Hassler's Roma: a Publication That Descrive Tutte Le Meraviglie Intorno Al Nostro Al- Describes All the Marvels, Both Hidden and Not, Bergo, Nascoste E Non
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
HASSLER’S ROMA A CURA DI FILIPPO COSMELLI Prodotto in esclusiva per l’Hotel Hassler direzione creativa: Filippo Cosmelli direzione editoriale: Daniela Bianco fotografie: Alessandro Celani testi: Filippo Cosmelli & Giacomo Levi ricerche iconografiche: Pietro Aldobrandini traduzione: Logos Srls. - Creative services assistente: Carmen Mariel Di Buono mappe disegnate a mano: Mario Camerini progetto grafico: Leonardo Magrelli stampato presso: Varigrafica, Roma Tutti I Diritti Riservati Nessuna parte di questo libro può essere riprodotta in nessuna forma senza il preventivo permesso da parte dell’Hotel Hassler 2018. If/Books · Marchio di Proprietà di If S.r.l. Via di Parione 17, 00186 Roma · www.ifbooks.it Gentilissimi ospiti, cari amici, Dear guests, dear friends, Le strade, le piazze e i monumenti che circonda- The streets, squares and buildings that surround no l’Hotel Hassler sono senza dubbio parte inte- the Hassler Hotel are without a doubt an in- grante della nostra identità. Attraversando ogni tegral part of our identity. Crossing Trinità de mattina la piazza di Trinità de Monti, circonda- Monti every morning, surrounded by the stair- ta dalla scalinata, dal verde brillante del Pincio case, the brilliant greenery of the Pincio and the e dalla quiete di via Gregoriana, è inevitabile silence of Via Gregoriana, the desire to preser- che sorga il desiderio di preservare, e traman- ve and hand so much beauty down to future ge- dare tanta bellezza. È per questo che sono feli- nerations is inevitable. This is why I am pleased ce di presentarvi Hassler’s Roma: un volume che to present Hassler's Roma: a publication that descrive tutte le meraviglie intorno al nostro al- describes all the marvels, both hidden and not, bergo, nascoste e non. Questo libro, frutto di una around our hotel. This book is the result of a pa- ricerca tanto paziente quanto entusiasmante, è tient and enthusiastic research, and was created stato realizzato per celebrare il 125° anniversa- to celebrate the 125th anniversary since the ope- rio dell’apertura dell’Hotel Hassler a Trinità dei- ning of the Hassler Hotel at Trinità de Monti; Monti ma soprattutto per rendere omaggio alla but above all to pay homage to the extraordinary straordinaria città che ospita il nostro albergo city that has been our home for so many years. da così tanti anni. Roma ci regala il privilegio di Rome offers us the opportunity to discover ex- scoprire ogni giorno opere meravigliose, capola- traordinary marvels on a daily basis, masterpie- vori dell’arte e della natura che sembrano essere ces of art and nature that seem to have appeared apparsi in una mattina, e invece esistono da sem- that very morning, and which instead have exi- pre, invisibili alla nostra frenesia quotidiana. Mi sted forever, hidden from the humdrum of our auguro che questo libro possa diventare per cia- daily lives. I hope that for every one of you this scuno di voi non solo una buona lettura da por- book may represent a pleasant reading to take tare con sé a casa o da lasciare nel vostro luogo home or to leave at your favorite place, to remind preferito, affinché vi ricordi l’Hassler, ma anche you of the Hassler, but also a useful instrument uno strumento utile per trasformare ogni sog- to transform every stay into a new discovery, to giorno in una nuova scoperta, da godere senza be enjoyed without haste and above all without fretta, e senza mai allontanarsi troppo da noi… ever straying too far from us… ROBERTO E. WIRTH presidente & direttore generale president & general manager LA STORIA HISTORY P. 9 I LUOGHI PLACES P. 33 GLI ITINERARI ITINERARIES P. 145 LA STORIA / HISTORY LA STORIA HISTORY 9 HASSLER’S ROMA LA STORIA / HISTORY della vita dell’individuo. A Roma, la trasversa- vidual’s life. In Rome, the widespread adoption le adozione di questo principio spinse importanti of this principle inspired influential politicians TRINITÀ DE MONTI personalità della cultura e della politica a popo- and men of culture to settle in the area of the Pin- lare la zona del Pincio: da Scipione l’Emiliano, cian Hill. These included Scipio Aemilianus, the il console dotto e coraggioso, educato da Poli- learned and courageous consul educated in the bio alla nuova sapientia ellenistica, che vinse la new Hellenic wisdom by Polybius, victor of the DALL'ANTICHITÀ A terza guerra punica distruggendo Cartagine, al- third Punic war and destructor of Carthage, as lo sfortunato Pompeo, che all’apice della gloria well as the unfortunate Pompey, who at the height fu sconfitto da Giulio Cesare. La vera storia del of his glory was defeated by Julius Caesar. How- OGGI Pincio comincia tuttavia con Lucio Licinio Lu- ever, the true history of the Pincian Hill begins cullo, stratega e condottiero, divenuto immensa- with Lucius Licinius Lucullus. An excellent strat- mente ricco grazie al bottino di Mitridate, Re del egist and leader, he became immensely wealthy Ponto, uno dei più temibili avversari della repub- thanks to plunder won from Mithridates, King of blica romana, sconfitto da Lucullo in più batta- Pontus. Mithridates was one of Rome’s most fear- glie dall’88 a.C. all’85. Lucullo acquistò i terreni some adversaries, and was defeated by Lucullus sul colle pinciano, dove costruì gli Orti lucullia- after the First Mithridatic War, which lasted from ni, un’immensa proprietà ispirata alle residen- 88 BC to 85 BC. Lucullus purchased land on the ze dei satrapi orientali viste in Asia Minore. La Pincian Hill and built the Gardens of Lucullus, residenza, attualmente sepolta dalla piazza di a huge villa inspired by the residences of the ori- TRINITÀ DE Trinità de Monti, con il suo corredo di fontane, ental satraps in Asia Minor. The main property, tempietti ed esedre, si sviluppava con grandi ter- which included fountains, temples and exedras, razze degradanti verso Campo Marzio. Ne co- extended out with large descending terraces to- nosciamo la struttura grazie alle descrizioni del wards Campo Marzio. We know of its layout from MONTI FROM pubblico funzionario Frontino e dal rilievo che descriptions by Frontino, a Roman official, and a ne fece l’architetto Pirro Ligorio nel ‘500, traen- relief made by the architect Pirro Ligorio in the done ispirazione per la costruzione di Villa d’E- 1500s. His project was the inspiration for the Villa ANCIENT TIMES ste a Tivoli. L’approvvigionamento idrico del d’Este in Tivoli. Water was supplied by the Virgin complesso era garantito dall’Acquedotto Vergi- Aqueduct, an exceptional work commissioned by ne, opera di eccezionale perizia voluta da Agrip- Agrippa in 19 BC, which in present days still sup- pa nel 19 a.C., che rifornisce ancora oggi le più plies the most famous fountains in Rome. During TO PRESENT DAYS celebri fontane di Roma. Durante il suo Impero his Empire, Augustus brought the Campo Mar- Augusto inglobò l’area nella cinta urbana che fu zio valley into the city walls and enriched the ar- arricchita negli anni da monumenti simbolici co- ea with symbolic monuments such as the Baths of me le Terme di Agrippa, l’Ara Pacis, la meridia- Agrippa, the Ara Pacis, the largest sundial in the trinità de monti nell’ antica roma trinità de monti in ancient rome na più grande dell’antichità e il Pantheon. ancient world, and the Pantheon. Alla morte di Lucullo la villa passò per di- After the death of Lucullus the villa had sev- La storia di Trinità de Monti dalle origini fino From its origins to the 16th century, the history versi proprietari fino a essere acquisita dall’e- eral owners, until it was acquired by the exuber- al XVI secolo è indissolubilmente legata al leg- of Trinità de Monti is inextricably linked to the suberante Decimo Valerio Asiatico, politico e ant Decimus Valerius Asiaticus, a politician and gendario colle che la ospita, il Pincio, di cui an- legendary rise where it was built: the Pincian militare, divenuto famoso per aver preso par- military leader who gained fame for his part in cora oggi rappresenta il monumentale ingresso. Hill. Today, it still serves as the area’s grand en- te nel 41 a.C. alla congiura di Caligola. Secondo the assassination of Caligula in 41 BC. According Noto in antichità come collis hortolorum, il colle trance. In ancient times, it was known as collis Tacito, egli mirava ad ascendere al soglio impe- to Tacitus, he aspired to become Emperor and, as dei giardini, è un luogo da sempre associato all’i- hortolorum, the hill of the gardens, and has always riale e decise per questo di adeguare la villa al a result, renovated the villa accordingly. He con- dea di bellezza e meditazione. La cultura latina been associated with ideas of beauty and medita- prestigio richiesto; eresse i templi della Fortu- structed the temples of Fortuna and Spes, now bur- fin dagli albori s’identificava con il pragmatico tion. From its origins, Latin culture identified it- na e della Speranza, oggi sepolti sotto il Monte ied under Mount Parnassus in Villa Medici, as concetto di negotium, legato all’operoso servi- self with the pragmatic concept of negotium, and Parnaso di Villa Medici e fece costruire l’im- well as the vast Nymphaeum of Jupiter. Surveys zio politico e militare nei confronti dello Stato. the underlying duty of serving the State. Begin- menso Ninfeo di Giove che, secondo i rilievi conducted in 2007 revealed that the latter extend- A partire dalla conquista politica del mondo gre- ning from the political conquest of Greece, which effettuati nel 2007, si estendeva dall’attuale Pa- ed from what is now Palazzo Zuccari to Villa Med- co, avviata con la presa di Corinto nel 146 a.C., la started with the conquest of Corinth in 146 BC, lazzo Zuccari fino a Villa Medici.