University of California

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

University of California UC Riverside UC Riverside Electronic Theses and Dissertations Title Performing Perversion: Decadence in Twentieth-Century Chinese Literature Permalink https://escholarship.org/uc/item/89r2b0jj Author Wang, Hongjian Publication Date 2012 Peer reviewed|Thesis/dissertation eScholarship.org Powered by the California Digital Library University of California UNIVERSITY OF CALIFORNIA RIVERSIDE Performing Perversion: Decadence in Twentieth-Century Chinese Literature A Dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in Comparative Literature by Hongjian Wang September 2012 Dissertation Committee: Dr. Perry Link, Chairperson Dr. Paul Pickowicz Dr. Susan Zieger Copyright by Hongjian Wang 2012 The Dissertation of Hongjian Wang is approved: Committee Chairperson University of California, Riverside Acknowledgements This dissertation is the result of an academic adventure that is deeply indebted to the guidance of all my three committee members. Dr. Susan Zieger ushered me into the world of Western Decadence in the late nineteenth century. Dr. Paul Pickowicz instilled into me a strong interest in and the methodology of cultural history studies. Dr. Perry Link guided me through the palace of twentieth-century Chinese literature and encouraged me to study Decadence in modern Chinese literature in comparison with Western Decadence combining the methodology of literary studies and cultural history studies. All of them have been extremely generous in offering me their valuable advices from their expertise, which made this adventure eye-opening and spiritually satisfying. My special gratitude goes to Dr. Link. His broad knowledge and profound understanding of Chinese literature and society, his faith in and love of seeking the truth, and his concern about the fate of ordinary people are inexhaustible sources of inspiration to me. He confirmed again and again my conviction that literary studies are not just about texts but also, more importantly, about understanding people’s life and thoughts and the world they live in. I am particularly grateful for his encouragement, respect, trust and patience, which allow me to do research in my own way. He is the best listener of my thinking and the most careful reader of my writing. He not only bailed me out of my blindness to my own work with his insightful observation and sharp comments but also iv gave me inspirational questions and detailed suggestions. At times of frustration, he eased my stress with wisdom and cheered me up with humor. From him, I learnt not only how to be a good scholar but also how to be a good advisor. I also felt honored to get a chance to interview Mr. Yu Hua during his brief visit to University of California, Riverside. His sharing of his own experience and reflection on his contemporaries and Chinese society not only confirmed my reading of his stories but also helped me to understand Chinese literature and writers in the recent decades. This dissertation is impossible to accomplish without the kind help of the librarians at Tomás Rivera Library at University of California, Riverside. I would like to thank in particular Ms. Janet Moores and Ms. Esther Arroyo for their diligent work in helping me to get materials from all over the world. I also want to thank Ms. Valentina de Monte at Bibliothèque municipale de Lyon for her generous help in sending me some digital materials on Shao Xunmei for free. I sincerely appreciate their prompt and considerate support. Last but not the least, I want to express my deepest gratitude to my parents for their unconditional love, emotional and financial support and also for sharing their knowledge of contemporary Chinese literature and society. I feel extremely lucky to have such loving and supportive parents like them. v In Loving Memory of My Grandmother Mrs. Wang Ximei vi ABSTRACT OF THE DISSERTATION Performing Perversion: Decadence in Twentieth-Century Chinese Literature by Hongjian Wang Doctor of Philosophy, Graduate Program in Comparative Literaure University of California, Riverside, September 2012 Dr. Perry Link, Chairperson This project starts with dissatisfaction with the simplistic and moralistic interpretation of Decadence among writers and scholars in the Chinese context in the twentieth century. It first comes to an understanding of the original meaning of the European Decadence in the late nineteenth century and then uses it as a lens to examine Chinese literature in the twentieth century. With a combination of textual analysis and historical rendition, it discusses six writers’ life and work in the 1920s, 1930s, 1980s and 1990s. The years between 1940s and 1970s are skipped because the leftist dominance and the Communist reign did not tolerate anything decadent. Since the introduction of Decadence into China in the early 1920s, Chinese writers and scholars have understood Decadence with two interrelated connotations, namely, a pessimistic world view and indulgence in sensual pleasure. But the European Decadents vii in fact celebrated individual free will by revolting against the norms they believed in. It is a rebellion for rebellion’s sake and performance of perversion. In this sense, Yu Dafu and Shao Xunmei who have been labeled as hardcore Decadent due to explicit exploration of erotica in their stories and poems in the 1920s and 1930s were not Decadent because they were busy, hesitantly or triumphantly, overthrowing traditional social norms and embracing the new ones. Yu Hua and Su Tong who were associated with Decadence because of the obsession with death, violence and evil in their fiction in the 1980s and 1990s were not Decadent, either, because they acknowledged the value of humanism and had no intention to revolt against it. In contrast, Wang Shuo and Wang Xiaobo in the 1980s and 1990s were closer to the European Decadents because their characters manage to assert their free will by rebelling against the norms they believe in. The “real” Decadence emerged in the 1980s and 1990s in China because Chinese intellectuals regained their elitist status after the Cultural Revolution but also felt it threatened by the growing commercial culture. They engaged in Decadence to manifest their intellectual superiority. After all, Decadence is an elitist endeavor. viii Table of Contents Introduction Decadence vs. Tuifei ……………………………………………………….1 Chapter I Yu Dafu: A Hesitant Pioneer of “Body-Writing”…………………….….....20 Chapter II Shao Xunmei: A Nightingale of Sexual Love…………………….……....48 Chapter III Yu Hua: A Humanist Obsessed with Evil………………………………… 78 Chapter IV Su Tong: An “Existentialist” in a World of No Exit…………………...…112 Chapter V Wang Shuo: A Cultural Elite in Disguise of a Hooligan……………...…..144 Chapter VI Wang Xiaobo: A Fun-Lover’s Encounter with Decadence …………...…178 Conclusion Decadence as an Elitist Endeavor………………………………….…….203 Works Cited…………………………………………………………………………..…210 ix Introduction Decadence vs. Tuifei An outrageously controversial artistic movement that flourished mainly in the nineteenth-century France and Britain, Decadence has, like a shooting star with its brief yet fascinating brilliance, generated a lingering debate over how to understand and evaluate it. Although European Decadence came to an end in 1900 with the death of Oscar Wilde, it stimulated constant resonances in China ever since its introduction into the country in the early 1920s. Scholars in China and in the West have drawn parallel between many Chinese writers in the twentieth century and the European Decadent writers. But under close examination, one may notice that these Chinese writers are not quite like their European “counterparts.” Meanwhile, some Chinese writers are closer to the European Decadent writers but have not been recognized as so. This is the starting point of the present project, that is, to come to an understanding of the European Decadence first and use it as a lens to examine Chinese literature in the twentieth century. Against Nature: Towards a Definition of Decadence As briefly summarized by M. H. Abrams, Decadence is a movement derived from Aestheticism, which was “a European phenomenon during the latter nineteenth century that had its chief philosophical headquarters in France” (2). Aestheticism promoted the idea of “l’art pour l’art,” that is, to appreciate art for its own sake, releasing it from the 1 shackles of utilitarianism and the burden of morality, hence celebrating “the religion of beauty” (Abrams 3). Positioning Decadence within the frame of Aestheticism, one may trace the development of the idea of “l’art pour l’art” to a “cult of artificiality.” Abrams continues with his introduction to Decadence, “[central] to this movement was the view that art is totally opposed to ‘nature,’ both in the sense of biological nature and of the standard, or ‘natural,’ norms of morality and sexual behavior” (3). (In fact, “Against Nature” is the title of the yardstick novel of Decadent literature, A Rebours , by J. K. Huysmans published in 1884 in France, in which the protagonist des Esseintes devotes his life to artificiality.) Here, one may discern a slight modification of Aestheticism. True, art per se is still the ultimate goal of art, but it is not any kind of art that deserves appreciation; rather, the scope of art is narrowed down to that “totally opposed to ‘nature’,” or, entirely artificial. This is also why Arthur Symons, in his 1893 essay “The Decadent Movement in Literature,” repudiates the classic art that possesses “those qualities of perfect simplicity, perfect
Recommended publications
  • Uva-DARE (Digital Academic Repository)
    UvA-DARE (Digital Academic Repository) Red Sonic Trajectories - Popular Music and Youth in China de Kloet, J. Publication date 2001 Link to publication Citation for published version (APA): de Kloet, J. (2001). Red Sonic Trajectories - Popular Music and Youth in China. General rights It is not permitted to download or to forward/distribute the text or part of it without the consent of the author(s) and/or copyright holder(s), other than for strictly personal, individual use, unless the work is under an open content license (like Creative Commons). Disclaimer/Complaints regulations If you believe that digital publication of certain material infringes any of your rights or (privacy) interests, please let the Library know, stating your reasons. In case of a legitimate complaint, the Library will make the material inaccessible and/or remove it from the website. Please Ask the Library: https://uba.uva.nl/en/contact, or a letter to: Library of the University of Amsterdam, Secretariat, Singel 425, 1012 WP Amsterdam, The Netherlands. You will be contacted as soon as possible. UvA-DARE is a service provided by the library of the University of Amsterdam (https://dare.uva.nl) Download date:08 Oct 2021 L4Trif iÏLK m BEGINNINGS 0 ne warm summer night in 1991, I was sitting in my apartment on the 11th floor of a gray, rather depressive building on the outskirts of Amsterdam, when a documentary on Chinese rock music came on the TV. I was struck by the provocative poses of Cui Jian, who blindfolded himself with a red scarf - stunned by the images of the crowds attending his performance, images that were juxtaposed with accounts of the student protests of June 1989; and puzzled, as I, a rather distant observer, always imagined China to be a totalitarian regime with little room for dissident voices.
    [Show full text]
  • Between Rigor and Reverence. Yu Dafu and His Views on Translation Paolo Magagnin Università Ca’ Foscari Venezia, Italia
    e-ISSN 2385-3042 Annali di Ca’ Foscari. Serie orientale Vol. 57 – Giugno 2021 Between Rigor and Reverence. Yu Dafu and His Views on Translation Paolo Magagnin Università Ca’ Foscari Venezia, Italia Abstract Despite his prominence in modern Chinese literature and the significant role played by translation in his literary career, Yu Dafu’s (1896-1945) activity as a transla- tion theorist and practitioner remains largely unexplored. Yu translated into Chinese a number of short stories, treatises, and poems by such authors as Wilde, Twain, Sinclair, Nietzsche, and Rousseau; he also devoted several essays to the issue of translation and its practice. Through an analysis of Yu’s theoretical writings, I aim to provide a brief account of his reflections on the subjectivity of the translator, the principles of a desir- able translating practice, the relation between translation and original writing, and the cultural significance of translation. By doing so, I wish to highlight the seminal role played by such a reflection in Yu’s artistic career, as well as the specificity of his contribution within the intellectual debate on translation in his time. Keywords Yu Dafu. Translation. Theory of translation. Literary creation. Cultural in- novation. Summary 1 Introduction. – 2 Yu Dafu’s Translating Career. – 3 Yu Dafu’s Views on Translation. – 3.1 The Translator’s Subjectivity. – 3.2 The Principles and Ethics of Translation. – 3.3 Translation and Original Writing. – 3.4 Translation, cultural agency, and intellectual critique. – 4 Conclusion. Peer review Submitted 2021-01-14 Edizioni Accepted 2021-05-11 Ca’Foscari Published 2021-06-30 Open access © 2021 | cb Creative Commons Attribution 4.0 International Public License Citation Magagnin, P.
    [Show full text]
  • Imagining Sisterhood in Modern Chinese Texts, 1890–1937
    Imagining Sisterhood in Modern Chinese Texts, 1890–1937 Imagining Sisterhood in Modern Chinese Texts, 1890–1937 Yun Zhu LEXINGTON BOOKS Lanham • Boulder • New York • London Published by Lexington Books An imprint of The Rowman & Littlefield Publishing Group, Inc. 4501 Forbes Boulevard, Suite 200, Lanham, Maryland 20706 www.rowman.com Unit A, Whitacre Mews, 26-34 Stannary Street, London SE11 4AB Copyright © 2017 by Lexington Books All rights reserved. No part of this book may be reproduced in any form or by any electronic or mechanical means, including information storage and retrieval systems, without written permission from the publisher, except by a reviewer who may quote passages in a review. British Library Cataloguing in Publication Information Available Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Available ISBN 978-1-4985-3629-5 (cloth : alk. paper) ISBN 978-1-4985-3630-1 (electronic) TM The paper used in this publication meets the minimum requirements of American National Standard for Information Sciences Permanence of Paper for Printed Library Materials, ANSI/NISO Z39.48-1992. Printed in the United States of America Table of Contents Acknowledgments vii Introduction: Gender, Nation, Subjectivities, and the Discourse on Sisterhood in Modern China ix 1 The Emergence of the “Women’s Sphere” and the Promotion of Sisterhood in the Late Qing 1 2 From Dual Slaves to Liberty Flowers: The Feminist-Nationalist Spectrum of Sisterhood in Stones of the Jingwei Bird and Chivalric Beauties 35 3 Is Blood Always Thicker than Water?: Rival Sisters and the Tensions of Modernity 73 4 Cosmopolitan Bourgeois Sisterhood and the Ambiguities of Female-Centeredness in Lin Loon Magazine (1931–1937) 113 5 Sisterly Lovers in Women’s Fiction and the Potential of “Nondevelopment” as a Feminist Intervention 149 Conclusion 183 Bibliography 187 Index 205 About the Author 217 v Acknowledgments This book has been developed from my PhD dissertation, which I completed in 2012 at the University of South Carolina.
    [Show full text]
  • Introduction M
    Introduction m The Study of Autobiography m The study of literary forms or genres is notoriously hazardous and unproductive, for as long as there are identi‹able conventions, there will be deviations, innovations, and de‹ance. In 1968 Stephen Shapiro termed autobiography the “dark continent” of literature, because it was unexplored and unyielding to theorization.1 Certainly, autobiography is no longer uncharted territory. In recent decades its study has become a veritable industry. Yet we are as far as ever from a conclusive articula- tion of this genre. Why does this seemingly futile endeavor continue to engage our critical efforts? Georg Lukács long ago pointed out the importance of the study of lit- erary forms: “But in literature, what is truly social is form. Form is social reality; it participates vicariously in the life of the spirit. It there- fore does not operate only as a factor acting upon life and molding expe- riences, but also as a factor which is in turn molded by life.”2 In other words, as the formal postulate of the material world, a literary form is always a worldview and an ideology. Particular literary forms are results of particular social conditions, and as such, they are sociological. Franco Moretti points out that precisely because form is an ideological product, it is conservative and limiting. He terms it a “petri‹cation of life.”3 When form becomes convention, it is more effective in its organi- zation, he argues, but it also loses its ability to change, and the pursuit of purity of form becomes a limit to creativity.
    [Show full text]
  • Images of Women in Chinese Literature. Volume 1. REPORT NO ISBN-1-880938-008 PUB DATE 94 NOTE 240P
    DOCUMENT RESUME ED 385 489 SO 025 360 AUTHOR Yu-ning, Li, Ed. TITLE Images of Women in Chinese Literature. Volume 1. REPORT NO ISBN-1-880938-008 PUB DATE 94 NOTE 240p. AVAILABLE FROM Johnson & Associates, 257 East South St., Franklin, IN 46131-2422 (paperback: $25; clothbound: ISBN-1-880938-008, $39; shipping: $3 first copy, $0.50 each additional copy). PUB TYPE Books (010) Reports Descriptive (141) EDRS PRICE MF01/PC10 Plus Postage. DESCRIPTORS *Chinese Culture; *Cultural Images; Females; Folk Culture; Foreign Countries; Legends; Mythology; Role Perception; Sexism in Language; Sex Role; *Sex Stereotypes; Sexual Identity; *Womens Studies; World History; *World Literature IDENTIFIERS *Asian Culture; China; '`Chinese Literature ABSTRACT This book examines the ways in which Chinese literature offers a vast array of prospects, new interpretations, new fields of study, and new themes for the study of women. As a result of the global movement toward greater recognition of gender equality and human dignity, the study of women as portrayed in Chinese literature has a long and rich history. A single volume cannot cover the enormous field but offers volume is a starting point for further research. Several renowned Chinese writers and researchers contributed to the book. The volume includes the following: (1) Introduction (Li Yu- Wing);(2) Concepts of Redemption and Fall through Woman as Reflected in Chinese Literature (Tsung Su);(3) The Poems of Li Qingzhao (1084-1141) (Kai-yu Hsu); (4) Images of Women in Yuan Drama (Fan Pen Chen);(5) The Vanguards--The Truncated Stage (The Women of Lu Yin, Bing Xin, and Ding Ling) (Liu Nienling); (6) New Woman vs.
    [Show full text]
  • Modernism in Practice: Shi Zhecun's Psychoanalytic Fiction Writing
    Modernism in Practice: Shi Zhecun's Psychoanalytic Fiction Writing Item Type text; Electronic Thesis Authors Zhu, Yingyue Publisher The University of Arizona. Rights Copyright © is held by the author. Digital access to this material is made possible by the University Libraries, University of Arizona. Further transmission, reproduction, presentation (such as public display or performance) of protected items is prohibited except with permission of the author. Download date 26/09/2021 14:07:54 Link to Item http://hdl.handle.net/10150/642043 MODERNISM IN PRACTICE: SHI ZHECUN’S PSYCHOANALYTIC FICTION WRITING by Yingyue Zhu ____________________________ Copyright © Yingyue Zhu 2020 A Thesis Submitted to the Faculty of the DEPARTMENT OF EAST ASIAN STUDIES In Partial Fulfillment of the Requirements For the Degree of MASTER OF ARTS In the Graduate College THE UNIVERSITY OF ARIZONA 2020 THE UNIVERSITY OF ARIZONA GRADUATE COLLEGE As members of the Master’s Committee, we certify that we have read the thesis prepared by Yingyue Zhu, titled MODERNISM IN PRACTICE: SHI ZHECUN’S PSYCHOANALYTIC FICTION WRITING and recommend that it be accepted as fulfilling the dissertation requirement for the Master’s Degree. Jun 29, 2020 _________________________________________________________________ Date: ____________ Dian Li Fabio Lanza Jul 2, 2020 _________________________________________________________________ Date: ____________ Fabio Lanza Jul 2, 2020 _________________________________________________________________ Date: ____________ Scott Gregory Final approval and acceptance of this thesis is contingent upon the candidate’s submission of the final copies of the thesis to the Graduate College. I hereby certify that I have read this thesis prepared under my direction and recommend that it be accepted as fulfilling the Master’s requirement.
    [Show full text]
  • Morning Sun: Interviews with Chinese Writers of the Lost Generation" by L
    Swarthmore College Works Chinese Faculty Works Spring 1995 Review Of "Morning Sun: Interviews With Chinese Writers Of The Lost Generation" By L. Leung And "Modern Chinese Writers: Self-Portrayals" By H. Martin And J. C. Kinkley Haili Kong Swarthmore College, [email protected] Let us know how access to this work benefits you. Follow this and additional works at: http://works.swarthmore.edu/fac-chinese Part of the Chinese Studies Commons Recommended Citation Haili Kong. (1995). "Review Of "Morning Sun: Interviews With Chinese Writers Of The Lost Generation" By L. Leung And "Modern Chinese Writers: Self-Portrayals" By H. Martin And J. C. Kinkley". Modern Chinese Literature. Volume 9, Issue 1. 147-153. http://works.swarthmore.edu/fac-chinese/37 This work is brought to you for free and open access by the Swarthmore College Libraries. It has been accepted for inclusion in Chinese Faculty Works by an authorized administrator of Works. For more information, please contact [email protected]. Review Reviewed Work(s): Morning Sun: Interviews with Chinese Writers of the Lost Generation by Laifong Leung; Modern Chinese Writers: Self-Portrayals by Helmut Martin and Jeffrey Kinkley Review by: Haili Kong Source: Modern Chinese Literature, Vol. 9, No. 1 (Spring 1995), pp. 147-153 Published by: Foreign Language Publications Stable URL: http://www.jstor.org/stable/41490752 Accessed: 19-09-2017 13:17 UTC JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship.
    [Show full text]
  • The New Sensationists
    Edinburgh Research Explorer The new sensationists Citation for published version: Rosenmeier, C 2018, The new sensationists: Shi Zhecun, Mu Shiying, Liu Na'ou. in MD Gu (ed.), The Routledge Companion of Modern Chinese Literature. 1 edn, Routledge, pp. 168-180. Link: Link to publication record in Edinburgh Research Explorer Document Version: Peer reviewed version Published In: The Routledge Companion of Modern Chinese Literature Publisher Rights Statement: This is an Accepted Manuscript of a book chapter published by Routledge in Routledge Handbook of Modern Chinese Literature on 3/09/2018, available online: https://www.routledge.com/Routledge-Handbook-of-Modern- Chinese-Literature/Gu/p/book/9781138647541 General rights Copyright for the publications made accessible via the Edinburgh Research Explorer is retained by the author(s) and / or other copyright owners and it is a condition of accessing these publications that users recognise and abide by the legal requirements associated with these rights. Take down policy The University of Edinburgh has made every reasonable effort to ensure that Edinburgh Research Explorer content complies with UK legislation. If you believe that the public display of this file breaches copyright please contact [email protected] providing details, and we will remove access to the work immediately and investigate your claim. Download date: 26. Sep. 2021 The New Sensationists: Shi Zhecun, Mu Shiying, and Liu Na’ou, Introduction The three writers under consideration here—Shi Zhecun (1905–2003), Mu Shiying (1912– 1940), and Liu Na’ou (1905–1940)—were the foremost modernist authors in the Republican period. Collectively labelled “New Sensationists” (xinganjuepai), they were mainly active in Shanghai in the early 1930s, and their most famous works reflect the speed, chaos, and intensity of the metropolis.1 They wrote about dance halls, neon lights, and looming madness alongside modern lifestyles, gender roles, and social problems.
    [Show full text]
  • News Release
    Research Express@NCKU - News Release Research Express@NCKU Volume 22 Issue 8 - July 20, 2012 [ http://research.ncku.edu.tw/re/news/e/20120720/1.html ] NCKU touts efforts to preserve cultural heritage on campus NCKU Press Center [Tainan, Taiwan, 3 July 2012] National Cheng Kung University (NCKU), southern Taiwan, held a news press conference in Taipei June 28 to share the school’s historical treasures and to call for joint efforts among educational institutes nationwide to preserve cultural heritage on campus. Dr. Hong-Sen Yan, vice president of NCKU, hosted the conference, in which he shared his experience in planning and preserving NCKU’s historical heritage. A university should identify its distinctive characteristic and grow with it to achieve excellence in education, said Dr. Yan, adding that it takes time and effort to keep the artifacts with historical significance. Dr. Kuang-Nan Huang, minister without portfolio of the Executive Yuan, Academician Ovid Tzeng of Academia Sinica, and Mr. Chen-Yu Nien, deputy director of Bureau of Cultural Heritage, Ministry of Culture, were present at the conference on behalf of their organizations. They praised NCKU for its resolution and dedication to preserving the school’s historical assets. Many world-renowned universities have their archives to keep the non-current records of the university, allowing the tradition and the spirit to pass down, according to Tzeng, who said NCKU’s aspiration to enlighten the students with the historical heritage is admirable. Dr. Huang emphasized the importance of time and resources in promoting cultural heritage. He noted that people are the key elements of culture assets.
    [Show full text]
  • Highlights and Achievements 2008 - 2013
    AERES - Wave E: 2013-2014 assessment campaign HIGHLIGHTS AND ACHIEVEMENTS 2008 - 2013 INSTITUT DE PHYSIQUE NUCLÉAIRE UMR8608 APPENDIX 4 UMR 8608 INSTITUT DE PHYSIQUE NUCLÉAIRE D’ORSAY HIGHLIGHTS AND ACHIEVEMENTS 2008-2013 PREFACE ...................................................................................................................................... 5 NUCLEAR STRUCTURE AND DYNAMICS .................................................................................. 9 HADRONIC PHYSICS ................................................................................................................. 53 PHYSICS AND RADIOCHEMISTRY OF NUCLEAR ENERGY................................................... 99 ASTROPHYSICS ....................................................................................................................... 141 THEORETICAL PHYSICS ......................................................................................................... 165 CLUSTERS AND INTERDISCIPLINARY .................................................................................. 209 ACCELERATOR TECHNOLOGY & PHYSICS .......................................................................... 221 INSTRUMENTATION AND COMPUTING DEPARTMENT ....................................................... 251 PLATFORMS IPN ...................................................................................................................... 271 DOSIMETRY ACTIVITIES ........................................................................................................
    [Show full text]
  • Chinese Literature in the Second Half of a Modern Century: a Critical Survey
    CHINESE LITERATURE IN THE SECOND HALF OF A MODERN CENTURY A CRITICAL SURVEY Edited by PANG-YUAN CHI and DAVID DER-WEI WANG INDIANA UNIVERSITY PRESS • BLOOMINGTON AND INDIANAPOLIS William Tay’s “Colonialism, the Cold War Era, and Marginal Space: The Existential Condition of Five Decades of Hong Kong Literature,” Li Tuo’s “Resistance to Modernity: Reflections on Mainland Chinese Literary Criticism in the 1980s,” and Michelle Yeh’s “Death of the Poet: Poetry and Society in Contemporary China and Taiwan” first ap- peared in the special issue “Contemporary Chinese Literature: Crossing the Bound- aries” (edited by Yvonne Chang) of Literature East and West (1995). Jeffrey Kinkley’s “A Bibliographic Survey of Publications on Chinese Literature in Translation from 1949 to 1999” first appeared in Choice (April 1994; copyright by the American Library Associ- ation). All of the essays have been revised for this volume. This book is a publication of Indiana University Press 601 North Morton Street Bloomington, IN 47404-3797 USA http://www.indiana.edu/~iupress Telephone orders 800-842-6796 Fax orders 812-855-7931 Orders by e-mail [email protected] © 2000 by David D. W. Wang All rights reserved No part of this book may be reproduced or utilized in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying and recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the publisher. The Association of American University Presses’ Resolution on Permissions constitutes the only exception to this prohibition. The paper used in this publication meets the minimum requirements of American National Standard for Information Sciences— Permanence of Paper for Printed Library Materials, ANSI Z39.48-1984.
    [Show full text]
  • Characteristics of Translation and Introduction in the Historical Context of Chinese Literature Going Out
    Advances in Social Science, Education and Humanities Research, volume 416 4th International Conference on Culture, Education and Economic Development of Modern Society (ICCESE 2020) Characteristics of Translation and Introduction in the Historical Context of Chinese Literature Going Out Sisi Liu Wuhan University of Technology Wuhan, China 430070 Abstract—Chinese culture going out is an inevitable People's Republic of China, it can't help wondering. Why did manifestation of Chinese cultural confidence. This paper has these national-level, large-scale, high-quality Translation and conducted a long-lasting and diverse exploration on how to Introduction activities not achieve the expected results, and better "go out" from the national level to individual did not really send Chinese literature and culture abroad to translators. Many scholars have also thoroughly discussed the attract the attention of foreign readers? From 2012 to 2015, motivation, strategy, and purpose of "going out". This article the French version of picture-story book of the four classic attempts to place "going out" in the historical context, novels of Chinese literature published in France by the introduces the theory of communication to analyze it, and tries French FEI publishing house had aroused a huge response. to grasp the characteristics and ways of "going out". The comic industry, book review industry and ordinary Keywords: Chinese literature, translation and introduction, readers all praised this set of comics. At this point, the doubts communication deepen. Why can the French-version picture-story book of the four classic novels of Chinese literature achieve such a great success in France? I. INTRODUCTION Since the beginning of the new century, China has raised In recent years, the China's translation circle, even the the strategy of "Chinese culture going out" to the height of literary circle and the media circle have begun to pay the soft power export.
    [Show full text]