A Grammar of Wutun

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

A Grammar of Wutun University of Helsinki A Grammar of Wutun PhD Thesis Department of World Cultures Erika Sandman ACADEMIC DISSERTATION To be publicly discussed, by due permission of the Faculty of Arts at the University of Helsinki in auditorium XV (Main Building), on the 26th of November, 2016 at 10 o’clock. Helsinki 2016 Cover image: A thangka painter in Wutun ISBN 978-951-51-2633-7 (paperback) ISBN 978-951-51-2634-4 (PDF) Printed by Unigrafia Helsinki 2016 Abstract This study is a grammatical description of Wutun (ISO 639-3 WUH), a distinct local form of Northwest Mandarin spoken by approximately 4000 people in Upper Wutun, Lower Wutun and Jiacangma villages in Tongren County, Huangnan Autonomous Prefecture, Qinghai Province, People’s Republic of China. While the Wutun language is genealogically a Sinitic language, it has adapted phonologically and structurally to is current linguistic environment where varieties of Amdo Tibetan are dominant regional languages and lingua francas. The Tibetan influence manifests itself in all domains of Wutun grammatical structure, including phonology, morphology, syntax and lexicon. This has yielded some phonological and grammatical properties that are unusual for a Sintic language and cross-linguistically rare, including the size of a phoneme inventory, multiple aspect marking and egophoricity. The present study is based on first-hand field data collected during three field trips to Qinghai province in June-August 2007, June-August 2010 and June-July 2013. My data includes descriptive and narrative texts, conversations, as well as elicited sentences and grammaticality judgements. The theoretical framework used for language description is based on an informal descriptive theory referred in the literature as Basic Linguistic Theory (BLT) (Dixon 1997, 2010; Dryer 2006). My study aims to detail aspects of Wutun phonology, morphology and syntax, including phoneme inventory, noun phrase, verb complex, minor word classes, clause structure, non-declarative speech acts and clause combining. It also includes an appendix with three oral texts in Wutun. It is my hope that the present study will be accessible to a wide audience, including linguists working on Sino-Tibetan languages, languages of Northwest China, linguistic typology, historical linguistics and explanatory theories. i Acknowledgements Completing this dissertation has been a long and winding road. Describing a virtually undocumented language with many intriguing grammatical features that are still inadequately understood in linguistics would not have been possible without the much-valued practical help, support and encouragement from a number of colleagues and friends from all over the world. I feel deep gratitude when I think about the many people who have stood by me during this process. First and foremost, I would like to express my sincerest gratitude to all the Wutun speakers who have welcomed me to their homes and shared the intricacies of their language with me. Writing this grammar would not have been possible without your patience, helpfulness and hospitality. Special thanks go to ”Frank” Xiawu Dongzhou, Cairangji and ”Myrtle” Cairangji who have helped me with collecting, transcribing and analyzing much of the data and who have introduced me to other members of the language community. My study has also benefited greatly from their intelligent and insightful comments on their mother tongue. I wish to express my heartfelt thanks to my supervisors, Juha Janhunen and Seppo Kittilä. Juha Janhunen was the person who introduced me to the topic of my dissertation. During both my undergraduate and postgraduate studies, he has been the most inspiring teacher and mentor whose lectures and seminars on languages and cultures of Amdo-Qinghai and countless anecdotes from the field have fueled my long-lasting interest in the area. He has also shared with me his encyclopedic knowledge of the minority languages of Western China and an enormously wide contact network in the region that have crucially helped me to succeed with the fieldwork necessary for this project. My second supervisor, Seppo Kittilä, has been the most efficient, energetic and helpful supervisor one could ever imagine. He has always been ready to answer my questions and to give detailed and well-informed feedback on my texts from the perspective of typology, general linguistics and grammar writing. I also thank Seppo for many delightful moments in informal gatherings among colleagues. I am very grateful to my preliminary examiner and opponent, Scott Delancey, for his constructive feedback on the thesis and valuable recommendations concerning my future research. I would also like to express my deepest gratitude to my other preliminary examiner, Carol Genetti, for her truly encouraging review and insightful comments for improving the manuscript. In addition to my supervisors and preliminary examiners, I have received many ii helpful comments from Jouko Lindstedt, who has provided feedback on the chapter on aspect marking, and Matti Miestamo, who has commented on the chapter on interrogation, negation and imperatives. Many colleagues and friends in Amdo-Qinghai have provided both practical help and invaluable friendship during my field trips to the area. I wish to thank Limusishiden, Sangguo, Wang Shiyong, Wuqi Chenaktsang, Keith Slater, Gerald Roche and Elena McKinlay. In particular, I would like to thank Dr. Charles Kevin Stuart for continuous inspiration, encouragement and hospitality and for putting me into contact with wonderful Wutun-speaking students who later became the most important collaborators in this project. Kevin, you are one of my greatest mentors! Another person to deserve special thanks is Lhundrub Dorje for teaching me Amdo Tibetan. I would also like to express my gratitude to the staff and fellow students at the Inner Mongolia University College of International Education where I spent a year learning Chinese before starting to study Wutun, and to my supportive colleagues in Inner Mongolia University: Wu Yingzhe, Gao Wa and Sechengua. I am grateful to my colleagues in Asian and African Studies in Helsinki for providing a lively research environment. I would like to thank Mikko Suutarinen, Anja Lahtinen, Aila Pullinen, Mari Rissanen and Mitra Härkönen for being such inspiring colleagues in the Amdo-Qinghai research seminar organized by professor Janhunen. Special thanks go to Marja Kaurila who accompanied me during my 2007 and 2010 field trips to Qinghai and shared the joys and challenges of fieldwork, as well as her in-depth knowledge of Chinese syntax. Thank you Marja, without you linguistic fieldwork would have been much less fun! Another important network has been the Society for Himalayan Studies in Finland. Riika Virtanen, Thupten K. Rikey, Pilvi Vainonen, Anni Paltta, Ilkka Tanner and Jaakko Takkinen, thank you for your encouragement! Many thanks are also due to my office-mates Miika Pölkki, Aleksi Järvelä, Maria Pakkala and Kuel Jok for numerous illuminating conversations and unforgettable dinner parties. On the financial side, my work on this study has been made possible by the support from LANGNET, the Finnish Doctoral Program on Language Studies, and Kone Foundation. I wish to thank the funding organizations not only for granting me a full-time PhD student position, but also for providing travel grants, which made it possible for me to make field trips to China and present my work in international conferences. In addition, participating in a doctoral program has provided me much more than just funding. I have been privileged to attend many enriching courses and seminars and to become part of the wonderful community of Finnish linguists. I would like to thank the leaders of our subprogram Grammar and theory iii of language, Urho Määttä, Jussi Niemi and Urpo Nikanne, and my colleagues at LANGNET, Hanna Lantto, Elina Pallasvirta, Aki-Juhani Kyröläinen, Anni Jääskeläinen, Riikka Ala- Risku, Sonja Dahlgren, Milla Luodonpää-Manni, Liisa-Maria Lehto and many others. Special thanks are due to Pekka Posio and Katja Västi for being such great company during many conference trips and the 2010 summer school in Leipzig, and for Piia Mikkola for our regular lunches and much-valued peer-support. After my funding periods from LANGNET and Kone Foundation, I have been lucky to work in the General Linguistics section at the University of Helsinki as a part of Seppo Kittilä’s research project Interactional, cross-linguistic, theoretical and areal perspectives on evidentiality and egophoricity funded by the Academy of Finland. My dissertation was finished in this project. I am grateful to my fantastic colleagues with whom I have been privileged to share an office: Lotta Jalava, Francesca Di Garbo, Ksenia Shagal, Nailya Philippova and Olli Silvennoinen. Thank you for providing an atmosphere where I have always felt like home and have been able to share both joys and grievances of a PhD student’s life. Many thanks are also due to other staff of the subject, in particular Fred Karlsson, Ekaterina Gruzdeva, Kaius Sinnemäki, Heini Arjava, Don Killian and Robert Östling. For inspiring discussions on Tibeto-Burman linguistics, I wish to thank Sami Honkasalo. I also thank colleagues from other subjects who have always been supportive to my project and who have shared their thoughts on linguistic fieldwork: Riho Grünthal, Janne Saarikivi, Merja Salo, Sachiko Sosa and Merja Pikkarainen. For the invaluable technical assistance at the last stage of finishing my work, thanks are due to Jouni Harjumäki and my brother Nils Sandman. I thank numerous international colleagues who have provided valuable feedback on my work in many conferences and seminars, and encouraged me in completing my dissertation. I would particularly like to mention Henrik Bergqvist, Simeon Floyd, Elisabeth Norcliffe, Lila San Roque, Camille Simon, Bettina Zeisler, Andreas Hölzl and Benjamin Brosig. Last but not least, I wish to express my deepest gratitude to my family, Paula, Matz and Nils Sandman, to all my wonderful friends, especially Marja-Liisa Knuth, Matti Karttunen and Petra Vallisaari, and to all the other supportive people outside academia who are too numerous to mention.
Recommended publications
  • The Political Potency of Tibetan Identity in Pop Music and Dunglen
    HIMALAYA, the Journal of the Association for Nepal and Himalayan Studies Volume 38 Number 1 Article 16 June 2018 The Political Potency of Tibetan Identity in Pop Music and Dunglen Anna Morcom Royal Holloway, University of London, [email protected] Follow this and additional works at: https://digitalcommons.macalester.edu/himalaya Recommended Citation Morcom, Anna. 2018. The Political Potency of Tibetan Identity in Pop Music and Dunglen. HIMALAYA 38(1). Available at: https://digitalcommons.macalester.edu/himalaya/vol38/iss1/16 This work is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 4.0 License. This Research Article is brought to you for free and open access by the DigitalCommons@Macalester College at DigitalCommons@Macalester College. It has been accepted for inclusion in HIMALAYA, the Journal of the Association for Nepal and Himalayan Studies by an authorized administrator of DigitalCommons@Macalester College. For more information, please contact [email protected]. The Political Potency of Tibetan Identity in Pop Music and Dunglen Acknowledgements The author is grateful to Thierry Dodin, Stuart Wright and Gerald Roche who provided useful input into drafts of this article and numerous helpful comments in the anonymous reviews. She remains indebted to all the Tibetans who helped during fieldwork vo er the years in a myriad ways. She would like to emphasize that the views expressed in this article are her own synthesis and analysis. This research article is available in HIMALAYA, the Journal of the Association for Nepal and Himalayan Studies: https://digitalcommons.macalester.edu/himalaya/vol38/iss1/16 The Political Potency of Tibetan Identity in Pop Music and Dunglen Anna Morcom Since their beginnings in the 1980s, Tibetan and dissemination.
    [Show full text]
  • Dangerous Truths
    Dangerous Truths The Panchen Lama's 1962 Report and China's Broken Promise of Tibetan Autonomy Matthew Akester July 10, 2017 About the Project 2049 Institute The Project 2049 Institute seeks to guide decision makers toward a more secure Asia by the century’s mid-point. Located in Arlington, Virginia, the organization fills a gap in the public policy realm through forward-looking, region-specific research on alternative security and policy solutions. Its interdisciplinary approach draws on rigorous analysis of socioeconomic, governance, military, environmental, technological and political trends, and input from key players in the region, with an eye toward educating the public and informing policy debate. About the Author Matthew Akester is a translator of classical and modern literary Tibetan, based in the Himalayan region. His translations include The Life of Jamyang Khyentse Wangpo, by Jamgon Kongtrul and Memories of Life in Lhasa Under Chinese Rule by Tubten Khetsun. He has worked as consultant for the Tibet Information Network, Human Rights Watch, the Tibet Heritage Fund, and the Tibetan Buddhist Resource Center, among others. Acknowledgments This paper was commissioned by The Project 2049 Institute as part of a program to study "Chinese Communist Party History (CCP History)." More information on this program was highlighted at a conference titled, "1984 with Chinese Characteristics: How China Rewrites History" hosted by The Project 2049 Institute. Kelley Currie and Rachael Burton deserve special mention for reviewing paper drafts and making corrections. The following represents the author's own personal views only. TABLE OF CONTENTS Cover Image: Mao Zedong (centre), Liu Shaoqi (left) meeting with 14th Dalai Lama (right 2) and 10th Panchen Lama (left 2) to celebrate Tibetan New Year, 1955 in Beijing.
    [Show full text]
  • Coordination and Ellipsis
    Comprehensive Grammar Comprehensive Grammar Resources Resources Henk van Riemsdijk & István Kenesei, series editors Syntax of Dutch Syntax of DutchCoordination and Ellipsis Broekhuis Corver Hans Broekhuis Norbert Corver Syntax of Dutch Coordination and Ellipsis Comprehensive Grammar Resources Editors: Henk van Riemsdijk István Kenesei Hans Broekhuis Syntax of Dutch Coordination and Ellipsis Hans Broekhuis Norbert Corver With the cooperation of: Hans Bennis Frits Beukema Crit Cremers Henk van Riemsdijk Amsterdam University Press The publication of this book is made possible by grants and financial support from: Netherlands Organisation for Scientific Research (NWO) Center for Language Studies University of Tilburg Truus und Gerrit van Riemsdijk-Stiftung Meertens Institute (KNAW) Utrecht University This book is published in print and online through the online OAPEN library (www.oapen.org). OAPEN (Open Access Publishing in European Networks) is a collaborative initiative to develop and implement a sustainable Open Access publication model for academic books in the Humanities and Social Sciences. The OAPEN Library aims to improve the visibility and usability of high quality academic research by aggregating peer reviewed Open Access publications from across Europe. Cover design: Studio Jan de Boer, Amsterdam Layout: Hans Broekhuis ISBN 978 94 6372 050 2 e-ISBN 978 90 4854 289 5 DOI 10.5117/9789463720502 NUR 624 Creative Commons License CC BY NC (http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0) Hans Broekhuis & Norbert Corver/Amsterdam University Press, Amsterdam 2019 Some rights reserved. Without limiting the rights under copyright reserved above, any part of this book may be reproduced, stored in or introduced into a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means (electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise).
    [Show full text]
  • Are There Case S in Fifteenth-Century Dutch? a 'Case Study' of an Utrecht
    397 Are there case s in fi fteenth-century Dutch? A ‘case study’ of an Utrecht manuscript (1464) Joost Robbe Aarhus University Abstract This article examines the case system in a fi fteenth-century Utrecht manuscript. It demonstrates that there is a functional case system in the manuscript. However, it also identifi es a relatively small number of mistakes – grammatical errors as well as hypercorrections – in how this case system is used in the manuscript. It argues that these mistakes indicate that the case system had lost its support in the underlying spoken dialect. The mistakes concern both the use of case forms in the nominative and the accusative, and the use of gender markers in the genitive and the dative. By examining the mistakes in the use of cases (accusative and nominative), it is possible to determine the conditions for syncretic n-deletion in the underlying spoken dialect; and, by examining the mistakes in the use of gender markers (in the genitive and dative), it is possible to determine an expansion of masculine fl exion in the genitive and dative in the underlying spoken dialect. 1. Introduction One of the most signifi cant changes that has taken place in the history of Dutch (and most of its relatives, such as English and Danish) is the loss of case distinctions. Like all Germanic languages, Dutch began with a system of four relatively distinct cases (nominative, genitive, dative and accusative). The use of these cases was very similar to other Germanic Sten Vikner, Henrik Jørgensen & Elly van Gelderen (eds.): Let us have articles betwixt us – Papers in Historical and Comparative Linguistics in Honour of Johanna L.
    [Show full text]
  • Rethinking Social Action. Core Values in Practice | RSACVP 2017 | 6-9 April 2017 | Suceava – Romania Rethinking Social Action
    Available online at: http://lumenpublishing.com/proceedings/published-volumes/lumen- proceedings/rsacvp2017/ 8th LUMEN International Scientific Conference Rethinking Social Action. Core Values in Practice | RSACVP 2017 | 6-9 April 2017 | Suceava – Romania Rethinking Social Action. Core Values in Practice The Convertor Status of Article of Case and Number in the Romanian Language Diana-Maria ROMAN* https://doi.org/10.18662/lumproc.rsacvp2017.62 How to cite: Roman, D.-M. (2017). The Convertor Status of Article of Case and Number in the Romanian Language. In C. Ignatescu, A. Sandu, & T. Ciulei (eds.), Rethinking Social Action. Core Values in Practice (pp.682-694). Suceava, Romania: LUMEN Proceedings https://doi.org/10.18662/lumproc.rsacvp2017.62 © The Authors, LUMEN Conference Center & LUMEN Proceedings. Selection and peer-review under responsibility of the Organizing Committee of the conference 8th LUMEN International Scientific Conference Rethinking Social Action. Core Values in Practice | RSACVP 2017 | 6-9 April 2017 | Suceava – Romania The Convertor Status of Article of Case and Number in the Romanian Language Diana-Maria ROMAN1* Abstract This study is the outcome of research on the grammar of the contemporary Romanian language. It proposes a discussion of the marked nominalization of adjectives in Romanian, the analysis being focused on the hypostases of the convertor (nominalizer). Within this area of research, contemporary scholarly treaties have so far accepted solely nominalizers of the determinative article type (definite and indefinite) and nominalizers of the vocative desinence type, in the singular. However, with regard to the marked conversion of an adjective to the large class of nouns, the phenomenon of enclitic articulation does not always also entail the individualization of the nominalized adjective, as an expression of the category of definite determination.
    [Show full text]
  • Annual Report 2005
    Annual Report 2005 NSW Department of Education and Training Published by Strategic Planning and Regulation NSW Department of Education and Training (DET) 35 Bridge Street Sydney NSW 2000 ISSN 1442-3898 The Annual Report is available from Planning and Innovation Directorate, DET Level 5, 35 Bridge Street, Sydney NSW 2000, and online from: www.det.nsw.edu.au/annualreports The estimated cost of production and printing the publication was $26,300. The Department’s office hours are from 9:00am to 5:00pm Monday to Friday. State, Regional and Institute office addresses and telephone numbers are listed on the inside back cover. Cover Photo Northern Beaches Secondary College. This college was awarded the NSW VET Excellence Award. Letter of Submission to the Minister The Hon Ms Carmel Tebbutt MP Minister for Education and Training Level 33, Governor Macquarie Tower 1 Farrer Place SYDNEY NSW 2000 Dear Minister It is with pleasure that I submit the annual report of the NSW Department of Education and Training for the year ended 31 December 2005. The report has been prepared in accordance with the requirements of the Annual Reports (Departments) Act 1985 and the Public Finance and Audit Act 1983 and regulations under those Acts, and it is submitted to you for presentation to the NSW Parliament. This report contains details of the Department’s performance in implementing strategic priorities in NSW public schools, TAFE NSW, Adult and Community Education, Adult Migrant English Services, higher education and the National Art School. It also contains the Department’s audited financial statements for the year ended 30 June 2005.
    [Show full text]
  • Possessive Agreement Turned Into a Derivational Suffix Katalin É. Kiss 1
    Possessive agreement turned into a derivational suffix Katalin É. Kiss 1. Introduction The prototypical case of grammaticalization is a process in the course of which a lexical word loses its descriptive content and becomes a grammatical marker. This paper discusses a more complex type of grammaticalization, in the course of which an agreement suffix marking the presence of a phonologically null pronominal possessor is reanalyzed as a derivational suffix marking specificity, whereby the pro cross-referenced by it is lost. The phenomenon in question is known from various Uralic languages, where possessive agreement appears to have assumed a determiner-like function. It has recently been a much discussed question how the possessive and non-possessive uses of the agreement suffixes relate to each other (Nikolaeva 2003); whether Uralic definiteness-marking possessive agreement has been grammaticalized into a definite determiner (Gerland 2014), or it has preserved its original possessive function, merely the possessor–possessum relation is looser in Uralic than in the Indo-Europen languages, encompassing all kinds of associative relations (Fraurud 2001). The hypothesis has also been raised that in the Uralic languages, possessive agreement plays a role in organizing discourse, i.e., in linking participants into a topic chain (Janda 2015). This paper helps to clarify these issues by reconstructing the grammaticalization of possessive agreement into a partitivity marker in Hungarian, the language with the longest documented history in the Uralic family. Hungarian has two possessive morphemes functioning as a partitivity marker: -ik, an obsolete allomorph of the 3rd person plural possessive suffix, and -(j)A, the productive 3rd person singular possessive suffix.
    [Show full text]
  • The Concept of Intentional Action in the Grammar of Kathmandu Newari
    THE CONCEPT OF INTENTIONAL ACTION IN THE GRAMMAR OF KATHMANDU NEWARI by DAVID J. HARGREAVES A DISSERTATION Presented to the Department of Linguistics and the Graduate School of the University of Oregon in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy August 1991 ii APPROVED: Dr. Scott DeLancey iii An Abstract of the Dissertation of David J. Hargreaves for the degree of Doctor of Philosophy in the Department of Linguistics to be taken August 1991 Title: THE CONCEPT OF INTENTIONAL ACTION IN THE GRAMMAR OF KATHMANDU NEWARI Approved: Dr. Scott DeLancey This study describes the relationship between the concept of intentional action and the grammatical organization of the clause in Kathmandu Newari, a Tibeto-Burman language spoken primarily in the Kathmandu valley of Nepal. In particular, the study focuses on the conceptual structure of "intentional action" along with the lexical, morphological, and syntactic reflexes of this notion in situated speech. The construal of intentional action consists of two distinct notions: one involving the concept of self-initiated force and the other involving mental representation or awareness. The distribution of finite inflectional forms for verbs results from the interaction of these two notions with a set of evidential/discourse principles which constrain the attribution of intentional action to certain discourse roles in situated interaction. iv VITA NAME OF AUTHOR: David J. Hargreaves PLACE OF BIRTH: Detroit, Michigan DATE OF BIRTH: March 10, 1955 GRADUATE AND UNDERGRADUATE
    [Show full text]
  • Nostratic Grammar: Synthetic Or Analytic?
    Nostratic grammar: synthetic or analytic? A. Dolgopolsky Haifa University § 1. The criteria determining the original analytic status of a gram- matical morpheme can be defined as follows. [1] Mobility: in the daughter languages the same morpheme some- times precedes autosemantic words and sometimes follows them (e. g. the pN *mA that forms participles and other deverbal nominals in daugh- ter-languages is found both before and after the verbal root). [2] In some daughter languages the morpheme is still analytic or has phonological evidence for its former analytic status [e. g. the N morpheme *bA (that forms animal names and other nouns of quality bearers) sur- vives in proto-Uralic *-pa; since the N intervocalic *-b- yields pFU *-w-, while the word-initial *b- yields U *p-, the Uralic suffix *pa must go back to a separate word]. [3] A grammatical morpheme of daughter-languages is etymologically identical with a separate word (e. g. the 1st person ending *-mi of the IE verb is identical with the N pronoun *mi that is preserved as a pronoun in daughter-languages). Sometimes other typological features (position in the word) may be taken into account. For instance, if in Semitic and Cushitic (Beja) verbs the feminine marker (*-ī) is used in the 2nd person only and is separated (as a suffix) from the person marker (prefix *t-), it is natural to suppose that it goes back to an address word (Hebrew tiħyī 'you' [f. sg.] will live' < N *t{u} 'thou' + *Хay{u} 'live' + *ʔ{a}yV 'mother'), which is typologically compara- ble with the gender distinction of a yes-word in spoken English: [yesз:] (< yes, sir) vs.
    [Show full text]
  • Course Reader
    Language and Space Marcus Kracht Department of Linguistics, UCLA 3125 Campbell Hall PO Box 951543 Los Angeles, CA 90095–1543 [email protected] March 15, 2007 2 Introduction Foreword My own interest in space and language was sparked off by the regularities I ob- served in the case systems of Finnish and Hungarian. Though the facts are often obvious and have been pointed out many times in the literature, I was surprised to find that most literature is concerned only with the morphological aspects of space, and that there seemed to be very little on semantics. The more I looked into the matter the more I discovered how fascinating the area is; I also learned that there is a lot of material on space and language, but it tends to be somewhat lesser known. There is a noticeable trend to take the linguistics of space more serious also from a theoretical point of view. The present book does not attempt to provide a typological survey, nor is it uniquely theoretical in character. I have tried to create a synthesis between lin- guistically oriented investigation (involving syntax, morphology and historical de- velopment) and formal ones (which include the mathematical structure of space and other spatial concepts). Inevitably, some parts of the book will be hard going for a linguist and they might therefore disapprove of my overly formal stance. Yet, I hope that such readers will benefit nevertheless from this work even if they skip such sections. On the other hand, when formal accounts of meanings can be given I think they should be given.
    [Show full text]
  • Pos, Morphology and Dependencies Annotation Guidelines for Arabic
    PoS, Morphology and Dependencies Annotation Guidelines for Arabic Mohammed Attia, Tolga Kayadelen, Ryan Mcdonald, Slav Petrov Google Inc. May, 2017 Table of Contents 1. Introduction............................................................................................................................................2 2. Tokenization...........................................................................................................................................3 Arabic Clitic Table................................................................................................................................4 Special Cases.........................................................................................................................................4 3. POS Tagging..........................................................................................................................................8 POS Quick Table...................................................................................................................................8 POS Tags.............................................................................................................................................13 JJ: Adjective....................................................................................................................................13 JJR: Elative Adjective.....................................................................................................................14 DT: The Arabic Determiner System...............................................................................................14
    [Show full text]
  • Reference Grammar & Lexicon (Incomplete)
    Bwangxùd Reference Grammar and Lexicon Andrew Ray Revised: July 6, 2018 Contents 1 Foreword ...................................................... 3 2 Overview ...................................................... 4 2.1 Dialects....................................................... 4 3 Phonology ...................................................... 5 3.1 Inventory...................................................... 5 3.2 Tones and sandhi ................................................. 5 3.3 Morphosyntax................................................... 6 3.4 Phonological processes.............................................. 6 3.5 Vowel allophony.................................................. 7 3.6 Consonant allophony............................................... 7 3.7 Dialectal variations in phonology ........................................ 8 3.7.1 Western coastal dialect............................................. 8 3.7.2 Northern interior dialect............................................ 8 3.7.3 Southern coastal dialect............................................. 8 3.7.4 Southern interior dialect............................................ 8 4 Simple morphology and syntax ......................................... 9 4.1 Word classes.................................................... 9 4.2 Word order..................................................... 9 4.3 Deniteness and surprise............................................. 9 4.4 Noun roles..................................................... 10 4.5 Proximity.....................................................
    [Show full text]