified with Isis. Io was changed into a white cow by Juno out of jealousy. 55 An island formed by the waters of the Nile. See xiii. 163. 56 The Temple of Isis was in the Campus Martius near the polling-booth (saepta) here called ovile. 57 A god of the dead; he attended on Isis, and is represented with the head of a dog. 58 The priest who impersonates Anubis laughs at the people when they lament Osiris 59 See iii. 14: Iudaei quorum cophinis faenumque supellex. 60 Jews were allowed to camp out under trees as gipsies do in our own country. See iii. 15, 16 61 According to Tac. Hist. i. 22 the name of Otho’s astrologer was Ptolemy. 62 The emperor . 63 One of the smaller Cyclades (Serpho), a well-known place of exile.

28 Your excellent Tanaquil64 consults as to the long-delayed death of her jaundiced mother--having previously enquired about your own; she will ask when she may expect to bury her sister, or her uncles; and whether her lover will outlive herself--what greater boon could the Gods bestow upon her? And yet your Tanaquil does not herself understand the gloomy threats of Saturn, or under what constellation Venus will show herself propitious, which months will be months of losses, which of gains; but beware of ever encountering one whom you see clutching a well-worn calendar in her hands as if it were a ball of clammy amber;65 one who inquires of none, but is now herself inquired of; one who, if her husband is going forth to camp, or returning home from abroad, will not bear him company if the numbers of Thrasyllus66 call her back. If she wants to drive as far as the first mile-stone, she finds the right hour from her book; if there is an itch when she rubs a corner of her eye, she will not call for a salve until she has consulted her horoscope: and if she be ill in bed, deems no hour so suitable for taking food as that prescribed to her by Petosiris.67 If the woman be of humble rank, she will promenade between the turning-posts68 of the Circus; she will have her fortune told, and will present her brow and her hand to the seer who asks for many an approving smack.69 Wealthy women will pay for answers from a Phrygian or Indian augur well skilled in the stars and the heavens, or one of the elders employed to expiate thunderbolts.70 Plebeian destinies are determined in the Circus or on the ramparts:71 the woman72 who displays a long gold chain on her bare neck inquires before the pillars and the columns of dolphins whether she shall throw over the tavern- keeper and marry the old-clothes-man. These poor women, however, endure the perils of child-birth, and all the troubles of nursing to which their lot condemns them; but how often does a gilded bed contain a woman that is lying in? So great is the skill, so powerful the drugs, of the abortionist, paid to murder mankind within the womb. Rejoice, poor wretch; give her the stuff to drink whatever it be, with your own hand: for were she willing to get big and trouble her womb with bouncing babes, you might perhaps find yourself the father of an Ethiopian; and some day a coloured heir, whom you would rather not meet by daylight, would fill all the places in your will. I say nothing of supposititious children, of the hopes and prayers so often cheated at those filthy pools73 from which are supplied Priests and Salii,74 with bodies that will falsely bear the name of Scauri. There Fortune shamelessly takes her stand by night, smiling on the naked babes; she fondles them all and folds them in her bosom, and then, to provide herself with a secret comedy, she sends them forth to the houses of the great. These are the children that she loves, on these she lavishes herself, and with a laugh brings them always forward as her own nurslings. One man supplies magical spells; another sells Thessalian75 charms by which a wife may upset her husband’s mind, and lather his buttocks with a slipper; thence come loss of reason, and dark-ness of soul, and blank forgetfulness of all that you did but yesterday. Yet even that can be endured, if only you

64 i.e. his wife. Tanaquil was the wife of Tarquinius (perita caelestium prodigiorum, Liv. i. 34). 65 Roman ladies carried balls of amber in their hands, either as a scent or for warmth. 66 The favorite astrologer of Tiberius. 67 An ancient Egyptian astrologer. 68 The metae were the turning-posts at each end of the low wall (spina) round which the chariots had to turn. Each meta consisted of a group of conical pillars with dolphins on them 69 Poppysma is a smacking sound made by the lips; it was apparently a sign of approval and satisfaction. These sounds are made by the consulting party. 70 By burying (condere) what had been struck. 71 The famous rampart of Servius Tullius. 72 Apparently alluding to a low class of women. 73 The priest of Mars, recruited from noble families. 74 These were pools or reservoirs in which infants were exposed [left to die]. Fortune delights in spiriting these foundlings into the houses of the great. 75 Thessaly was famous for witches and the magic art. The husband here is made mad by a love-potion.

29 become not raving mad like that uncle76 of Nero’s into whose drink Caesonia poured the whole brow of a weakly foal;77 and what woman will not follow when an Empress leads the way? The whole world was ablaze then and falling down in ruin just as if Juno had made her husband mad. Less guilty therefore will Agrippina’s mushroom78 be deemed, seeing that it only stopped the breath of one old man, and sent down his palsied head and slobbering lips to heaven, whereas the other potion demanded fire and sword and torture, mingling Knights and Fathers in one mangled bleeding heap. Such was the cost of one mere’s offspring; and of one she-poisoner. A wife hates the children of a concubine; let none demur or forbid, seeing that it has long been deemed right and proper to slay a stepson. But I warn you wards--you that have a good estate--keep watch over your lives; trust not a single dish: those hot pastries are black with poison of a mother’s baking. Whatever is offered you by the mother, let someone taste it first; let your trembling tutor take the first taste of every cup. Now think you that all this is a fancy tale, and that our Satire is taking to herself the high heels of tragedy? Think you that I have out-stepped the limits and the laws of those before me, and am mouthing in Sophoclean tones a grand theme unknown to the Rutulian hills and the skies of Latium? Would indeed that my words were idle! But here is Pontia proclaiming “I did the deed; I gave aconite, I confess it, to my own children; the crime was detected, and is known to all; yes, with my own hands I did it.” “What, you most savage of vipers? you killed two, did you, two, at a single meal?” “Aye, and seven too, had there chanced to be seven to kill!” Let us believe all that Tragedy tells us of the savage Colchian79 and of Procne;80 I seek not to gainsay her. Those women were monsters of wickedness in their day; but it was not for money that they sinned. We marvel less at great crimes when it is wrath that incites the sex to the guilty deed, when burning passion carries them headlong, like a rock torn from a mountain side, when the ground beneath gives way, and the overhanging slopes of the hillside fall in. I cannot endure the woman who calculates, and commits a great crime in her sober senses. Our wives look on at Alcestis undergoing her husband’s fate; if they were granted a like liberty of exchange, they would fain let the husband die to save a puppy-dog’s life. You will meet a daughter of Belus81 or an Eriphyle every morning: no street but has its Clytemnestra.82 The only difference is this: the daughter of Tyndareus83 wielded in her two hands a clumsy two-headed axe, whereas nowadays a slice of a toad’s lung will do the business. Yet it may be done by steel as well, if the wary husband, son84 of Atreus, have beforehand tasted the medicaments of the thrice-conquered king of Pontus.85

Source: The text, with slight alteration and addition, is from a Loeb Classical Library edition translated by G.G. Ramsay.

76 The emperor Caligula. His wife Csesonia was said to have made him mad by a love-philtre. 77 Alluding to the hippomanes, an excrescence on the head of a young foal, which was used in love-potions. 78 Apprippina the younger murdered her husband, the Emperor Claudius, by a dish of mushrooms (Tac. Ann. xii. 57, Suet. 44). See v. 147. 79 Medea 80 Procne,daughter of Pandion, king of Athens, revenged herself on her husband, Tereus, by serving up to him the flesh of his son Itys. She was turned into a swallow. 81 Belus was daughter of Daneus; hence Danaids = Belides. 82 The Danaids (daughters of Danaus), Eriphle, and Clytemnestra, all killed their husbands. 83 Clytemnestra was daughter of Tyndareus. 84 Agamemmnon, murdered by his wife Clytemnestra. 85 Mithridates, who was said to have secured himself against poisoning by prophylactics

30