Joulukuu 2016 Joulukuu Johannekselainenp JOHANNEKSELAISEN PERINTEEN VAALIJA 67

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Joulukuu 2016 Joulukuu Johannekselainenp JOHANNEKSELAISEN PERINTEEN VAALIJA 67 nro 12/2016 u Joulukuu 2016 Joulukuu JohannekselainenP JOHANNEKSELAISEN PERINTEEN VAALIJA 67. vuosikerta p kokoamastaan aineistosta, jotka lähes H kaikki koskevat Karjalaa. Näistä löytyy Johannes-Seuran pikkujoulu Pontelassa esitettävää moneen juhlaan. Leikekirjat ovat minulle kallisarvoista perintöä. Perinteistä pikkujoulua vietettiin ensimmäisenä adventtina. Ei ollut maa jäässä eikä val- tutti tulevasta itsenäisyyspäivästä. Raili Pitopalvelun tytöt olivat saaneet kah- koisia hankia, mutta oli lämpöistä joulumieltä. Tuttuna musikanttina oli Armas Jansson Malmbergin kirjoittamassa runossa vipöydän valmiiksi ja nyt ryypättiin ”Minun isänmaani” kerrotaan, mitä kahvit täytekakun kera. Eteisestä alkoi haitareineen. Ohjelmassa oli seuran puheenjohtajan Janne Ason tervehdyssanat, yhteislau- isänmaa merkitsee pienelle tytölle ja mi- jo kuulua kopinaa, ja sieltähän sisään luja, runoja ja vauhdikas tietokilpailu. Joulukuusen hankki Saariston Pekka, ja koristeet ten sen käsite laajenee aikuisena. Siihen työntyi odotettu vieras. Joulupukki siihen loihti Sirpa. Puhelias joulupukki saapui yllättäen lahjoineen. Pitopalvelu Wanhan kuuluvat sankariristien rivistöt ja niiden punaisessa nutussaan ja sauva kädessään veljiemme ja sisartemme kunnioittami- asteli yleisön eteen. Lahjakori pursuili Primadonnan valmistama maittava riisipuuro ja kakkukahvit antoivat energiaa juhlimi- nen, jotka eivät väistäneet vastuuta sota- erikokoisia paketteja. Ennen pakettien seen. Arpajaisissa oli päävoittona kori jouluisine tarvikkeineen. aikana. Heille olemme kiitollisia siitä, jakoa pukki jutusteli monenlaista asiaa, että saamme nyt elää vapaan maan kan- mutta laulu ei häneltä luistanut. Pukki salaisina. Tuttuja joululauluja laulettiin hoiti tehtävänsä ja jatkoi matkaansa. Hartiat vetreiksi... useita yhdessä. Yleisön toivomuksesta Nyt päästiin arpajaisiin. Mistähän joh- laulettiin ”Sydämeeni joulun teen” ja tuu, että voitot aina tahtovat kerääntyä ”No, onkos tullut kesä”. Onnittelulaulu samoille henkilöille? Minua itseäni on- kaikui Salmen Raimolle merkkipäivän nisti, kun voitin Riitan kutomat lämpöi- johdosta. Johanssonin Jukka laulaa set Johannes-sukat. Riitta oli koonnut TuNMKY:n seniorkuorossa. Hän kertoi päävoittona olleen korin, ja onnetar kuoron joulunajan ohjelmasta ja kehotti suosi hänet korin voittajaksi. Hän katsoi yleisöä osallistumaan eri tilaisuuksiin. kuitenkin parhaaksi luovuttaa sen uu- Mieskuoron laulu soi komeasti, vaik- delleen arvottavaksi. Ilta oli vierähtänyt ka ikääkin on jo kertynyt. ”Joulu on pitkälle ja juhla kallistui loppua kohti. taas, joulu on taas, kattilat täynnä puu- Vielä tiedoksi seuran toiminnasta: saa- roo”: oli vuorossa joulupuuron syönti. relaisten pikkujoulu, seuran joulukahvit Mantelit olivat valitettavasti unohtuneet ja ensi kesän kotiseutumatka. Ulkona puurosta. Syömisen lomassa päästiin oli jo pimeää, mutta valoisampaa aikaa keskustelemaan tuttujen kanssa ja osta- kohti olemme menossa. Pontelan valot maan arpoja. sammuivat ja ainoastaan joulukuusi yksinään jäi odottelemaan seuraavia Jumpalla vetreäksi tieto- juhlijoita. kilpailua varten Kiitän kaikkia tänä vuonna seuran Saariston Pekan ja Sirpan ohjelma on toimintaan osallistuneita. Toivotan aina yllätys. Aluksi yleisö jaettiin neljään Teille kaikille rauhallista joulua ja on- ryhmään. Sen jälkeen jokainen esitteli nellista uutta vuotta 2017! Viettäkää itsensä. Nimenä oli nyt toinen etunimi perinteikästä, tunnelmallista joulua. ja äidin sukunimi. Muutaman kerran Laulakaa tuttuja joululauluja, käykää Pekan piti asia toistaa ennen kuin se val- joulukirkossa ja muistakaa veteraaneja keni kaikille. Nyt olikin paikalla aivan ja vähäosaisia. Sytyttäkää kynttilöi- oudon nimisiä henkilöitä. Huomioin, tä edesmenneille rakkaille omaisille Pekka lähti, lähti pihalleen ilmestynyttä kuusen kantoa. että monen miehen toinen nimi oli ja ystäville. Sytyttäkää ajatuksissanne innoissaan joulukuusen Koristenauhat syntyivät Juhla Mokka - Johannes. Nyt ryhtyivät ryhmät lau- kynttilät kotiseudun muistomerkeille hankintaan kahvipaketista Sirpan taitavissa käsissä. lamaan kilpaa. Kaikki ryhmät lauloivat Johannekseen. Vaalikaa karjalaisuutta Tilaisuuden järjestäjinä olimme koris- ”Hätä keinot keksii” pitää paikkansa. yhdessä omaa lauluaan niin kovaa kuin ja siirtäkää tietoa jälkipolville karjalai- telleet salin joulutunnelman luomiseksi. Autojen määrä lisääntyi pihalla ja yleisöä jaksoivat. Oli siinä ääntä ja sanojen seka- sesta joulun vietosta! Tärkein puuttui, kuten aina! Joulukuusi tulikin enemmän kuin viime vuonna. melskaa! Sirpa jumppautti yleisöä. Kädet ei ollut paikallaan ja Hannun tehtäväksi Alkumusiikin jälkeen juontajana toi- ylös, eteen, sivulle ja taas ylös. Sitten ”Laulut siirrä lapsillesi, jäi hakea sitä vintiltä. Ei löytynyt kuin minut Liisa toivotti yleisön tervetul- molempien vierustoverien hartioiden perinteitä perehelle, oksia ja pätkä kuusen runkoa. Mikä nyt leeksi. Seuran puheenjohtaja Janne Aso hierontaa. Olipa hauskaa katseltavaa Karjalasta kantamia, neuvoksi? Huoli haihtui, kun Saariston kertoi puheessaan seuran toiminnasta ja hauskaa oli osallistujillakin. Pekka evakkohon ottamia. Pekka ilmoitti lähtevänsä kuusen kaa- ja suunnitelmista. Puheen sisältöön aloitti musiikkiaiheisen tietokilpai- Tavat säilytä talossa, toon. Eipä aikaakaan, kun hän ilmestyi kuuluivat kansallispukuhanke, kirkon lun ja Sirpa toimi sihteerinä. Musiikin murre karjalan mukana. takaisin saliin kaunis kuusi olkapäällä! rakennustyöt entisessä Johanneksessa tuntemus oli hyvätasoinen. Karamellit Tie´ot entiset elossa, Pekan sanojen mukaan hän jo kaukaa ja ensi syksyn kuntalaismatka. jaettiin palkkioksi. Liisa jatkoi ohjelmaa tai´ot aina tarpehessa!” näki kuusen, joka vain odotti kaata- Ensimmäisenä adventtina lauletaan lausumalla runot ”Ei katoa Karjalan jaansa. Toivottavasti kukaan lähistöllä Hoosiannaa. Yhteislauluna se loi har- kansa” ja ”Rajaloikkarit”. Olen kiitol- – Liisa Katajainen – asuva ei seuraavan aamuna ihmettele Kenenköhän metsässä on pieni kanto? taan tunnelman. Jatkoksi Liisa muis- linen edesmenneelle äidilleni hänen Kaunis elokuun päivä oli kallistunut H H H H H H H iltapuoleen, kun eräs nuori mies kiiruhti TÄSSÄ Viipurin asemalla Johannekseen mene- LEHDESSÄ: H H H H H H H vään junaan.... TARINA JATKUU SIVULLA 4. Johannes-puku Linnan juhlissa Niin sineen kaukorantojen s. 2 nyt kierii kaiku kellojen. Kun sinne kuolee, kaikumaan Nuoren parin elämää s. 4-5 saa sieluissamme uudestaan. Sarka-museossa nähtyä H H H H H H H s. 8 H H H H H H H Perinteiset työt ja toimet Rauhaisaa joulun aikaa s. 10 toivottaa lehtitoimikunta Vaalit Amerikassa s . 11 2 Johannekselainen Joulukuu 2016 • nro 12 Kuolleita Syntyneitä Veikko Johannes Hartemaa syntyi 24.6.1930 Johanneksen Kaapo Väntsin pikkusisko syntyi 6.10.2016 ja sai kasteessa Lippolassa ja kuoli 13.9.2016 kotonaan Raisiossa. Kaipauksella nimen Aino Helmi Vilhelmiina. Kasteen toimitti Vaarinsa Päätoimittajan muistelevat puoliso, lapset ja lapsenlapset perheineen. Paavo Väntsi. Vanhemmat Päivi (o.s. Juntunen) ja Tapio Sylvi Heleena (Leena) Kinnanen o.s. Kontto kuoli 7.11.2016 Väntsi. kynästä Porissa. Hän oli syntynyt 21.9.1921 Johanneksen Tikkalassa. Kaivaten Heleena, Ritva ja Eero, Sanna perheineen, Simo, Johannekselaisen päätoimittaja Hannu Rastas Jussi sekä muut sukulaiset ja ystävät. Siunattu hiljaisuudessa. Matti Kalevi Loikas kuoli 24.10.2016 Paimiossa. Hän oli syntynyt 10.10.1933 Johanneksen Kaijalassa. Syvästi kai- paamaan jäivät puoliso, lapset perheineen, kaksi siskoa ja 2017 Lukijapostia läheltä ja kaukaa sisarusten lapset perheineen sekä muut sukulaiset ja ystävät. TAMMIKUU Joulunumeromme on oiva esimerkki siitä, miten monenlaisista palasista Åke Alvar Nyberg kuoli 22.10.2016 Turussa. Hän oli syntynyt 2.1. Porin seudun johannekselaiset kokoontuvat klo 18 Johannekselainen rakentuu. Tuoreet kotiseutukäynnit saavat sijansa ja pysymme 18.8.1933 Johanneksessa. Kaivaten muistavat Anne, Hannu, Teljäntorilla, 7. kerros, Yrjönkatu 15. matkakokemusten kautta paremmin kartalla ajankohtaisista näkymistä ja Salli, Oskari ja Onerva, Petri, Anu, Onni, Aina ja Anna, Ari, 21.1. Käsityökerho klo 11-15 Johannes-Seuran toimistolla, kuulumisista. Perinnetyötä ja perinnekohteita on löydettävissä lähempääkin Minna, Kalle, Linnea ja Silvia sekä muut sukulaiset ja ystävät. Myllytie 1 Piikkiö. ja ajassa voi matkustaa kiintoisasti, kuten Sarka-museon sivulta nähdään. Siunattu läheisten läsnä ollessa. Julkaisemme muistoja vuosikymmenten takaa ja valokuvin saadaan ihmiset 29.-30.1. Johannes-Seuran talviristeily Turku-Tukholma-Turku Kauko Antero Pöhö kuoli 15.11.2016 Turussa. Hän oli syn- MS Baltic Princess. sekä ympäristöt heräämään hetkeksi eloon. tynyt 20.9.1946 Marttilassa. Kaivaten muistavat omaiset ja Kaukaisin lukijapostimme on tällä kertaa Suuren Veden takaa taikka Suuresta ystävät. Siunaus toimitettu. HELMIKUU Lännestä. Saamme ajankohtaista kuvausta siitä, miten vaalitapahtumat ovat Aino Haltia, syntynyt 3.10.1921 Haltiansaaressa, kuoli 4.2. Kansallispukuhankkeen koulutustilaisuus klo 10-17. Paikka edenneet ja miltä ne näyttävät läheltä katsottuina. Kyseessä on varsin tarkka Heinolassa 20.6.2016. Siunattu toivomuksensa mukaisesti ilmoitetaan myöhemmin. Aiheina helttuhatun virkkaus ja pai- kuvaus monivaiheisesta menettelystä sekä puoluekoneistojen toiminnoista. vain läheisimpien läsnä ollessa Heinolassa 25.7.2016. dan valmistaminen. Ennakkoilmoittautuminen, ks. sivu 10. Itselleni oli valaisevaa tutustua siihen, miten erilaisia osavaltiot ovat ja miten 6.2. Porin seudun johannekselaiset kokoontuvat klo 18 kirjavin tavoin samaan aikatauluun ja lopputuloksiin
Recommended publications
  • Uutiset P. 1 Copy
    November –December/ Marraskuu –Joulukuu 2016 Finnish Television: “In Between” PRESENTER : DR . MARI PAJALA Government of Finland/David and Nancy Speer Visiting Professor in Finnish Studies at the University of Minnesota Dr. Mari Pajala will provide us with a fascinating glimpse into the development of television broadcasting in Finland after World War II. Finnish television, much like Finland itself, was situated between the West and the East during the postwar era. The first television broadcaster in Finland was a commercial company (unusual in Europe). Finnish television featured American entertainment from the beginning. At the same time, Finnish television collaborated with television organizations in socialist Eastern Europe. How did this in-between position shape Finnish television culture? Mari says, “I was born in Vaasa and spent my childhood and school years in Oulu, Ylivieskä and Kajaani. My parents, who are both from a small place called Kälviä in central Ostrobothnia, thought it was good not to be too stuck in one place! However, after moving to Turku for University, I’ve ended up living there ever since.” She now holds a position as a senior lecturer in Media Studies. Her PhD thesis explored how ideas about Finnishness have developed around the popular television show, the Eurovision Song Contest , which began in the 1960s. She is interested in how contemporary television programs interpret Finnish history and how Finnish media represent gender and class. Her current research is on connections between Finnish television and television in socialist countries during the Cold War era. Program in Brief In her free time, she likes to do yoga, go to the cinema, sing in a choir and spend time at her family’s summer cottage Finnish Television: “In Between” near Orivesi.
    [Show full text]
  • Joulukuu 2015
    nro 12/2015 JOHANNEKSELAISEN PERINTEEN VAALIJA u 66. vuosikerta Joulukuu 2015 Joulukuu JohannekselainenP p Johannes-Seuran pikkujoulu Pontelassa Marraskuisen päivän kuulaus vaihtui Tietokilpailuja ja laulu- iltapäivällä vesisateeseen ja synkkään taidon mittelöä Iida Hovi sai illan parhaat aplodit. pilveen. Piikkiön Pontelassa häärittiin valmistellen salia juhlakuntoon. Hannu Täysin vatsoin ja kylläisinä jatkoimme ja Yrjö hakivat jostain yläkerrasta joulu- ohjelmaa. Armaksen musiikin jälkeen kuusen ja virittelivät sen oksille kynttilät. Pekka Saaristo aloitti vauhdikkaan oh- Ne riittivätkin koristeiksi ja tunnel- jelmansa. Hän kertoi sukutaustansa, man luojiksi. Pöydät koristeltiin ton- nuoruudenmuistojaan, lauloi ja soitti tuilla, tuikuilla ja kuusenoksilla. Suuri kitaraa. Pekka johti myös tietokilpai- pöytä sai katteekseen valkoiset liinat. lun, jossa hän laulatti ryhmiin jaettua Olkipukit, tonttu ja kolmihaarainen yleisöä. Ryhmät kilpailivat keskenään kynttelikkö sijoitettiin keskelle pöytää. laulutaidossa, tuomarina toimi Sirpa. Sitten vaan odottelemaan tuleekohan Sirpalla oli käsitys, että karjalaiset ovat yleisöä. Tulihan niitä, saman verran kovia laulamaan, mutta yleisön joukos- kuin muinakin vuosina. Musiikki, yh- ta kuului kommentti ”Kukkoset eivät teislaulut, runot, tietokilpailut, haus- laula”! Ryhmät joutuivat pinnistele- kat kertomukset, arpajaiset ja lahjat mään harmaita aivosolujaan mietties- sisältyivät ohjelmaan. Vatsat täytettiin sään tietokilpailun vastauksia. Sirpa makoisalla Primadonnan valmistamal- ilmoitti tulokset,
    [Show full text]
  • A History of Toivola, Michigan by Cynthia Beaudette AALC
    A A Karelian Christmas (play) A Place of Hope: A History of Toivola, Michigan By Cynthia Beaudette AALC- Stony Lake Camp, Minnesota AALC- Summer Camps Aalto, Alvar Aapinen, Suomi: College Reference Accordions in the Cutover (field recording album) Adventure Mining Company, Greenland, MI Aged, The Over 80s Aging Ahla, Mervi Aho genealogy Aho, Eric (artist) Aho, Ilma Ruth Aho, Kalevi, composers Aho, William R. Ahola, genealogy Ahola, Sylvester Ahonen Carriage Works (Sue Ahonen), Makinen, Minn. Ahonen Lumber Co., Ironwood, Michigan Ahonen, Derek (playwrite) Ahonen, Tauno Ahtila, Eija- Liisa (filmmaker) Ahtisaan, Martti (politician) Ahtisarri (President of Finland 1994) Ahvenainen, Veikko (Accordionist) AlA- Hiiro, Juho Wallfried (pilot) Ala genealogy Alabama Finns Aland Island, Finland Alanen, Arnold Alanko genealogy Alaska Alatalo genealogy Alava, Eric J. Alcoholism Alku Finnish Home Building Association, New York, N.Y. Allan Line Alston, Michigan Alston-Brighton, Massachusetts Altonen and Bucci Letters Altonen, Chuck Amasa, Michigan American Association for State and Local History, Nashville, TN American Finn Visit American Finnish Tourist Club, Inc. American Flag made by a Finn American Legion, Alfredo Erickson Post No. 186 American Lutheran Publicity Bureau American Pine, Muonio, Finland American Quaker Workers American-Scandinavian Foundation Amerikan Pojat (Finnish Immigrant Brass Band) Amerikan Suomalainen- Muistelee Merikoskea Amerikan Suometar Amerikan Uutiset Amish Ammala genealogy Anderson , John R. genealogy Anderson genealogy
    [Show full text]
  • Helsinki Microneurosurgery Basics and Tricks
    t of Neu en r os tm u r r a g p e e r y D U n d i n v Est. 1932 la er n si Fi ty of Helsinki Lehecka | Laakso Hernesniemi t of Neu en r os tm u r r a g p e e r y D U n d i n v Est. 1932 la er n si Fi ty of Helsinki t of Neu en r os tm u r r a g p e e r y D U n d i n v Est. 1932 la er n si Fi ty of Helsinki Department of Neurosurgery at Helsinki University, Finland, led by its chairman Juha Hernesniemi, has become one of the most frequently visited neurosurgical units in the Helsinki Microneurosurgery world. Every year hundreds of neurosurgeons come to Helsinki to observe and learn t of Neu en r os microneurosuergery from Professor Juha Hernesniemi and his team. tm u r r a g Basics and Tricks p e e r y D In this book we want to share the Helsinki experience on conceptual thinking behind U n d i n v Est. 1932 la er n what we consider modern microneurosurgery. We want to present an up-to-date si Fi ty of Helsinki manual of basic microneurosurgical principles and techniques in a cook book fashion. Martin Lehecka, Aki Laakso It is our experience that usually the small details determine whether a particular and Juha Hernesniemi surgery is going to be successful or not. To operate in a simple, clean, and fast way while preserving normal anatomy has become our principle in Helsinki.
    [Show full text]
  • ICT Innovations from Finland, and Finnish Digilect in Electronic Media Culture
    Finland Suomi 100: language, culture, history , U. Tuomarla, I. Piechnik, B. Bíró (eds.) Jagiellonian Library & University of Helsinki Kraków & Helsinki, 2017 Iwona Piechnik Jagiellonian University in Kraków ICT innovations from Finland, and Finnish digilect in electronic media culture Communication by electronic means has had a predominant place in Fin- land at least since the mid 1990s. This is the country of Nokia, a pioneer in the field of mobile phones and advanced telecoms technology, as well as a home- land of IRC and Linux, or many computer games like Angry Birds, etc. In short, in this information and new media age, Finland has had many achieve- ments in the ICT field, and has an advanced information society. In fact, just after World War II, Finland took a path of vigorous progress in almost every field of social life. In 1987, i.e. still before the period of the high technology development, David Arter wrote: The pace of economic modernisation in post-war Finland has been unique. In no other European democracy has the progression from an essentially agrarian society through a period of accelerated industrialisation to a predominantly service economy been compressed into a mere four decades. (Arter 1987: 227) The Finnish miracle took place despite the war devastation of the country (especially in the North) and substantial war reparations paid to the Soviet Union. In the beginning, the economic situation was desperate with no inter- national help at hand, the people even faced starvation. Moreover, the Soviet Union was against Finland’s participation in Marshall Plan (Rajaniemi 1999: 336–337).
    [Show full text]
  • CISSI the Organization of International Social Scientists Blueprint 2017
    CISSI The Organization of International Social Scientists Blueprint 2017 1 Blueprint of CISSI 2017 The Organization of International Social Scientists of the University of Helsinki Dear Reader, CISSI plays a vital role in the university. To exemplify its importance, I will give a little anecdote. I was an exchange student in Helsinki during the 2014-2015 academic session and, knowing no one in an unfamiliar city can be both daunting and affect one’s enjoyment of being in that place, fortunately, it also presents an opportunity. An opportunity to meet new people, experience new things and an opportunity to learn. What is essential in this process is networks, ones which facilitate the meeting of new people. Now being an an exchange student, I was thrust into an ‘exchange bubble’ where you meet many people from many countries- it is fun, yet, not fulfilling. I arrived in Finland wanting to meet Finns, learn a little of the language and be involved in the student organisations, something which is at the very heart of Finnish student life, however, it was difficult, near impossible- not any fault of the Finnish student organisations but fault of my own- ‘I can’t just turn up and expect to be welcomed, can I?’ This is where CISSI came to my rescue, I met the first ever chair of CISSI who dragged me to a CISSI event, a sitsit- one which sought to bring Finns and internationals together to facilitate interaction and create the opportunity of friendship. After a few more events, I had built numerous relationships with Finnish students who subsequently invited me to their organisations events.
    [Show full text]
  • Vetoakseli 4 2014
    AUTOJOUKKOJENA TURUN KILTA RY:N TIEDOTUSLEHTI 4/2014 Killan hallitus myönsi Porin prikaatille oman stardardinsa. Puheenjohtaja Keijo Häkkinen luovutti sen everstiluutnantti Juha Majalalle Raasin perheleirin avauksessa lipunnoston jälkeen. KUVA Kauko Kaskinen. Uudet Fordit, Subarut ja satoja vaihtoautoja www.www.levorantalevoranta.fi.fi SASTAMALA RAUMA TAMPERE p. 03-512 7710 p. 03-512 7770 p. 03-512 7750 Hienot autot, aina edullinen rahoitus ja hyvä, henkilökohtainan palvelu 2 VETOAKSELI 4 / 2014 AUTOJOUKKOJEN TURUN KILTA RY Vetoakseli - Killan tiedotuslehti ISSN 1796-1467 34. vuosikerta Nro 4 / 2014 Ilmestymispäivä 20.11.2014 Seuraava Vetoakseli-lehti ilmestyy 20.2.2015. Siihen tarkoitettu aineisto on toimitettava killan toimistoon 25.1.2015 mennessä. Materiaalia voi lähettää myös sähköpostilla osoitteeseen [email protected].fi TOIMITUS KILLAN JOHTO KILLAN YHTEYSHENKILÖT: päätoimittaja Kari Nummila Puheenjohtaja SALOSSA Samuli Harttio Kurittulantie 386, 32200 LOIMAA Keijo Häkkinen Meiramikuja 3, 24130 SALO Puh: 050 5364820 Puh 050 3506415 Puh. 040 543 3007 [email protected] keijo@hakkinen.fi PORISSA Kauko Saarinen Isojoenrannantie 57, 28240 PORI TOIMITUSKUNTA 1.varapuheenjohtaja Puh. 0400 595 589 Leena Aaltonen, Björn Ahti, Antti Voitto Suvila HUITTISISSA Jukka Rantanen Joutsela, Kauko Kaskinen, Ari Puh. 050 328 7865 Rantakatu 19, 32700 HUITTINEN Laaksonen, Mauno Lindgren, voitto.suvila@saunalahti.fi Puh. 02 566 418, 050 592 4418 Jorma Rinne, Seppo Toivonen, 2.varapuheenjohtaja LOIMAALLA Risto Kylä-Utsuri Arto Wallenius Arto Wallenius Kytömaantie 120, 32200 LOIMAA Lehden yhteyshenkilöt osastoissa Puh: 044 2927233 Puh. 02 768 2074 Kauko Saarinen, Pori miwas@netti.fi NAISTEN OSASTO Leena Aaltonen Voitto Suvila, Salo ja Loimaa Sihteeri Puh. 040 5941 264 Taitto: Etusivupaja Lieskivi Ari Laaksonen KILTAMESTARIT Satakunnantie 35 as.
    [Show full text]
  • What's Inside
    December 2011 n o s r a L l A y b o t o h P WHAT’S INSIDE President’s message . 2 Scandinavian Heritage: Cotter’s Son . 10-11 From the office; calendar . 3 Memorial bricks/Heritage Path . 12 Visit the SHA Gift Shop . 4 Scandinavian Society reports . 13-15 Picture this: Winter wonderland . 5 Tracing Your Scandinavian Roots: Gift memorials/membership form . 6 The gift of song . 16 Ho, ho, ho! Santa riddles . 7 Merry Christmas Scandinavian artist creates & Happy New Year! Coca-Cola Santas . 8-9 Page 2 • December 2011 • SCANDINAVIAN HERITAGE NEWS President’s MESSAGE Scandinavian Heritage News Vol. 24, Issue 57 • December 2011 Published quarterly by Mother Nature has spared The Scandinavian Heritage Assn . 1020 South Broadway us so far this fall! 701/852-9161 • P.O. Box 862 by Gail Peterson, president decorating our Minot, ND 58702 Scandinavian Heritage Association park. I think as e-mail: [email protected] usual, the park Website: scandinavianheritage.org e were lucky enough to enjoy a will be a beautiful Gail Peterson Newsletter Committee beautiful fall this year. As many and festive sight Lois Matson, Chair Wother parts of the country experienced this holiday season, and I hope every - Al Larson, Carroll Erickson ice storms and snowfall, we kept dodg - one will visit the park with their fami - Jo Ann Winistorfer, Editor ing the inevitable: winter. No matter lies. how long we managed to go without, We did get a nice crowd for Høstfest 701/487-3312 snow always seems to come too early. this year, including our Canadian [email protected] Especially as many of us try to rebuild friends and many out-of-state visitors.
    [Show full text]
  • Newsletter Template 2011
    2012 The Holy Days of December Celebrations, Observances and Information about Religious, Spiritual, and Cultural Occasions There are many monthly, weekly, and daily Office of InterFaith observances during December. It is: World Pastoral and Spiritual Care AIDS Month, National Drunk and Drugged Senior Chaplain Driving Prevention Month, Spiritual Literacy Rev. Kathleen Ennis-Durstine Month, Universal Human Rights Month, extension 3321/ room 4201 Worldwide Food Service Safety Month. A few of the weekly observances are: Toler- Staff Chaplain ance Week (1—7), National Hand washing Janie Brooks Awareness Week (2—8). While Daily Obser- extension 5050/ room 4115 vances include: Rosa Parks Day (1), Special Education Day (2), International Volunteer Staff/Spanish Language Chaplain Day for Economic and Social Development Margarita Roque (5), Worldwide Candle lighting Day (Compassionate Friends) (9), Nobel Prize Day (10), Pick a extension 2626/ room 4115 Pathologist Pal Day (13), National Chocolate-covered Anything Day (16), National Haiku Poetry Day (22), World Peace Meditation Day (31) Catholic Chaplain Fr. Olusola Adewole extension 2966 /room 4115 Holy Days with no fixed date Catholic Mass: Thursday at 12:00 noon Pikkujoulu Finland Christian Pikkujoulu means “little Christmas” and it is a (Main Chapel, room 3201, third floor uniquely Finnish holiday. Originally, it fell on the first night of Main) and Saturday at 4:00 pm (Main the first Sunday of Advent, but currently it has no fixed date. In Chapel, room 3201, 3rd Floor Main some ways it is a blending of pagan harvest customs with the Hospital) Christian Christmas. The Finnish word for Father Christmas is Prayer and Meditation Tuesday 12:45 “joulupukki” which means “Christmas goat.” The ancient har- pm East Chapel, room 3033, third floor vest festival was associated with a straw goat, so before the in- East Tower—please listen for the fluence of the Germanic St.
    [Show full text]
  • Nordic American Voices Nordic Heritage Museum Interview of Darlene Waara Bjornsgard Q. [00:00:00] Today Is July 25Th, 2014 and W
    Nordic American Voices Nordic Heritage Museum Interview of Darlene Waara Bjornsgard July 25th, 2014 Naselle, Washington Interviewers: Gordon Strand & Brandon Benson Q. [00:00:00] Today is July 25th, 2014 and we are doing interviews for the Nordic American Voices Oral History Project at the Naselle School in Naselle, Washington. Today, we'll be interviewing Darlene -- A. Bjornsgard. Q. -- Bjornsgard. My name is Gordon Strand and I am assisted by Brandon Benson. Welcome, Darlene. A. Thank you. Q. Thank you for participating. And we would like to you to first identify your name, date of birth, where you were born and give us your family history. Give us your story. A. [00:00:37] All right. Okay. My name is Darlene Jane. I was Waara, which came from V äära which was my great- grandparents' name, Autiovaara, Johan and Anna. They homesteaded here and I live on their property now. I was born in Raymond, Washington, just up the road, closest hospital at the time, March 9th of 1944. So I've lived here my entire life. I've lived the last 21 years on my great-grandparents' homestead, which was always my dream. It was kept in the family. It was very difficult during the Depression years. A great aunt who was widowed just raised potatoes and did whatever she could to keep the property intact. So her daughter was left with it and her daughter had no children and knew that I had always wanted to live there. A. [00:01:35] So we initially bought four or five acres and then, on her death, we got the rest of it which was, I guess, probably about 100 now.
    [Show full text]
  • October/ Lokakuu 2018 an Author’S Journey Diane Dettmann
    October/ Lokakuu 2018 An Author’s Journey Diane Dettmann For October, we welcome Diane Dettmann, a Minnesota writer whose lifelong love of writing has led her to explore many directions in storytelling. Diane Dettmann began writing stories on small tablets as a child. She graduated from the University of Minnesota and received her master’s degree from Hamline University. She taught many years in the Saint Paul Public Schools, where she also facilitated staff development training in literacy instruction. Diane coauthored Miriam—Daughter of Finnish Immigrants , a memoir published in 2008 about her grandparents settling in the 1920s in Embarrass. In 2011 she released her memoir, Twenty-Eight Snow Angels: A Widow’s Story of Love, Loss and Renewal . This book is endorsed by professionals from the national grief foundation, Open to Hope, in Palo Alto, Calif. and Hospice of the Valley in Phoenix, Ariz., and continues to offer hope and support to others. In 2012 Diane took the leap to historical fiction. Courageous Footsteps is set in a World War II Japanese internment camp in the United States. It reveals a piece of America’s history seldom told. Positive reviews and reader comments inspired her to write sequels, Yasu’s Quest and On Liberty’s Wings , completing the award- winning trilogy. Diane lives in Afton, Minn. with her loving husband Allan. See her website for an interview, her blog, and more information on her books: http://www.outskirtspress.com/footsteps As always, treats, coffee and conversation will follow the program. Program in Brief An Author’s Journey Diane Dettmann Friday, October 19, 7 p.m.
    [Show full text]
  • A Special Finland
    FINLANDIA FOUNDATION SALUTES FINLAND 100 1917-2017 t was a remarkable year of recognition of an Iastonishing accomplishment: the 100th anniversary of Finland’s December 6, 1917 Declaration of Independence from Russia. The Finnish government encouraged the use of the theme “Yhdessä/Together” for the myriad of celebrations of this milestone throughout 2017. Finlandia Foundation National and its chapters filled the centennial events calendar with an impressive variety of Finland 100 activities. FINLANDIA FOUNDATION NATIONAL PARTICIPATED BY: · sponsoring six Finland 100 Signature Events · offering financial support to chapters for their celebratory activities · expanding its Lecturer of the Year program to five Centenary Lecturers · supporting artist appearances at chapters through its Finland 100 Music Program · co-sponsoring SISU, the Traveling Sauna These pages highlight centennial activities undertaken by Finlandia Foundation and chapters, as well as a sampling of the many other Finland 100 events that took place across the U.S. in 2017. FINLAND 100 SIGNATURE EVENTS Finland 100 Gala, February 18: The elegant affair in Delray Beach, Florida was a sell-out, attended by more than 200 including a delegation of the Finnish Parliament led by Speaker Maria Lohela. Guests enjoyed music by the Florida Male Choir, cellist Jussi Makkonen and pianist Nazig Azezian, and dancing to the music by Fernanda, from Finland. SuomiFinland 100 in New York City continued next page Ida Elina Concert Tour, April-May: Finnish kantele Niinistö and his spouse Jenni Haukio, as well as many importance of diplomacy and peacemaking rather than A discussion followed, with panelists Frank artist Ida Elina charmed audiences with her inventive, representatives of Finnish America attending FinnFest wars.
    [Show full text]