« Les Yeux Pour Le Croire » Pérennité Et Actualité Des Lieux De Culte Protestants En Moselle

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

« Les Yeux Pour Le Croire » Pérennité Et Actualité Des Lieux De Culte Protestants En Moselle « Les yeux pour le croire » Pérennité et actualité des lieux de culte protestants en Moselle par Mme Christiane Pignon-Feller, membre associé libre Répartition des lieux de culte protestants en Moselle. Cartographie Hugues Duwig. La formation du territoire mosellan divisé en deux espaces linguistiques - un espace dialectal germanophone et un espace francophone — partageant le territoire en deux zones à peu près égales témoigne d'une histoire agitée, sans cesse tiraillée politiquement entre France, duché de Lorraine et pays germani­ ques. Dans le domaine religieux, outre la présence juive, la religion catholique majoritaire s'accompagne, à partir du XVIe siècle d'une religion protestante dédoublée en deux confessions appelées de nos jours ERAL Eglise réformée d'Alsace et de Lorraine et ECAAL Eglise de la Confession d'Augsbourg d'Al­ sace et de Lorraine. Au sein de la Fédération protestante de France, née en 1905, qui rassem­ ble la plupart des Eglises et des associations protestantes de France, ces deux Eglises jouissent d'un statut particulier. Toutes deux continuent à bénéficier des lois concordataires et des articles organiques de 1802 ainsi que des décrets du Second Empire de 1852, alors que dans le reste de la France, la loi de séparation de l'Eglise et de l'Etat est de rigueur depuis 1905. En effet, lors de l'annexion de l'Alsace et de la Moselle (agrandie d'une partie de la Meurthe) au Reich allemand, entre 1871 et 1918, le Concordat fut maintenu dans ses grandes lignes. En 1918, lors du retour de l'Alsace-Moselle à la France et jusqu'à nos jours, le régime de la séparation de l'Eglise et de l'Etat ne leur fut pas appliqué. Dans les trois départements Bas-Rhin, Haut-Rhin et Moselle règne le statut local des cultes (qui concerne les quatre cultes reconnus) ce qui en fait des exceptions au sein de la France laïque et républicaine. Alors que les églises catholiques ont bénéficié d'inventaires quasi exhaus­ tifs, les lieux de culte protestants ont été jusqu'à présent largement inexplorés au point de vue de l'histoire de l'architecture. Faut-il en incriminer la réputation de rigueur et de modestie liée à cette pratique dont l'excès de discrétion ne néces­ siterait aucune étude? Ou doit-on rappeler qu'en France du moins, le protes­ tantisme a été pendant longtemps une religion non officielle, minoritaire, voire réprouvée dont la Nation a parfois eu des difficultés à reconnaître la présence ? Or, la Moselle, par sa situation d'entre-deux, entre une France catholique et des régions de langue allemande majoritairement protestantes présente une riche mosaïque de formes architecturales nées de la Réforme. Elle se trouve ainsi être un véritable laboratoire d'analyse des lieux de culte protestants. Du XVIe au XXe siècle, c'est près d'une centaine de lieux de culte qui furent érigés en Moselle dont une soixantaine, d'une étonnante diversité, continuent encore à signaler dans le paysage une présence spirituelle singulière et parfois une altérité. Ils se partagent également entre l'ERAL et l'ECAAL, une trentaine d'édifices pour chaque confession (1). Traditionnellement, on emploie le terme temple pour désigner un édifice calviniste (ERAL) et le terme église pour dési­ gner un édifice luthérien (ECAAL) (2). A. DE BAERENTHAL A CREHANGE, UNE HISTOIRE DES LIEUX DE CULTE PROTESTANTS EN MOSELLE 1685, la révocation de l'édit de Nantes marque une date fatale pour les Huguenots. Leurs lieux de culte, dont le célèbre temple de Charenton (3), sont démolis dans toute la France. A Metz, après de multiples tracasseries prémoni­ toires et après la destruction des trois premiers temples (4) selon les fluctuations de la politique et des alliances, le quatrième temple des Huguenots (construit en 1664 et sis au retranchement) est abattu lui aussi. Le premier temple de Courcelles subit le même sort. Il en fut de même dans les deux villes libres ou villes-refuges de Phalsbourg (fondée en 1568) et de Lixheim (fondée en 1602) où les constructions calvinis­ tes ou luthériennes avaient été autorisées voire encouragées par les fondateurs. Elles furent rapidement anéanties par la Contre-Réforme. Dans la baronnie de Fénétrange, les barons d'Empire convertis au luthé­ ranisme avaient imposé leur confession à leurs sujets dès le XVIe siècle et les églises catholiques avaient été affectées au nouveau culte. Mais, passée peu à peu à la Lorraine catholique puis à la France en 1766, l'ancienne baronnie vit la réaffectation des églises protestantes aux catholiques ou leur destruction. 1. Exception faite des aménagements de lieux non destinés originellement au culte. 2. Le terme temple fait allusion au temple de Jérusalem de l'Ancien Testament. Cette référence biblique permet de signaler que, le sacrifice du Christ ayant mis fin au culte sacrificiel de l'ancienne alliance, tout lieu où se célèbre le culte « en esprit et en vérité » est un équivalent du temple de Salomon et d'affirmer simultanément la légitimité du culte se tenant en un tel lieu par le fait que sa référence fondatrice était antérieure à celle de la messe (invention sacerdotale) célébrée dans les églises, un usage de ce mot qu'ils ne trouvaient pas dans le Nouveau Testament. La forme circu­ laire (tradition savante) du temple de Lyon ou la forme allongée (tradition populaire) du temple de Charenton fait probablement référence aux représentations que l'on se faisait du temple de Salomon. En Suisse romande réformée, on revient au terme église selon la tradition allemande et anglaise. 3. Reconstruit par l'architecte Salomon de Brosse. 4. Temple du Retranchement de Guise I (1562-1569), temple de la rue de la Chèvre (1576-1577), temple en Chambière (1601-1663). Ainsi, on pourrait croire que sur le territoire mosellan, comme dans toute la France, l'édit de Fontainebleau avait stérilisé pour plus d'un siècle la construction protestante. Il n'en est rien. Baerenthal, 1603 (cl. CPF) En effet, aux XVIe, XVIIe et XVIIIe siècles, les territoires de l'est du dépar­ tement, alors terres d'Empire et soumis à ses princes, comtes et barons palatins d'Empire, obéissaient, depuis le traité d'Augsbourg de 1555 à la règle du cujus regio ejus religio. Comme à Fénétrange, la religion du prince était devenue celle de ses sujets et les lieux de culte catholiques avaient été attribués aux protes­ tants. Il en alla ainsi dans le comté palatin luthérien de Hanau-Lichtenberg où les protestants occupèrent l'église Sainte-Catherine de Baerenthal et la recons­ truisirent en 1630 après un incendie. Le comté fut rattaché à la province d'Al­ sace en 1680. Or, celle-ci resta exempte des conséquences de la révocation de l'édit de Nantes et les protestants ne furent pas inquiétés. L'église de Baerenthal est notre plus ancienne église protestante encore en fonction. Au XVIIIe siècle, l'ancien comté de la Petite-Pierre, rattaché lui aussi à la province d'Alsace, ne fut pas davantage affecté par l'édit de Fontainebleau. A l'opposé du « désert » français, de nouvelles églises furent reconstruites dans quatre villages totalement protestants : à Zilling (1720), Berling et Wintersbourg (1738), Hangviller (1780). Cette dernière, la plus grande église protestante du département en 1870, est restée dans son état d'origine. En 1790, la création du département de la Moselle bouleversa la géo­ graphie de la région. Par ailleurs, la Révolution et ses suites en apportant la liberté de conscience et la liberté de cultes modifièrent profondément l'ordre religieux antérieur. Au début du XIXe siècle, bénéficiant des lois concordataires, des articles organiques et des subsides publics, des lieux de culte ruraux neufs refleurirent, comme autant de résurgences, dans les anciens fiefs des barons de Fénétrange: Fénétrange (1806), Postroff (1833), Schalbach (1840), Mittersheim (1866), tandis que de petites communautés ouvraient des lieux de culte jumelés à des écoles à Lafrimbolle (1852) et à Metting (1834). A Lixheim, les réformés achetèrent le couvent des tiercelins construit au XVIIe siècle pour le transformer en temple, école presbytère. A Metz, dès 1803, l'ancienne église des trinitaires devint temple de la communauté renaissante. A Courcelles, les réformés obtinrent un lieu de culte neuf en 1839. Comme l'avait fait Louis XIV pour 160 paroisses alsaciennes, Napoléon 1er ordonna un catastrophique simultaneum dans deux églises mosellanes catholi­ ques à l'origine, celles de Hellering et de Vibersviller. La cojouissance de ces deux lieux de culte par les catholiques et les protestants ne fut levée que tardivement par l'intervention énergique de l'évêque Dupont des Loges et la construction d'églises neuves réservées à un seul culte. Au cours du XIXe siècle, à ces résurgences en général rurales, s'ajouta une deuxième catégorie d'édifices. Ceux-ci étaient liés à la première industria­ lisation dont les capitaines protestants attirèrent des ouvriers coreligionnaires et financèrent des constructions d'églises ou de salles de prière. La première église protestante de Sarreguemines I (5) (1845) est redeva­ ble aux faïenciers protestants Utzschneider puis de Geiger ; celle de Forbach I (1846) doit beaucoup aux cartonniers Adt, celle de Boulay I (1849) au fabri­ cant Somborn, celle d'Ars-sur-Moselle I (1854) aux industriels Karcher & Westermann ; la paroisse de Hombourg-Haut est née grâce aux industriels pro­ testants Gouvy et le temple de Dieuze I (1870) à un fabricant de gélatine et à l'effort des salines. Sarrebourg I (1843) doit sa naissance aux industries du bois. Tous ces édifices furent remplacés après 1871. Subsiste l'église de Mouterhouse (1857) fondée par les maîtres de forges alsaciens de Dietrich. En 1871, l'annexion de la Moselle au Reich allemand marqua le début d'une nouvelle ère du protestantisme dont les effectifs de fidèles passèrent de 3 % de la population en 1871 à 10 % de la population vers 1914.
Recommended publications
  • 1 Politique De Santé Environnementale. Ce Service De La
    ARCHIVES DEPARTEMENTALES DE LA MOSELLE Politique de santé environnementale. Ce service de la DDASS assurait la gestion du risque sanitaire dans un cadre interministériel, en matière d'environnement (qualité de l'eau, pollution atmosphérique, alimentation, etc.), de soins et de produits sanitaires, ainsi que les missions de contrôle et de police sanitaire (contrôle sanitaire des produits médicaux, de la chaîne alimentaire, etc.). Documents généraux. 2130W2 Rapports d'activités ; comité départemental d'hygiène. Rapports d'activités du service (1980-1988). Procès-verbaux du comité départemental d'hygiène (2000-2001). 1980 - 2088 2345W1 Campagnes de prévention et d'information. Diffusion d'une lettre circulaire relative à la prévention de la légionellose. Diffusion d'une plaquette relative à la prévention de la légionellose dans les établissements recevant du public. 1999 - 2002 Instructions réglementaires. La boîte référencée 2575W121 contient le fichier de recherche dans ces textes. 2575W10 Volailles (1986-1994) - Abeilles (1938-1977) - Amélioration de l'habitat (1967-1979) - Allocations logement (1951-1966) - Produits de la mer et d'eau douce (1962-1999) - Denrées périssables (1974-1999) - Animaux (1948-2001) - Assainissement (1) (1933-1978). 1933 - 2001 2575W11 Assainissement (2) (1983-2007) - Baignades et Piscines (1) (1971-1978). 1971 - 2007 2575W12 Baignades et Piscines (2) (1979-2002) - Attendrisseur de viande (1969-1985) - Ballons (1953) - Boissons non alcooliques (1955-1966) - Boulangerie (1953-1999) - Bureau Municipal d'Hygiène (1975-1986) - Conditionnement de l'air (1976-1983). 1953 - 2002 2575W13 Bruit (1957-2002) - Camping (1951-2000). 1951 - 2002 2575W14 Chiens chats (1952-1995) - Scoutisme (1963-2002) - Carrières (1971-1998) - Centres aérés (1960) - Conseil Supérieur d'Hygiène Publique de France (1969-1999) - Villages de vacances (1968-1991) - Maladies contagieuses (1976-2002) - Cercueil (1956-1999) - Normes hospitalières (1970) - Cours d'eau (1948-1971) - Crèmes glacées (1945-1983) - Cimetières (1) (1804-1987).
    [Show full text]
  • Le Guide Des Producteurs
    LE GUIDE DES PRODUCTEURS LE TALENT DES MOSELLANS EST SANS LIMITE Carte d’identité THIONVILLE de la Moselle FORBACH SAINT-AVOLD SARREGUEMINES METZ BITCHE CHÂTEAU-SALINS SARREBOURG Qualité MOSL : 2 un repère pour vous guider 3 1,047 MILLIONS Qualité MOSL vous permet de reconnaître les acteurs qui œuvrent sur le territoire mosellan et privilégient les productions locales et les savoir-faire propres au territoire. Vous pourrez le D’HABITANTS retrouver sur les produits alimentaires, les lieux de restauration, les sites ou activités touristiques. Le talent des mosellans est sans limite, profitez-en ! 2 6 216 KM DE Le logo Qualité MOSL apposé sur les produits agréés vous garantit une production locale SUPERFICIE de qualité. Chaque produit agréé Qualité MOSL répond à un cahier des charges strict. Il a fait DONT 50% DE l’objet d’un audit par un comité d’agrément constitué de professionnels et d’une procédure 2 400 encadrée par une charte dans laquelle le producteur s’engage à une transparence totale et une SURFACES AGRICOLES EXPLOITATIONS information claire sur l’origine des matières premières et les méthodes de production. Facilement AGRICOLES reconnaissable par les consommateurs, son logo permet une identification rapide des produits. ET 8 100 EMPLOIS En 2018 : près de 200 producteurs et artisans sont engagés dans cette démarche et près de 1000 DIRECTS produits portent l’agrément Qualité MOSL. 19 000 ENTREPRISES L’agrément Qualité MOSL est piloté par : ARTISANALES ET 100 000 SALARIÉS 70 HECTARES DE VIGNES AOC MOSELLE ET 250 000 BOUTEILLES PAR AN L’agriculture et l’artisanat mosellans L’agriculture mosellane, majoritairement quotidiens des populations.
    [Show full text]
  • Amtsblatt L 330
    ISSN 0376-9453 Amtsblatt L 330 32. Jahrgang der Europäischen Gemeinschaften 15 . November 1989 Ausgabe in deutscher Sprache Rechtsvorschriften Inhalt I Veröffentlichungsbedürftige Rechtsakte II Nicht veröffentlichungsbedürftige Rechtsakte Rat 89 / 586 / EWG : Richtlinie des Rates vom 23 . Oktober 1989 zur Änderung der Richtlinie 86/ 465 / EWG betreffend das Gemeinschaftsverzeichnis der benachteiligten landwirtschaftlichen Gebie­ te im Sinne der Richtlinie 75/268/EWG ( Deutschland) 1 89 / 587/ EWG : Richtlinie des Rates vom 23 . Oktober 1989 betreffend das Gemeinschaftsverzeichnis der benachteiligten landwirtschaftlichen Gebiete im Sinne der Richtlinie 75/268 / EWG (Frankreich) 31 89 / 588 / EWG : Richtlinie des Rates vom 23 . Oktober 1989 zur Änderung der Richtlinie 81 /645 / EWG betreffend das Gemeinschaftsverzeichnis der benachteiligten landwirtschaftlichen Gebie­ te im Sinne der Richtlinie 75/268 /EWG (Griechenland ) 47 2 Bei Rechtsakten , deren Titel in magerer Schrift gedruckt sind, handelt es sich um Rechtsakte der laufenden Verwaltung im Bereich der Agrarpolitik, die normalerweise nur eine begrenzte Geltungsdauer haben . Rechtsakte, deren Titel in fetter Schrift gedruckt sind und denen ein Sternchen vorangestellt ist , sind sonstige Rechtsakte . 15 . 11 , 89 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. L 330 / 1 II (Nicht veröffentlichungsbedürftige Rechtsakte) RAT RICHTLINIE DES RATES vom 23 . Oktober 1989 zur Änderung der Richtlinie 86 /465 / EWG betreffend das Gemeinschaftsverzeichnis der benachteiligten landwirtschaftlichen Gebiete im Sinne der Richtlinie 75 /268 /EWG (Deutsch­ land) ( 89 / 586 / EWG ) DER RAT DER EUROPAISCHEN GEMEINSCHAFTEN — 86/465 /EWG bei der Abgrenzung der Gebiete im Sinne von Artikel 3 Absätze 4 und 5 der Richtlinie 75 / 268 / EWG gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen zugrunde gelegt wurden . Wirtschaftsgemeinschaft, Die Fläche der neu aufzunehmenden Gebiete übersteigt die gestützt auf die Richtlinie 75 / 268 /EWG des Rates vom Fläche der bestehenden benachteiligten Gebiete um nicht 28 .
    [Show full text]
  • Arrêté Du 31 Mai 2018 Portant Modifications Des Circonscriptions
    OK mauvais BULLETIN OFFICIEL DU MINISTÈRE DE L’INTÉRIEUR MINISTÈRE DE L’INTÉRIEUR _ Direction générale de la gendarmerie nationale _ Direction des soutiens et des finances _ Arrêté du 31 mai 2018 portant modifications des circonscriptions des brigades territoriales de Sarrebourg, Moussey, Phalsbourg, Dabo, Dieuze, Fénétrange et Vic-sur-Seille (Moselle) NOR : INTJ1813898A Le ministre d’État, ministre de l’intérieur, Vu le code de la défense ; Vu le code de procédure pénale, notamment ses articles 15-1 et R. 15-22 à R. 15-27 ; Vu le code de la sécurité intérieure, notamment son article L. 421-2, Arrête : Article 1er Les circonscriptions des brigades territoriales de Sarrebourg, Moussey, Phalsbourg, Dabo, Dieuze, Fénétrange et Vic-sur-Seille sont modifiées à compter du 1er juillet 2018 dans les conditions précisées en annexe. Article 2 Les officiers, gradés et gendarmes des brigades territoriales de Sarrebourg, Moussey, Phalsbourg, Dabo, Dieuze, Fénétrange et Vic-sur-Seille exercent les attributions attachées à leur qualité d’officier ou d’agent de police judiciaire, dans les conditions fixées aux articles R. 13 à R. 15-2 et R. 15-24 (1º) du code de procédure pénale. Article 3 Le directeur général de la gendarmerie nationale est chargé de l’exécution du présent arrêté, qui sera publié au Bulletin officiel du ministère de l’intérieur. FFi l 31 mai 2018. Pour le ministre d’État et par délégation : Le général, sous-directeur de l’organisation et des effectifs, A. BROWAEYS 15 JUILLET 2018. – INTÉRIEUR 2018-7 – PAGE 523 BULLETIN OFFICIEL DU MINISTÈRE
    [Show full text]
  • Fiche TIM 154.Indd
    ➜ 154 SARREBOURG ➜ DRULINGEN DRULINGEN 154 SARREBOURG NUMÉRO DU SERVICE 2 4 6 JOURS DE CIRCULATION M-V ME-S L-M-ME-J-V PÉRIODES DE CIRCULATION DRULINGEN RENVOIS À CONSULTER SAD (1) SAD (2) SAD (1) SARREBOURG (GARE ROUTIERE) 12.10 12.20 17.20 SIEWILLER SARREBOURG (RUE DE PHALSBOURG) 12.12 12.22 17.27 SARREBOURG (MESANGE) 12.24 17.25 VECKERSVILLER HILBESHEIM (EGLISE) 12.24 12.34 17.34 VIEUX LIXHEIM (RUE PRINCIPALE) 12.29 12.39 17.39 SCHALBACH VIEUX LIXHEIM (CENTRE) 12.30 12.40 17.40 LIXHEIM (FONTAINE) 12.32 12.42 17.42 BICKENHOLTZ HERANGE (ROUTE DE FLEISHEIM) 12.35 12.45 17.45 FLEISHEIM (VILLAGE) 12.38 12.48 17.48 BICKENHOLTZ (CENTRE) 12.41 12.51 17.51 FLEISHEIM SCHALBACH (ROUTE DE SARREBOURG) 12.43 12.53 17.53 SCHALBACH (CENTRE) 12.44 12.54 17.54 HERANGE SCHALBACH (LOTISSEMENT) 12.45 12.55 17.55 VECKERSVILLER (ROUTE PRINCIPALE) 12.47 12.57 17.57 LIXHEIM VECKERSVILLER (FONTAINE) 12.48 12.58 17.58 SIEWILLER (CENTRE) 12.50 13.00 18.00 DRULINGEN (PLACE MARTZLOFF) 12.55 13.05 18.05 VIEUX LIXHEIM 1 : SAD - Service eff ectué à la demande en période de vacances, contacter le transporteur la veille au 0387035070 SEPTEMBRE 2018 er HILBESHEIM 2 : SAD - Service eff ectué à la demande le samedi, contacter le transporteur la veille au 0387035070 REDING SARREBOURG Horaires valables au 1 ➜ Renseignements horaires et abonnements ➜ 154 DRULINGEN ➜ SARREBOURG • appelez le numéro du transporteur indiqué ci-dessous • retrouvez vos horaires sur le site internet : www.simplicim-lorraine.eu/tim • adressez-vous à l’espace infoTIM NUMÉRO DU SERVICE 1 3 5 7 9 Gare
    [Show full text]
  • Région Territoire De Vie-Santé Commune Code Département Code
    Code Code Région Territoire de vie-santé Commune département commune Grand-Est Rethel Acy-Romance 08 08001 Grand-Est Nouzonville Aiglemont 08 08003 Grand-Est Rethel Aire 08 08004 Grand-Est Rethel Alincourt 08 08005 Grand-Est Rethel Alland'Huy-et-Sausseuil 08 08006 Grand-Est Vouziers Les Alleux 08 08007 Grand-Est Rethel Amagne 08 08008 Grand-Est Carignan Amblimont 08 08009 Grand-Est Rethel Ambly-Fleury 08 08010 Grand-Est Revin Anchamps 08 08011 Grand-Est Sedan Angecourt 08 08013 Grand-Est Rethel Annelles 08 08014 Grand-Est Hirson Antheny 08 08015 Grand-Est Hirson Aouste 08 08016 Grand-Est Sainte-Menehould Apremont 08 08017 Grand-Est Vouziers Ardeuil-et-Montfauxelles 08 08018 Grand-Est Vouziers Les Grandes-Armoises 08 08019 Grand-Est Vouziers Les Petites-Armoises 08 08020 Grand-Est Rethel Arnicourt 08 08021 Grand-Est Charleville-Mézières Arreux 08 08022 Grand-Est Sedan Artaise-le-Vivier 08 08023 Grand-Est Rethel Asfeld 08 08024 Grand-Est Vouziers Attigny 08 08025 Grand-Est Charleville-Mézières Aubigny-les-Pothées 08 08026 Grand-Est Rethel Auboncourt-Vauzelles 08 08027 Grand-Est Givet Aubrives 08 08028 Grand-Est Carignan Auflance 08 08029 Grand-Est Hirson Auge 08 08030 Grand-Est Vouziers Aure 08 08031 Grand-Est Reims Aussonce 08 08032 Grand-Est Vouziers Authe 08 08033 Grand-Est Sedan Autrecourt-et-Pourron 08 08034 Grand-Est Vouziers Autruche 08 08035 Grand-Est Vouziers Autry 08 08036 Grand-Est Hirson Auvillers-les-Forges 08 08037 Grand-Est Rethel Avançon 08 08038 Grand-Est Rethel Avaux 08 08039 Grand-Est Charleville-Mézières Les Ayvelles
    [Show full text]
  • L'émigration EN AMÉRIQUE DES JUIFS DU PAYS DE PHALSBOURG C'est Au Cours De Recherches Récentes Sur L'émigration En Amérique
    L'ÉMIGRATION EN AMÉRIQUE DES JUIFS DU PAYS DE PHALSBOURG C'est au cours de recherches récentes sur l'émigration en Amérique dans l'arrondissement de Sarrebourg que j'ai constaté que, dans les localités où existait une communauté juive, on trouvait beaucoup de ses représentants parmis ceux qui quittaient la France. Dans tous les cas même, le nombre des émigrants israélites était, toutes proportions gardées, beaucoup plus élevé que celui des non-juifs(1). J'avais utilisé les séries complètes des listes de tirage des conscrits, en l'absence de demandes de passeport, dont il ne subsiste que quelquès exemplaires dépareillés pour le département de la Meurthe. C'est ce même matériau qui a servi de base au présent travail. Les listes ont été dépouillées pour la période 1830-1870. Elles ne prennent en compte, naturellement, que les jeunes gens susceptibles d'être enrôlés, c'est-à-dire ceux ayant atteint leur vingtième année. Il est facile de comprendre qu'il n'est pas possible, à partir de ces documents de faire une estimation du nombre total des émigrants. En revanche, les états utilisés fournissent des renseignements précieux sur l'identité des conscrits absents, parfois sur l'époque de l'émigration et la destination choisie, enfin ils précisent toujours si le jeune homme est parti avec sa famille ou seul (c'est-à-dire sans ses parents). L'émigration lorraine au XIXe siècle C'est dans la seconde moitié de la décennie 1820-1830 que les Lorrains commencent à émigrer en Amérique, alors que leurs voisins Alsaciens s'y rendent déjà au moment de la disette de 1816-1817.
    [Show full text]
  • 8. Paroles De Com N°8 – Nov 2005
    LETTRE D’INFORMATION DE LA COMMUNAUTÉ DE COMMUNES DU PAYS DE PHALSBOURG Raymond SCHENESSE a consacré plus de 28 ans au EDITOrial service de la collectivité. Raymond SCHENESSE nous a quitté. Nous per- Il entre au Conseil Municipal de dons un pilier, montagnard dans ses paroles, il reste- Haselbourg en 1976, et succè- ra pour nous, de par ses réalisations, l’exemple de la de à Monsieur CARABIN en clairvoyance et de l’anticipation dans tous les domai- tant que maire. Il conserve, nes et en particulier dans l’économie. depuis, son mandat de premier magistrat de la commune. Notre communauté continue son chemin. Après les espoirs et les souhaits, nous voilà enfin dans les cho- En 1982, il est élu Président du Syndicat des ses concrètes. Eaux de Phalsbourg. C’est avec une grande satisfaction que les élus de Il a également occupé les fonctions de notre communauté vous présentent l’état d’avance- Président du Syndicat de Voirie du Canton de ment de nos actions. Phalsbourg, et durant 18 ans celle de trésorier de l’amicale des Maires du canton de Alors que nous concrétisons nos compétences d’a- Phalsbourg. ménagement de l’espace et de services à la popula- tion, nous ne pouvons que regretter d’être bloqués, Il a contribué à de nombreuses réalisations sur par la décision du conseil municipal de Brouviller, dans l’ensemble du territoire et était apprécié pour notre volonté de développer l’économie et l’emploi. son franc parlé, et son dynamisme. Tout retard pris ne pourra se rattraper, mais nous Titulaire de la Communauté de Communes du gardons espoir de voir évoluer favorablement la posi- Pays de Phalsbourg depuis sa création, il n’a tion de Brouviller.
    [Show full text]
  • Repartitioncompetences.Pdf
    Police de l'eau en Moselle: répatition des compétences AK - 06 Janvier 2011 MONDORFFMONDORFF ©IGN - BDCARTO® - BDCARTHAGE® EVRANGEEVRANGEEVRANGE PUTTELANGE-LES-THIONVILLEPUTTELANGE-LES-THIONVILLEPUTTELANGE-LES-THIONVILLE Source(s) : DDT57 REDANGEREDANGE BEYREN-LES-SIERCKBEYREN-LES-SIERCK APACHAPACH MANDERENMANDEREN AUDUN-LE-TICHEAUDUN-LE-TICHE BREISTROFF-LA-GRANDEBREISTROFF-LA-GRANDE LAUNSTROFFLAUNSTROFFLAUNSTROFF BERG-SUR-MOSELLEBERG-SUR-MOSELLE KANFENKANFEN BOUSTBOUST OTTANGEOTTANGE KANFENKANFEN WALDWISSEWALDWISSE CATTENOMCATTENOM HUNTINGHUNTING ENTRANGEENTRANGEENTRANGE CATTENOMCATTENOM AUMETZAUMETZ ENTRANGEENTRANGEENTRANGE KIRSCHNAUMENKIRSCHNAUMEN ROCHONVILLERSROCHONVILLERS KERLING-LES-SIERCKKERLING-LES-SIERCK KERLING-LES-SIERCKKERLING-LES-SIERCK HALSTROFFHALSTROFF ANGEVILLERSANGEVILLERS FLASTROFFFLASTROFFFLASTROFF BOULANGEBOULANGE MANOMMANOM LAUMESFELDLAUMESFELDLAUMESFELD BOULANGEBOULANGE OUDRENNEOUDRENNE LAUMESFELDLAUMESFELDLAUMESFELD THIONVILLETHIONVILLETHIONVILLE ELZANGEELZANGEELZANGE COLMENCOLMEN ALGRANGEALGRANGE COLMENCOLMEN YUTZYUTZYUTZ MONNERENMONNEREN FONTOYFONTOYFONTOY BUDLINGBUDLING MONNERENMONNEREN FONTOYFONTOYFONTOY KUNTZIGKUNTZIG BUDLINGBUDLING TERVILLETERVILLETERVILLE TERVILLETERVILLETERVILLE BIBICHEBIBICHE NILVANGENILVANGE DISTROFFDISTROFF BIBICHEBIBICHE DISTROFFDISTROFF GUERSTLINGGUERSTLING BUDINGBUDING KEMPLICHKEMPLICH GUERSTLINGGUERSTLING HAYANGEHAYANGE ILLANGEILLANGEILLANGEILLANGE BUDINGBUDING KEMPLICHKEMPLICH FLORANGEFLORANGEFLORANGE ILLANGEILLANGEILLANGEILLANGE LOMMERANGELOMMERANGELOMMERANGE METZERVISSEMETZERVISSE
    [Show full text]
  • Tome 2 Etat Initial De L'environnement
    SCOT DE L'ARRONDISSEMENT DE SARREBOURG Rapport de présentation - Tome 2 Etat Initial de l’Environnement Mars 2017 Version projet arrêté - Avril 2019 www.biotope.fr Sommaire Introduction_______________________________________________________________________________ 4 Présentation du territoire d’étude _____________________________________________________________ 5 1. Milieu physique ________________________________________________________________________ 6 Occupation des sols ______________________________________________________________________ 6 Topographie ___________________________________________________________________________ 10 Géologie _______________________________________________________________________________ 11 Nappes d’eau souterraines ________________________________________________________________ 12 2. Patrimoine paysager ___________________________________________________________________ 15 Grand paysage _________________________________________________________________________ 15 Éléments patrimoniaux ___________________________________________________________________ 21 3. Milieu naturel _________________________________________________________________________ 24 Zonages et biodiversité ___________________________________________________________________ 24 Continuités écologiques __________________________________________________________________ 39 4. Eau _________________________________________________________________________________ 48 Hydrographie ___________________________________________________________________________
    [Show full text]
  • Concerning the Community List of Less-Favoured Farming Areas Within the Meaning of Directive the Requirements for Less-Favoured
    15 . 11 . 89 Official Journal of the European Communities No L 330 / 31 COUNCIL DIRECTIVE of 23 October 1989 concerning the Community list of less-favoured farming areas within the meaning of Directive 75 / 268 / EEC ( France ) ( 89 / 587 /EEC ) THE COUNCIL OF THE EUROPEAN COMMUNITIES , Whereas the three types of areas communicated to the Commission satisfy the conditions laid down in Article 3 ( 3 ), Having regard to the Treaty establishing the European ( 4 ) and ( 5 ) of Directive 75 / 268 /EEC ; whereas the first meets Economic Community , the requirements for mountain areas, the second meets the requirements for less-favoured areas in danger of Having regard to Council Directive 75 /268 /EEC of 28 April depopulation where the conservation of the countryside is 1975 on mountain and hill farming and farming in certain necessary and which are made up of farming areas which are less-favoured areas (*), as last amended by Regulation ( EEC ) homogeneous from the point of view of natural production No 797/ 85 ( 2 ), and in particular Article 2 ( 2 ) thereof, conditions , and the third meets the requirements for areas affected by specific handicaps ; Having regard to the proposal from the Commission , Whereas, according to the information provided by the Member State concerned , these areas have adequate Having regard to the opinion of the European infrastructure , Parliament ( 3 ), Whereas Council Directive 75 / 271 /EEC of 28 April 1975 HAS ADOPTED THIS DIRECTIVE : concerning the Community list of less-favoured areas within the meaning of Directive 75 / 268 / EEC ( 4 ), supplemented Article 1 by Directives 76 /401 / EEC ( 5 ), 76 / 631 / EEC ( 6 ), 77 /178 /EEC ( 7 ) and 86-/ 655 /EEC ( 8 ) indicates the areas of The areas situated in the French Republic which appear in the the French Republic which are less-favoured within the Annex form part ofthe Community list ofless-favoured areas meaning of Article 3 ( 3 ), ( 4 ) and ( 5 ) of Directive within the meaning of Article 3 ( 3 ), ( 4 ) and ( 5 ) of Directive 75 /268 /EEC ; 75 /268 / EEC .
    [Show full text]
  • Proces-Verbal
    PROCES -VERBAL Séance du Conseil Communautaire Du 2 février 2017 L’ordre du jour est le suivant : 1. Approbation des PV des 07 et 12 janvier 2017 ; 2. Présentation du Service ADS ; 3. Désignation des Membres de la Commission Intercommunale des Impôts Directs ; 4. Convention de transmission des actes administratifs ; 5. Cession d’un bâtiment industriel à la SCI TEXAS : détermination du prix de cession ; 6. Bail avec la SCI NEVADA relatif à l’extension de son bâtiment-relais ; 7. Convention avec les associations portant les offices de tourisme de la Vallée de la Bièvre, de la ville de Sarrebourg et Deux Sarres Tourisme ; 8. Convention avec l’APEDEC pour l’occupation d’un local sur le site de BATAVILLE ; 9. Projet d’implantation d’une plate-forme logistique ; 10. Création de la CLECT et composition ; 11. Attribution de compensations provisoires ; 12. Carte d’achat public ; 13. Marchés publics de travaux – Eclairage public ; 14. Adhésion au CNAS ; 15. Autorisation d’engager, liquider et mandater des dépenses d’investissement, dans la limite du quart des crédits ouverts l’exercice précédent ; 16. Restauration du ruisseau de Langatte et de ses affluents ; 17. Divers. - La convocation a été envoyée le 26 janvier 2017 – Réunion du Conseil de Communauté en date du 2 février 2017 Sous la Présidence de Monsieur Roland KLEIN, se sont réunis : Délégués titulaires : Damien KREMPP, Alain PIERSON, Francine BAGARD, Roger UNTERNEHR, Marie-Paule BAZIN, Thierry DUVAL, Eric KRUGER, Franck KLEIN, Marie-Thérèse GARREAU, Jean-Pierre MATZ, Sylvie SCHITTLY, Benoît
    [Show full text]