HRVATSKI Iseljenički ZBORNIK

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

HRVATSKI Iseljenički ZBORNIK Summaries in English Resumenes en Español 2016 ISSN 1330-3724 HRVATSKI HRVATSKI iseljenički ZBORNIK HRVATSKI ISELJENI^KI ZBORNIK 2016. Hrvatska matica iseljenika Zagreb, 2015. Nakladnik / Publisher / Editorial Hrvatska matica iseljenika / Croatian Heritage Foundation / Fundación para la Emigración Croata Zagreb, Trg Stjepana Radića 3 E-mail: [email protected] www.matis.hr Za nakladnika / For the publisher / Por la editorial Marin Knezović Urednica / Editor / Editora en jefe Vesna Kukavica Uredništvo / Editorial Board / Consejo Editorial Marija Hećimović, Marin Knezović, Vesna Kukavica Prevoditelji / Translators / Traductores Neven Ferenčić – za engleski / for English / croata – inglés Darko Mažuranić – za španjolski / for Spanish / para espańol Lektorica / Language Editor / Correctore de estilo Ivana Ujević Tajnica / Secretary / Secretaria Snježana Đuričković Fotografi je / Photographs / Fotografi as FAH, Ratko Mavar, Snježana Radoš Design Luka Gusić DTP Denona Tiskara / Printing house / Imprenta Denona Naklada / Print run / Edición 1000 Digitalni repozitorij http://www.matis.hr/index.php/hr/aktivnosti/nakladnistvo/hrvatski-iseljenicki-zbornik HRVATSKI ISELJENIČKI ZBORNIK 2016. CROATIAN EMIGRANT ALMANAC 2016 ANUARIO PARA LA EMIGRACIÓN CROATA 2016 ISSN 1330-3724 Naslovnica Vlaho Bukovac: Moje gnijezdo (1897.), Moderna galerija, Zagreb Cover Vlaho Bukovac: My Nest (1897), Modern Gallery, Zagreb Portada Vlaho Bukovac: Mi nido (1897.), Galería Moderna, Zagreb PREDGOVOR ocijalne mreže današnjice, odraz informacijsko-tehnologijskoga napretka koji se ne može zaustaviti, Hrvatskoj matici iseljenika otvorile su nove stvaralačke izazove između virtualne komunikacije i one u stvarnome svijetu. Ipak, najljepše je kada komunikacija Spreko društvenih internetskih mreža novih generacija naših stoljetnih iseljeničkih zajednica s udaljenih meridijana i paralela preraste u susretište mladih ljudi u izvornim zavičajnim krajobrazima Matičinih ljetnih radionica i škola jezika, kulture i folklora. Ti susreti sunarodnjaka odražavaju različite načine konstruiranja javnog sjećanja te ulogu kulturnih memorija u oblikovanju kolektivnoga identiteta, tj. suvremenoga hrvatskog zajedništva koje se razvija i u različitim kulturama svijeta – od Pacifi ka do Mediterana, od magičnih Anda do mitskoga Velebita… Takvih toplih ljudskih i nezaboravnih susreta s iseljenicima i njihovim potomcima u životima Matičinih bivših i sadašnjih djelatnika, koji ove godine obilježavaju 65. obljetnicu njezina uspješnog djelovanja, bilo je bezbroj. Nježnost i snagu te korjenike naših obitelji, u zemlji i svijetu, neponovljivo je oslikao u osvit moderne hrvatske nacije Vlaho Bukovac – stoga Moje gnijezdo krasi naslovnicu ovoga Matičina ljetopisa posvećenog najznačajnijim obljetnicama i postignućima hrvatskoga naroda. Srebrni je jubilej prvih višestranačkih izbora u Hrvatskoj, koji nam je donio civilizacijske stečevine poput prava na samoodređenje i slobodu kretanja ljudi. Stoljeće je od Velikoga rata pa u ovome svesku Matičina ljetopisa naši suradnici propituju uzroke i posljedice triju globalnih migracijskih valova s europskoga kontinenta u prekooceanske zemlje. Taj svojevrsni retrovizor hrvatske svevremenske mobilnosti obiluje svježim autorskim viđenjima, snažnim umjetničkim osobnostima poput Mije Čorak Slavenske, ali i otkrićima jedinstvenih sudbina malih pečalbara, koje su fantastično opisali W. F. Lalich, M. P. Kaselj, M. Đurinović, D. Rudolf, I. Čizmić, B. Skoko, Ž. Holjevac, I. Sardelić, M. Sopta, T. Šarić, S. Damjanović, P. Gadže i M. R. Iveta. Ovogodišnji svezak Hrvatskoga iseljeničkog zbornika među glavnim temama nastavio je obrađivati mogućnosti uporabe suvremenih tehnologija u nastavi materinskoga jezika i kulture izvan domovine koje prakticiraju cyber učitelji (M. Bošnjak, A. Kovačec). Matičin Hrvatski internetski tečaj HIT-1, koji je privukao polaznike iz 26 zemalja s raznih kontinenata, ponosi se s postignućima proteklih deset semestara. Osam tematskih cjelina Znaci vremena, Kroatistički obzori, Baština, Mostovi, Povjesnica, Duhovnost, Znanost te Nove knjige − donose uobičajeno i obilje poticajnih priloga o umjetničkom stvaralaštvu naših ljudi iz prekomorskih država te europskih zemalja u kojima višestoljetno žive hrvatske manjine. Opisani su recentni uspjesi hrvatskih znanstvenika koji nakon školovanja u RH razvijaju svoje karijere u svjetskim centrima izvrsnosti, o kojima redovito piše T. Rudež. Među 32 uvrštena autorska priloga atraktivnošću se izdvajaju studije koje su pisali Matičini vrsni suradnici/e poput H. S. Tomić, Ž. Lovrenčić, A. Šćukanec, D. Šaravanje, T. Nuića, G. Borića... S posebnom radošću uredništvo je prihvatilo i pristigle priloge publicista mlađeg naraštaja poput G. Vlahović koja piše o našim kreatorima globalne vizualne kulture iz njujorške MoMA-e. INTRODUCTION oday’s social networks, refl ecting the irrepressible progress of information technology, have opened new creative challenges for the Croatian Heritage Foundation in the interstice between virtual and real-world communication. The best aspect is found in Tthe transition of communication via social networks among the youngest generation in our emigrant communities into meeting places of youth in the native landscapes of CHF summer workshops and schools of language, culture and folklore. These meetings refl ect the diverse methods in which communal memories are constructed and the role of cultural memory in the shaping of a collective identity, i.e. the contemporary Croatian unity developing in various cultures around the world, from Alaska to Dalmatia, from the Pacifi c to the Mediterranean, from Toronto to Split, from Sydney to Dubrovnik, from Wellington to Zagreb … from the magical Andes to mythical Velebit. There have been countless warm and unforgettable meetings with emigrants and their descendants in the lives of the present and past staff of the CHF – this year celebrating its 65th anniversary. At the dawn of the modern Croatian nation Vlaho Bukovac captured – in singular fashion – the tenderness and strength of these stalwarts of our families, in the country and around the world, in his painting My Nest, gracing the cover of this year’s almanac and dedicated to the key anniversaries and achievements of the Croatian people. We are celebrating the silver anniversary of the fi rst multi-party elections in Croatia, which have afforded us cultural achievements such as the right to self-determination and the free movement of people. One century has passed since the Great War – in this edition of the CHF almanac our contributing writers delve into the causes and consequences of three global waves of migration from the European continent to overseas countries. This rear-view mirror of sorts to Croatian mobility across the ages offers an abundance of fresh perspectives, powerful artistic fi gures such as Mia Čorak Slavenska, and the discovery of the singular fates of common migrant workers. This year’s edition of the Croatian Emigrant Almanac, among its chief topics, continues to explore opportunities for the application of contemporary technologies in the instruction of the mother tongue in foreign cultures as practiced by cyber teachers. The CHF is proud of what has been achieved through the past ten semesters of our HIT-1 Croatian language Internet course, which has attracted participants from twenty-six countries around the world. The eight thematic sections, as always, offer a great diversity of encouraging articles on the artistic achievements of our people in overseas countries and in the European countries that have for centuries been home to Croatian minorities. They also detail the recent successes of Croatian scientists in global centres of excellence. The editorial board was particularly delighted to accept submissions from homeland and out-of-country publicists of the younger generation such as G. Vlahović, who discusses our creators of global visual culture at New York’s MoMA. INTRODUCCIÓN as actuales redes sociales, que son el refl ejo del avance tecnológico-informático imparable, le han planteado a la Fundación para la Emigración Croata (FEC) nuevos desafíos creativos entre la vida real y la comunicación virtual. Sin embargo, el epílogo Lmás hermoso es cuando la comunicación online a través de las redes sociales culmina con un encuentro en Croacia de jóvenes provenientes de las centenarias comunidades croatas emigradas de diversas latitudes, donde vienen a participar en los cursos de idioma, cultura y folklore y en los talleres de verano organizados por la FEC. Dichos encuentros evidencian las distintas maneras de crear la memoria pública y refl ectan el rol de las memorias culturales en la formación de la identidad colectiva croata contemporánea que se desarrolla incluso en distintas culturas del mundo. Los funcionarios actuales y pasados de la FEC que este año conmemora el 65 aniversario de su fructífera labor, han vivido una infi nidad de cálidos e inolvidables encuentros similares con los emigrantes y sus descendientes. En los albores de la Nación Croata moderna, la suavidad y la fuerza de nuestras raíces familiares en la Patria y en el exterior, fueron representadas de modo irrepetible por el artista pintor Vlaho Bukovac – y por ese motivo su obra Mi nido ilustra la tapa del Anuario para la Emigración Croata 2016 dedicado a los relatos de las conmemoraciones y logros más destacados de la Nación Croata. Se cumplieron 25 años de las primeras elecciones multipartidarias en Croacia, que nos trajeron legados civilizatorios como el derecho a la autodeterminación y la libre circulación
Recommended publications
  • Hrvatski Emigranti U ©Panjolskoj O Marku Maruli∆U: Razdoblje 1945-1955
    HRVATSKI EMIGRANTI U ©PANJOLSKOJ O MARKU MARULI∆U: RAZDOBLJE 1945-1955. F r a n c i s c o J a v i e r J u e z y G á l v e z UDK: 821.163.42.09 MaruliÊ, M. F. J. Juez y Gálvez 325.2(460=163.42) Universidad Complutense Izvorni znanstveni rad M a d r i d Tijekom viπe godina nakon Drugog svjetskog rata u ©panjolskoj su se nastanili brojni emigranti iz Srednje i IstoËne Europe, meu kojima i znatna skupina Hrvata.1 Jedni su od njih ostali kao izbjeglice —nekoliko ih je veÊ stanovalo u ©panjolskoj—, dok su drugi putovali dalje, uglavnom u Argentinu i Sjedinjene AmeriËke Dræave. Uglavnom Êe nas u ovom radu zanimati nekoliko Hrvata koji su stigli u Madrid tijekom Ëetrdesetih godina proπloga stoljeÊa i koji su dali vrijedne doprinose marulologiji u ©panjolskoj, preteæno na πpanjolskom jeziku. Dotad, kao πto smo izloæili na drugom mjestu,2 ona se sastojala od samo nekoliko kratkih enciklo- pedijskih natuknica (npr. u Enciclopedia Universal Ilustrada Europeo-Americana, s. a. = izmeu 1924-1927) ili uzgrednih referencija u povijesti svjetske knjiæevnosti (npr. u Historia Universal de la Literatura, 1940). Ova Êe se slika stubokom promijeniti djelovanjem spomenute skupine hrvatskih intelektualaca — iz razliËitih hrvatskih pokrajina, obrazovanih na razliËitim viπim studijima (iako su svi opÊenito bili humanisti), pripadnika pribliæno 1 “Njihov broj se kreÊe u razliËitim vremenskim odsjecima od 40 do 60” (Ur[edniπtvo] (Pavao T i j a n), “Jedna uzorna hrvatska skupina u tudjini. Kulturni rad Hrvata emigranata u ©panjolskoj”, Hrvatska Revija, God. - Año I, svez.
    [Show full text]
  • Zbornik Sažetaka Book of Abstracts 2
    2020 ZBORNIK SAŽETAKA BOOK OF ABSTRACTS 2. MEUNARODNA UMJETNIČKO ZNANSTVENA KONFERENCIJA, Zagreb, Hrvatska 2. INTERNATIONAL ARTISTIC AND SCIENTIFIC CONFERENCE, Zagreb, Croatia umjetnost kreativnost obrazovanje arts creativity education ZBORNIK SAŽETAKA BOOK OF ABSTRACTS ACE 2020 ZAGREB, CROATIA ZBORNIK SAŽETAKA BOOK OF ABSTRACTS NAKLADNIK / PUBLISHER Siniša Opić Učiteljski fakultet Sveučilišta u Zagrebu Zagreb, Savska cesta 77 www.ufzg.unizg.hr ACEZAGREB, CROATIA2020 GLAVNA UREDNICA / EDITOR-IN-CHIEF Martina Kolar Billege UREDNICE IZDANJA / EDITORS OF THE BOOK Marija Cestarić Antonija Balić Šimrak Marijana Županić Benić PRIJEVOD / TRANSLATION Marija Cestarić LEKTURA / EDITING Marija Cestarić DIZAJN I PRIJELOM / DESIGN AND LAYOUT Mario Rogić Ilustracija na naslovnici: Tomislav Buntak ISBN 978-953-8115-80-6 arts.creativity@education zbornik sažetaka — book of abstracts ACE ZAGREB 2020 ORGANIZACIJSKI ODBOR / UMJETNIČKO-ZNANSTVENI ODBOR / ORGANIZING COMMITTEE ARTISTIC AND SCIENTIFIC COMMITTEE prof. dr. art. Antonija Balić Šimrak, Sveučilište u Zagrebu, Učiteljski fakultet dr. sc. Blaženka Bačlija Sušić, Sveučilište u Zagrebu, Učiteljski fakultet doc. dr. sc. Marijana Županić Benić, Sveučilište u Zagrebu, Učiteljski fakultet izv. prof. dr. art. Antonija Balić Šimrak, Sveučilište u Zagrebu, Učiteljski fakultet Asst. Prof. Anita Sinner, PhD, Concordia University, Montreal, Canada izv. prof. art. Tomislav Buntak, Sveučilište u Zagrebu, Akademija likovnih umjetnosti Prof. Rita Irwin, PhD, University of British Columbia, Vancouver, Canada Bernarda Cesar, Škola primijenjene umjetnosti i dizajna, Zagreb izv. prof. dr. sc. Ivana Ogrizek Biškupić, Baltazar Zaprešić University of Applied Sciences, Croatia prof. dr. sc. Matjaž Duh, Pedagoška univerza u Mariboru, Slovenija Ivan Živanović, mag. musicol., Muzički informativni centar Koncertne dvorane Vatroslav Lisinski, Zagreb Prof. Rita Irwin, PhD, University of British Columbia, Vancouver, Canada Marija Cestarić, mag.
    [Show full text]
  • Sveučilište U Zadru Djelovanje Ante Pavelića
    SVEUČILIŠTE U ZADRU POSLIJEDIPLOMSKI SVEUČILIŠNI STUDIJ „HUMANISTIČKE ZNANOSTI“ Ante Delić DJELOVANJE ANTE PAVELIĆA 1945.-1953. GODINE Doktorski rad Zadar, 2016. SVEUČILIŠTE U ZADRU POSLIJEDIPLOMSKI SVEUČILIŠNI STUDIJ „HUMANISTIČKE ZNANOSTI“ Ante Delić DJELOVANJE ANTE PAVELIĆA 1945.-1953. GODINE Doktorski rad Mentor Doc. dr. sc. Zlatko Begonja Zadar, 2016. SVEUČILIŠTE U ZADRU TEMELJNA DOKUMENTACIJSKA KARTICA I. Autor i studij Ime i prezime:Ante Delić Naziv studijskog programa: Poslijediplomski sveučilišni studij „Humanističke znanosti“ Mentor: Doc. dr. sc. Zlatko Begonja Datum obrane: 15.9.2016. Znanstveno područje i polje u kojem je postignut doktorat znanosti: Humanističke znanosti, Povijest. II. Doktorski rad Naslov: „Djelovanje Ante Pavelića od 1945. do 1953. godine“ UDK oznaka: 9 Broj stranica: 237 Broj slika/grafičkih prikaza/tablica: Broj bilježaka: 894 Broj korištenih bibliografskih jedinica i izvora: 162 Broj priloga: Jezik rada: Hrvatski III. Stručna povjerenstva Stručno povjerenstvo za ocjenu doktorskog rada: 1. Izv. prof. dr. sc. Ante Bralić, predsjednik 2. Dr. sc. Mario Jareb, znanstveni savjetnik, član 3. Doc. dr. sc. Zlatko Begonja, član Stručno povjerenstvo za obranu doktorskog rada: 1. Izv. prof. dr. sc. Ante Bralić, predsjednik 2. Dr. sc. Mario Jareb, znanstveni savjetnik, član 3. Doc. dr. sc. Zlatko Begonja, član UNIVERSITY OF ZADAR BASIC DOCUMENTATION CARD I. Author and Study Name and Surname: Ante Delić Name of the Study Programme: Postgraduate University Study in Humanities Mentor: Assistant Professor Zlatko Begonja, PhD Date of the Defence: 15 September 2016. Scientific Area and Field in which the PhD is obtained: Humanities, History II. Doctoral Dissertation Title: „Life and work of Ante Pavelić from 1945. to 1953.“ UDC mark: 9 Number of pages (quote only paginated pages): 237 Number of pictures/graphical representations/tables: - Number of notes: 894 Number of used bibliographic units and sources: 162 Number of appendices: - Language of the doctoral dissertation: Croatian III.
    [Show full text]
  • Migrations and Identity
    INTERNATIONAL SCIENTIFIC-PROFESSIONAL CONFERENCE MIGRATIONS AND IDENTITY: CULTURE, ECONOMY, STATE BOOK OF ABSTRACTS Migration and identity: culture, economy, state __________________________________________________________________________________ Organiser Institute for Migration and Ethnic Studies Trg Stjepana Radića 3, 10000 Zagreb Co-organisers National Croatian Academy of Sciences and Arts, Zagreb Croatian Heritage Foundation, Zagreb Faculty of Political Science, University of Zagreb Faculty of Economics and Business, University of Zagreb Faculty of Croatian Studies, University of Zagreb Croatian Chamber of Commerce, Zagreb VERN' University, Zagreb Libertas International University, Zagreb European Business School, Zagreb International Croatian Academy of Sciences and Arts, Mostar, Bosna i Herzegovina Institute for Social and Political Research, Mostar, Bosna i Herzegovina University of Mostaru, Bosna i Herzegovina Faculty of Economics, International University Travnik, Bosna i Herzegovina University for Business Engineering and Management Banja Luka, Bosna i Herzegovina Faculty of Economics, University of Banja Luka, Bosna i Hercegovina Department of Geography, Tourism and Hotel Management, Faculty of Sciences, University of Novi Sad, Serbia Department of Sociology, Faculty of Philosophy, University of Niš Institute for Ethnic Studies, Ljubljana, Slovenija Slovenian Migration Institute, Research Centre of the Slovenian Academy of Sciences and Arts, Ljubljana, Slovenija Institute of the Regions of Europe, Salzburg, Austrija Sponsors
    [Show full text]
  • Kretanja Movements  DANCE MAGAZINE 27 8 Sadržajl Contents
    ČASOPIS ZA PLESNU UMJETNOST 8 Kretanja Movements DANCE MAGAZINE 27 8 sadržajl contents: 03 43 Maja Đurinović Katarina Žeravica uvodnik Solistički nastup Nevenke Perko: Narodni hrvatski 06 Introduction plesovi na Tanzwettspiele u Berlinu 1936. 49 Nevenka Perko’s Solo Performance: Croatian Folk 09 Dances at Tanzwettspiele in Berlin in 1936 Mihaela Devald Roksandić Berlinsko zlato na ispitu savjesti 57 15 Berlin Gold on a Trial of Conscience Tvrtko Zebec Građansko viđenje nacionalnoga – odjeci nastupa 21 kazalištaraca u Berlinu 1936. Iva Nerina Sibila 65 A Bourgeois Vision of the National – Echoes of Ples je rasno pitanje / Rudolf Laban i nacistički Theatre Artists’ Performances in Berlin 1936 režim 27 Dance Is a Racial Issue / Rudolf Laban and the 73 Nazi Regime Maja Đurinović Čudo u Berlinu 35 75 A Miracle in Berlin Andreja Jeličić Labanova Festkultur – od Pjesme suncu do Međunarodnog plesnog natjecanja povodom berlinske Olimpijade 39 Laban’s Festkultur; from Sang an die Sonne to the International Dance Competition on the Occasion of the Berlin Olympic Games 8 uvodnik: organizaciji Hrvatskog centra ITI 29. listopada 2016. održan je okrugli stol na temu: 80 godina od jedinstvenih i prijepornih Tanzwettspiele tzv. Ple- U sne olimpijade održane u Berlinu 1936. Pred vama su pismeno uobličena predavanja i razmišljanja inicirana ovim, u povijesti Olimpijskih igara nikad ponov- ljenim, a politički i umjetnički nesumnjivo vrlo kontradiktornim plesnim natjecanjem koje nam je bilo važno iz tri osnovna razloga. Prvi poticaj je došao uz Godinu Slavenske, koju je uz 100-tu obljetnicu rođenja1 ove velike umjetnice i prve hrvatske primabalerine, proglasila Umjetnička akade- mija u Osijeku. Mia Čorak u Berlinu po prvi put nastupa i trijumfira kao Slavenska i to je bio početak njezine sjajne svjetske karijere, koja se nastavila u Francuskoj i završila u SAD-u.
    [Show full text]
  • HIZ 2006.Pdf
    HRVATSKI ISELJENI»KI ZBORNIK 2006. Hrvatska matica iseljenika Zagreb, 2005. 1 Nakladnik/Publisher/Editorial Hrvatska matica iseljenika/Croatian Heritage Foundation/ Fundación para la Emigración Croata Zagreb, Trg Stjepana RadiÊa 3 Za nakladnika/For Publisher/Por la editorial Nikola JelinËiÊ Urednica/Editor/Editora en jefe Vesna Kukavica Uredniπtvo/Editorial Board/Consejo Editorial Nikola JelinËiÊ, Vesna Kukavica, Diana ©imurina-©oufek Prevoditelji/Translators/Traductores Neven FerenËiÊ ∑ za engleski/for English/croata ∑ inglés Æeljka LovrenËiÊ ∑ za πpanjolski/for Spanish/para español Lektori/Language Editors/Correctores de estilo Diana ©imurina-©oufek ∑ za hrvatski/for Croatian/croata Kristina BediÊ ∑ za engleski/for English/inglés Lucila Forero-RajkoviÊ ∑ za πpanjolski/for Spanish/para español Fotografije/Photographs/Fotografias Darko Horvat, Ratko Mavar, Æoræi Paro, FAH, Arhiva DTP Micromarket, Zagreb Design Luka GusiÊ Tiskara/Printing-house/Imprenta Denona, Zagreb http://www.matis.hr/zbornik 2 HRVATSKI ISELJENI»KI ZBORNIK 2006. CROATIAN EMIGRANT ALMANAC 2006 ANUARIO PARA LA EMIGRACIÓN CROATA 2006 ISSN 1330-3724 ISBN 953-6525-39-9 Naslovnica Zagreb/Ivan KoæariÊ: Antun Gustav Matoπ Cover Zagreb/Ivan KoæariÊ: Antun Gustav Matoπ Portada Zagreb/Ivan KoæariÊ: Antun Gustav Matoπ 3 4 PREDGOVOR NakladniËka djelatnost u hrvatskome iseljeniπtvu raznovrsna je i pojavljuje se, s tradi- cijom duljom od stoljeÊa, na hrvatskome, engleskome, πpanjolskome, njemaËkome, francuskome i drugim jezicima u tridesetak zemalja svijeta na svim kontinentima. Ta se riznica naπe iseljeniËke pisane rijeËi uspjeπno prezentirala u sklopu ovogodiπnje pre- stiæne Meunarodne izloæbe knjiga Interliber u Zagrebu, pa joj je s pravom pripao najveÊi broj priloga MatiËina godiπnjaka. Izloæba je ponovno otvorila stara nerijeπena pitanja dostupnosti autora iz iseljeniπtva Ëitateljima u Hrvatskoj, ne samo zbog jeziËne barijere meu razliËitim dijelovima nacionalnoga korpusa.
    [Show full text]
  • Rijeka SVIBANJ SVIBANJ BROJ BROJ / MAY / NO
    MJESEČNA REVIJA HRVATSKE MATICE ISELJENIKA BROJ / NO. 5 MONTHLY MAGAZINE OF THE CROATIAN HERITAGE FOUNDATION SVIBANJ / MAY 2015. Rijeka VRATA JADRANA ISSN 1330-2140 Posjetite stranice web portala Hrvatske matice iseljenika! Mjesečna revija HRVATSKE MATICE ISELJENIKA / www.matis.hr Monthly magazine of the Croatian Heritage Foundation Godište / Volume LXV Broj / No. 5/2015 Nakladnik / Publisher Hrvatska matica iseljenika / Croatian Heritage Foundation Za nakladnika / For Publisher Marin Knezović Glavni urednik / Chief Editor Hrvoje Salopek Uredništvo / Editorial Staff Vesna Kukavica Tajnica / Secretary Snježana Radoš Dizajn i priprema / Layout & Design Krunoslav Vilček Tisak / Print Znanje, Zagreb Web stranice HRVATSKA MATICA ISELJENIKA Trg Stjepana Radića 3, pp 241 10002 Zagreb, Hrvatska / Croatia HMI čitaju se diljem Telefon: +385 (0)1 6115-116 Telefax: +385 (0)1 6110-933 svijeta, dostupne su na tri www.matis.hr jezika (hrvatski, engleski, MJESEČNA REVIJA HRVATSKE MATICE ISELJENIKA BROJ / NO. 5 MONTHLY MAGAZINE OF THE CROATIAN HERITAGE FOUNDATION SVIBANJ / MAY 2015. španjolski) i bilježe stalan porast posjećenosti. Budite korak ispred ostalih i predstavite se hrvatskim iseljeničkim zajednicama, uglednim poslovnim Hrvatima u svijetu i njihovim partnerima. Rijeka VRATA JADRANA Oglašavajte na web portalu ISSN 1330-2140 Hrvatske matice iseljenika! Internet marketing HMI osmislio je nekoliko načina oglašavanja: n BANERI n SPONZORIRANI ČLANAK n SPONZORIRANE RUBRIKE Naslovnica: Grad Rijeka Odjel za marketing i promociju HMI - Ivana Rora (foto:
    [Show full text]