Women's Cycling Team BTC City Ljubljana 2019

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Women's Cycling Team BTC City Ljubljana 2019 Ženska kolesarska ekipa BTC City LJUBLJANA Women’s cycling team BTC City LJUBLJANA SRČNOST NAS DELA SVETOVNE Sezona 2019 Season 2019 BRAVERY MAKES US GLOBAL KAZALO Zoran Janković 2 Župan Mestne občine Ljubljana INDEX Mayor of the City Municipality of Ljubljana Jože Mermal 3 Predsednik uprave družbe BTC President of the BTC Management Board and CEO Najboljše uvrstitve 2018 6 Best Results 2018 Predstavitev ekipe 8 Presentation of the Team Oprema ekipe 16 Team’s Equipment Kolesarsko društvo Rog 20 Cycling Association KD Rog BTC City Ljubljana 26 BTC City Ljubljana Ljubljansko Barje 30 Ljubljana Marshes Ljubljana 32 Ljubljana Koledar dirk 2019 36 Race Calendar 2019 2 | Zoran Janković Ljubljana je šport Ljubljana is sports Foto / Photo: Uroš Hočevar Zoran Janković Župan Mestne občine Ljubljana Ljubljana is very proud of its top male Mayor of the City Municipality and female athletes who proudly rep- of Ljubljana V Ljubljani smo izjemno ponosni na vse resent the colours of our city across naše vrhunske športnice in športnike, ki the world. A few years ago, when I got ponosno zastopajo barve našega mesta to know the BTC City Ljubljana team, po svetu. Pred leti, ko sem spoznal ekipo the first professional women’s cycling BTC City Ljubljana, prvo profesionalno team in Slovenia, led with bold goals by žensko kolesarsko ekipo pri nas, ki jo je Gorazd Penko in the scope of KD Rog, I s smelimi načrti zasnoval Gorazd Penko knew that the team will write a fascinat- v okviru KD Rog, sem vedel, da bodo ing story. And they have. Commitment, kolesarke spisale izjemno zgodbo. In professionalism, and teamwork have res, predano, strokovno in ekipno delo brought magnificent results and I am daje izjemne rezultate in prepričan sem, sure that we will relish in top achieve- da se bomo tudi letos veselili vrhunskih ments of our cyclists also in this year. dosežkov naših kolesark. Ljubljana is a city full of sports spirit Ljubljana je športno mesto, v katerem na where on the one hand physical activities eni strani spodbujamo telesno aktivnost of all generations of citizens are encour- vseh generacij meščank in meščanov, aged, since we are aware that this repre- saj se zavedamo, da je to ena od osnov sents one of the basic aspects for a quali- kakovostnega in izpolnjenega življenja. ty and fulfilled life. On the other hand, we Na drugi strani pa posebno pozornost pay special attention to professional ath- posvečamo tudi vrhunskim športnikom, letes by constantly upgrading the sports zato nenehno dopolnjujemo športno in- infrastructure, thereby providing quality frastrukturo in s tem zagotavljamo ka- conditions for training and the develop- kovostne pogoje za vadbo in razvoj raz- ment of different sports disciplines. ličnih športnih panog. We know that successful athletes are our Zavedamo se, da so uspešni športniki best role models! They point young gen- naši najboljši vzorniki! Mladim genera- erations into the direction of a healthy, cijam kažejo pot v zdravo, zadovoljno in satisfying, and fulfilling life, while at the izpolnjeno življenje, hkrati pa Ljubljano same time they position Ljubljana in the na najlepši način umeščajo na svetovni most beautiful way possible on the glob- zemljevid športnih velesil. al athletic map of top participants. Kolesarska sezona je pred vrati. Vsem The cycling season is just around the članicam ekipe BTC City Ljubljana želim corner. I wish all the members of the izpolnitev zastavljenih ciljev ter odlične BTC City Ljubljana team fulfil their set rezultate! goals and achieve excellent results! Foto / Photo: Jani Zalaznik Srečno! Good luck! Jože Mermal | 3 Trdno bomo stiskali pesti! We will cheer with all our hearts! I have been leading and living with the BTC Company long enough that my view of the stories I write together with my colleagues can be somewhat “pa- Dovolj dolgo že vodim in živim z druž- ternal”. Just as parents need to help Jože Mermal bo BTC, da je moj pogled na zgodbe, their children make sense of the world Predsednik uprave družbe BTC ki jih pišem skupaj s svojimi sodelavci, as soon as they stop looking into their President of the BTC Management lahko nekoliko »očetovski«, kajti tako mother’s eyes, so too those of us work- Board and CEO kot morajo starši otroku v trenutku, ko ing at BTC have to give meaning, a role, ta ne zre več v materine oči, pomagati and significance befitting a future time osmisliti svet, moramo tudi zaposleni v and space to the ideas we first nurture družbi BTC zamislim, ki jih sprva pestu- and then help see the light of day. jemo, nato pa jim pomagamo ugledati luč sveta, dati pomen, vlogo in smisel v Among the stories I am particularly prihodnjem času in prostoru. proud of is the birth and the first few years of life of the first and still only Med zgodbami, na katere sem še pose- Slovenian women’s professional cycling bej ponosen, sta zato tudi rojstvo in prva team, team BTC City Ljubljana. The idea leta življenja prve in še vedno edine slo- for it emerged spontaneously from the venske ženske profesionalne kolesarske foundation of the increasing popularity ekipe BTC City Ljubljana. Zamisel zanjo of cycling, which is associated with BTC je prišla spontano in je zrasla na temelju by way of Marathon Franja. Five years vedno večje priljubljenosti kolesarskega ago, when we were choosing the best športa, ki ga je z družbo BTC povezal Slovenian and foreign cyclists for the Maraton Franja. Kot njenim botrom so team, we were spared the initial “paren- nam bile pred petimi leti, ko smo izbi- tal” predicaments since all the cyclists rali vrsto najboljših domačih in tujih ko- were already established competitors, lesark, prihranjene začetne »starševske« despite not having any experience com- zadrege, saj so bile kolesarke že uveljav- peting against the world’s elite. However, ljene tekmovalke, vendar brez izkušenj the care and the worry, just like with chil- na tekmovanjih najvišjega svetovnega dren growing up, remained – care, worry, nivoja. A skrb je, tako kot pri odrašča- and especially the ardent wish for them jočem otroku, ostala; skrb, predvsem pa to make a name for themselves as soon želja, da se kar najhitreje uveljavijo, naj- as possible, find their place under the dejo svoj prostor pod soncem, na cestnih sun, on steep roads, on the podium. And strminah in na zmagovalnih stopničkah. there was no shortage of those! In ni jih bilo malo! Our care for our proteges has already Naša skrb za naše varovanke se je do paid off. The girls – there are a dozen danes že obrestovala. Dekleta, ducat of them in our cycling team – are reach- jih šteje naša kolesarska vrsta, da- ing for the highest spots in the World- nes osvajajo najvišja mesta na tekmah Tour events, and at BTC, just as all over WorldToura in v družbi BTC smo, tako Slovenia, we are proud of them! kot vsa Slovenija, ponosni nanje. Girls, thank you! We will once again Dekleta, hvala vam! Tudi to sezono cheer for you with all our heart through- bomo za vas trdno stiskali pesti. Srečno! out this season. Good luck! 4 | Maja Oven in Gorazd Penko Vztrajnost, drznost in zaupanje! Maja Oven Mnogi verjamejo, da je za vrhunske Direktorica ekipe športne zmage dovolj le dobra psiho- Team manager fizična pripravljenost tekmovalca, nad katero bedijo trenerji in številni stro- kovnjaki, sama pa vem, da je za prema- govanje dolgih in strmih cestnih vzpo- nov, podeželskih cest, pogosto prekritih s kockami, ali razbeljenih mestnih ulic potrebno nekaj več: strast, ki v dekletih budi željo po samopremagovanju in upe po novih zmagah, ter »zavezništvo«, ki ga zmoremo le ženske. Kolesarjenje nas je naučilo, da je sledi- ti strasti pomembnejše od strasti same, zato je vrtenje pedal postalo del naših življenj in pooseblja vrednote profesio- nalne ženske kolesarske ekipe BTC City Ljubljana in njenega podmladka. Vztraj- nost, drznost pa tudi zaupanje, dopol- njevanje in spoštovanje sokolesark so v naši ekipi stkali posebne vezi, dovolj žlahtne, da v tekmi s časom in kilometri podprejo posameznikov boj, in dovolj trdne, da nas povezujejo takrat, ko gre za skupne cilje. Želim, da se nam v tem duhu in viziji pridružijo tudi letošnje novinke. Skupaj bomo močnejše in še bolj pripravljene na nove zmage. Veter v hrbet in srečno! Gorazd Penko Persistence, courage, and trust! Športni direktor in trener poklicne ženske kolesarske ekipe BTC City Ljubljana Many believe that for achieving top Sports director and coach of the professional women’s cycling team BTC City Ljubljana sports victories a great psychological and physical condition of an athlete, 44 let 44 years watched over by their coaches and oth- Ne poznam človeka, ki bi tri četrtine svo- I don’t know anyone who has spent three er professionals, is enough; yet, I believe jega življenja preživel tako ali drugače quarters of their life involved in cycling – that for tackling and overcoming long vpleten v kolesarstvo in povezan z njim. in one way or another. 44 years on a bike and steep roads, gravel roads, often 44 let na kolesu in v kolesarstvu … Člo- and in cycling. Some might say I either covered with cobblestone, or sun-baked vek bi rekel, da sem brez domišljije, dol- have no imagination, am boring, or crazy. city streets a cyclist needs something gočasen ali pa nor. Sam menim, da je za I believe that there is only one thing that extra: a passion, which awakens the tako dolgo pripadnost nekomu ali neče- drives such strong feelings of affection urge in girls to push themselves to the mu potrebna zgolj neizmerna ljubezen. for someone or something – infinite love. limit and beyond and raises hopes of Tako dolga ljubezen skorajda ni mogoča Such love is almost impossible when it scoring new victories, and an “alliance” med ljudmi, saj pridejo vmes obdobja, comes to people, since there are periods that can be formed only among women.
Recommended publications
  • University of Ljubljana, Slovenia
    Student’s guide Slovenia Pages: 30 22 January 2019 2/30 CONTENT Content .............................................................................................................................. 2 Host country and city ......................................................................................................... 4 Slovenia ..................................................................................................................................................... 4 The city of Ljubljana .................................................................................................................................. 6 Travelling in guimarães ...................................................................................................... 7 Travelling outside LJUBLJANA .......................................................................................... 7 University of LJUBLJANA .................................................................................................. 8 How to get to LJUBLJANA ................................................................................................. 8 Advanced Masters in Building Information Modelling ....................................................... 10 Structure and content .............................................................................................................................. 11 ECTS ......................................................................................................................................................
    [Show full text]
  • Poročilo O Realizaciji Letnega Delovnega Načrta
    OSNOVNA ŠOLA SOSTRO S PODRUŽNI ČNIMI ŠOLAMI: BESNICA JAN ČE LIPOGLAV PREŽGANJE POROČILO O REALIZACIJI LETNEGA DELOVNEGA NAČRTA ZA ŠOLSKO LETO 2011/2012 OSNUTEK Ljubljana, avgust 2012 KAZALO: 1. Šolski koledar …………………………………………………………………………….. 3 2. Organizacija dela …………………………………………………………………………. 3 3. Število oddelkov in u čencev ……………………………………………………………… 3 4. Kadrovska zasedba ……………………………………………………………………….. 4 5. Izobraževanje u čiteljev …………………………………………………………………… 4 6. Realizacija pouka v šolskem letu 2011/2012……………………………………………... 9 Realizacija dodatnega in dopolnilnega pouka…………………………………………….. 10 Nacionalno preverjanje znanja …………………………………………………………… 11 Te čaji plavanja, šole v naravi in tabori …………………………………………………… 12 Dosežena priznanja in nagrade …………………………………………………………… 12 7. U čni uspeh ………………………………………………………………………............... 13 Podatki o vpisu u čencev 9. razreda v srednje šole………………………………………... 13 8. Število realiziranih ur interesnih dejavnosti ……………………………………………… 13 9. Prehrana u čencev ………………………………………………………………............... 15 Subvencionirana prehrana………………………………………………………............... 15 10. Prometna varnost ..……………………………………………………………………….. 16 11. Zdravstveno in socialno varstvo ………………………………………………………… 16 12. Vzgojni ukrepi …………………………………………………………………………… 17 13. Sodelovanje s starši in s šolskih okoljem ter vklju čevanje staršev v VIZ proces.............. 17 13.1. Uporaba prostorov…………………………………………………………………...…. 18 14. Projekti, prireditve, razstave, nate čaji in raziskovalne naloge v šol. letu 2011/2012……. 20 Šolska skupnost in šolski
    [Show full text]
  • KATALOG PROSTOVOLJSKIH AKTIVNOSTI ZA MLADE V Šolskem Letu 2020/2021 Letošnje Leto Zaznamuje Pohod Koronavirusa Oz
    KATALOG PROSTOVOLJSKIH AKTIVNOSTI ZA MLADE v šolskem letu 2020/2021 Letošnje leto zaznamuje pohod koronavirusa oz. bolezni Covid -19 in tudi šolsko leto se je začelo nekoliko drugače kot prejšnja leta. Soočeni smo z veliko neznankami in omejitvami in marsikdo je še bolj kot sicer odvisen od solidarnosti okolice. »Prijatelja spoznaš v nesreči,« pravi slovenski rek in te okoliščine so lahko samo razlog več za razmislek, kaj lahko naredimo za ljudi, ki so se znašli v stiski. Vašo pomoč bodo v marsikateri organizaciji še kako potrebovali, delo pa bo prilagojeno in izvajano v skladu s priporočili za preprečevanje širjenja virusa. Vabljeni, da pregledate letošnji katalog prostovoljskih priložnosti za mlade ter najdete nekaj zase. Ob tem, ko boste pomagali tistim, ki pomoč potrebujejo, si boste nabirali različne izkušnje, spoznavali sebe in širili svoja obzorja, ustvarjali nova znanstva in prijateljstva. Vse zbrane aktivnosti so namenjene mladim prostovoljcem do 30. leta. Tiste, ki so primerne tudi za mladoletne, so na vrhu označene z zelenim znakom »Mladim prostovoljcem prijazna organizacija«. To pomeni, da za mlade prostovoljce poskrbijo usposobljeni mentorji, ki mlade uvedejo v delo, jih pri tem spremljajo, spodbujajo in jim zagotavljajo varne pogoje za delo. Dodali smo še modri znak – ta označuje medgeneracijske aktivnosti. Veseli bomo, če svoje izkušnje in dogodivščine ob prostovoljskem delu delite z nami in jih pošljete na elektronski naslov: [email protected]. S tem lahko še koga spodbudimo, da se nam pridruži. Objavljali jih bomo
    [Show full text]
  • 2017 • Ljubljana Castle, Slovenia Ljubljana, a City for the People
    LJUBLJANA FORUM 7. WWW.LJUBLJANAFORUM.ORG FUTURE OF CITIES SUSTAINABLE – SMART – INCLUSIVE SMART CITY CITY OF WELL-BEING EUROPEAN STANDARD OF LIVING ORGANISERS: PARTNERS: Synthesis Report SPONSORS: Conference September 28th, 29th, 2017 • Ljubljana Castle, Slovenia Ljubljana, a city for the people progress of the city in the right direction in the shortest time, obliges us also for the future, because it has a strong solidarity meaning that obliges us to leave our environment to our In the last decade, Ljubljana descendants in at least as good the condition as we have it in. has experienced excep- The city can only be developed successfully in cooperation with tional development, which the citizens, since they are the ones who give Ljubljana a daily completely changed the pace, and the quality of their lives and their satisfaction with city's appearance, and even living in the city condition the successful development of the city more influenced the lives of in the future. citizens. We are pleased that citizens are closely monitoring our work, in the vast majority they positively accept implemented projects With the adoption of the City and actively participate in the decision-making process. Their Development Vision by 2025 in responses are extremely important for us, because they give us 2007, we stepped onto the path of confirmation of the good work we have done so far and help us sustainable, environmentally- and with further decisions. For this reason we also encourage their human-friendly development, in active participation in the development of our city. which the quality of life of all our citizens is in the first place.
    [Show full text]
  • The Markets of Mediterranean
    N A E THE MARKETS OF THE N A R R E T I MEDITERRANEAN D E Management Models and Good Practices M E H T F O S T E K R A M E H T THE MARKETS OF THE MEDITERRANEAN Management Models and Good Practices This study, an initiative of the Institut Municipal de Mercats INSTITUT MUNICIPAL DE MERCATS DE BARCELONA de Barcelona, has been possible thanks to the support of Governing Council the European Union through the Med Programme that has Raimond Blasi, President funded the MedEmporion project, promoted by the cities Sònia Recasens, Vice-President of Barcelona,Turin, Genoa and Marseilles. Gerard Ardanuy Mercè Homs Published by Jordi Martí Institut Municipal de Mercats de Barcelona Sara Jaurrieta Coordination Xavier Mulleras Oscar Martin Isabel Ribas Joan Laporta Texts Jordi Joly Genís Arnàs | Núria Costa | Agustí Herrero | Oscar Martin | Albert González Gerard Navarro | Oscar Ubide Bernat Morales Documentation Salvador Domínguez Joan Ribas | Marco Batignani and Ursula Peres Verthein, from Alejandro Goñi the Observatori de l’Alimentació (ODELA) | Research Centre Faustino Mora at the Universitat de Barcelona Joan Estapé Josep Lluís Gil Design and Layout Eva Maria Gajardo Serveis Editorials Estudi Balmes Lluís Orri Translation Jordi Torrades, Manager Neil Charlton | Pere Bramon Manel Armengol, Secretary Antonio Muñoz, Controller Photographs Jordi Casañas | Núria Costa Managing Board Jordi Torrades, Manager Acknowledgements Francisco Collados, Director of the Economic and Financial Service The Institut de Mercats de Barcelona wishes to thank all the Manel
    [Show full text]
  • 2015 Cycling New Zealand Annual Report 2015 / 2
    ANNUAL REPORT 2015 1 / CYCLING NEW ZEALAND ANNUAL REPORT 2015 CYCLING NEW ZEALAND ANNUAL REPORT 2015 / 2 CONTENTS Chairman & CEO Report 2 High Performance Report 5 Community Development Report 8 Education Development Report 9 Athlete Development Report 10 Events 12 2015 Highlights 16 Road & Track President’s Report 18 MTB President’s Report 21 BMX Chairman’s Report 23 NZ School Cycling Association Report 24 2014/15 Performance Results 26 2015 Financial Information 32 Our Partners 40 Board & MO Officers 41 Natasha Hansen Photo: Bryn Lennon/Getty Images 3 / CYCLING NEW ZEALAND ANNUAL REPORT 2015 CYCLING NEW ZEALAND ANNUAL REPORT 2015 / 4 CHAIRMAN & CEO SIMON PERRY & ANDREW MATHESON // REPORT This is our first year reporting under our new name Cycling New Zealand, and it certainly has been a large and productive year. Our learning and the depth of understanding of the histories and cultures of all codes has continued, likewise our clarity of the opportunities and challenges facing cycling has sharpened. There were many highlights in 2015 that deserve recognition. Firstly, and of considerable note, this year we welcomed APL Windows Solutions as our new principal partner, with the partnership committed through to 2020. Owned by the Plaw Family, APL are a highly successful Hamilton based organisation started in 1971 which has grown to become “ ...CYCLING IN GENERAL IS GAINING SOME VERY New Zealand’s foremost window supplier, offering a range of residential and commercial window systems. The breadth of STRONG MOMENTUM IN MANY WAYS. WE ARE SEEING APL’s consumer brands align effectively with our respective EXTENSIVE DEVELOPMENT IN TRAILS AND CYCLEWAYS, cycling codes; First Windows & Doors with BMX, Altherm Window Systems with MTB, and Vantage Windows & Doors INVESTMENT IN SAFER CYCLING INITIATIVES, AND with road and track.
    [Show full text]
  • OVO Energy Women's Tour 2018 Canyon//SRAM
    OVO Energy Women's Tour 2018 Canyon//SRAM Cylance Pro Cycling WNT - Rotor Barry Austin Manel Lacambra Dirk Baldinger 1 61 Giorgia Bronzini ITA 121 Hayley Simmonds GBR 2 Hannah Barnes GBR 62 Jelena Eric SRB 122 Anna Badegruber AUT 3 Alice Barnes GBR 63 Sheyla Gutierrez ESP 123 Aafke Soet NED 4 64 Rossella Ratto ITA 124 Natalie Grinczer GBR 5 65 Lauren Stephens USA 125 Gabrielle Pilot-Fortin CAN 6 66 Marta Tagliaferro ITA 126 Winanda Spoor NED Boels Dolmans Cycling Team Mitchelton Scott Team Virtu Cycling Danny Stam Martin Vestby Carmen Small 11 71 Georgia Williams NZL 131 12 72 Jessica Allen AUS 132 13 73 Jenelle Crooks AUS 133 14 74 Gracie Elvin AUS 134 15 75 Alexandra Manly AUS 135 16 76 Sarah Roy AUS 136 Team Sunweb Alé Cipollini BTC City Ljubljana Hans Timmermans Fortunato Lacquaniti Gorazd Penko 21 81 Chloe Hosking AUS 141 Eugenia Bujak SLO 22 82 Marta Bastianelli ITA 142 Polona Batagelj SLO 23 83 Janneke Ensing NED 143 Maaike Boogaard NED 24 84 Romy Kasper GER 144 Hanna Nilsson SWE 25 85 Roxane Kneteman NED 145 Anastasia Iakovenko RUS 26 86 Soraya Paladin ITA 146 Urska Pintar SLO Cervélo-Bigla Pro Cycling Trek-Drops Storey Racing Thomas Campana Bob Varney Barney Storey 31 91 Eva Buurman NED 151 Rebecca Durrell GBR 32 92 Lizzie Holden GBR 152 Beth Crumpton GBR 33 93 Manon Lloyd GBR 153 Neah Evans GBR 34 94 Abby-Mae Parkinson GBR 154 Ejay Harris GBR 35 95 Hannah Payton GBR 155 Anna Kay GBR 36 96 Abi Van Twisk GBR 156 Mel Lowther GBR FDJ Nouvelle Aquitaine Futuroscope Waowdeals Pro Cycling Valcar PBM Cedric Barre Jeroen Blijlevens Davide
    [Show full text]
  • Ljubljana Tourism
    AKEYTOLJUBLJANA MANUAL FOR TRAVEL TRADE PROFESSIONALS Index Ljubljana 01 LJUBLJANA 02 FACTS 03 THE CITY Why Ljubljana ............................................................. 4 Numbers & figures.............................................. 10 Ljubljana’s history ................................................ 14 Ljubljana Tourism ................................................... 6 Getting to Ljubljana ........................................... 12 Plečnik’s Ljubljana ............................................... 16 Testimonials .................................................................. 8 Top City sights ......................................................... 18 City map ........................................................................... 9 ART & RELAX & 04 CULTURE 05 GREEN 06 ENJOY Art & culture .............................................................. 22 Green Ljubljana ...................................................... 28 Food & drink .............................................................. 36 Recreation & wellness .................................... 32 Shopping ...................................................................... 40 Souvenirs ..................................................................... 44 Entertainment ........................................................ 46 TOURS & 07 EXCURSIONS 08 ACCOMMODATION 09 INFO City tours & excursions ................................ 50 Hotels in Ljubljana .............................................. 58 Useful information ............................................
    [Show full text]
  • Pressinformation
    PRESSINFORMATION FRÅN SVENSKA LANDSVÄGSLANDSLAGET VÄRLDSMÄSTERSKAPEN I CYKEL, LANDSVÄG 22-29 SEPTEMBER 2013 TOSCANA ITALIEN Huvudsponsor “Truppen visar god form inför VM” Jonas Ljungblad, sportchef och förbundskapten Damer Mattias Reck förbundskapten Herrar Världsmästerskapen på landsväg i cykel går av stapeln mellan den 22-29 september 2013 i Italien, närmare bestämt i Toscana på de klassiska cykelvägar runt om Florens. Den svenska truppen består av 21 åkare som kommer att tävla i fem olika klasserna. De visar god form och vi har stora förhoppningar på fina resultat i flera av tävlingarna. Det kommer att bli många väldigt fina dagar med spännande tävlingar i Toscana under VM. Vi hoppas att vårt pressmaterial skall vara till hjälp för media. För mer information kring tävlingarna under VM i Toscana, se UCI´s hemsida www.toscana2013.it Väl mött! Svenska Cykelförbundet Innehållsförteckning Förord 2 Innehållsförteckning 3 Inbjudan Pressmöte 4 SCF:s mediaservice 5 Landsvägstruppen 6 Officiellt VM program 8 Om tempo- och linjeloppen 10 Presentation Dam Juniorer 12 Herr Junior 15 Herr U23 19 Dam Elit 23 Her Elit 29 2 Fotograf: Jonas Ljungblad INBJUDAN Välkommen till vår mediaservice och våra pressmöten i Toscana på Hotel Vila Saulina med anledning av världsmästerskapstävlingarna. Pressmöten: Måndag 23 september klockan 19:00 Inför tempoloppen med Emma Johansson, Emilia Fahlin Gustav Larsson och Tobias Ludvigsson Torsdag 26 september klockan 19:00 Inför linjeloppen med Dam Elit, Dam Junior, Herr juniorer och Herr 23 Fredag 27 september klockan 19:00 Inför linjeloppet med Herr Elit Svenska Cykelförbundet Jonas Ljungblad och Mattias Reck Villa Saulina Via Maremmana,11 50055 Lastra a Signa Tel +390558729485 www.villasaulina.it [email protected] Anmälan och frågor sänds till: Stina Branting, press- och kommunikationsansvarig epost: [email protected] tel: +46 72 531 6364 Fotograf: Jonas Ljungblad SCF:s Mediaservice - MyNewsDesk Löpande nyhetsrapporter direkt från tävlingen Under tävlingsperioden distribueras nyheter direkt från VM-banorna.
    [Show full text]
  • Annual Report 2007-08 (PDF)
    Tasmanian Institute of Sport Tasmanian ANNUAL REPORT / YEARBOOK 2007-08 TASMANIAN INSTITUTE OF SPORT PO Box 93 (55 Oakden Road) PROSPECT TAS 7250 AUSTRALIA Tel: +61 3 6336 2202 Fax: +61 3 6336 2211 www.tis.tas.gov.au 2 [email protected] contents ISSUE 64 – SEPTEMBER 2007 TASMANIAN INSTITUTE OF SPORT Page Minister’s Foreword 4 Chairman’s Report 5 Eddie Ockenden, left, and Matthew Wells contributed to the Kookaburras’ 9-0 victory over Director’s Report 6 China in the final of the Good Luck Beijing Olympic test event. Three stake claim for Olympic qualifier TIS hockey scholarship holders Matthew Wells, Key Performance Indicators 7 David Guest and Eddie Ockenden are under HOCKEY consideration for selection in the Australian men’s hockey team to compete in the Oceania Cup in September. China 9-0 in the final. Ockenden scored a goal This Olympic qualifying event is obviously in the final and Wells was listed in Australia’s important for the three players as they work best. towards the ultimate goal of selection in the Guest also enjoyed a good tournament with Kookaburras team for the 2008 Olympic feedback received indicating he was a good Games. player throughout and his general field play was All three played a part in the Kookaburras a real area of improvement. recent success at the Good Luck Beijing Guest’s selection in the team for the qualify- Olympic test event when the team defeated Continued Page 4 Administration 8 The TIS Bulletin is published quarterly by Corporate Communications Pty Ltd for the Tasmanian Institute of Sport, a division of Sport and Recreation Tasmania.
    [Show full text]
  • Comités Et Commissions De La F.S.C.L. 2011
    COMITÉS ET COMMISSIONS DE LA F.S.C.L. 2011 Assemblée générale du 12 mars 2011 (Org.: ACT Kopstal) Centre Culturel, 51, route d'Arlon, L-5310 Capellen PRÉSIDENT D'HONNEUR M. CONTER Fernand F.S.C.L. VICE-PRÉSIDENT D'HONNEUR M. HOFFMANN André F.S.C.L. CONSEIL D'ADMINISTRATION MM. REGENWETTER Jean Président GILLES Marcel Vice-président BUCHETTE Ed. Secrétaire général HUTMACHER Robert Trésorier fédéral CLESEN Nic. Membre Mlle CONTER Claudine Membre MM. HERMES Emile Membre MONDOT Paul Membre REHLINGER Romain Membre SPAUTZ Richard Membre THILTGES Paul Membre coopté le 06.04.2011 Mmes KIMMEL Catherine Secrétaire administrative KINN Denise Gestionnaire (mi-temps) à partir du 01.02.2011 CONSEIL DE SURVEILLANCE MM. KETTELS Paul Membre STEICHEN Norbert Membre ZENDER Jean-Paul Membre CONSEIL D'APPEL Mlle CONTER Sylvie Présidente MM. ANGEL Marc Membre Mme DEGROTT Pascal Membre ROLLINGER André Membre FRISCH François Membre CONSEIL DE DISCIPLINE MM. UNSEN Charles Président DIEDERICH Fernand Membre KLER Guy Membre SCHEER Marcel Membre COMITÉ DES JURYS Mlle CONTER Claudine Présidente MM. MERGEN Bruno Vice-président/secrétaire BERCHEM Armand Membre BERG Raymond Membre DEGROTT Patrick Membre FERNANDEZ Antonio Membre LUTGEN Carlo Membre PAPI Roger Membre STEICHEN Marco Membre COMITÉ TECHNIQUE MM. CLESEN Nic. Président THULL Roger Vice-président 1 de 163 F.T. MATHEKOWITSCH Marc Secrétaire ALLEGRINI Guilio Membre CARIER Edy Membre responsable parcours DRIES-JACOB Gisèle Membre resp. du sport cycliste féminin HUTMACHER Philippe Membre HUTMACHER Théo Membre responsable Masters KAUDÉ Armand Membre responsable voitures KOHN Gilbert Membre LUX Marco Membre MERTEN Carlo Membre SCHMARTZ Gilbert Membre WAGNER Edouard Membre WAGNER Nico Membre BALDINGER Bernhard Entraîneur national SWIETLIK Christian Entraîneur national COMMISSION SPORT LOISIR MM.
    [Show full text]
  • SFOGLIA O SCARICA Il Vademecum 2014
    VADEMECUM 2014 tutti i mesi su tablet e pc tuttoBICI è una pubblicazione Prima Pagina Edizioni Via Vigilio Inama, 7 - 20133 Milano Via Piranesi, 46 20137 Milano (Italy) Telefono: (+39) 02 66 71 24 51 Fax: (+39) 02 67 07 59 98 [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] www.accpi.it VADEMECUM 2014 INDICE GENERALE ORGANIZZAZIONI Il saluto del Presidente A.C.C.P.I. 4 Consiglio direttivo A.C.C.P.I. 5 l saluti dei Presidenti delle Federazioni e delle Associazioni 6 C.P.A. 14 PRO TEAMS Istituzioni Italiane 15 CIO-WADA-CONI 16 Confederazione Italiana Dello Sport CIDS 17 Musei del ciclismo 18 Ex-Enpals 19 Confederazioni Continentali 20 Velodromi 21 Comitati Regionali FCI 22 CONTINENTAL PROF. Direttori di organizzazione 24 Direttori Sportivi 25 Pro Team 2014 28 CONTINENTAL Continental Professional 2014 44 Continental 2014 68 Women’s Team 2014 92 Enti organizzatori 108 WOMEN’S TEAMS Calendario Gare Italiane 2014 116 Calendario Internazionale 2014-Uomini 118 Giro d’Italia 128 Tour de France 129 Vuelta a España 130 Calendario Nazionale 2014-Donne Juniores/Elite/Open 132 ENTI ORGANIZZATORI Calendario Internazionale 2014-Donne 133 Giornalisti stampa 136 Giornalisti Radio-TV e Fotografi 138 Riviste 139 Siti WEB 140 CALENDARI GARE Statuto A.C.C.P.I. 142 Regolamento generale A.C.C.P.I. 144 Regolamento Coppa Italia-Campionato Italiano a Squadre 2014 146 Accord Paritaire 148 STAMPA Elenco inserzionisti 152 REGOLAMENTI ORGANIZZAZIONI A.C.C.P.I. ASSOCIAZIONE CORRIDORI CICLISTI PROFESSIONISTI ITALIANI C/O Palazzo CONI (FCI) Via Piranesi, 46 20137 Milano - ITALY Tel.: +39 0266712451 Fax: +39 0267075998 E-Mail: [email protected] Carissime e carissimi associati ACCPI, Associazione Corridori Ciclisti Professionisti dal 1946.
    [Show full text]