© 2010 Patricia Ferrer-Medina ALL RIGHTS RESERVED

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

© 2010 Patricia Ferrer-Medina ALL RIGHTS RESERVED © 2010 Patricia Ferrer-Medina ALL RIGHTS RESERVED ECOLOGICAL DIFFERENCE AND THE ECOLOGY OF SUBJECTIVIZATION IN SIXTEENTH CENTURY NONFICTION TRAVEL NARRATIVE TO THE CARIBBEAN by PATRICIA FERRER-MEDINA A Dissertation submitted to the Graduate School-New Brunswick Rutgers, The State University of New Jersey in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy Graduate Program in Comparative Literatures Written under the direction of Jorge T. Marcone and approved by M. Josephine Diamond Yolanda Martínez-San Miguel Gustavo Verdesio New Brunswick, New Jersey May, 2010 ABSTRACT OF THE DISSERTATION ECOLOGICAL DIFFERENCE AND THE ECOLOGY OF SUBJECTIVIZATION IN SIXTEENTH CENTURY NONFICTION TRAVEL NARRATIVE TO THE CARIBBEAN By Patricia Ferrer-Medina Dissertation Director: Jorge T. Marcone This study seeks to identify and analyze the representation of Amerindian ecology or relationship to nature found in sixteenth century nonfiction travel narratives to the Caribbean. The purpose of the study is first, to explore the textual representation of Amerindian ecology as a type of cultural difference, and second, to uncover the link between said representation and the textual construction of the European traveler writer as a modern subject. The main argument is that the colonial discourse of the sixteenth century travel narrative to the Caribbean features an ecological difference that is constitutive of European modern subjectivity within the text. Ecological difference is seen as the textual representation and production of cultural difference articulated in ecological terms or those that refer to the human/nature relation. Following Jean Joseph Goux‟s critique of the Freudian-Lacanian model for the process of the construction of modern subjectivity, subjectivization is shown to occur textually and to imply a specific ecology befitting the colonial and capitalist context of the 1500‟s. The term ecology of subjectivization emerges as a useful term pointing to the significance of the human to ii nature relation in the process of the textual construction of the subject. Methodologically, the study hinges on the identification and analysis of the travel narrative‟s colonial discourse relating to ecology and the imperial subject. The texts studied are various nonfiction travel narratives from the 1500‟s, but discussion centers on Cabeza de Vaca‟s Naufragios (1542), Walter Ralegh‟s Discoverie (1596), Jean de Léry‟s Histoire (1578), and Ramón Pané‟s Relación (1498). Chapters offer close readings of the depictions of indigenous ecological philosophies and practices, images of nakedness and cannibalism, and instances of conscious manipulations of the representation of the self. Throughout the discussion of these images, the textual construction of the traveler as subject and the other and his environment as object is fleshed out. Moreover, since these travel narratives were written with the express purpose of attaining improved legal or political status within the colonial system, the technology of writing is revealed as the best means to control not only the nature but also the body of the Caribbean other. iii DEDICATION I dedicate this dissertation as well as its immediate and direct result, my doctorate degree, to my parents Luis Manuel Ferrer Dávila and Gina Medina Murphy in whose tender care and sacrifice I was brought up to be all that I could be. I also wish to dedicate it to my husband and life partner, Harry Franqui Rivera, without whose patience and devotion I may never have survived this gargantuan task, and with whom I share the delicious responsibility of raising Alejandro Gaius and Olivia. In addition, to my sisters Viviana and Gina Ferrer Medina, as well as to my brother Luis Manuel Ferrer Medina, I owe time, energy and support. It was almost fifteen years ago that Professor Maria Teresa Bertelloni introduced me to Comparative Literature and the pleasures of reading comparatively, in the original, and within context. She inspired and nurtured the reader in me and though she passed before I could complete my degree, I feel I owe a significant part of it to her. Thank you, Maresa. This project was written in loving memory of my grandparents Tomás Medina Bennet, Georgina Murphy Rodríguez, and Josefina Medina Bennet. I thank you for spending time with me, and will always miss you. iv ACKNOWLEDGEMENTS I would like to thank Professor Jorge Marcone, the dissertation director, for his patience and faith in my abilities as well as for his mild mannered style. I also thank Professor M. Josephine Diamond who welcomed me to the program and to New Brunswick almost ten years ago, and who has been a constant source of support, knowledge and experience. I would also like to thank Professor Gustavo Verdesio who came into the project late and with no obligation gave me honest and useful feedback. It was an honor to have him read this project. Throughout it all Yolanda Martínez-San Miguel has been a friend, a model, a mentor and an invaluable careful reader. I thank her especially and warmly. Many friends supported me through this process, but in particular I would like to mention Anne Lambright, Guillermo Irizarry, Agustín Laó-Montes, Asela Rodríguez de Laguna, and Elpidio Laguna. They all shared their experiences and knowledge with me at some point or another encouraging to keep going. While I owe my first formal teaching experience to Rutgers U., it was at Trinity College in Hartford, CT and Amherst College in Amherst, MA that I learned what it means to teach professionally. I thank the faculty and students of the Modern Languages and Literatures department at Trinity and the Spanish department at Amherst for having me. Lastly, a project that purports to draw attention to the significance of the human relation to nature to our self-constructing process would be remiss if it made no mention of the physical and geographical context in which I originally fashioned myself. On this note, I wish to acknowledge the beaches of the south western coast of Puerto Rico in whose warm blue green waters and coarse golden sand I learned to live and love. v It should be noted that a good part of the main argument of this project as discussed in pages 98-105 was previously published in my article “Ecology, Difference and Utopia in the Portrayal of the Gypsy in Cervantes‟ La gitanilla” in Cervantes and/on/in the New World. (See Bibliography for details.) vi TABLE OF CONTENTS Page ABSTRACT.. ...................................................................................................................... ii DEDICATION ................................................................... Error! Bookmark not defined. ACKNOWLEDGEMENTS .................................................................................................v INTRODUCTION………………………………………………………………………...1 CHAPTER 1. ECOLOGICAL CRITICISM, NATURE, AND THE EARLY MODERN WORLD .................................................................................................................19 2. ECOLOGICAL DIFFERENCE AND THE ECOLOGY OF SUBJECTIVIZATION ..........................................................................................72 3. SIXTEENTH CENTURY TRAVEL NARRATIVE: COLONIALISM, IMPERIALISM, AND MODERN SUBJECTIVITY ..........................................111 4. THE NAKED HERO IN PAINFUL PILGRIMAGE: THE ECOLOGY OF SUBJECTIVIZATION ........................................................................................146 5. THE CULTURAL OTHER: THE ECOLOGY OF OBJECTIVIZATION .........179 CONCLUSION ................................................................................................................219 BIBLIOGRAPHY ............................................................................................................223 CURRICULUM VITAE………………………………………………………………..229 vii 1 INTRODUCTION: NARRATIVIZING DIFFERENCE To be sure, under the equator and as far on both sides of the line as the sun moves, there lie vast empty deserts, scorched with perpetual heat. The whole region is desolate and squalid, grim and uncultivated, inhabited by wild beasts, serpents, and also by men no less wild and dangerous than the beasts themselves. But as they went on, conditions gradually grew milder. The heat was less fierce, the earth greener, men and even beasts less savage. At last they reached people, cities, and towns which not only traded among themselves and with their neighbors, but even carried on commerce by sea and land with remote countries. Raphael Hythloday in Thomas More‟s Utopia (published in 1516) Published in 1578, Jean de Léry‟s Histoire d‟un voyage faict en la terre du Brésil, is the narrative of the French Calvinist‟s 1556 travel to Rio de Janerio to establish the first Protestant mission in the Americas and his subsequent twelve month sojourn with the Tupinamba (Tupi) people. Chapter XIII of the narrative presents the reader with a dialogue between Léry and a Tupi elder concerning the collecting of brazilwood1, the tree that propelled Portuguese as well as French colonialism in the region. The dialogue goes as follows: The Tupi elder asks the reason why the French and Portuguese have come from so far away for wood. Is it to warm themselves? He wonders. Is there no wood 1 Also called Brasil Tree, Pau-Brasil, and Pernambuco (Caesalpinia echinata). It is the source of the South American country Brazil‟s name. 2 where they come from? Léry answers that there is indeed great quantity of wood but not of the same kind. He also explains that the brazilwood is
Recommended publications
  • Venezuela: Indigenous Peoples Face Deteriorating Human Rights Situation Due to Mining, Violence and COVID-19 Pandemic
    Venezuela: Indigenous peoples face deteriorating human rights situation due to mining, violence and COVID-19 pandemic Venezuela is suffering from an unprecedented human rights and humanitarian crisis that has deepened due to the dereliction by the authoritarian government and the breakdown of the rule of law in the country. The International Organization for Migration (IOM) has estimated that some 5.2 million Venezuelans have left the country, most arriving as refugees and migrants in neighbouring countries. The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) in 2018 had categorized this situation of human rights, as “a downward spiral with no end in sight”. The situation of the right to health in Venezuela and its public health system showed structural problems before the pandemic and was described as a “dramatic health crisis (…) consequence of the collapse of the Venezuelan health care system” by the High Commissioner. Recently, the OHCHR submitted a report to the Human Rights Council, in which it addressed, among other things the attacks on indigenous peoples’ rights in the Arco Minero del Orinoco (Orinoco’s Mining Arc or AMO). Indigenous peoples’ rights and the AMO mining projects before the covid-19 pandemic Indigenous peoples have been traditionally forgotten by government authorities in Venezuela and condemned to live in poverty. During the humanitarian crisis, they have suffered further abuses due to the mining activity and the violence occurring in their territories. In 2016, the Venezuelan government created the Orinoco’s Mining Arc National Strategic Development Zone through presidential Decree No. 2248, as a mega-mining project focused mainly in gold extraction in an area of 111.843,70 square kilometres.
    [Show full text]
  • 'Culture Collecting': Examples from the Study of South American (Fire)
    The Cracks, Bumps, and Dents of ‘Culture Collecting’: Examples from the Study of South American (Fire) Fans As rachaduras, solavancos e amolgadelas da ‘coleta de cultura’: exemplos do estudo dos abanos (para fogo) sul-americanos Konrad Rybka Leiden University, The Netherlands [email protected] Abstract: Ethnography, a means of representing the culture of a people graphically and in writing, as well as ethnographic museums, institutions devoted to conserving, contextualizing, and displaying indigenous heritage for wider audiences, strive to portray cultures adequately and on their own terms. However, given that the ethnographic enterprise has virtually always been carried out by and within non-indigenous scientific structures, its products are at a high risk of being tinged by the Western lens, in particular Western scientific theory and practice. This article focuses on the ethnographic record of South American fire fans – defined by ethnographers as tools for fanning cooking fires – to demonstrate how such biases can be removed by taking stock of the entirety of the relevant ethnographic heritage and analyzing it through the prism of the documented practices in which such objects are enmeshed, including the very practice of ethnography. In the light of such practices, the ethnographic record of fire fans deconstructs into a corpus of historical documents revealing the momentary, yet meaningful, technological choices made by the indigenous craftsmen who produced the objects and exposing Western categories, Kulturkreise mentality, and culture-area schemata imposed on them. Keywords: collection; fire fans; Lowland South America. Resumo: A etnografia, enquanto meio de representar a cultura de um povo graficamente e por escrito, bem como os museus etnográficos, instituições dedicadas a conservar, contextua- lizar e exibir o patrimônio indígena para um público mais amplo, se esforçam para retratar as culturas de forma adequada e em seus próprios termos.
    [Show full text]
  • Peoples in the Brazilian Amazonia Indian Lands
    Brazilian Demographic Censuses and the “Indians”: difficulties in identifying and counting. Marta Maria Azevedo Researcher for the Instituto Socioambiental – ISA; and visiting researcher of the Núcleo de Estudos em População – NEPO / of the University of Campinas – UNICAMP PEOPLES IN THE BRAZILIAN AMAZONIA INDIAN LANDS source: Programa Brasil Socioambiental - ISA At the present moment there are in Brazil 184 native language- UF* POVO POP.** ANO*** LÍNG./TRON.**** OUTROS NOMES***** Case studies made by anthropologists register the vital events of a RO Aikanã 175 1995 Aikanã Aikaná, Massaká, Tubarão RO Ajuru 38 1990 Tupari speaking peoples and around 30 who identify themselves as “Indians”, RO Akunsu 7 1998 ? Akunt'su certain population during a large time period, which allows us to make RO Amondawa 80 2000 Tupi-Gurarani RO Arara 184 2000 Ramarama Karo even though they are Portuguese speaking. Two-hundred and sixteen RO Arikapu 2 1999 Jaboti Aricapu a few analyses about their populational dynamics. Such is the case, for RO Arikem ? ? Arikem Ariken peoples live in ‘Indian Territories’, either demarcated or in the RO Aruá 6 1997 Tupi-Mondé instance, of the work about the Araweté, made by Eduardo Viveiros de RO Cassupá ? ? Português RO/MT Cinta Larga 643 1993 Tupi-Mondé Matétamãe process of demarcation, and also in urban areas in the different RO Columbiara ? ? ? Corumbiara Castro. In his book (Araweté: o povo do Ipixuna – CEDI, 1992) there is an RO Gavião 436 2000 Tupi-Mondé Digüt RO Jaboti 67 1990 Jaboti regions of Brazil. The lands of some 30 groups extend across national RO Kanoe 84 1997 Kanoe Canoe appendix with the populational data registered by others, since the first RO Karipuna 20 2000 Tupi-Gurarani Caripuna RO Karitiana 360 2000 Arikem Caritiana burder, for ex.: 8,500 Ticuna live in Peru and Colombia while 32,000 RO Kwazá 25 1998 Língua isolada Coaiá, Koaiá contact with this people in 1976.
    [Show full text]
  • 57Th DIRECTING COUNCIL 71St SESSION of the REGIONAL COMMITTEE of WHO for the AMERICAS Washington, D.C., USA, 30 September-4 October 2019
    57th DIRECTING COUNCIL 71st SESSION OF THE REGIONAL COMMITTEE OF WHO FOR THE AMERICAS Washington, D.C., USA, 30 September-4 October 2019 Provisional Agenda Item 7.7 CD57/INF/7 30 August 2019 Original: English PAHO’S RESPONSE TO MAINTAINING AN EFFECTIVE TECHNICAL COOPERATION AGENDA IN VENEZUELA AND NEIGHBORING MEMBER STATES Background 1. The Bolivarian Republic of Venezuela, a federal republic with more than 30 million inhabitants, has been facing a sociopolitical and economic situation that has negatively impacted social and health indicators. 2. Outbreaks of diphtheria, measles, and malaria have spread rapidly, affecting many of the country’s 23 states and the Capital District simultaneously. Other public health concerns include increases in tuberculosis cases and in maternal and infant mortality (1), as well as issues around mental health and violence prevention.1 A further concern is the limited access to medicines, adequate nutrition, and adequate care for people with life- threatening acute and chronic conditions, including people living with HIV. 3. There have been intensified population movements both within the country and to other countries, particularly Argentina, Brazil, Chile, Colombia, Ecuador, Guyana, Peru, and Trinidad and Tobago. Since 2017, an estimated 4 million Venezuelans have migrated to other countries, including an estimated 3.3 million who have gone to other Latin America and Caribbean countries: 1.3 million to Colombia, 806,900 to Peru, 288,200 to Chile, 263,000 to Ecuador, 168,400 to Brazil, 145,000 to Argentina, 94,400 to Panama, 40,000 to Trinidad and Tobago, 39,500 to Mexico, and 36,400 to Guyana, among others (figures as of July 2019) (2).
    [Show full text]
  • An Introduction to Three Nambikwara Ethnohistories
    An Introduction To Three Nambikwara Ethnohistories January, 2019: Edwin B. Reesink – Allegories of Wildness – Three Nambikwara ethnohistories of sociocultural and linguistic change and continuity –Rozenberg Publishers – ISBN 978 90 3610 173 8 – 2010 – will be online soon. International fame for the Nambikwara came from the central role they play in the work of the late Claude Lévi-Strauss. In his most popular book, Tristes Tropiques, over fifty years ago, he already had painted a particular picture of the Nambikwara way of life. Until the end of his long life this great scholar reminisced about his formative years in anthropology and the influence of the several Indian peoples he encountered during his travels in the interior of Brazil. In effect, the Nambikwara, as seen in the quote, occupy a special place, one not just of scientific interest but particularly one of a sympathy and feeling sometimes not readily associated with this anthropologist. At the time of the travels by Lévi- Strauss and the other people of his expedition, the dry season of 1938, the Nambikwara happened to be in an intermediate phase of their history: enjoying their political autonomy yet already shaped and devastated by the encroachment of Brazilian society. The sparse, intermediate but regular contacts with Brazilians made them susceptible to being devastated yet further by epidemics. Previously, from 1907 onward, the Brazilians by means of the so-called Rondon Mission penetrated into the vast territories in which lived a large number of different local groups who each considered themselves to be different from their neighbours. Rondon, the State and later researchers recognized this diversity but ultimately still tended to maintain the idea of “one Nambikwara people”.
    [Show full text]
  • Nabarima: a Warao Sacred Place In
    _________________________________________________________________________________ Chapter: NABARIMA: 50 A WARAO SACRED PLACE IN SOUTH TRINIDAD Peter O’B. Harris _________________________________________________________________________________ Few Trinidadians know that Naparima Hill at the centre of San Fernando is a Warao name, and is sacred to this Orinoco Delta people. Two ethnicities are suggested ca. 1600, Chaguanes in the west and Waraowitu in the east. History records IRXUFHQWXULHVRIYLVLWVWR7ULQLGDG(WKQRJHRJUDSK\VXJJHVWVWZRVRFLDOFRQWH[WVRQHXQGLIIHUHQWLDWHGDQGRQHSROLWLFDO$ VXSUHPHVSLULWIURPHDFKUHVLGHVRQ1DEDULPD.H\LQVWLWXWLRQVDUHWKUHHW\SHVRIVKDPDQDQGWKHX[RULORFDOH[WHQGHGIDPLO\ 486 EDVHGRQVRQLQODZVHUYLFH7KHNH\WHFKQRORJ\LVFDQRHPDNLQJ6XEVLVWHQFHLVEDVHGRQ¿VKFUDEVDQGWUDGLWLRQDOO\ VWDUFKH[WUDFWHGIURPZLOGPRULFKHSDOPV%XWWKLVKDVEHHQUHSODFHGE\GDVKHHQFXOWLYDWLRQVLQFH$EVHQFHRI pottery makes this society a good reference for the archeological preceramic series which surround the delta during BC 6000-0. Two pottery sites and a mission village show the continuing importance of Naparima during AD 0-1784. If the :DUDRSHRSOHZLVKZHDUHZLOOLQJWRH[SORUHUHVWRUDWLRQRIWKHDQFLHQWVDFUHGUROHRI1DEDULPD Pocos trinitenses saben que Naparima Hill en el centro de San Fernando es un nombre warao, y es un lugar sagrado para HVWHSXHEORGHO'HOWDGHO2ULQRFR6HSLHQVDHQGRVJUXSRVpWQLFRVHQHODĖRDSUR[LPDGDPHQWHFKDJXDQHVHQHO RHVWH\ZDUDRZLWXHQHOHVWH/DKLVWRULDUHJLVWUDFXDWURVLJORVGHYLVLWDVD7ULQLGDG/DHWQRJHRJUDItDVXJLHUHGRVFRQWH[WRV sociales, uno no diferenciado y uno político. Un
    [Show full text]
  • Indigenous and Tribal Peoples of the Pan-Amazon Region
    OAS/Ser.L/V/II. Doc. 176 29 September 2019 Original: Spanish INTER-AMERICAN COMMISSION ON HUMAN RIGHTS Situation of Human Rights of the Indigenous and Tribal Peoples of the Pan-Amazon Region 2019 iachr.org OAS Cataloging-in-Publication Data Inter-American Commission on Human Rights. Situation of human rights of the indigenous and tribal peoples of the Pan-Amazon region : Approved by the Inter-American Commission on Human Rights on September 29, 2019. p. ; cm. (OAS. Official records ; OEA/Ser.L/V/II) ISBN 978-0-8270-6931-2 1. Indigenous peoples--Civil rights--Amazon River Region. 2. Indigenous peoples-- Legal status, laws, etc.--Amazon River Region. 3. Human rights--Amazon River Region. I. Title. II. Series. OEA/Ser.L/V/II. Doc.176/19 INTER-AMERICAN COMMISSION ON HUMAN RIGHTS Members Esmeralda Arosemena de Troitiño Joel Hernández García Antonia Urrejola Margarette May Macaulay Francisco José Eguiguren Praeli Luis Ernesto Vargas Silva Flávia Piovesan Executive Secretary Paulo Abrão Assistant Executive Secretary for Monitoring, Promotion and Technical Cooperation María Claudia Pulido Assistant Executive Secretary for the Case, Petition and Precautionary Measure System Marisol Blanchard a.i. Chief of Staff of the Executive Secretariat of the IACHR Fernanda Dos Anjos In collaboration with: Soledad García Muñoz, Special Rapporteurship on Economic, Social, Cultural, and Environmental Rights (ESCER) Approved by the Inter-American Commission on Human Rights on September 29, 2019 INDEX EXECUTIVE SUMMARY 11 INTRODUCTION 19 CHAPTER 1 | INTER-AMERICAN STANDARDS ON INDIGENOUS AND TRIBAL PEOPLES APPLICABLE TO THE PAN-AMAZON REGION 27 A. Inter-American Standards Applicable to Indigenous and Tribal Peoples in the Pan-Amazon Region 29 1.
    [Show full text]
  • Turtle Shells in Traditional Latin American Music.Cdr
    Edgardo Civallero Turtle shells in traditional Latin American music wayrachaki editora Edgardo Civallero Turtle shells in traditional Latin American music 2° ed. rev. Wayrachaki editora Bogota - 2021 Civallero, Edgardo Turtle shells in traditional Latin American music / Edgardo Civallero. – 2° ed. rev. – Bogota : Wayrachaki editora, 2021, c2017. 30 p. : ill.. 1. Music. 2. Idiophones. 3. Shells. 4. Turtle. 5. Ayotl. 6. Aak. I. Civallero, Edgardo. II. Title. © 1° ed. Edgardo Civallero, Madrid, 2017 © of this digital edition, Edgardo Civallero, Bogota, 2021 Design of cover and inner pages: Edgardo Civallero This book is distributed under a Creative Commons license Attribution- NonCommercial-NonDerivatives 4.0 International. To see a copy of this license, please visit: https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ Cover image: Turtle shell idiophone from the Parapetí River (Bolivia). www.kringla.nu/. Introduction Turtle shells have long been used all around the world for building different types of musical instruments: from the gbóló gbóló of the Vai people in Liberia to the kanhi of the Châm people in Indochina, the rattles of the Hopi people in the USA and the drums of the Dan people in Ivory Coast. South and Central America have not been an exception: used especially as idiophones ―but also as components of certain membranophones and aero- phones―, the shells, obtained from different species of turtles and tortoises, have been part of the indigenous music since ancient times; in fact, archaeological evi- dence indicate their use among the Mexica, the different Maya-speaking societies and other peoples of Classical Mesoamerica. After the European invasion and con- quest of America and the introduction of new cultural patterns, shells were also used as the sound box of some Izikowitz (1934) theorized that Latin American string instruments.
    [Show full text]
  • Revista COCAR, Belém, V.13. N.25, P. 621 a 646 – Jan./Abr
    AS CONCEPÇÕES DE PROFESSORAS E PROFESSORES INDÍGENAS DAS ETNIAS (BORORO, NAMBIKWARA, PARESI, CHIQUITANO E UMUTINA) SOBRE CRIANÇAS E INFÂNCIAS INDÍGENAS THE CONCEPTIONS OF INDIGENOUS TEACHERS AND TEACHERS OF THE ETHNICS (BORORO, NAMBIKWARA, PARESI, CHIQUITANO AND UMUTINA) ABOUT CHILDREN AND INDIGENOUS CHILDREN Beleni Saléte Grando Universidade Federal de Mato Grosso- UFMT Vilma Aparecida de Pinho Universidade do Estado do Pará - UFPA Arlete Márcia de Pinho Universidade Federal de Mato Grosso - UFMT Resumo Este artigo apresenta os resultados de uma pesquisa de Mestrado em Educação cujo propósito principal foi estudar as concepções de professoras e professores indígenas sobre a criança e a infância indígenas. A pesquisa qualitativa exploratória sistematiza os dados das entrevistas realizadas com 13 professoras e professores indígenas dos povos: Bororo, Umutina, Paresi, Chiquitano, Nambikwara em processo de formação contínua. Buscamos entender a especificidade e a identidade do ser professor indígena ao mesmo tempo em que esses não se separam de seus outros papeis de educadores da criança como mães, avós e tios, mas articulando a atuação docente na alfabetização e os reflexos da ação da escola numa sociedade que impõe seus processos de colonização e negação de suas formas específicas de ser indígena. Percebemos nas concepções das professoras e professores indígenas 3 (três) tipos de crianças indígenas: a criança sendo criança, criança no povo e criança na escola, manifestaram modos de ver as crianças como seres da complexidade sociocultural e de múltiplas identidades como a criança-criança; a criança-povo; a criança-aluno e essas são contribuições importantes no processo de educação para reconhecer a diferença e a diversidade de cada povo.
    [Show full text]
  • Diálogos Múltiplos Em Contextos Linguísticos E Identitários
    Diálogos múltiplos em contextos linguísticos e identitários: relato de experiências vivenciadas na comunidade Wakalitesu/Nambikwara da aldeia Três Jacus1 Multiple dialogues in language and identities contexts: report of experiences in the wakalitesu/ nambikwara community of the three Jacus village Áurea Cavalcante Santana2 Alex Feitosa Oliveira3 DOI: https://doi.org/10.26512/rbla.v11i1.23954 Recebido em janeiro/2019 e aceito em fevereiro/2019. Resumo Relatamos experiências vivenciadas na comunidade Wakalitesu/Nambikwara da aldeia Três Jacus, localizada na Terra Indígena Tirecatinga, no município de Sapezal-MT. O grupo indígena Wakalitesu fala uma língua pertencente à família Nambikwara do Sul e vivencia, na atualidade, múltiplos contextos linguísticos e identitários, em razão da convivência, dentro de sua comunidade, com outros grupos Nambikwara ̶ Halotesu, Mamaindê e Negarotê ̶ , assim como, com outros grupos indígenas falantes de línguas geneticamente distintas ̶ Iranxe, Manoki e Paresi. Nesse contexto étnico plural, a maioria dos moradores da comunidade Três Jacus se autodenomina Wakalitesu. Seu desejo é o de promover e fortalecer a língua indígena, utilizando-a mais amplamente na comunidade e na escola. Com esse intento, fomos convidados por alguns líderes da aldeia Três Jacus para lhes prestar assessoria linguística. Nessa perspectiva, propomos à comunidade aliar as pesquisas linguísticas, desenvolvidas pelos pesquisadores da UFMT, com uma formação continuada para os professores Wakalitesu, organizando encontros, oficinas e seminários.
    [Show full text]
  • Guyana's REDD+ Agreement with Norway
    Guyana’s REDD+ Agreement with Norway: Perceptions of and Impacts on Indigenous Communities Tim Laing Abstract This report examines the impact of the REDD+ agreement between Guyana and Norway on indigenous communities in the country. Through literature review, analysis of secondary data, and interviews with indigenous chiefs and other informed stakeholders, it aims to understand the concerns, hopes, and fears of indigenous communities at the start of the agreement, and the effects, if any, that communities have faced from REDD+. Concerns at the inception of the agreement focused on long-standing issues with land rights, and a sense of lack of consultation. There were hopes, however, in the potential economic benefits that could accompany REDD+. Implementation of REDD+ in Guyana has proved slow, and the cash (or other benefits) received by communities has been small. Deforestation has risen—due to increased mining activity—and costs incurred by REDD+ have been minimal. This has created an overall air of scepticism regarding the future of the initiative. Future developments of REDD+ could be stronger through its indirect effect on changing donor actions, and broader policy thinking in Guyana; but major challenges exist in creating an opt-in mechanism that is fair for all indigenous communities, integrating REDD+ with the extractives industries such as mining, and keeping a focus on low-carbon development in the light of major new oil finds. Keywords: REDD+, Deforestation, Climate Change, Economic Development, Indigenous Peoples, Human Rights, Public Policy, Political Economy JEL: O19, Q01, Q23, Q28, P48 Working Paper 476 February 2018 www.cgdev.org Guyana’s REDD+ Agreement with Norway: Perceptions of and Impacts on Indigenous Communities Tim Laing Brighton Business School, University of Brighton The author would like to thank all the participants to the interviews in this study and also in the interviews for Laing (2014) that informed this work.
    [Show full text]
  • On Male and Female Speech and More: Categorical Gender Indexicality in Indigenous South American Languages F
    ON MALE AND FEMALE SPEECH AND MORE: CATEGORICAL GENDER INDEXICALITY IN INDIGENOUS SOUTH AMERICAN LANGUAGES F. Rose To cite this version: F. Rose. ON MALE AND FEMALE SPEECH AND MORE: CATEGORICAL GENDER INDEXI- CALITY IN INDIGENOUS SOUTH AMERICAN LANGUAGES. International Journal of American Linguistics, University of Chicago Press, 2015, 81 (4), pp.495-537. hal-01216653 HAL Id: hal-01216653 https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01216653 Submitted on 19 Oct 2015 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. ON MALE AND FEMALE SPEECH AND MORE: CATEGORICAL GENDER INDEXICALITY IN INDIGENOUS SOUTH AMERICAN LANGUAGES1 FRANÇOISE ROSE DYNAMIQUE DU LANGAGE (CNRS AND UNIVERSITÉ DE LYON) Abstract Indexing the gender of the speaker or the addressee within any type of sentence is often considered as sociolinguistic variation rather than as a gender-exclusive rule. This paper presents a survey of categorical (rather than statistical) gender indexicality in grammar with the greatest number of languages to date. It also offers a data-informed typology of categorical gender indexicality based on 41 indigenous South American languages, aimed at encouraging and facilitating research on genderlects. Examples are classified according to which speech act participants have their gender indexed and in which area of the grammar (lexicon, discourse markers, phonology, morphology).
    [Show full text]