Vilnius Tourism Manual 2006.Indb

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Vilnius Tourism Manual 2006.Indb 2006 TOURISM MANUAL Direct flights to Vilnius see pages 21-24 Published by: Vilnius City Municipal Government Economic Department Tourism Division (see back cover) Paintings by: Augustas Ramonas and Gediminas Akelaitis Photographs by: A. Balbierius, K. Driskius, J. Jakimavičius, G. Karosas, Z. Nekrošius, S. Platūkis, A. Rakauskas, D. Ramaniuk, M. Rashkovsky, V. Suslavičius, Z. Usinavičius, V. Valužis, A. Varanka, A. Žygavičius, UAB Kinokomanda All data in this book is correct as known to Tourism Division at the time of printing (October 2005). No responsibility shall be accepted for changes, typesetting or printing errors. A Word of Welcome Other publications The Lithuanian capital Vilnius is by the Tourism Division of Vilnius City a city where everyone will find Municipal Government something memorable. Wheth- er landing or taking off over the These publications can by ordered free of Old Town, the spires and the red charge. Contact: tiled roofs will be inviting you to VILNIUS CITY TOURIST OFFICE AND enter their labyrinth of architec- CONVENTION BUREAU tural and cultural diversity. The city Vilniaus g. 22, LT-01119, Vilnius of Baroque, Vilnius is also a mosaic of TEL 262 9660, FAX 262 8169 Gothic, Rococo, Classicism, Empire and [email protected]., www.vilnius-tourism.lt Modern styles, Post Modernism and Socialist Realism – all cuddled among surrounding fields VILNIUS. CITY BREAK and forests. Clean, narrow streets and renovated houses host a mul- An attractive pocket-size brochure about possi- titude of cosy little cafés, restaurants and hotels, shops and banks, bilities of spending a weekend in Vilnius. Vilnius City Break contains highlights of the city, routes galleries and secret hidden courtyards – to give you everything that to places of interest, destinations outside Vilnius, will make your stay completely comfortable and your memories filled lists of museums, restaurants, travel agencies, with personal discoveries. etc. Publication is dedicated to every visitor of Vilnius. An old-world city at the crossroads of East and West, North and Language: English. 1/3 A4, 80 pages. South, lately Vilnius has reached heights of class and modernity. CULTURAL EVENTS IN VILNIUS 2006 Elegant hotels and their still freshly painted bedrooms and confer- Here you will find a calendar of all the main cul- ence halls are inviting for both private stays as well as for business tural, business, or public events in the city. clients. Places to dine have been praised for their wonderful service, Languages: English, German, Russian, Polish, Finnish. diversity of cuisines and quality of cooking, as well as a great value Folded booklet. for the money. VILNIUS. MEETINGS, INCENTIVES, EVENTS Relaxation and fun are a matter of taste, of course. A good film, a 2006 Published by Vilnius City Tourist Office and pleasing concert, or a fulfilling theatre performance are certain to be Convention Bureau taking place when you are here – Vilnius lays claim to a dynamic cul- Professional guide for conference organizers: con- tural life. A monumental profusion of churches illuminate the sacred ference rooms in Vilnius with detailed information and very lively artistic manifestations on the streets. Scattered in the about number of seats, services, conference cater- ing companies, and other useful information. squares and secret corridors, the art shops and galleries declare that Language: English. A4, 36 pages. the people here celebrate life. VILNIUS. UNFORGETTABLE HARMONY AND Other choices for entertainment can be found at the brand-new and CHARM quite extensive commercial and leisure centers. Here, one can readily It is a colourful, introductory brochure about enjoy a variety of sports activities, have a glass of superb local beer, Vilnius; lots of photos and the main facts about or dance all night in the night clubs. Nature lovers can hike or bike in Lithuania and Vilnius: history, old town, culture, entertainment, nature etc. the regional parks in the city or go to the national parks and resort Languages: English, German, Russian, Polish, Finnish, towns that are just a 30-60 minute drive from Vilnius. French. A4, 20 pages. The Vilnius Tourism Manual 2006 provides you with every detail to VILNIUS OPENLY YOURS make your journey complete, convenient, and safe. We hope you A colourful brochure about Vilnius; with photos will be happy in Vilnius! We know that you won’t be able to forget and the essential facts. its charms. www.vilnius.lt How to use this manual Separate chapters have been created for the most important sub- jects, ranking from transportation, eating, drinking and sleeping to museums, attractions and excursions. These subjects covered in the various chapters can by found in the list of contents and in the reference list (page 6). Contents We have tried to make the Vilnius Tourism Manual as complete as possible. However, you may not always be able to find the information that you require in the manual. Should this be case, please contact: VILNIUS CITY MUNICIPAL GOVERNMENT ECONOMIC DEPARTMENT TOURISM DIVISION Konstitucijos pr. 3, LT-09601 Vilnius, Lithuania TEL 211 2313, FAX 211 2315 [email protected], www.tourism.vilnius.lt Word of Welcome 3 What is very useful Reference list 6 Vilnius Tourism Manual 2006 in PDF format can be downloaded at www.tourism.vilnius.lt. Select Publications in the site menu. Chapter 1 High quality photographs of Vilnius can be found at www.tourism. vilnius.lt/photo. Please read the site introduction carefully. Unforgettable Harmony and Calling Vilnius and other cities Charm To obtain information by telephone or fax from abroad, please dial the international code (for example 00), then the number for the Southern Architecture under Lithuania (370) and the number for Vilnius (5), followed by the a Northern Sky 8 number of the organization or company of your choice. Within Lithuania but still outside Vilnius, you first have to dial (8) Old Town and New City 10 and the number for Vilnius (5), followed by the number of the or- Vilnius CV – Creativity and Vitality ganization or company of your choice. If a mobile phone number is indicated (MOB), no city code is re- Vilnius – the European Capital of Culture of 2009 12 quired. Please dial the mobile code (e.g. 689) instead of the city code. Main cultural events in 2006 14 In this manual, codes of mobile phones are mentioned in brackets and followed by the company number (for instance (654) 32100). Dreaming of Spires 18 Once in Vilnius, you can immediately dial the number of the organi- zation or the company. The same goes for other cities in Lithuania. Chapter 2 Telephone codes of Lithuanian cities Transportation Akmenė (8) 425 Panevėžys (8) 45 2.1 Transportation to Vilnius 22 Alytus (8) 315 Pasvalys (8) 451 Anykščiai (8) 381 Plungė (8) 448 2.2 Transportation within Vilnius 23 Birštonas (8) 319 Prienai (8) 319 2.3 Car rental 23 Biržai (8) 450 Radviliškis (8) 422 Druskininkai (8) 313 Raseiniai (8) 428 2.4 Coach rental 23 Elektrėnai (8) 528 Rokiškis (8) 458 Ignalina (8) 386 Skuodas (8) 440 2.5 Boat rental 24 Jonava (8) 349 Šakiai (8) 345 2.6 Bicycle rental 24 Joniškis (8) 426 Šalčininkai (8) 380 Jurbarkas (8) 447 Šiauliai (8) 41 2.7 Unusual means of transport 24 Kaišiadorys (8) 346 Šilalė (8) 449 Kaunas (8) 37 Šilutė (8) 441 2.8 Parking in Vilnius 24 Kelmė (8) 427 Širvintos (8) 382 Kėdainiai (8) 347 Švenčionys (8) 387 Klaipėda (8) 46 Tauragė (8) 446 Chapter 3 Kretinga (8) 445 Telšiai (8) 444 Kupiškis (8) 459 Trakai (8) 528 Tour Planing Lazdijai (8) 318 Ukmergė (8) 340 Marijampolė (8) 343 Utena (8) 389 3.1 Incoming tour operators 26 Mažeikiai (8) 443 Varėna (8) 310 Molėtai (8) 383 Vilkaviškis (8) 342 3.2 Foreign travel agencies 26 Neringa (8) 469 Vilnius (8) 5 3.3 Excursion operators 27 Pakruojis (8) 421 Visaginas (8) 386 Palanga (8) 460 Zarasai (8) 385 3.4 Cultural routes and networks 27 4 V i l n i u s T o u r i s m M a n u a l 2 0 0 6 www.vilnius-tourism.lt 3.5 Guide organizations 27 6.3 Art galleries 49 3.6 Guiding regulations 27 6.4 Museums and attractions 3.7 Vilnius City Tourist Office and outside Vilnius 51 Convention Bureau 27 6.4 Concert halls and music venues 53 3.8 Thematic excursions 28 6.5 Theatres 53 6.6 Live music cafés 54 Chapter 4 Accommodation Chapter 7 4.1 Hotel classification cystem 30 Entertainment and things to do 4.2 City zones 30 7.1 Shopping 56 4.3 Vilnius hotels at a glance 31 7.2 Shopping and 4.4 Hotels 32 entertainment centres 58 4.5 Guest houses 36 7.3 Business and leisure centre 58 4.6 Youth hotels / hostels 36 7.4 Nightlife 59 4.7 Motels 37 7.5 Internet cafés 60 4.8 Camping sites 37 7.6 Cinemas 60 4.9 Bed & breakfast 37 7.7 Stargazing 60 4.10 Apartments 38 7.8 Events organizers 61 4.11 Countryside tourism 38 7.9 Nature parks and beaches 61 7.10 Sports activities 62 Chapter 5 Restaurants and Catering Chapter 8 Official File 5.1 Restaurants with catering for groups 40 9.1 General facts 64 5.2 Unique places for banquets 43 9.2 Consular information 64 5.3 Catering companies 44 9.3 Tourism institutions 66 9.4 Culture institutions 67 Chapter 6 9.4 Tourist information centres 67 Arts and Culture 9.5 Vilnius and Lithuania on internet 68 6.1 Museums in Vilnius 46 City Centre Map 71 6.2 Exhibition centres 49 5 www.vilnius.lt Reference list Click on page number to get to the page.
Recommended publications
  • Ladies and Gentlemen, Dear Guests ! the Lithuanian National Committee
    Ladies and Gentlemen, dear guests ! The Lithuanian National Committee of ICOMOS welcomes the participants of this Forum! This year we celebrate the 20th years anniversary when Vilnius Historic Center as Old Town and 10th years of Kernave archaeological site inscribed into World Heritage List of UNESCO. 25 years ago there was prepared documentation for inscription Vilnius Old Town in the World Heritage List. Two factors helped for the preparation of the documentation: 1. the international information about Vilnius Old Town in the main magazine- “ICOMOS Information” in 1989, Nr. 2; 2. The preparation of the Third project for Vilnius Old Town regeneration. After Vilnius Historic Center has been inscribed to World Heritage List there were accepted the common means of UNESCO, World Bank and Lithuania for Vilnius Old Town revitalization. The result of common efforts worked out Vilnius Old Town Revitalization Strategy. The preparation of the Strategy was financed by World Bank and Vilnius Municipality. The international experts from Denmark, Great Britain (Scotland) worked together with Lithuanian specialists in the preparing the Strategy. In 1998, 1999, 2000 Lithuanian Government assigned the special means to Vilnius Municipality for revitalization of Vilnius Old Town. It helped to improve physical state of buildings and infrastructure of the Old Town. In 1998 Vilnius Municipality established Vilnius Old Town Renewal Agency and adopted the Vilnius Old Town revitalization program from 1998 till 2003. It was very important to prepare and confirm the Vilnius City Official Plans: from 1998- till 2005 and from 2008 till 2015. One of the most important objectives of the Vilnius Official Plan is preservation of Vilnius Old Town as a World Heritage Site.
    [Show full text]
  • Official Journal C 137 of the European Union
    Official Journal C 137 of the European Union Volume 57 English edition Information and Notices 7 May 2014 Contents II Information INFORMATION FROM EUROPEAN UNION INSTITUTIONS, BODIES, OFFICES AND AGENCIES European Commission 2014/C 137/01 Non-opposition to a notified concentration (Case M.7200 — Lenovo/IBM x86 Server Business) (1) .... 1 IV Notices NOTICES FROM EUROPEAN UNION INSTITUTIONS, BODIES, OFFICES AND AGENCIES European Commission 2014/C 137/02 Euro exchange rates ..................................................................................... 2 2014/C 137/03 Opinion of the Advisory Committee on mergers given at its meeting of 18 January 2013 regarding a draft decision relating to Case COMP/M. 6570 — UPS/TNT Express — Rapporteur: Austria ........... 3 2014/C 137/04 Final Report of the Hearing Officer — UPS/TNT Express (COMP/M.6570) ............................. 4 2014/C 137/05 Summary of Commission Decision of 30 January 2013 declaring a concentration incompatible with the internal market and the functioning of the EEA Agreement (Case COMP/M.6570 — UPS/TNT Express) (notified under document C(2013) 431 final) (1) .................................................. 8 EN (1) Text with EEA relevance 2014/C 137/06 Communication from the Commission concerning the quantity not applied for to be added to the quantity fixed for the subperiod 1 July to 30 September 2014 under certain quotas opened by the Union for products in the poultrymeat, egg and egg albumin sectors .................................. 18 NOTICES FROM MEMBER STATES 2014/C 137/07 Publication of decisions by Member States to grant, suspend or revoke operating licenses pursuant to Article 10(3) of Regulation (EC) No 1008/2008 on common rules for the operation of air services in the Community (recast) (1) .............................................................................
    [Show full text]
  • RAIN Objektai
    Apskritis Savivaldybė Seniūnija Gyvenvietė Objekto tipas Įstaigos pavadinimas Adresas 1 Vilniaus Vilniaus miesto Vilnius Infrastruktūrinis objektas Infrastruktūrinis objektas Vilnius 2 Alytaus Lazdijų rajono Veisiejų miesto Veisiejai Infrastruktūrinis objektas Infrastruktūrinis objektas Veisiejai, Lazdijų r. 3 Alytaus Alytaus rajono Alytaus Miklusėnai Infrastruktūrinis objektas Infrastruktūrinis objektas Miklusėnai, Alytaus r. 4 Alytaus Alytaus rajono Pivašiūnų Mikalavas Infrastruktūrinis objektas Infrastruktūrinis objektas Mikalavas, Alytaus r. 5 Alytaus Lazdijų rajono Seirijų Miesto Kolonija Infrastruktūrinis objektas Infrastruktūrinis objektas Miesto Kolonija, Lazdijų r. 6 Alytaus Lazdijų rajono Lazdijų Kukliai Infrastruktūrinis objektas Infrastruktūrinis objektas Kukliai, Lazdijų r. 7 Alytaus Lazdijų rajono Kapčiamiesčio Kapčiamiestis Infrastruktūrinis objektas Infrastruktūrinis objektas Kapčiamiestis, Lazdijų r. 8 Alytaus Alytaus rajono Nemunaičio Gečialaukis Infrastruktūrinis objektas Infrastruktūrinis objektas Gečialaukis, Alytaus r. 9 Alytaus Alytaus rajono Simno Atesninkai I Infrastruktūrinis objektas Infrastruktūrinis objektas Atesninkai, Alytaus r. 10 Utenos Anykščių rajono Kavarsko Šoveniai Bendruomenė Budrių kaimo bendruomenė Šoveniai, Anykščių r. 11 Kauno Prienų rajono Šilavoto Šilavotas Bendruomenė Šilavoto bendruomenė Šilavotas, Prienų r. 12 Tauragės Jurbarko rajono Raudonės Stakiai Bendruomenė Bendruomenė Stakiai, Jurbarko r. 13 Alytaus Varėnos rajono Marcinkonių Margionys Bendruomenė Margionių klojimo teatras Margionys,
    [Show full text]
  • Picturesque Driving Route in Vilnius City and Its Environs
    Picturesque Driving Route in Vilnius City and its Environs General Information Capital of the Republic of Lithuania: Vilnius Official language: Lithuanian Local time: GMT + 2 hours Currency: Litas (1 EUR = 3.4528 LTL) Population of Vilnius: 554,409 Country Dialling Code: +370 Single Emergency Number: 112 Information Inquiry Service: 118 From Vilnius to… Warsaw – 450 km, Moscow – 930 km, Berlin – 1035 km, Paris – 1690 km, London – 1751 km Tourist Information Centres in Vilnius Vilniaus g. 22 Tel: +370 5 262 96 60 Fax: +370 5 262 81 69 E-mail: [email protected], [email protected] www.vilnius-tourism.lt Didžioji g. 31(Vilnius Town Hall) Tel: +370 5 262 64 70 Fax: +370 5 262 07 62 Geležinkelio g. 16 (Railway Station) Tel/Fax: +370 5 269 20 91 Konstitucijos pr. 3 (Vilnius City Municipal Government) Tel: +370 5 211 20 31. CONTENTS Vilnius by Car ........................................................................ 4 Information about Parking Lots ..................................................... 5 Picturesque Route ................................................................... 6 Useful Tips for Drivers ............................................................. 31 Accommodation .................................................................... 32 Catering ............................................................................. 34 Entertainment ...................................................................... 35 Conventional Signs – place of interest – scenic viewpoint – car parking lot – paid car parking lot – information stand 3 Vilnius by Car Vilnius spreads among cosy old town streets, stone-paved squares, and old buildings that remind us of different historical periods. The centre and the suburbs of the city offer a lot of green places where parks and hills invite peo- ple to stop by and relax in the ambience of nature. For its unique landscapes and architecture, Vilnius is regarded as one of the most beautiful capitals in the European Plain. Its old town proudly stands on the list of UNESCO WORLD Cultural Heritage REGISTER.
    [Show full text]
  • LITHUANIA Wooden Architecture of Vilnius Historie Suburbs
    Heritage at Risk 2004/2005 Lithuania 167 LITHUANIA Wooden Architecture of Vilnius Historie Suburbs In the 2001-2002 edition of Heritage at Risk, the Lithuanian National Committee of ICOMOS mentioned wooden architecture in historic suburbs as the most endangered of several groups of cultural heritage items in Lithuania. The historic centre of Vilnius - Old Town - is inscribed on the World Heritage List, but the survival of the wooden architecture of the historic suburbs of Vilnius remains problematic. For the Vilnius historic suburbs - Uzupis, Zverynas, Antakalnis, Snipiskes, Markuciai - have grown as separate residential areas in the configuration of the town's centre. Wooden architecture has survived there unevenly. Old wooden buildings still dominate in large areas of Zverynas, Snipiskes and Markuciai. In Uzupis and Antakalnis, groups of wooden buildings or individual ones are interwoven with brick buildings surrounded by a new urban environment. V« The wooden architecture in Vilnius has survived from the 19th and the beginning of the 20th centuries, but it is very diverse typo- House in Pavasario Street logically as well as stylistically. We possess a broad spectrum of historical architectural trends and influences which have been there are attempts to destroy them. But these areas are very close reflected in the architecture of the wooden buildings. In the sub• to the Vilnius Old Town World Heritage area and its environment urbs domestic residences were built among abundant Vegetation. falls under the visual protection zone of Vilnius urban heritage. The architecture of the houses was unusual: there are elements of New construetion is regulated by the cultural heritage laws.
    [Show full text]
  • U.S. Department of Transportation Federal
    U.S. DEPARTMENT OF ORDER TRANSPORTATION JO 7340.2E FEDERAL AVIATION Effective Date: ADMINISTRATION July 24, 2014 Air Traffic Organization Policy Subject: Contractions Includes Change 1 dated 11/13/14 https://www.faa.gov/air_traffic/publications/atpubs/CNT/3-3.HTM A 3- Company Country Telephony Ltr AAA AVICON AVIATION CONSULTANTS & AGENTS PAKISTAN AAB ABELAG AVIATION BELGIUM ABG AAC ARMY AIR CORPS UNITED KINGDOM ARMYAIR AAD MANN AIR LTD (T/A AMBASSADOR) UNITED KINGDOM AMBASSADOR AAE EXPRESS AIR, INC. (PHOENIX, AZ) UNITED STATES ARIZONA AAF AIGLE AZUR FRANCE AIGLE AZUR AAG ATLANTIC FLIGHT TRAINING LTD. UNITED KINGDOM ATLANTIC AAH AEKO KULA, INC D/B/A ALOHA AIR CARGO (HONOLULU, UNITED STATES ALOHA HI) AAI AIR AURORA, INC. (SUGAR GROVE, IL) UNITED STATES BOREALIS AAJ ALFA AIRLINES CO., LTD SUDAN ALFA SUDAN AAK ALASKA ISLAND AIR, INC. (ANCHORAGE, AK) UNITED STATES ALASKA ISLAND AAL AMERICAN AIRLINES INC. UNITED STATES AMERICAN AAM AIM AIR REPUBLIC OF MOLDOVA AIM AIR AAN AMSTERDAM AIRLINES B.V. NETHERLANDS AMSTEL AAO ADMINISTRACION AERONAUTICA INTERNACIONAL, S.A. MEXICO AEROINTER DE C.V. AAP ARABASCO AIR SERVICES SAUDI ARABIA ARABASCO AAQ ASIA ATLANTIC AIRLINES CO., LTD THAILAND ASIA ATLANTIC AAR ASIANA AIRLINES REPUBLIC OF KOREA ASIANA AAS ASKARI AVIATION (PVT) LTD PAKISTAN AL-AAS AAT AIR CENTRAL ASIA KYRGYZSTAN AAU AEROPA S.R.L. ITALY AAV ASTRO AIR INTERNATIONAL, INC. PHILIPPINES ASTRO-PHIL AAW AFRICAN AIRLINES CORPORATION LIBYA AFRIQIYAH AAX ADVANCE AVIATION CO., LTD THAILAND ADVANCE AVIATION AAY ALLEGIANT AIR, INC. (FRESNO, CA) UNITED STATES ALLEGIANT AAZ AEOLUS AIR LIMITED GAMBIA AEOLUS ABA AERO-BETA GMBH & CO., STUTTGART GERMANY AEROBETA ABB AFRICAN BUSINESS AND TRANSPORTATIONS DEMOCRATIC REPUBLIC OF AFRICAN BUSINESS THE CONGO ABC ABC WORLD AIRWAYS GUIDE ABD AIR ATLANTA ICELANDIC ICELAND ATLANTA ABE ABAN AIR IRAN (ISLAMIC REPUBLIC ABAN OF) ABF SCANWINGS OY, FINLAND FINLAND SKYWINGS ABG ABAKAN-AVIA RUSSIAN FEDERATION ABAKAN-AVIA ABH HOKURIKU-KOUKUU CO., LTD JAPAN ABI ALBA-AIR AVIACION, S.L.
    [Show full text]
  • Use of New Materials in a Restoration
    Use of New Materials in a Restoration Alina Samukienė Architect – restorer, Design company “ARCHIVOLTAS”, Svencioniu str, 7 – 2, Vilnius 2014, Lithuania This article will present the subject from an architects’ point of view. Use of new materials in a restoration of cultural heritage objects is related with many problems. First of all – traditions, their physical and esthetical relations with authentic historic elements and materials. Each country had its specific building elements that did not change too much during the history. Continuity of their use is a necessary condition for restoration, renovation or the adoptation for the new use of heritage building or the building which is located in the visual influence zone. New economic relations and recreation of property rights changed the previous state controle of all heritage conservation works in the country. New financial resources appeared, and the state financing of conservation works became much smaller during the last decade. New immovable cultural property owners have their opinion regarding necessary repair or restoration works. This opinion not necessary corresponds with requirements of heritage conservation specialists. Together with new property owners new building contractors come and they are not aquinted with specific of heritage conservation works. During first years of Lithuanian independence (since 1990) it became clear that a lot of unqualified work and use of unsuitable materials should be controled by the introduction of special licenses (for building companies) and qualification certificates for architects-restorers and conservation experts. Now everybody who wants to work with cultural heritage objects has to attend special training course and then to get a qualification certificate.
    [Show full text]
  • Lithuania: an Economic Profile
    An Economic Profile September 1992 Requesters may obtain subscriptions to publications similar to this one by addressing inquiries to: Document Expediting (DOCEX) Project Excbanae and Gift Division Library of Congress Washington, D.C. 20540 or: National Tecbnicallnformation Service 5285 Port Royal Road Springfield, VA 22161 Requesters interested in subscription service may purchase specific publications either in paper copy or microform from: Pbotoduplication Senice library of COIIII'e5S Washington, D.C. 20540 or: National Teclmicallnformation Semce 5285 Port Royal Road Sprinldield. VA 22161 (To expedite senice can the NTIS Order Desk (703) 487-4(50) Comments and queries on this paper may be directed to the OOCEX Project at the above address or by phone (202-707-9527), or the NTIS Office of Customer Services at the above address or by phone (703-487-4660). Lithuania: An Economic Profile September 1992 Reverse Blank Lithuania: An Economic Profile Preface This is one of a series of profiles on the republics of the former Soviet Union that are intended to provide basic reference material as a backdrop for assessing future developments in these new states. The profile provides a description of the geography, population, and economy of Lithuania and compares its level of development, growth, and social welfare to that in Finland and Sweden. International comparisons, particularly for aggregate measures such as GNP, are difficult to make because of differences in definitions and methods used by various countries in compiling statistics. International currency exchange rates are deficient for this purpose because they do not reflect relative purchasing power of different currencies over the whole range of output of goods and services included in GNP.
    [Show full text]
  • Couronians | Semigallians | Selonians
    BALTS’ ROAD, THE COURONIAN ROUTE SEGMENT Route: Rucava – Liepāja – Grobiņa – Jūrkalne – Alsunga – Kuldīga – Ventspils – Talsi – Valdemārpils – Sabile – Saldus – Embūte – Mosėdis – Plateliai – Kretinga – Klaipėda – Palanga – Rucava Duration: 3–4 days. Length about 790 km In ancient times, Couronians lived on the coast of the Baltic Sea. At that time, the sea and rivers were an important waterway that inuenced their way of life and interaction with neighbouring nations. You will nd out about this by taking the circular Couronian Route Segment. Peaceful deals were made during trading. Merchants from faraway lands Macaitis, Tērvete Tourism Information Centre, Zemgale Planning Region. Planning Zemgale Centre, Information Tourism Tērvete Macaitis, were tempted to visit the shores of the Baltic Sea looking for the northern gold – Photos: Līva Dāvidsone, Artis Gustovskis, Arvydas Gurkšnis, Denisas Nikitenka, Mindaugas Mindaugas Nikitenka, Denisas Gurkšnis, Arvydas Gustovskis, Artis Dāvidsone, Līva Photos: Publisher: Kurzeme Planning Region, Zemgale Planning Region 2019 Region Planning Zemgale Region, Planning Kurzeme Publisher: amber. To nd out more about amber, visit the Palanga Amber Museum (40) Centre, National Regional Development Agency in Lithuania. in Agency Development Regional National Centre, and the Liepāja Crafts House (6). Ancient Couronian boats, the barges, are Authors: Kurzeme Planning Region, Zemgale Planning Region, Šiauliai Tourism Information Information Tourism Šiauliai Region, Planning Zemgale Region, Planning Kurzeme Authors:
    [Show full text]
  • KAUNAS CASTLE in the 14Th Century, a Stone Castle Was Built at the Confluence of the Nemunas and Neris Rivers to Resist Crusaders’ Attacks
    KAUNAS CASTLE In the 14th century, a stone castle was built at the confluence of the Nemunas and Neris rivers to resist Crusaders’ attacks. It was the first stone castle in Lithuania which played a significant role in the city's defence system. Kaunas Castle is a Gothic building with two rows of protective walls and is the only castle of this type in Lithuania. A settlement started forming around the castle, growing into the present-day city. RAUDONDVARIS CASTLE Approximately 9 km away from Kaunas on both sides of the highway to Jurbarkas a beautiful town of Raudondvaris welcomes you. The architectural ensemble of the town is located on the upper terrace of the river Nevėžis valley. The Raudondvaris Manor complex consists of the castle, subsidiary builings, an orangery and the stables. All the buildings are surrounded by a park. Various concerts, festivals, exhibitions and other events take place here today. BELVEDERIS MANOR Belvederis Manor is a gem of Italian Renaissance architecture from the 19th century, a villa-style structure designed by Pietro de Rosi. The unique harmony between the natural environment and the exceptional architecture gave the estate its name; Belvedere means beautiful view in Italian. The vivid beauty of the manor and park are emphasised by a unique series of 365 steps that, according to the fancy of the designers, take you from the palace to the banks of the Nemunas. VELIUONA MANOR Veliuona Manor is a fine example of Neo-Classical wooden architecture dating back to the 19th century. Two hundred years of tumultuous history have barely touched the exterior.
    [Show full text]
  • Laboratorin4 Grup4
    RADIACINĖS SAUGOS CENTRO DIREKTORIUS ĮSAKYMAS DĖL RADIACINĖS ŽVALGYBOS ĮVYKUS BRANDUOLINEI AR RADIOLOGINEI AVARIJAI PROGRAMŲ RENGIMO IR ĮGYVENDINIMO TVARKOS APRAŠO PATVIRTINIMO 2019 m. rugpjūčio 22 d. Nr. V-59 Vilnius Vadovaudamasi Lietuvos Respublikos radiacinės saugos įstatymo 6 straipsnio 1 dalies 1 punktu: 1. T v i r t i n u Radiacinės žvalgybos įvykus branduolinei ar radiologinei avarijai programų rengimo ir įgyvendinimo tvarkos aprašą (pridedama). 2. N u s t a t a u, kad už radiacinės žvalgybos įvykus branduolinei ar radiologinei avarijai programų rengimo ir įgyvendinimo organizavimą atsako Ekspertizės ir apšvitos stebėsenos departamento direktorius. Direktoriaus pavaduotoja, laikinai vykdanti direktoriaus funkcijas Ramunė Marija Stasiūnaitienė PATVIRTINTA Radiacinės saugos centro direktoriaus 2019 m. rugpjūčio 22 d. įsakymu Nr. V-59 RADIACINĖS ŽVALGYBOS ĮVYKUS BRANDUOLINEI AR RADIOLOGINEI AVARIJAI PROGRAMŲ RENGIMO IR ĮGYVENDINIMO TVARKOS APRAŠAS I SKYRIUS BENDROSIOS NUOSTATOS 1. Radiacinės žvalgybos įvykus branduolinei ar radiologinei avarijai programų rengimo ir įgyvendinimo tvarkos aprašas (toliau – Tvarkos aprašas) nustato radiacinės žvalgybos įvykus branduolinei ar radiologinei avarijai (toliau – avarija) programų rengimo ir įgyvendinimo tvarką. 2. Radiacinė žvalgyba skirstoma į: 2.1. antžeminę radiacinę žvalgybą, kuri apima aplinkos dozės galios matavimus ir ėminių, kurių reikia užterštumui radioaktyviosiomis medžiagomis įvertinti (toliau – ėminys), ėmimą; 2.2. radiacinę žvalgybą iš oro, kuri apima avarijos metu radioaktyviosiomis
    [Show full text]
  • Techninės Priežiūros Organizacijos Patvirtintos
    PATVIRTINTOS TINKAMUMO SKRAIDYTI TĘSTINUMO VADYBOS ORGANIZACIJOS APPROVED CONTINUING AIRWORTHINESS MANAGEMENT ORGANISATIONS PASTABA: Šis patvirtintų tinkamumo skraidyti tęstinumo vadybos organizacijų sąrašas yra tik informacinės paskirties. Dėl organizacijų atliekamų darbų apimties rekomenduojama teirautis pačiose organizacijose. NOTE: This list is designated only for primary information purposes about approved continuing airworthiness management organisations. For questions concerning the organisation scope of work, please contact the organisation. TINKAMUMO SKRAIDYTI TĘSTINUMO VADYBOS ORGANIZACIJOS PATVIRTINTOS PAGAL EUROPOS KOMISIJOS REGLAMENTO NR. 1321/2014 I-O PRIEDO (M DALIS) G POSKYRIO REIKALAVIMUS APPROVED CONTINUING AIRWORTHINESS MANAGEMENT ORGANISATIONS ACCORDING TO THE REQUIREMENTS OF PART M SUBPART G OF THE EC REGULATION NO. 1321/2014 Patvirtinimo Organizacijos pavadinimas / Buveinės adresas / pažymėjimo Nr./ Organisation Office Approval certificate No. Oro uosto g. 4, Karmėlavos mstl. LT.MG.002 UAB „DAT LT“ LT-54460, Kauno raj. Konstitucijos pr. 21A, LT-08130, LT.MG.003 UAB „Avion Express“ Vilnius Oro uosto g. 4, Karmėlava, LT.MG.004 UAB aviacijos kompanija „Transaviabaltika“ LT-54460, Kauno raj. Rodūnios kelias 2, LT-02189, LT.MG.015 UAB „FL Technics“ Vilnius Rodūnios kelias 32, LT-02187, LT.MG.017 UAB „Charter Jets“ Vilnius Pelesos g. ½, LT-02161, LT.MG.018 UAB „Litavia Engineering“ Vilnius Vokiečių g. 28/17-24, LT-01130, LT.MG.024 UAB „Classic Jets“ Vilnius Rodūnios kelias 34, LT-02187, LT.MG.025 UAB „ELSA“ Vilnius Taikos g. 4, Karmėlava, LT-54458, LT.MG.029 UAB „AB Technics“ Kauno raj. Vilniaus Gedimino technikos universiteto Linkmenų g. 28, LT-08217, LT.MG.030 Antano Gustaičio aviacijos institutas Vilnius Smolensko g. 10, LT-03201, LT.MG.031 UAB ,,KlasJet” Vilnius Dariaus ir Girėno g.
    [Show full text]