MINISTERO DEGLI AFFARI ESTERI ACCADEMIA DELLA CRUSCA AMBASCIATA D’ITALIA A

L’Italiano tra arte, scienza e tecnologia Itāliešu valoda mākslā, zinātnē un tehnoloģijās

9.ITĀLIEŠU VALODAS NEDĒĻA PASAULĒ 19 – 26 OTTOBRE 2009

Mino Delle Site - Il pilota ALILUCE - 1932 Archivio Mino Delle Site L’Ambasciata d’Italia ringrazia per la collaborazione: L’Ambasciata d’Italia ringrazia inoltre l’ICE di Riga per la collaborazione Itālijas Vēstniecība pateicas par sadarbību: all’organizzazione della Settimana della Lingua Italiana nel Mondo nell’ ambito degli eventi del festival Italiano • Šveices Konfederācijas Vēstniecībai Latvijā • Latvijas Universitātei Pateicamies Itālijas Ārējās Tirdzniecības institūta pārstāvniecībai Rīgā par sadarbību • Rīgas Tehniskajai Universitātei itāliešu valodas nedēļas pasaulē rīkošanā Itālijas Festivāla pasākumu ietvaros • Latvijas Kultūras Akadēmijai • Jāzepa Vītola Latvijas Mūzikas Akadēmijai • Latvijas Mākslas akadēmijai • UNESCO Latvijas Nacionālajai Komisijai (starptautiskā astronomijas gada ietvaros) • Dantes Aligjēri biedrībai Latvijā • Izdevniecībai Jumava • Latvijas Nacionālajai Bibliotēkai • Latvijas Itāļu valodas pasniedzēju asociācijai - ALII

per il valido supporto alla realizzazione degli eventi Unicredit, Ferrero, Luxottica, Ristorante Nu Lounge e Ristorante Pomodoro.

Fortunato Depero Itālijas vēstniecība pateicas Unicredit, Luxottica, restorānam “Nu Lounge”, (Fondo, 1892 – Rovereto, 1960) restorānam “Pomodoro” par vērtīgu atbalstu pasākumu rīkošanā. litografia a colori, 1924 LunedÍ 19 ottobre Evento del giorno

PIRMDIENA, 19. OKTOBRIS DIENAS PASĀKUMS

Programma 9.00 -12.00 “Il laboratorio di Leonardo da Vinci” 17.00 The Background to the “Galileo Affair” Laboratorio artistico con gli allievi della scuola d’arte, Conferenza del Prof. Michael Segre in collaborazione con artisti lettoni Università degli Studi di Chieti e Pescara Evento organizzato dalla Società Dante Alighieri (in lingua inglese) Rīgas Centra Daiļamatniecības Pamatskolā Aspazijas Bulvarī 34 UniversitÀ tecnica di Riga, aula 201 Kaļķu ielā 1 “Leonardo da Vinči darbnīca” Mākslas darbnīca izcilu latviešu mākslinieku vadībā, ar mākslas skolas audzēkņu Konferenci angļu valodā vada Prof. Michael Segre līdzdalību. Università degli Studi di Chieti e Pescara Pasākumu organizē Dantes Aligjēri biedrība Latvijā Rīgas Tehniskā Universitāte, 201. kabinets Rīgas Centra Daiļamatniecības Pamatskolā Kaļķu ielā 1 Aspazijas Bulvarī 34 10.30 Introduzione alla IX settimana della lingua italiana nel mondo IX Itāliešu valodas nedēļas pasaulē atklāšana 12.30 Galileo Galilei: proiezione DVD Galileo Galilejs: Filmas demonstrēšana 15.00 Premiazione e consegna da parte dell’Ambasciatore S.E. Francesco Puccio dei diplomi del Concorso di traduzione “Ambasciata d’Italia”. Premiazione del Concorso fotografico: “L’italiano tra arte, scienza e tecnologia” in collaborazione con l’ ALII V.E. Vēstnieks Francesco Puccio pasniegs diplomus tulkojumu konkursa “Itālijas vēstniecība” dalībniekiem. Foto konkursa “Itāliešu valoda mākslā, zinātnē un tehnoloģijās” dalībnieku apbalvošana sadarbībā ar Itāļu valodas pasniedzēju asociāciju 17.00 The Background to the “Galileo Affair” Conferenza del Prof. Michael Segre Università degli Studi di Chieti e Pescara (in lingua inglese) UniversitÀ tecnica di Riga, aula 201 Kaļķu ielā 1 Konferenci angļu valodā vada Prof. Michael Segre Università degli Studi di Chieti e Pescara Rīgas Tehniskā Universitāte, 201. kabinets Kaļķu ielā 1

Attività didattica in lingua italiana rivolta principalmente agli studenti Lettorato di italiano (aula 402) Facoltà di Lingue Moderne, Visvalža iela 4/a Galileo Galilei (Pisa, 1564 – Arcetri, 1642) Itāļu valodas didaktiskās aktivitātes, kas galvenokārt domātas Latvijas Universitātes Moderno valodu The “Galileo affair” is a complex matter. According to the lecturer, it has, never- fakultātes studentiem theless, relatively little to do with either science or religion; both could and can Itāļu valodas lektorātā (402. kab.), Visvalža ielā 4a coexist in harmony. The lecture will analyse the impact of Galileo’s discoveries in the background of the prevailing mentality of his time MartedÍ 20 ottobre Evento del giorno

OTRDIENA, 20. OKTOBRIS DIENAS PASĀKUMS

Programma 9.00 -12.00 “Il laboratorio di Leonardo da Vinci” 16.00 “Filippo Paulucci – governatore di Riga” Conferenza (in lingua lettone) Laboratorio artistico con gli allievi della scuola d’arte 1. Relazione introduttiva in collaborazione con artisti lettoni 2. “Filippo Paulucci nella stampa e nei ricordi degli abitanti di Riga” Evento organizzato dalla Società Dante Alighieri Dr. habil.art., Prof. Ojārs Spārītis, Accademia di Belle Arti, Rīgas Centra Daiļamatniecības Pamatskolā Società Dante Alighieri della Lettonia Aspazijas Bulvarī 34 3. “L’iconografia di Filippo Paulucci” Mag. art. Valentīna Opala, Museo dell’ Arte straniera di Riga “Leonardo da Vinči darbnīca” Università della Lettonia – aula del Senato Accademico Mākslas darbnīca izcilu latviešu mākslinieku vadībā, ar mākslas skolas audzēkņu Raiņa bulvāris 19 līdzdalību. Pasākumu organizē Dantes Aligjēri biedrība Latvijā Rīgas Centra Daiļamatniecības Pamatskolā “Filipo Pauluči – Rīgas gubernators ” Konference (latviešu valodā) Aspazijas Bulvarī 34 1. Ievadreferāts 2. “Filipo Pauluči personība Rīgas periodikā un iedzīvotāju atmiņās” 10.30 “La letteratura italiana tra scienza, arte e tecnologia” - Dr. habil. art., Prof. Ojārs Spārītis, Latvijas Mākslas akadēmija, Dantes Aligjēri un percorso attraverso testi di diversi autori a cura delle lettrici di biedrība Latvijā italiano 3. “Filipo Pauluči ikonogrāfija mākslas darbos” “Itāļu literatūra zinātnē mākslā un tehnoloģijās” – dažādu autoru darbu apskats Mag. art. Valentīna Opalā, Ārzemju mākslas muzejs itāļu valodas pasniedzēju vadībā Latvijas Universitātes Senāta sēžu zālē Raiņa bulvārī 19 14.00 ”Aspetti del linguaggio scientifico italiano contemporaneo: economia e finanza” Conferenza del Prof. Antonio Sorella Università degli Studi di Chieti e Pescara “Itāļu mūsdienu zinātniskās valodas aspekti: ekonomika un finanses”. Konferenci vada Prof. Antonio Sorella, Università degli Studi di Chieti e Pescara 16.00 “Filippo Paulucci – governatore di Riga” Conferenza (in lingua lettone) 1. Relazione introduttiva 2. “Filippo Paulucci nella stampa e nei ricordi degli abitanti di Riga” Dr. habil.art., Prof. Ojārs Spārītis, Accademia di Belle Arti, Società Dante Alighieri della Lettonia 3. “L’iconografia di Filippo Paulucci” Mag. art. Valentīna Opala, Museo dell’ Arte straniera di Riga Università della Lettonia – aula del Senato Accademico Raiņa bulvāris 19 “Filipo Pauluči – Rīgas gubernators ” Konference (latviešu valodā) 1. Ievadreferāts 2. “Filipo Pauluči personība Rīgas periodikā un iedzīvotāju atmiņās” Dr. habil. art., Prof. Ojārs Spārītis, Latvijas Mākslas akadēmija, Dantes Aligjēri biedrība Latvijā 3. “Filipo Pauluči ikonogrāfija mākslas darbos” Mag. art. Valentīna Opalā, Ārzemju mākslas muzejs Latvijas Universitātes Senāta sēžu zālē Raiņa bulvārī 19 Marchese Filippo Paulucci Dopo una breve introduzione dedicata al contributo apportato dal Marchese 18.00 Film: “Galileo” di Liliana Cavani, DVD in lingua italiana (108’) Paulucci alla vita politica, economica, sociale e culturale di Riga e del Vidzeme, -ar Lilianas Kavani filmas “Galileo” demonstrēšana, Itāļu valodā (108 min.) gomento centrale della Conferenza sarÀ la personalitÀ del governatore di Riga così come percepita dai Lettoni, con particolare riguardo alla stampa e alle rappresen- Attività didattica in lingua italiana rivolta principalmente agli studenti tazioni iconografiche dell’epoca. Lettorato di italiano (aula 402) Facoltà di Lingue Moderne, Visvalža iela 4/a Marķīzs Filipo Pauluči Īss ievads tiks veltīts Marķīza Pauluči ieguldījumam Rīgas un Vidzemes politiskajā, ekonomikajā, Itāļu valodas didaktiskās aktivitātes, kas galvenokārt domātas Latvijas Universitātes Moderno valodu sociālajā un kultūras dzīvē. Konerences galvenais temats būs Rīgas gubernatora personība fakultātes studentiem Itāļu valodas lektorātā (402. kab.), Visvalža ielā 4a latviešu skatījumā, īpaši viņa lomas vērtējums Rīgas tā laika periodikā un publicistikā. MercoledÍ 21 ottobre Evento del giorno

TREŠDIENA, 21. OKTOBRIS DIENAS PASĀKUMS

Programma 10.30 Guglielmo Marconi: il mago delle onde 19.00 Duo Alterno: Dal telescopio al telegrafo, alla fotomusica Proiezione DVD Concerto con proiezione di suoni e immagini, con (soprano) e (compositore e pianista) Guglielmo Marconi: Viļņu burvis Università della Lettonia, Aula Magna Filmas demonstrēšana Raiņa bulvarī 19 12.30 Leonardo da Vinci: un percorso didattico per immagini a cura delle Duo Alterno: No teleskopa līdz telegrāfam un fotomūzikai lettrici di italiano Koncerts ar skaņu un attēlu projekciju, ar Ticianu Skandaletti (soprāns) un Rikardo Piačentini (komponists un pianists) Leonardo da Vinči didaktisks ieskats ar attēliem itāļu valodas pasniedzēju vadībā Latvijas Universitātes Lielajā aulā Raiņa bulvārī 19 14.30 (1924 – 1990) “A Trail on the Water” Immagini e musica con Claudio Abbado e Maurizio Pollini Accademia di Musica della Lettonia Kr. Barona ielā 1 Il concerto del DUO ALTERNO è stato scelto per celebrare la proclamazione del 2009 come Luigi Nono (1924 – 1990) “A Trail on the Water” “Anno Internazionale dell’Astronomia” da parte Attēli un mūzika ar Claudio Abbado e Maurizio Pollini. J. Vītola Latvijas Mūzikas akadēmija dell’UNESCO e il 400° anniversario delle osserva- Kr. Barona ielā 1 zioni con il telescopio di Galileo Galilei. 16.00 Inaugurazione della mostra dedicata all,attivitÀ dei traduttori lettoni di opere italiane DUO ALTERNO koncerts izvēlēts, lai svinīgi atzīmētu Evento organizzato dalla Società Dante Alighieri in collaborazione con UNESCO “Starptautisko astronomijas gadu” un 400. ga- la Biblioteca Nazionale della Lettonia dadienu novērojumiem ar Galileo Galileja teleskopu. Caffetteria della libreria “Jumava” Dzirnavu ielā 73 Il programma musicale è corredato da proiezioni Izstādes “Itāļu autoru tulkotāji Latvijā” atklāšana un tulkotāju tikšanās. di immagini dedicate alle ricerche e alle figure di Pasākumu organizē Dantes Aligjēri biedrība Latvijā sadarbībā ar Galileo e di Marconi. Il Duo proporrà un dialogo Latvijas Nacionālo bibliotēku nel tempo tra tecnologia e musica che unisce situa- “Jumavas grāmatnīcas” literārajā kafejnīcā Dzirnavu ielā 73 zioni del passato e del presente: l’invenzione del telescopio di Galileo Galilei nel 1609; le ricerche 19.00 Duo Alterno: Dal telescopio al telegrafo, alla fotomusica sulle comunicazioni senza fili nel 1909 del Premio Concerto con proiezione di suoni e immagini, con Tiziana Scandaletti (soprano) e Riccardo Piacentini (compositore e pianista) Nobel per la Fisica a Guglielmo Marconi; l’odierna Università della Lettonia, Aula Magna foto-musica di Riccardo Piacentini – 2009 – che può Raiņa bulvarī 19 essere intesa come una metafora sia del telescopio di Galilei (musica che ingrandisce in modo virtualmente infinito i particolari acustici del paesaggio sonoro) sia del Duo Alterno: No teleskopa līdz telegrāfam un fotomūzikai Koncerts ar skaņu un attēlu projekciju, ar Ticianu Skandaletti (soprāns) un telegrafo senza fili di Marconi (musica che comunica da un continente all’altro, da Rikardo Piačentini (komponists un pianists) un contesto all’altro, trasportando le onde dei foto-suoni in luoghi e culture di- Latvijas Universitātes Lielajā aulā verse). Raiņa bulvārī 19 Muzikālā programma ar Galileo un Markoni personībām veltītu attēlu projekciju. Duets Attività didattica in lingua italiana rivolta principalmente agli studenti piedāvās dialogu tehnoloģijās un mūzikā laika garumā, kas apvienos situācijas pagātnē un Lettorato di italiano (aula 402) nākotnē: Galileo Galileja teleskopa izgudrošana 1609.gadā; Guljelmo Markoni piešķirtā Facoltà di Lingue Moderne, Visvalža iela 4/a Nobela prēmija fizikā par viņa pētījumiem bezvadu sakaru attīstībā 1909.gadā; Rikardo Piačentini mūsdienu fotomūzika 2009.gadā. To var uztvert kā metaforu gan Galileja Itāļu valodas didaktiskās aktivitātes, kas galvenokārt domātas Latvijas Universitātes Moderno valodu teleskopam (mūzika, kura virtuāli pastiprina skaņas akustiskas īpašības telpā), gan Markoni fakultātes studentiem telegrāfam (mūzika kā komunikācija vienam kontinentam ar citu, no viena konteksta uz citu, Itāļu valodas lektorātā (402. kab.), Visvalža ielā 4a nesot fotoskaņu viļņus uz dažādām vietām un kultūrām). Duo Alterno MercoledÍ 21 ottobre - ore 19.00 Dal telescopio al telegrafo, alla fotomusica 1609 - 1909 - 2009: concerto con proiezione di suoni e immagini. TREŠDIENA, 21. OKTOBRIS – plkst. 19.00 ambientato nella casa del famoso scienziato italiano Guglielmo Marconi

No teleskopa līdz telegrāfam un fotomūzikai 1609 – 1909 – 2009: koncerts ar skaņu un attēlu projekciju. Programma Darbība notiek slavenā itāļu zinātnieka Guljelmo Markoni mājās Francesco Paolo Tosti La rinnovazione (1875) (versi di Luigi Cesana, detto Canellino, proiezioni di immagini telescopiche) Da “I Sonetti delle Fate” (1914) - Eliana - Mirinda (testi di Gabriele D’Annunzio, proiezioni marconiane) Deux chansons anciennes (1913) - Flaïolet - Golden slumbers kiss your eyes (testi di Anonimo, proiezioni di immagini di Galilei e Marconi) Riccardo Piacentini Foto-suoni delle nuove scienze (2009) (testi di Galileo Galilei musicalmente commentati dal Duo Alterno, proiezioni galileiane) Alfredo Casella Da “Quattro favole romanesche” (1923) - La carità - Er gatto e er cane (testi di Trilussa, proiezioni di immagini di Galilei e Marconi) Gian Francesco Malipiero Da “I Sonetti delle Fate” (1914) - Melusina - Grasinda (testi di Gabriele D’Annunzio, proiezioni marconiane) Francesco Paolo Tosti L’ultima canzone (1905) (versi di Francesco Cimmino, proiezioni di immagini telescopiche) Ada Gentile La giornata di Betty Boop (2006) Piccole scene buffe per pianoforte e voce femminile liberamente intonata Dedicato al Duo Alterno Riccardo Piacentini (compositore e pianista) e Tiziana Scandaletti (soprano) I) I pensieri di Betty Boop II) A passeggio con Boby III) Giocando a palla IV) Lezione di solfeggio V) Pattinando sul ghiaccio Il Duo Alterno è considerato uno dei più significativi punti di riferimento nel VI) A scuola di ballo: repertorio vocale-pianistico dal ‘900 storico ai contemporanei. Dal suo debutto a - A tempo di valzer - American rock nel 1997 a oggi, ha portato la musica contemporanea italiana in più di (testi di Sandro Cappelletto) venti Paesi.

Duo alterno tiek uzskatīts par vienu no nozīmīgākajiem, izcilākajiem vokālās klaviermūzikas Evento sponsorizzato da: izpildītājiem ar 20 gadsimta repertuāru. Kopš savas debijas 1997.gadā Vankuverā tas ir Pasākumu atbalsta: iepazīstinājis ar mūsdienu itāļu mūziku vairāk kā divdesmit valstis. GiovedÍ 22 ottobre

CETURTDIENA, 22.OKTOBRIS

Programma 10.30 Un percorso sul Futurismo a cura delle lettrici di italiano Mostra di capi di abbigliamento disegnati da Fortunato Depero Mostra di riproduzioni di opere dell’artista Mino Delle Site Ieskats futūrismā itāļu valodas pasniedzēju vadībā Izstāde: Fortunato Depero radītie tērpi Mākslinieka Mino Delle Site gleznu reprodukciju izstāde Guglielmo Marconi 12.30 Proiezione DVD su artisti futuristi Filmas par māksliniekiem futūristiem demonstrēšana 16.30 “Arte e scienza nella cucina italiana dal Rinascimento ad oggi” Conferenza del Prof. Michelangelo Zaccarello Università degli Studi di Verona (in lingua inglese) Facoltà di Lingue Moderne (Aula 402) Visvalža ielā 4/a

“Māksla un zinātne Itālijas virtuvē no Renesanses līdz mūsdienām” Konferenci angļu valodā vada Prof. Michelangelo Zaccarello Università degli Studi di Verona Alessandro Volta Moderno valodu fakultāte, 402 kabinets Visvalža ielā 4a

Attività didattica in lingua italiana rivolta principalmente agli studenti Lettorato di italiano (aula 402) Facoltà di Lingue Moderne, Visvalža iela 4/a Itāļu valodas didaktiskās aktivitātes, kas galvenokārt domātas Latvijas Universitātes Moderno valodu fakultātes studentiem Itāļu valodas lektorātā (402. kab.), Visvalža ielā 4a Enrico Fermi

Luigi Galvani

Giuseppe Arcimboldo Autunno, 1573 Leonardo Fibonacci VenerdÍ 23 ottobre Evento del giorno

PIEKTDIENA, 23.OKTOBRIS DIENAS PASĀKUMS

Programma 10.30 La canzone d’autore: un percorso fra testi e musica di Giorgio Gaber e 19.00 Serata futurista, a cura degli studenti Enzo Jannacci, a cura delle lettrici di italiano dell’Accademia della Cultura Accademia della Cultura Autora dziesma – ieskats Giorgio Gaber un Enzo Jannacci dziesmās un tekstos, Ludzas iela 24 itāļu valodas pasniedzēju vadībā Futūrisma vakars, Latvijas kultŪras akadēmijas studentu vadībā 12.00 Inaugurazione mostra “Allievi di Leonardo da Vinci” e premiazione dei Latvijas Kultūras akadēmija partecipanti alla scuola d’arte Ludzas ielā 24 Evento organizzato dalla Società Dante Alighieri di Lettonia Comune di Riga Rātslaukums 1 Izstādes “ Leonardo da Vinči mācekļi” atklāšana un izstādes dalībnieku apbalvošana Pasākumu organizē Dantes Aligjēri biedrība Latvijā Rīgas dome Rātslaukums 1 15.00 “La Marina Militare italiana tra scienza e tecnologia” Conferenza del Comandante Michele La Fortezza, Addetto Militare dell’Ambasciata d’Italia a Riga Proiezione di DVD: “La nave scuola Amerigo Vespucci”, “Il sommergibile Todaro”, “Finmeccanica: innovazione e ricerca“

“Itālijas Jūras flote zinātnē un tehnoloģijās” Konferenci vada Itālijas vēstniecības Militārais Atašejs, kapteinis Michele La Fortezza Filmas demonstrēšana: “La nave scuola Amerigo Vespucci”, “Il sommergibile Todaro”, “Finmeccanica: innovazione e ricerca “ 19.00 Serata futurista, a cura degli studenti dell’Accademia della Cultura Accademia della Cultura Ludzas iela 24 Enrico Prampolini Futūrisma vakars, Latvijas kultŪras akadēmijas studentu vadībā Ritratto di Marinetti, 1924-25 Latvijas Kultūras akadēmija Ludzas ielā 24 È passato più di un secolo dalla famosa serata futurista al teatro Chiarella di Torino l’8 marzo 1909 in cui i partecipanti diffondevano le nuove idee fu- Attività didattica in lingua italiana rivolta principalmente agli studenti turiste, allestendo spettacoli e leggendo poesie. Oggi siamo nel ventunesimo Lettorato di italiano (aula 402) Facoltà di Lingue Moderne, Visvalža iela 4/a secolo. Come percepiamo le idee futuriste? Esiste ancora lo spirito provocato- rio del secolo passato? Come reinterpreteranno gli studenti dell’Accademia Itāļu valodas didaktiskās aktivitātes, kas galvenokārt domātas Latvijas Universitātes Moderno valodu di Cultura della Lettonia le emozioni del passato? Come faranno rivivere la fakultātes studentiem serata futurista? Itāļu valodas lektorātā (402. kab.), Visvalža ielā 4a Il coraggio, l’audacia, la ribellione saranno elementi essenziali della nostra... serata!

Ir pagājais vairāk kā gadsmists kopš slavenā Futūrisma vakara Kjarellas teātrī Turīnā 1909. gada 8. martā, kurā dalībnieki pauda jaunās futūrisma idejas, uzstājoties ar izrādēm un citējot Futūrisma dzeju. Ir divdesmit pirmais gadsmits. Kā mēs uztveram futūrisma idejas? Vai šodien pastāv pāgājuša gadsimta provocējošā daba? Kā Latvijas Kultūras akadēmijas studenti izjutīs aizgājušā gadsimta sākumu? Kāds būs šodienas futūrisma vakars? Mūsu vakarā ... galvenais būs drosme, uzdrīkstēšanās, sacelšanās! Sabato 24 ottobre

SESTDIENA, 24. OKTOBRIS

Programma 17.00 – 23.30 Film: “Leonardo” di Renato Castellani Maratona cinematografica in tre tempi (durata 320’) Negli intervalli possibilità di visita alla mostra dedicata a Leonardo da Vinci Degustazione UniversitÀ tecnica di Riga Kaļķu iela 1 Renato Kastellani filma: “Leonardo” Filma trīs daļās (ilgums 320 min.) Pārtraukumā iespējams apmeklēt Leonardo da Vinci veltītu izstādi. Degustācija. Rīgas Tehniskā Universitāte Kalķu iela 1

In questo sceneggiato, realizzato con grande cura dalla TV italiana nel 1971 viene descritta la vita del grande artista e scienziato. Ottima la ricostruzione grazie alla consulenza del grande storico dell’arte Cesare Brandi e all’efficace interpretazione del protagonista Philippe Leroy. Interessante anche l’inserimento del narratore in chiave didascalica all’interno dell’ambiente stesso in cui si muovono i personaggi della storia. L’effetto di straniamento a opera di questa figura esalta infatti la- nar razione, rendendola accessibile a un vasto pubblico.

Šajā filmā, kuru 1971. gadā radījusi Itālijas televīzija, ir atainota izcilā mākslinieka un zinātnieka dzīve. Lielisks atveidojums, pateicoties dižā vēsturnieka Cesare Brandi konsultācijām un prasmīgai Philippe Leroy galvenā varoņa tēlojumam.

Lo scienziato Enrico Fermi e i ragazzi di via Panisperna

Ambasciata d’Italia / Itālijas Vēstniecība Teātra ielā 9 Rīgā, LV-1050, Latvija www.ambriga.esteri.it