VOCABULARIO ESPERANTO-ESPAÑOL
POR
V. INGLADA ORS CAPITAN DE ESTADO MAYOR, INGENIERO GEÓGRAFO MIEMBRO DE LA «LINGVA KOMITATO », PRESIDENTE DEL GRUPO ESPERANTISTA DE VALENCIA
Y VICEPRESIDENTE DE LA SOCIEDAD ESPAÑOLA PARA LA PROPAGACIÓN DEL ESPERANTO
Y A. LÓPEZ VILLANUEVA PROFESOR NORMAL, MIEMBRO DE LA «I.INGVA KOMITATO» Y VICEPRESIDENTE DE LA SOCIEDAD ESPAÑOLA PARA LA PROPAGACIÓN DEL ESPERANTO
CON UNA CARTA-PRÓLOGO
DE PAUL FRUICTIER
BARCELONA JOSÉ ESPASA É HIJOS, EDITORES
579 CALLE DE LAS CORTES, 579
Es propiedad
PRÓLOGO
Al aparecer la segunda edición del Vocabulario Esperanto-Español y Español-Esperanto, creemos cumplir un deber ineludible expresando al publico nuestro agradecimiento por la favorable é inmerecida acogida que ha dispensado á la primera edición, agotada en el brevísimo espacio de dos años no obstante el gran número de ejemplares que la formaban. Cúmplenos también dar testimonio de nuestro reconocimiento á los esperantistas españoles y extranjeros que, con celo sin igual, nos han guiado constantemente con sus consejos y advertencias en la redacción de la presente obra. Todas las observaciones que han llegado á nuestro conocimiento han sido justamente atendidas; con tan varia é inestimable colaboración la tarea ha sido mucho más fácil, y algunos errores é im perfecciones que figuraban en la primera edición han desaparecido. Atendiendo el parecer unánime de los esperantistas españoles, hemos dado gran extensión al Vocabulario Esperanto-Español, añadiendo á cada raíz los principales derivados y compuestos, especialmente aquellos que pudieran ofrecer dificultad á los principiantes. Con el mismo objeto, en todas las palabras Esperanto del Vocabulario Español-Esperanto se han separado por acentos los elementos constitutivos de cada com puesto: de este modo los que lo consulten podrán fácilmentecomprender el significado preciso de todos los vocablos empleados, familiarizarse con el procedimiento de formación que emplea el idioma internacio nal y, en caso de duda, recurrir al Vocabulario Esperanto-Español donde se encuentra la definición precisa de todas las raíces. VI Para que los presentes Vocabularios puedan responder con acierto á las consultas del que los use, hemos creído indispensable emplear en ellos solamente las raíces que han sido oficialmente aprobadas por el doctor Zamenhof, es decir, todas aquellas que figuran en la primera y segunda edición del Diccionario Esperanto-Alemán de H. Jürgensen, que ha me recido la sanción del inventor de la lengua internacional. Por esta razón publicaremos en volumen aparte las raíces Esperanto de carácter téc nico que el uso ha consagrado y que no forman parte del referido dic cionario. También hemos creído de gran utilidad distinguir en el Vocabula rio Esperanto-Español con la abreviatura (tr.) todos aquellos verbos que son susceptibles de llevar complemento directo ó usarse en voz pa siva por medio del auxiliar esti— ser y el correspondiente participio pasivo. Por el contrario, la ausencia del signo (tr.) indica que se trata de verbos que carecen de participios pasivos y pertenecen á la clasificación de los no transitivos. De este modo el esperantista no vacilará en el uso de los verbos que se forman por simple adición de la terminación -i á la raíz, y de aquellos que se obtienen por medio de los sufijos ig (transi tivo) é ig (adventicio ó pasivo). En el Vocabulario Español-Esperanto se ha procurado deslindar las acepciones más corrientes de las palabras castellanas para traducirlas separadamente por las correspondientes Esperanto, y aunque es grande el aumento en esta segunda parte de la obra, se ha tratado de evitar el darle proporciones excesivas, que hubieran elevado considerablemente el precio de la misma y perjudicado á su utilidad práctica. Los elementos que figuran entre paréntesis en las palabras esperan- tas del vocabulario inverso, pueden suprimirse ó no para traducir la palabra castellana correspondiente, según el sentido lo requiera. Por ejemplo, al leer: argumentación argument’(ad)’o se comprenderá que las dos palabras argument'o y argument'dd’o pueden traducir la castellana argumentación. Este sistema se ha adoptado para reducir en lo posible el volumen del libro, VII Creemos que el público apreciará nuestro buen deseo al ofrecerle como segunda edición del Vocabulario Esperanto-Español y Español- Esperanto una obra enteramente nueva, y si este modesto libro pudiera facilitar la difusión del idioma internacional en nuestra patria y países americanos que usan la lengua castellana, se verían recompensados con creces los desvelos que á su redacción han dedicado
Los Autores. Al Sinjoroj Inglada kaj Villanueva
K araj Samideanoj: Prezenti al la hispana publiko vian verkon? Tio ĉi estas neutila. Via vortaro sin trudos mem baldaü, per la lerteco de ĝia elfaro. Rekomen- don ne bezonas libro verkita en nur praktika celo de homoj perfekte konantaj sian temon: la legantoj mem estos plej bonaj disvastigantoj.
Nur unu aferon oni povas eble meti al atento. Kiam oni lernas au uzas ordinaran fremdan lingvon, oni devas unue studadi la grama- tikajn regulojn kaj precipe esceptojn; poste, oni alpaŝas al la vortaro kaj, serĉante ĉiujn vortojn unu post la alia, oni klopodas eviti konfuzon ínter homonimoj, sinonimoj, regulaj aií ne regulaj verboj, kaj ĝuste uzi la esprimojn konforme al uzado de la fremda popolo. Kio fariĝas logiko en ĉio ĉi? Nenio, Oni bezonas nur memoron.
En Esperanto, kie ne ekzistas idiotismo], naciaj apartaĵoj, malre- gulaĵoj, gramatikaj hinajoj au dusencaj vortoj, ni trovas lingvon tute pretan por esprimi klarege por fremduloj, kion ni volas diri. Restas do al ni nur unu zorgo: ni sciu mem precize, kion ni deziras esprimi. Tio ĉi eble estas plej granda malfacilaĵo renkontata en uzado de lingvo internacia, sed ĝi ekzistas ankaü tiel bone por ĉiuj alia] lingvoj, kiam ni uzas ilin kun fremduloj. La precizegeco de la esperantaj vortoj ne permesas al ni nur duone pensi, kaŝante la konfuzon de nia ideo sub kovrilo de idiotismo, ofte ne klarigebla de la parolanto mem. Ni devas unue pripensi, traduki nian ideon, ne la vorton: se ni ĉiam demandas nin, antaú skribi: Q ueridos colegas : ¿Presentar al público español vuestra obra? Esto es inútil. Vuestro diccionario se impondrá pronto por la destreza de su confección. No necesita recomendarse un libro escrito, únicamente desde el punto de vista práctico, por hombres que conocen perfectamente su cometido; los lectores mismos serán los mejores propagadores. Sólo una cosa puede someterse á la atención. Cuando se aprende ó usa una lengua extranjera, deben estudiarse en primer lugar las reglas gramaticales y, principalmente, las excepciones; después acudir al dic cionario y, buscando todas las palabras una tras otra, esforzarse por evitar la confusión entre los homónimos, sinónimos, verbos regulares é irregulares, y emplear con precisión las expresiones conforme al uso constante del pueblo extranjero. ¿Qué hay de lógica en todo esto? Nada. No se necesita más que memoria. En Esperanto, donde no existen idiotismos, modismos nacionales, irregularidades, rompecabezas gramaticales ó palabras anfibológicas, hallamos una lengua dispuesta del todo á expresar con suma claridad lo que queremos decir á los extranjeros. Sólo nos queda un cuidado: saber nosotros mismos lo que queremos expresar. Esta es quizá la mayor ■dificultad; pero ella existe también en todas las demás lenguas, cuando las usamos con los extranjeros. La grandísima precisión de las voces esperantas no nos permite pensar sólo á medias, ocultando la confusión de nuestra idea bajo la cubierta de un idiotismo, con frecuencia inexplicable por el mismo que habla. Debemos, ante todo, pensar en traducir la ideat no la palabra; si siempre nos preguntamos antes de escribir: Qué quiero decir?-», pode mos estar seguros de que nuestro estilo será perfecto, porque será claro. Por uzi Esperanton, kiel por uzi ĉiun alian lingvon fremdan, oni do devas unue pripensadi; kaj eĉ se tia kutimo estus la sola profito ricevebla de Esperanto, oni povus diri, ke la gajno estas jam tre ŝatinda: la plej bela retorikaĵo en kia ajn lingvo estas ĉiam vanta kaj ridinda, se ĝi ne estas unue klara. Kiam oni scias bone, kion oni volas diri, tiam — nur tiam — oni devas sin okupi pri la esprimado de sia pensó. Tiam montriĝas utileco de verko, kiel la Hispana-esperanta vortaro. Sed tie ĉi ankaü oni devas pripensi kaj raciónale uzi la elementojn, kiujn proponas al ni leksikono. En nacilingva vortaro oni tro ofte elektas lote, hazarde, terminen ínter maso da aliaj. En Esperanto oni povas ĉiam ĝin elekti logikt kajnur per logiko. Karakterizo de esperanta vortaro estas ja, ke en ĝi estas nur tre malmulte da vortoj kompare al la nombro de naciaj terminoj, kiujn oni povas per ĝi traduki. Tio ĉi devenas de la senlima fleksebleco de la lingvo, kiu permesas per simpla kunmetado de malmultaj radikoj kaj afiksoj esprimi grandegan kvanton da ideoj kaj nuancoj. Kiam oni do bone konas la mekanismon simplegan de la lingvo kaj ĝian afiksaron, oni povas pároli tute libere per mirinda malmultego da radikoj. Eble oni trovos unuavide, ke mi ’trograndigas la facilecon de nia lingvo, aü ke lingvo en tiel maldika lernolibro ne povas taugi por espri mado de pensoj pli komplikaj ol «Mi deziras panon» aü «Sendu al mi por dek frankoj da papero». Mi volus ion respondí al tia sen fundamenta eraro rakontante laü kia maniero mi mem lernis Esperanton. Viaj legantoj pardonos, mi esperas, tiun ĉi personan noton, sed mi kredas,. ke ĝi pruvos al ili, ke Esperanto ne estas solé teoría sed vere prak- tika ilo. Mi, do, estis somere sur la kamparo, ce amikoj. Bedaurinde ĉe ni la someroj ne estas ĉiam tiel belaj, kiel en via sunriĉa lando: en tiu momento la cielo obstinis restadi malhela kaj nuboplena. Mia gasto, timante pro la deviga hejmorestado enuon eblan de urbano ĉe kampa- XI Para usar el Esperanto, como para usar cualquiera otra lengua extranjera, se debe, pues, reflexionar primero, y aun cuando tal costum bre fuera el solo provecho que recibiéramos del Esperanto, podría decir se que la ganancia era ya muy digna de estimarse; la figura retórica más hermosa en cualquier lengua es baldía y ridicula, si no es ante todo clara. Cuando se sabe bien lo que decirse quiere, entonces — sólo enton- ces_debe uno ocuparse en la expresión del pensamiento. Entonces se nota la utilidad de una obra como el diccionario Español-Esperanto. Pero aquí también se debe reflexionar y usar racionalmente de los elementos que el léxico nos ofrece. En un diccionario nacional, se elige con dema siada frecuencia al azar un término entre el conjunto de otros. En Espe ranto puede elegirse siempre lógicamente y sólo por lógica. El carácter principal del diccionario Esperanto es, efectivamente, el contener muy pocas palabras, en comparación del número de térmi nos nacionales que con él pueden traducirse. Esto proviene de la ilimi tada flexibilidad de la lengua, que permite por la simple composición de pocas raíces y afijos expresar una gran multitud de ideas y de matices. Cuando uno, pues, conoce el mecanismo simplicísimo del idioma y su colección de afijos, puede hablar con entera libertad, valiéndose de un cortísimo número de raíces. Quizá se encontrará, á primera vista, que exagero la facilidad de nuestra lengua, ó que un idioma contenido en un libro de tan poco volumen no puede servir para la expresión de pensamientos más com plicados que «Yo deseo pan» ó «Envíeme usted diez francos en papel». Yo quisiera responder algo á tal infundado error, refiriendo de qué manera aprendí yo mismo el Esperanto. Vuestros lectores perdonarán, así lo espero, esta nota personal; pero creo les demostrará que el Espe ranto es, no sólo un instrumento teórico, sino un medio de comunica ción verdaderamente práctico. Estaba, pues, un verano en casa de unos amigos. Por desgracia, entre nosotros, los veranos no son siempre tan hermosos como en vuestro país exuberante de sol. En aquel momento el cielo se obstinaba en per manecer obscuro, cubierto de nubes. El dueño de la finca, temiendo á XII rano, donis al mi tutan aron da libroj por min distri. Inter ili estis «Ekzercaro» de Doktoro Zamenhof, nía glora majstro, kaj la tiama gramatiketo tradukita de S.° de Beaufront, ka kiun bone konas ĉiuj nenovaj francaj Esperantistoj. Okaze mi ĵetis rigardon sur ilin: tuj la simpleco de la lingvo ĉarmis min kaj mi daürigis, ne plu pripensinte, legadon de la libretoj. Mi reme moras, kiom mirigis min la senpena kompreno de «La Feino», kiun Doktoro Zamenhof metis en la unuaj paĝoj de sia «Ekzercaro». Per tiu ĉi legado mi rapide lernis parkere ĉiujn afiksojn de la lingvo kaj amuzis min, tradukante — pli-malpli bone—kelkajn simplajn frazojn. Post ses semajnoj, reveninte Parizon, mi vizitis Esperantiston, kies adreson mi trovis sur ia folio, kaj petis de li pluajn sciigojn pri stato de la afero. Sed mi ne bezonis multajn detalojn: ce li mi trovis nefrancan Esperantiston, Stokholman kuraciston. La Pariza Esperantisto, sciiginte, ke mi venas por informiĝi pri Esperanto kaj, ke mi jara iom lernis la lingvon, tuj prezentis min al la fremdulo. En la unua momento mi tre embarasiĝis. Pároli france al Sinjoro, kiu videble ne konas tiun ĉi lingvon, estis almenaü senutile. Atiparte, pároli svede.... estis tute neeble por mi. —Kion fari? Mi kuraĝiĝis, kaj rememorinte kelkajn vortojn el «Ekzercaro», pro vis diri, balbutante: «Sinjoro, mi estas feliĉa....» Miro! Jen la svedo, la fremdulo,x\deta.s afable, premas mian manon, respondas kelkajn vortojn en Esperanto, kaj jen mi lin kromprenasl Jen ni povas interŝanĝi kelkajn vortojn!! La kutimo venas rapide. Post tri tagoj, ni babiladis tute fluante kaj mi kondukis mian novan konatulon al hospitalo, en kiu ni párolis pri malsanoj, malsanuloj, kuracadoj svedaj kaj francaj, ciam en Espe ranto. Ec mi estis lia tradukisto kaj ĉiam per Esperanto rilatigis lin kun ĉirkaŭaj studentoj kaj doktoroj, je generala mirego! XIII causa de la forzosa permanencia en el hogar, el consiguiente aburri miento del ciudadano que se alberga en casa de un campesino, me dió un puñado de libros para distraerme. Entre ellos estaba el «Ekzercaro* del doctor Zamenhof, nuestro famoso maestro, y la gramática de enton ces traducida por Mr. Beaufront, y que conocen bien todos los viejos esperantistas franceses. Casualmente les dirigí una mirada; pronto me encantó la simplici dad de la lengua, y continué sin reflexionar más la lectura de los libri- tos. Recuerdo cuánto me admiró la fácil comprensión de «La Feino», que el doctor Zamenhof pone en las primeras páginasde su «Ekzercaro-». Por esta lectura aprendí en seguida de memoria todos los afijos de la lengua, y me entretuve traduciendo, con más ó menos desembarazo, algunas frases sencillas. Después de seis semanas, habiendo vuelto á París, visité á un espe rantista cuya dirección había encontrado en cierto anuncio, y le pedí más informes sobre el estado del asunto. Mas no necesité muchos deta lles; en su casa hallé á un extranjero esperantista, médico de Stokholmo. Al saber el esperantista parisiense que yo venía á informarme sobre el Esperanto, me presentó en seguida al extranjero. • En el primer momento me quedé entre la espada yla pared. Hablar en francés á un señor que, al parecer, no conocía esta lengua, era inútil por lo menos. Por otra parte, hablar en sueco... érame imposible de todo punto. ¿Qué hacer? Recobré alientos, y recordando algunas palabras del «Ekzercaro» probé á decir balbuciente: «Sinjoro mi estas feliĉa...» ¡ Asombro! He aquí al sueco, al extranjero, que sonríe afable; coge mi mano, responde algunas palabras en Esperanto y lo comprendo! ¡He aquí que podemos cambiar algunas frases! La costumbre viene rápidamente. Después de tres días, charlába mos con gran fluidez, y conduje á mi nuevo conocido al hospital, en donde hablamos de enfermedades, enfermos, procedimientos curativos suecos y franceses, siempre en Esperanto. Hasta fui su intérprete; y siem pre en Esperanto, lo puse en relación con los estudiantes y doctoresque nos rodeaban, con general asombro. XIV Tiel do, mi, franco, kiu nescias la svedan lingvon, kiu eklernís Esperanton sola, sur la kamparo, per libreto, mi interparolis kun svedo, kiu tiel same, kiel mi, lernis per ia simila libreto en sia lando, kaj ne povis pároli mian gepatran idiomon! Kaj ni interkomprenis sen ia geno!! De tiu ĉi lago, mi estas Esperantisto, kaj vi komprenas, kial mi levetas la sultron, kiam mi legas en gazeto : « artefaritaĵo ne povas esti lingvo »! Lernu viaj legantoj la mekanismon de la lingvo, legu ili nian lite- raturon, kaj ili vidos ĉu Esperanto ne estas lingvol Korege via, Paul Fruictier XV Así, pues, yo francés, desconocedor de la lengua sueca, que empece á aprender el Esperanto, solo, en el campo, por medio de un pequeño libro, conversé con un sueco que, asimismo como yo, lo había apren dido en su país con otro librito por el estilo, ¡y no podía hablar mi idioma patrio 1 ¡Y nos comprendíamos mutuamente sin ningún esfuerzol Desde aquel día soy esperantista y se comprenderá por que me encojo de hombros cuando leo en un periódico: «que no puede ser lengua una creación artificial». Enseñad á vuestros lectores el mecanismo del idioma, leedles nues tra literatura y verán si no es lengua el Esperanto. Vuestro de corazón, Pablo Fruictikr Lista de las abreviaturas empleadas en la presente obra adj...... adjetivo. fort, . . . fortificación, mor. . . . moral. adv...... adverbio. geogr.. . , geografía. mus. . . , música. agrie. . . . agricultura. geol. . . . geología. náut. . . . náutica. álg...... álgebra. geom. . . . geometría. ópt...... óptica. anat. . . . anatomía. ger...... gerundio. patol.. . . patología. arit...... aritmética. gimnás.. . gimnástica. pint. . . . pintura. arq...... arquitectura, gram.. . . gramática. pal...... política. astron. . . astronomía. hist. nat. . historia natural. pref. . . . prefijo. Mal...... biología. ins...... insecto. prep. . . . preposición. bot...... botánica. interj.. . . interjección. pron. . . . pronombre! ár...... cirugía. lóg...... lógica. quita.. . . química. com. . . . comercio. mar. . . . marina. sttf. .... sufijo. conj. . . . conjunción. mat...... matemáticas. subst.. . . substantivo, flg...... figurado. mee...... mecánica. leen.- . . . tecnología. jll...... filosofía. med. . . . medicina. teol...... teología. fís...... físico ó física. mil...... milicia ó militar. Mol. . . . zoología. flsiol.. . . fisiología. mineral. . mineralogía. for..... forense. mit...... mitología. A 1, terminación gramatical del I ahstemi-a, abstemio, mia. administracl-o, administración adjetivo: bona, bueno, na; abstinenc-o, abstinencia, (servicio, personal, ofici feliĉa, feliz (adj.). abstrakt-i (tr.), abstraer; -a, na). abat-o, abad (de un monas abstracto; -o, abstracción; admir-i (tr.), admirar; -anto, terio); -ino, abadesa; -ejo, -ajo, (una) abstracción, admirador; -inda, admira abadía. (una) cosa abstracta, ble (adj.) abel-O, abeja; -a, abejuno, na; absurd a, absurdo, da; -o, ab admiral-0, almirante, -eto, abejuela; -ejo, abe surdo, admiralitat-o, almirantía, al jar; -isto, abejero; -oviro, acer-o, arce (árbol), mirantazgo. abejón. acetat-o, acetato (quím.). admon-i (tr.), exhortar, amo aberaci-o, aberración (fís. y acetilen-o, acetileno, gas (quí nestar. adopt-i (tr.), adoptar, pro astron.). mica). abi-o, abeto; -aro, abetal, acid-a. ácido, da, agrio, ia; hijar; -a, adoptivo, va. abisen-a, abisinio, nia (adj.); -o, (un) ácido; -eco, acidez, ador-i (tr.), adorar; -inda, ado -0, (un) abisinio (subst.); aĉet-i (tr.), comprar; sub — i rable (adj.). -ajo, Abisinia. (tr.), sobornar; -o, com adres-i (tr.), dirigir (unacar abism-o, abismo, pra; -anto, comprador, ta, etc); -o, dirección, so abiturient-o, bachiller, que compra. brescrito; -ato, destinata ablativ-o, ablativo, -ad- (suf,), indica duración rio. abnegaci-o, abnegación, de la acción: parolo, pala adstring-a, astringente (adj.); abomen-i (tr,), abominar; -in bra; parolado, discurso, -eco, astringencia, adult-i, adulterar (cometer da, abominable, adapt-i (tr.), adaptar; -ebla, adulterio); -o, adulterio; abou-i (tr.), abonarse á, sus adaptable (adj.). -a, adulterino, na; -ulo, cribirse á; -o, suscripción;adekvat-a, adecuado, da. . -anto, suscriptor. adept-o, adepto, adúltero, adiad, adiós(adv.); -diri, des advent-o, adviento, abort-i, abortar, adverb-o, adverbio; -a,adver abrikot-o, albaricoque; -ujo, pedirse, decir adiós; -o, -arbo, albaricoquero. adiós (subst.). bial (adj.). advokat-o, abogado; -eco, abo abrotan-o, abrótano, adici-i (tr.), sumar; -o, suma, abrupt-a, abrupto, ta. adición (arit.). gacía. adjektiv-o, adjetivo. aer-o, aire; -a, aéreo, ea; ahsces-o, absceso, -umi (tr.), airear; -forma, absint-o, ajenjo (planta), adjunkt-0, agregado, auxi liar. aeriforme (adj.); -veturan- abaolut-a, absoluto, ta. to, aeronauta; -kandaka, ahsolutism-o, absolutismo, adjutant-0, ayudante, edecán, aerífero, ra. absolv-i (tr.), absolver, administr-i (tr.), administrar; aerolit o, aerolito, absorb í (tr.), absorber (ocu -anto, administrador; -ado, aeromotr-o, aerómetro. parlo todo). administración (acción). 1 2 AGONI-I AKCENT-I AKUST1K-0 aeronaŭtik-o, aeronáutica, agord-1 (t.r.), templar, afinar I akcept-i (tr.), aceptar, aco aerostat-o, aeróstato, globo los instrumentos de músi ger; -o, aceptación, aco aerostático; -isto, aero ca; -isto, afinador; -ilo, gida; no — obla, inacepta nauta (de profesión), afinador, llave de afinar; ble (adj.). afabl-a, afable (adj.); -eco, sen — a, desafinado, da. akcesor-a, accesorio, ria. afabilidad; mal—a, adusto, agrabl-a, agradable (adj.); akci-o, acción (financiera), ta, arisco, ca. mal — a, desagradable -havanto, accionista, afekci-o, afección (fil.). (adj.). akcident-o, accidente; -a, ac afekt-i, afectar; -o, afecta agraí-i (tr.), abrochar (con cidental (adj.). ción; -auto, afectador; -a, corchetes ó gafetes); -o, akcipitr-o, azor, afectado, da; —ulo, (un) corchete, gafete, akeiz-o, sisa, impuesto, hombre afectado, agregat-o (til.),agregado, con akir-i (tr.), adquirir; -o, -ajo, afer-o, asunto, negocio, cosa; junto. adquisición; -anto, adqui- -isto, hombre de nego agrikultur-o, agricultura; -a, rente, adquiridor, cios. agrícola (adj.); -isto, agri aklam-i (tr,) , aclamar ; -o, afiks-o, afijo. cultor. aclamación; -e, por acla afiŝ-i, anunciar, fijar carte agronomi-o, agronomía; -a, mación; -anto, aelama- les, publicarcon carteles; agronómico, ca; -isto, dor. —o, cartel, anuncio, agrónomo. akn-o, grano (en el cutis), aforism-o, aforismo, aĝ-o, edad; píen — a, mayor de akolit-o, acólito, afrank-t (tr.), franquear (co edad (adj.); neplen—a, me akomod-i (tr.), acomodar, rreos); -o, franqueo; -ite, nor de edad (adj.); mult akompan-i (tr.), acompañar; franqueado (adv.). —a, entrado en anos(adj.) -anto, acompañante, Afrik-o, Africa; -ano, (un) agi-o, agio, beneficio, sobra, akonit-o, acónito, africano (subst.); -a, afri agiot-i, practicar el agiotaje; akord-o, acorde (mús.). cano, na (adj.). -o, agiotaje; - isto, agio akr-a, agudo, da, afilado, da, aft-o, afta, tista. -eco, agudeza, -igi (tr.), afust-o, afuste. ajl-o, ajo; —ovendisto, ajero. aguzar, afilar; -igilo, pie ag-i, obrar; -anto, agente; *ajn, -quiera que sea; kiu ajn, dra de afilar; -igisto, afi -o, -ado, acción; -ema, ac cual-quiera que sea. lador; -asona, estridente tivo, va, diligente (adj.). -aj- (suf.J, indica la cuali (adj.). agac-i, rechinar (los dien dad concreta, cosa que rie akrid-o, langosta (ins.). tes). ra cierta cualidad ó está akrobat-o, acróbata; -a, acro agap-o, ágape. hecha de...; pentri, pintar: bático, ca. agarik-o, seta, hongo comes pentraĵo, una pintura, un aks-o, eje. tible, cuadro; infano, niño: infa- aksel-o, sobaco, axila; -a, axi agat-o, ágata, najo, niñada, cosa de niño, lar (adj.). agend-o, agenda, akaci-o, acacia, aksiom-o, axioma; -a, axiomá agent-o, agente (comercial), akademi-o, academia; -a, aca tico, ca. agit-i (tr.), agitar; -o, -ado, démico, ca; -ano, (un) aca akt-o, acto (de una obra tea agitación; -ema, agitador, démico, tral), acta; -isto, actuario, ra; -obla, agitable (adj.). akant-o, acanto, aktiv-a, activo, va; -eco, acti agl-o, águila; -ido, aguilu akapar-i (tr.), acaparar, aco vidad; -igi (tr.), activar, cho. piar; -isto, acaparador, aktor-o, actor; -ino, actriz, aglomer-i (tr.), aglomerar, akar-o, arador, mita (ins.). akumulator-o, acumulador aglutin-i (tr.), aglutinar; -o, akcel-i (tr.), acelerar, apre (eléctrico). aglutinación; -a, agluti surar, abreviar, akurat-a, exacto,, ta, puntual nante (adj.). akcent-i (tr.), acentuar; -o, (adj.); -e, puntualmente; agoni-i, agonizar;-o, agonía; acento tónico; -ita, acen -eco, puntualidad, -anto, agonizante, mori tuado, da; ne — ita, in akustik-o, acústica; -a, acús bundo. acentuado, da. tico, ca. A.LUMET-0 AMINDUM-I 3 alegori-o ikuŝ-i, partear; -istino, coma- ; tlfabet-o, alfabeto; -ordo, por alumini-o, aluminio, drona, partera; —isto, co orden alfabético, alun o, alumbre, madrón, partero, llg-o, alga. aluvi-o, aluvión, akut-a, agudo, da, vivo, va. ilgebr-o, álgebra; -a, alge am-i (tr.), amar; -o, amor; -a, amoroso, sa; -anto, akuzativ-o, acusativo, braico, ca; -isto, alge akv-o, agua; -oloĝanta, acuá brista. amante; en—i§i, enamo til, acuático, ca; -ofalo, Alĝer-o, Argel. rarse; -inda, amable cascada; -okonduko, acue Alĝeri-o, Argelia; -a, -ano, (adj.); -isto, galán; mal—i ducto; -omelono, sandía; argelino. (tr.), odiar; mal—inda, -ovendisto, -oportisto, agua alĥemi-o, alquimia; -isto, al odioso, sa; —egi (tr.), ido dor; super—i (tr.), inun quimista. latrar. amalgam-i (tr.), amalgamar; dar; sen —igi (tr.), achi ali-a, otro; -e, alias; -manie car; desaguar, re, de otro modo, de otra -o, amalgama, akvafort-o, agua fuerte, manera; -ecigi (tr.), alte amas o, multitud, cúmulo; -igi akvarel-o, acuarela; -isto, rar. (tr.) acumular; popol—o, acuarelista, aligator-o, aligátor, gentío, muchedumbre, akvari-o, acuario, aline-o, punto y aparte, plebe. akvilegi-o, aguileña (planta). alk-o, alce (cuadrúpedo), amator-o, aficionado, *al (prep.), á, para, hacia; alkali-o, álcali; -a, alcalino, ambasador-o, embajador; -ejo, sirve para indicar el dati embajada. vo v la dirección hacia...; alkohol-o, alcohol; -a, alcohó*ambaü, ambos, uno y otro, al ¡i, á ella, le; tiro, trac lico, ca. ambici-i (tr-), ambicionar; -0, ción; altiro, atracción; al- alkoholism-o, alcoholismo, ambición; -a, ambicioso, doni (tr.), añadir; aiflui, alkov-o, alcoba, sa. afluir; alfluo, flujo; aljuĝi almanak-o, almanaque, ambl-o, portante (paso del ca (tr.), adjudicar; allasi (tr.), almenan, al menos, por lo me ballo). admitir; almeti (tr.), apli nos. ambos-o, yunque, car; alnomo, apodo; alprok- almoz-o, limosna; —ulo, men ambr-o, ámbar; -a, ambarino, simiĝi, acercarse; alveni, digó; -peti, pedir limosna, na. llegar; aliĝi, adherirse; ali aln-o, aliso (árbol), ambrozi-0, ambrosía, go, adhesión, alo-o, áloe. amhulanc-o, ambulancia, amel-o, almidón, at-o, lezna. alopati-o, alopatía; -a, alopá alabastr-o, alabastro; -a, ala tico, ca; -isto, alópata. *amen, amén. Amerik-o, América; -a, ameri bastrino, na. Alp-oj, Alpes (los); -a, alpi cano, na (adj.); Nord — o, alarm-i (tr.), alarmar; -o, no, na. América del Norte; Centr alarma; -ema, alarmista alpak-o, alpaca, — o, América Central; (adj.). alt-a, alto, ta, elevado, da; Sud — 0, América del Sur; alaüd-o, alondra, -eco, altura (cualidad); alban-a, albanés, sa (adj.); -igi (tr.), elevar; -iĝi ele -ano, (un) americano. -o, (un) albanés (subst.); varse; pli—iĝo, alza; —kres- ametist-0, amatista, —ujo, Albania, ka.de gran estatura (adj.). amfibi-o, anfibio, amfiteatr-o, anfiteatro, albinos-a, albino, na. altar-o, altar, amfor-o, ánfora, alhum-o, álbum, alte-o, malvavisco, albumin-o, albúmina, áltern-i (tr.). alternar; -e, al amiant-o, amianto, amik-o, amigo; -a, amistoso, albuminuri-o, albuminuria, ternativamente, sa; -eco, amistad; mal — o, alcion-o, alción, alternativ-o, alternativa, alírelief-o, alto relieve, enemigo; -igi (tr.), amis ald-o, viola. tar; —igi. hacerse amigo, aie-o, alameda, paseo de ár alud-i (tr.), aludir; -o, alu sión; -a, alusivo, va. trabar amistad, boles. amindum-i (tr.), cortejar, ga alegori-o, alegoría; -a, alegó- alumet-o, cerilla, fósforo; lantear. rioo, ca. -ujo, caja de cerillas. 4 ArTATOMI-O -ANT- ANTROPOLOOI-0 amnesti-i (tr.), amnistiar; -o, aneov-o, anchoa (pez). amanta, amante (adj.); amnistía. Andaluzi-O, Andalucía; -a, an amante, amando (ger.). amoniak-o, amoníaco; -a, daluz, za (adj.); -ano, (un) antagonism-o, antagonismo", amónico, ca, amoniacal; andaluz (subst.). -a, antagónico, ca. sal — o, sal amoníaco, And-oj, Andes (los), antagonist-o, antagonista, amorf-a, amorfo, fa; -eco, anekdot-o, anécdota, antarkt-a, antártico, ca. amorfía. aneks-i (tr.), anexionar; -o, *antaü (prep.), ante, delante amortiz-i (tr.), amortizar (deu anexión. de; -ol, antes de, antes das) ; -o, amortización;anemon-o, anémona, que; -a, anterior (adj.); -ebla, amortizable (adj.). angelik-o, angélica (planta), -e, anteriormente; -en, ampleks-o, extensión, dimen angil-o, anguila, adelante; -eco, anteriori sión; vast—a, extenso, sa, angin-o, angina, dad; -ajo, (un) anteceden dilatado, da. angl-a, inglés, sa (adj.); -o, te; -ulo, antecesor, iri—en, ampat-i (tr.), amputar (cir.); ■ (un) inglés (subst.); -ajo, avanzar, adelantarse; mal- -o, amputación, -olando, Inglaterra, detrás de; mal — a, poste amnlet-o, amuleto, anglism-o, anglicismo, rior (adj.); mal — e. poste amaz-i (tr.), divertir, entre angul-o, ángulo; -a, angular riormente; mal—en, atrás; tener; -0, diversión, en (adj.); —eca, anguloso, sa; mal — eco, posterioridad; tretenimiento; —a, diver tri—o, triángulo; mult—o, -parolo, prólogo; -óambro, tido, da, entretenido, da; polígono. antecámara, -tempa, pre -iiji, divertirse. anĝel-o, ángel; ĉef—o, ar maturo, ra; -tuko, delan -an- (suf.), significa partida cángel. tal; —vidi (tr.), prever; rio, habitante, miembro anĝelus-o, avemaria (oración), -zorgi (tr.), precaver; de...; Kristo, Cristo: kris- anhidr-a, anhidro, dra. -zorgo, precaución; —diri tano, cristiano; vilaĝo, al anilin-o, anilina, (tr.), predecir; —diro, pre dea: vilajjano, aldeano; -o, anim-o, alma, -i (tr.), ani dicción, miembro, partidario; -aro, mar; bon—a, benigno, na; anten-o, antena, asociación, grey, conjun pío, ía. anticip-i (tr.), anticipar; -o, to de miembros; -igi (tr.), aniz-o, anís; -likvoro, anisete. anticipo. afiliar; —igi, afiliarse, *ankaü, también, antikrist-o, anticristo, anagal-o, anagálida. ankiloz-i, anquilosar; -o, an- antikv-a, antiguo, gua; -eco, anagram-o, anagrama, quilosis. antigüedad; -ajo, antigua auakronísm-o, anacronismo;*ankorafi, aún, todavía, lla. -a, anacrónico, ca. ankr-o, ancla; jeti—n, echar antil-oj, Antillas (las); -ano, analitik-o, analítica (ciencia), el ancla; sin de—igi, levar (un) antillano, analiz-i (tr.), analizar; -o, anclas. antilop-o, antílope, análisis; -a, analítico, ca. anobi-o, artesano, antimon-o, antimonio; -a, an aaalogi-o, analogía; -a, aná anomali-o, anomalía; -a, anó timonial (adj.). logo, ga, analógico, ca; malo, la. antinomi-o, antinomia, -e, análogamente, analó anonc-i (tr.), anunciar; -o, antipati-o, antipatía; -a, anti gicamente. anuncio; publika—isto, pre pático, ca. ananas-o, anana ó ananas, gonero. antipirin-o, antipirina. anapest-o, anapesto, anonim-o, anónimo, antipod-o, antípoda, auarhi-o, anarquía; -isto, ans-o, picaporte, pestillo, antiseps-a, antiséptico, ca. anarquista. anser-o, ganso, ánsar. antitez-o, antítesis; -a, anti anarhiism-o, anarquismo, *anstataü, en vez de, en lugar tético, ca. anas-o, ánade, de; -i (tr.), reemplazar. antologi-o, antología, anatem-o, anatema, —ant—, terminación gramati antracit-o, antracita, aaatomi-o, anatomía; -a, ana cal del participio de pre antraks-o, ántrax, tómico, ca; -isto, anato sente activo: ami, amar; antropologi-o, antropología; -a, mista. amanto (un) amante (eubs.); antropológico, ca. APOZICl-O ASGIIrO AROGANT-A 5 snunfiiflti-D. anunciación, | apr-o, jabalí, I argon-o, argón (elemento del auus-o, ano. april-o, Abril. aire). aort-o, aorta, aprob-i (tr.) aprobar; -o, argument-i, argumentar; —o, apanajf-o, infantazgo, aprobación; -anto, apro argumento; -ado, argu aparat-o, aparato (máquina), bador; mal—i (tr.). des mentación ; -auto, argu apart-a, separado, da, aparte aprobar. mentador. (adj.); -igi (tr.), separar, apsid-o, ábside, bóveda. arĝent-o, plata; -i, (tr.), pla apartar. *apud (prep.), junto á, al la tear; -ajaro, argentería, apartament-o, apartamiento , do; -a, adyacente, conti arhaik-a, arcaico, ca. habitación. guo, gua; -eco, contigüi arhaism-o, arcaísmo, aparten-i, pertenecer; -0, dad. arĥeologi-o, arqueología; -a, pertenencia. -ar- (suf.), indica reunión, arqueológico, en; -isto, apati-0, apatía; -a, apático, conjunto de...... ; arbo, ár arqueólogo. apelaci-i, apelar; -o, apela bol: arbaro, arboleda; ŝtupo, arĥipelag-o, archipiélago, ción. escalón: ŝtuparo, escalera; arhitektur-o, arquitectura; -a, "apenan, apenas. vagono, vagón: vagoaaro, arquitectónico, ca; —isto, Apenin-oj, Apeninos (los), tren; —0, colección, con arquitecto, aper-i, aparecer; -o, -ajo, junto; -e, colectivamente. arĥitrav-o, arquitrabe, aparición; mal—i, desapa ar-0, área (100 metros cua arhiv-o, archivo; -isto, archi recer. drados). vero. apetit-o, apetito, arah-a, árabe, arábigo, ga; ari-o, aria (música), aplañd-i (tr.), aplaudir; -o, -o, (un) árabe; -njo, Ara ariergard-o, retaguardia, aplauso; -anto, aplaudi bia. aristokrat-o, aristócrata; -a, dor;-inda, plausible (adj.). arabesk-o, arabesco, aristocrático, ca; -eco, aplik-i (tr.), aplicar; -ado, arane-o, araña; -ajo, tela de -aro, aristocracia, -ajo, aplicación, araña. aristolohi-o, aristoloquia (bot.) aplomb-o, aplomo (seguridad), aranĝ-i (tr.), arreglar, dis aritmetik-o, aritmética, apog-i (tr.), apoyar; ~ilo, poner. ark-o, arco; -a, arqueado, da; apoyo. arb-o, árbol; -aro, bosque; -ajo, bóveda; —igi (tr.), apoge-o, apogeo, -arelo, bosquecillo; —aristo, arquear; -iĝi, arquearse; apokalips-o, apocalipsis; -a, forestal. ĉiet — o, arco iris; paf — o, apocalíptico, ca. arbalest-o, ballesta; -isto, ba arco (arma); pal—isto, ar apokrif-a, apócrifo, fa. llestero. quero. apolog-o, apólogo, arbitr-a, arbitrario, ria. arkad-o, arcada, apologi-o, apología; -isto, apo arbitraci-o, arbitraje; —i, ar arke-o, arca de Noé. logista. bitrar; -anto, árbitro, arktik-o, ártico, ca. apopleksi-o, apoplejía; -a, apo arhust-o, arbusto, arleken-o, arlequín, plético, ca (adj.). aró-o, arco de violín, arm-i (tr.), armar; -ajo, ar apostat-a, apóstata (adj.). -eco, ard-i, arder; -a, -anta, ar madura; -ilo, arma; -ilejo, apostasía; —ulo, apóstata diente (adj.). arsenal, depósito de ar (subst.). ardez-o, pizarra (piedra); mas; sen — igi (tr.), des apostazi-i, apostatar, -ogriza, pizarra gris (co armar; sen—igo, desarme apostol-o, apóstol; -a, apostó lor). arme-o, ejército. lico, ca; -eco, -aro, apos are-o, área (superficie), armen-0, (un) armenio; -a, tolado. aren-o, arena (piso de los armenio, nia (adj.); -l o, apostrof o, apóstrofo, circos), liza, Armenia, apotek-o, farmacia, botica; areometr-o, areómetro, arnik-o, árnica, -isto, boticario, areopag-o, areópago, arogi ai si, arrogarse, atri apoteoz-o, apoteosis, arest-i (tr.), arrestar: -o, buirse. apozici-o, aposición; -a, apo arresto; -ito, arrestado, arogant-a, arrogante (adj.); sitivo, va. argil-o, arcilla. -eco, arrogancia; -ulo, 6 ' askkt-o ATENT-I AÜRIKtró (un) arrogante (subst.). asketism-o, ascetismo, la -on, llamar la atención; arora-o, aroma -a, aromá asklepiad-o, asclepiadeo (plan -igi (tr.), advertir, llamar tico, ca. * ta y verso). la atención. arpeĝ-o, arpegio; -i (tr.), ha asoci-o, asociación; -i, aso atest-i (tr.), atestiguar, testi cer arpegios, ciarse. ficar, certificar; -o, testi arsenik-o, arsénico, asonanc-o, asonancia, monio; -anto, testigo; ricev art-o, arte; -a, -isla, artís asparag-o, espárrago, — o, recibo, resguardo, tico, ca; -efarita, artificial aspekt-o, aspecto, ating-i, (tr.) alcanzar, conse (adj,); -isto, artista; bel — asperg-i (tr.), hisopear, ro guir unacosa; fácil—ebla, oj, bellas artes ciar: —ilo, hisopo, alcanzadizo, za. artemizi-o, artemisa aspid-o, áspid. Atlantik-a Ocean-o, Océano arteri-0, arteria, —a, arterial aspir-i (tr.), aspirar á, pre Atlántico. (adj.) tender. atlas-o, raso (tela); -a, de ra artez-a, artesiano, na. asteroid-o, asteroide, so (adj.). artifik-o, artificio, subterfu astm-o, asma, atleto, atleta; —a, atlético, gio; -a, artificioso, sa. astr-o, astro, ca; -arto, atlética, artik-0, articulación; dis — astrolog-o, astrólogo, atmosfer-o, atmósfera; -a pre- igo, luxación. astrologi-o, astrología; -a, as mo, presión atmosférica, artikol-o, artículo (no comer trológico, ca. atom-o, átomo; -a, atómico, cial). astronomi-o, astronomía; -a, ca; -pezo, peso atómico; artileri-o, artillería; -ano, ar astronómico, ca; -isto, as -plena, atomífero, ra. tillero (subst.). trónomo. atomism-o, atomismo; -a, ato artiŝok-o, alcachofa, -at-, terminación gramatical místico, ca. artrit-o, artritis; -a, artrítico, del participio de presente atoni-0, atonía; -a, atónico, ca. pasivo. Ej.: Inviti (tr.), ca. -as, terminación gramatical invitar; invitato, (un) invi atribu-i (tr.), atribuir, del presente de indicativo tado (en el momento de atribut-o, atributo, de todos los verbos: mi serlo); invitata, invitado, atripl-o, orzaga, amas, yo amo. da, que es invitado (adj.); atrofi o, atrofia; -iĝi, atrofiar as-o, as (en el juego), invítate, siendo invitado se, asafetid-o, asa fétida, (ger.). atut-o, triunfo, arrastre (en asbest-o, asbesto, atak-i (tr.), atacar; -o, ata el juego de cartas), asekur-i (tr.), asegurar (por que; -anto, agresor; -a, aü, ó. una sociedad de segu -ema, agresivo, va; kon- aüd-i (tr.), oir; -a, auditivo, ros, etc.). traü—o, contraataque, va; -anto, oyente; -ado, asert-i (tr.), afirmar; -o, atavism-o, atavismo, audición; ne — ita, inaudi aserción; -a, asertivo, va, ateism-o, ateísmo, to, ta. afirmativo, va. ateist-o, ateo, ateísta, aüdienc-o, audiencia (acto de asesor-o, asesor, atenc-i, atentar; -o, atentado, oir á alguna persona que asfalt-o, asfalto, atend-i (tr.), esperar, aguar expone, reclama ó solicita asfiksi-o, asfixia; -igi, asfixiar dar; ne — ita, inesperado, „ a1g0)" (tr.); —ulo, (un) asfixiado da; ne — ite, inesperada aüditori-o, auditorio, (subst.). mente; -igi (tr.), hacer aügur-o, augurio, agüero; -i asign-i (tr.), asignar, seña esperar, (tr.), augurar, agorar; lar; -o, asignación; -ato, atene-o, ateneo, -isto, agorero. asignatario; -ebla, asig atent-i (tr.), atender, prestar Aügust-0, Agosto, nable (adj.). atención á; —a, atento, ta aükci-o, subasta; -e vendí asist-i (tr.), asistir, socorrer, (que tiene fija la aten (tr.), subastar; -isto, su ayudar. ción) ; -o, atención: mal—a, bastador, askarid-o, ascáride (lombriz), distraído, da; mal—eco, dis aüreol-o, aureola, asket-o, asceta. tracción (cualidad); altiri aiírikl-o, aurícula. BANUl-r-Ĝ 7 BALAD-0 balon-o Aŭror-o, Aurora (mit.). aütokrati-o, autocracia, avellanal; -kolora, de co aŭskult-i (tr.), escuchar; aütomat-o, autómata; -a, auto lor de avellana (adj.); -aato, escuchante, escu mático, ca; -e, automáti -vendiste, avellanero. chados sub—i (tr.), aus camente. aven-o, avena; —trinkajo, ave cultar; sub — o, ausculta aütomobil-o, automóvil; -isto, nate. aventur-o, aventura; -isto, ción. automovilista, aŭspici-oj, auspicios. aütor-o, autor; -ino, autora, aventurero. Aŭstrali-0, Australia; -a, aus aütoritat-o, autoridad; -a, au avert-i (tr.), advertir; -0, ad traliano. na (adj.); -ano, torizado, da, que tiene vertencia. (un) australiano (subst.). autoridad; -igi (tr.), au a vid-a, ávido, da, codicioso, aŭstr-a, austríaco, ca (adj.); torizar; —igo, autorización sa; -i (tr.), codiciar; -eco, -o, (un) austríaco (subst.); (la que se da), codicia; -6 (adv.), codi -ujo, -olando, Austria, aütun-o, otoño; -a, autumnal, ciosamente. aütentik-a, auténtico, ca; otoñal (adj.). aviz-o, aviso. -igajo, auténtica; -igi (tr.), av-o, abuelo; pra — 0, bis azen-o, asno: -a, asnal (adj.); autenticar; —eco, autenti abuelo; -ino, abuela; pra -aro, asnería. cidad; -6, auténticamente, —ino, bisabuela, Azi-Q, Asia; -a, asiático, ca aütobiografi-o, autobiografía;avar-a, avaro, ra, avariento, (adj.); -ano, (un) asiático -a, autobiográfico, ca. ta, avaricioso, sa (adj .Y, (subst.); Malgrand-Azio, aütodidakt-o, autodidacto, -alo, (un) avaro (subst.); Asia Menor. aütograf-o, autógrafo, -i (tr.), avariciar; -6C0, azil-o, asilo. autografi-o, autografía; -a, avaricia; mal—a, generoso, azimut-o, azimut; -a, azimu- autográfico, ca; -igi (tr.), sa; mal—eco, generosidad, tal (adj.). autografiar. avel-o, avellana; -arho, ave azot-o, ázoe, nitrógeno; -aci aütokrat-o, autócrata. llano; -arbaro, avellanar,I do, ácido nítrico. 0 babil-i, charlar; -ado, charla; balane-i (tr.), balancear, me de, globo de vidrio, etc. -ema, charlador, ra, cer, columpiar; -iĝi, ba balot-i, elegir (tr.), (tratán dose de escrutinio). Babilon-o, Babilonia, lancearse, mecerse, co Balta Maro, mar Báltico, bahord-o, babor, lumpiarse; -0, -iĝo, ba bacil-o, bacilo (medicina), lanceo;-anto, balanceador; halustrad-o, balaustrada, hagatel-o, bagatela, fruslería, -ata, -ita, balanceado, da; balzam-o, bálsamo; -a, balsá bajonet-o, bayoneta, -ilo, columpio, mico, ca. bak-i (tr.), cocer en horno, balast-o, lastre; -igi (tr.), las balzamin-0, balsamina (plan hornear; -ejo, horno; -isto, trar. ta). bamba-o, bambú, hornero. balbut-i, balbucir, balbucear; bal-o, baile; -salono, salón de -o, balbuceo, balbucen ban-i (tr.), bañar; -o, baño; mar—o, baño de mar; -ejo, baile; masko — o, baile de cia; -anto, balbuceador. baldaken-o, baldaquino. baños (sala de); -lando, máscaras. estación balnearia, bala-i (tr.), barrer, escobar; *baldaü, pronto, -0, barredura (acción); balen-o, ballena (zool.); -osto, banan-o, banana, —ajo, barredura (residuos); ballena (barba de), band-o, bando, cuadrilla, -anto, barredor; -ilo, es balet-o, baile, bailete, danza; bandaĝ-i (tr.), vendar; -o, venda, vendaje, coba; -isto, barrendero; -istino, bailarina, -ilisto, -ilíaristo, -ilvendisto, balistik-o, balística, banderol-o, faja, banda de escobero, balkon-o, balcón, papel. bandit-o, bandido. balad-o, balada. balon-o, globo ó pelota gran 8 BATaL-1 BERILI-O BlRD-0 bank-o, banco (financiero); —a kontraü—i (tr.), resistir, best-o, animal, bestia, noto, —a bileto, billete de batalion-o, batallón; -estro. bet-o, remolacha, banco. jefe de batallón, betnl-o, abedul, bankier-o, banquero, batat-o, batata, bezon-i (tr.), necesitar, bankrot-i, hacer bancarrota;bateri-o, batería; —estro, co Bibli-o, Biblia, —o, bancarrota, mandante de batería, bibliografi-o, bibliografía, bant-o, lazo (de cintas), hatist-o, batista, bibliotek-o, biblioteca; —isto, bapt-i (tr.), bautizar; -o, bau bavar-a, bávaro, ra (adj.); -o, bibliotecario, tizo; —opatro, padrino; (un) bávaro (subst.); -lijo, bicikl-o, biciclo. —ofilo, ahijado. Baviera. bien-o, bienes, hacienda; -ulo, bar-i (tr.), entorpecer, obs baz-o, base, propietario. truir; -o, entorpecimiento, bazalt-o, basalto, bier-o, cerveza; -farejo, cer obstrucción; plekto — ilo, bazar-o, bazar, vecería (donde se hace valla. bazilik-o, basílica, cerveza); -vendejo, cerve barak-o, barraca, choza, bazilisk-o, basilisco, cería (donde se vende); barakt-i, forcejear, resistirse bed-o, bancal. -faristo, cervecero (el que (moviendo brazos y pier hedaur-i (tr.), lamentar, sen la hace); -vendiste, cerve nas). tir; —inde, desgraciada cero (el que la vende), barb-o, barba; sen — a, im mente. bifstek-o, bistek. berbe (adj.). beduen-o, beduino. bigami-o, bigamia, barbar-o, (un) bárbaro, bek-0, pico (de las aves), bigot-a, beato, ta (que afecta barbarism-o, barbarigmo, bel-a, bello, lia, hermoso, sa; virtud), santurrón, na; -i, barbir-o, barbero; -ejo, bar -igi (tr.), embellecer; -iĝi, hacer el santurrón; -alo, bería. embellecerse; -alo, (un) (un1! beato, (un) santu barc-o, sopa de remolachas hombre hermoso; -ulino, rrón (subst.); -eco, santu (rusa). (una) mujer bella; -eco, rronería. barel-o, tonel, barril, belleza; mal — a,.feo, ea; bil-o, cosa ó efecto de papel; bari-o, bario (quím.), mal—-igi (tr.), afear; mal -eto, billete; banka — eto, barier-o, barrera, —iĝi, afearse; mal — egnlo, billete de banco, barikad-o, barricada, (un) monstruo de fealdad; bilanc-o, balance (com.). bariton-o, barítono, -artoj, bellas artes, bilard-o, billar (juego), bark-o, barca, beladon-o, belladona, bilbok-o, boliche (juego). barometr-o, barómetro, beletristik-o, bellas letras, bild-O, imagen, figura, baron-o, barón; -ino, baro belg-a, belga (adj.); -o, (un) hilion-o, billón. nesa. belga (subst.); -njo, Bél bind-i (tr.), encuadernar; -o, bas-o, bajo (voz), gica. encuadernación (acción); basen-o, recipiente, ben-i (tr.), bendecir; -o, ben -ajo, encuadernación, co bask-o, faldón, dición; mal—i (tr.), mal bast-o, líber, sa encuadernada; -isto, decir. encuadernador, bastard-o, bastardo, benefic-o, beneficio, binokl-o, gemelos de teatro, bastion-o, baluarte, benk-o, banco(para sentarse), biografi-o, biografía; -a, bio baston-o, bastón; lam—o, mu benzin-o, bencina, leta. gráfico, ca; —isto, biógrafo, henzol-o, benzola (quím.). biologi-o, biología; -a, bioló bat-i (tr.), batir, golpear; -o, ber-o, baya; -aro, racimo; gico, ca; -isto, biólogo, golpe, palo; de—i, —faligi vin — o, uva; sekvin — o, bird-o, pájaro, ave; -eto, pa (tr.), abatir; re — o, re pasa. jarito, pajarillo; fi—o, pa chazo; re—ilo, raqueta, herber-o, bereber, berberisco; jarraco; -ido, pajarillo (de batal-i (tr.), combatir, pelear; —ujo, Berbería, nido); -isto, — oĉasisto, -o, combate; —oto, escara beril-o, berilo ó aguamarina -ovendisto, pajarero; -oka- muza; -anto, combatiente; (piedra preciosa), §0, pajarera; -oĉasi, paja -ilo, arma de combate; berili-o, berilium (quím.). rear, cazar pájaros; —timi- BLOND-A BON-A BRACKLET-0 9 gilo, espantapájaros; trans- bificación; -hara, de ca (adv.); -igi (tr.), bonifi iluglantaj — 0), aves de pa bellos rubios (adj.). car; -iga, bonificativo, va; so; grava—o, pájaro de blov-i (tr.), soplar; -0, soplo, pli—a, mejor (adj.), p!i—e, cuenta, soplido; -ado, sopladura; mejor (adv.); pli—igi (tr.), biret-o, birrete, -ilo, soplete; píen—i(tr.), mejorar; pli—igo, mejora; bis, bis. inflar; -pafilo, escopeta de -eco, bondad; -ulo, (up) biskvit o, bizcocho; —isto, -fa- viento. hombre de bien (subst.); risto, -vendisto, bizcochero;blu-a, azul (adj.); -o, azul (el mal—a, malo, la (adj.); aĵo, bizcochada, azul en sí); -igi (tr.), azu mal — o, mal (subst.); bismut-o, bismuto, lar; -iĝi, azularse; dube mal — e, mal (adv.); mal bistr-o, color formado por el — a, azulado, da, azulino, — igi (tr.), malear; pli- hollín, espalto. na; pras — a, azul de Pru- mal — a, peor (adj.); pli- bisturi-o, bisturí, sia; fiel—a, azul celeste mal — e, peor (adv.); pli- bitum-o, betún (mineral), (adj.); mar—a, azul ma mal — igi (tr.), empeorar; bivak-o, vivaque; -i, viva rino (adj.). mal — eco, maldad; mal— quear. bluz-o, blusa. ulo, (un) malvado (subst.); blank-a, blanco, ca (adj.); -o, bo- (pref.), indica el paren -kora, de buen corazón; blanco, lo blanco (subst.); tesco que resulta de un -intenca, de buena inten -eco, blancura (cualidad); matrimonio: irato, herma ción, bien intencionado, -igi (tr.), blanquear (po no: bofrato, cuñado; patro, da; -konduta, de buena ner algo blanco); -iĝi, padre: hopatro, suegro; conducta; -sona, eufónico, blanquearse; du.be — a, bopatrino, suegra; boeco, ca; -soneco, eufonía; -veno, blanquecino, na, blan parentesco de afinidad, bienvenida. quizco, ca. boa-o, boa, bor-i (tr.), agujerear, perfo blasfem-i, blasfemar; -o, blas boat-o, bote, (embarcación): rar, horadar; -o, -ado, per femia; -a, blasfemo, ma, -isto, barquero, foración; -a, perforante blasfematorio, ria; -ulo, boben-o, bobilla, canilla, (adj.): ilo, taladro, (un) blasfemo (subst.); bohem-a, bohemio, mia (adj.); boraks-o, bórax. -auto, blasfemador, blasfe -0, (un) bohemio (subst.); berd-0, borde, orilla; mar—0, mante. -ujo, Bohemia, playa; al—iĝi (adv.), abor blat-o, polilla."" boj-i, ladrar; -o, ek—o, la dar, ganar la orilla; de — Hazon-o, blasón (heráldica); drido. iĝi, desbordarse, -a, blasónico, ca; -ŝildo, bojkot-i (tr.), privar de todo bordel-o, burdel. escudo de armas, trato social y comercial, border-i (tr.), orlar; -ajo, or blek-i, balar, mugir, relin boks-i, boxear; -o, -ado, la; -isto, orlador char, etc. (esta raíz se em boxeo; -isto, boxeador, bors-0, bolsa (establecimien plea para designar los bol-i, hervir, bullir: -0, ebu to). gritos de los animales), llición; -igi (tr.), hervir, bosk-o, sotillo, bosquecillo. blind-a, ciego, ga (adj.); -ulo, hacer hervir; —brao, her boston-o, boston (juego), (un) ciego (subst.); -eco, videro. bot-o, bota (calzado); -isto, ceguera, ceguedad; -igi Bolivuj-o, Bolivia. zapatero; -ejo, -vendejo, za (tr.), cegar; -iĝi, cegar bomb-o, bomba, patería (tienda), (volverse ciego); —e, -ule, bombard-i (tr.), bombardear; botan ik-o, botánica; -isto, bo á ciegas, á tientas; —epal- -o, -ado, bombardeo; -ilo, tánico (profesión), po, gallina ciega (juego), cañón (de bombardeo), botel-o, botella, blok-i (tr.), bloquear; -o, bombinator-o, especie de cu bov-o, buey; -oviro, toro; -ino, vaca; -ido, ternero; —idi -ado, bloqueo. lebra doméstica, blond-a, rubio, bia (adj.); -ulo, bombon-o, bombón; -ujo, bom lio, ternera; -ajo, carne de (un) rubio (subst.); -ttlino, bonera. vaca; -idajo, carne de ter (una) rubia (subst.); -igi bon-a, bueno, na (adj,); -o, nera; -ogardisto, vaquero (tr.), rubificar; -igo, ru bien (subst.); -e, bien bracelet-o, brazalete. CEt.-l 10 CiSD-I CtíL-t braĥiur-o, cangrejo grande, brevier-o, breviario, brut-0, bruto; -igi (tr.), em brak-o, brazo; -laboristo, peón, brid-o, brida; -i (tr.), em brutecer, bracero. bridar; sen—igi (tr.), des buh-o, pillete. hram-o, braza (marina), embridar. bubal-o, búfalo, braman-o, brahmán. brigad-o, brigada (unidad mi bnĉ-i (tr.), matar, sacrificar bran-0, salvado (la parte más litar); -estro, jefe de bri (una res en el matadero); basta del trigo molido), gada, -ejo, matadero; -isto, car branĉ-o, rama; -aro, ramaje; brik-o, ladrillo; tegmenta -o, nicero. —opleua, ramado, da; dis teja. bud-o, tienda, barraca, —iĝi, ramificarse; dis—iĝo, bril-i, brillar; re—o, reflejo, budĝet-o, presupuesto, ramificación. briliant-o, brillante (piedra hni-o, sapo. brand-o, aguardiente; -oven- preciosa). buied-o, alacena (restauran!), dejo, aguardentería; -oven- brit-a, británico, ca (adj.); buk-o, hebilla (metálica), disto, aguardentero, -0, britano (subst.). buked-o, bouquet. brank-o, branquias ó agallas, broĉ-o, broche, broca, bukl-o, bucle (de cabellos), brankard-o, camilla, pari brod-i (tr.), bordar; -ajo, (un) buks-o, boj (árbol), huelas. bordado; -istino, borda bul-o, bola, terrón, bras-i, bracear, dora. bulb-o, cebolla, bulbo, brasik-o, col; flor—o, coliflor, hrog-i (tr.), escaldar, bulgar-a, búlgaro, ra (adj.); brav-a, bravo, va, valiente, brokant-i (tr.), cambalachear, -o, búlgaro (subst.); -ujo, intrépido, da (adj.); -e, brom-o, bromo, Bulgaria, ¡bravo! (adv.); —eco, bra bronk-o, bronquio. bnljon-o, caldo. vura, valentía, intrepidez; bronkit-o, bronquitis, bulk-0, panecillo, -ulo, (un) hombre bravo, bronz-o, bronce, bulvard-o, bulevar. (un) valiente, (un) intré bros-o, cepillo; -i (tr.), ce burd-O, zángano (insecto), pido (subst.); -ega, teme pillar. burĝ-o, burgués, rario, ria (adj.); egeco, te broŝur-o, folleto, burĝon-o, botón, grano, yema meridad (cualidad); mal brov-o, ceja. (vegetales); -i, brotar, — a, cobarde, miedoso, bru-i, hacer ruido; -o, ruido, echar brotes, ea (adj.); mal—ulo, (un) brul-i, arder, quemarse; -o, bnrlesk-a, burlesco, ca. cobarde, (un) miedoso, -ado, fuego, ignición; -igi burnus-o, albornoz, brazil-a, brasileño, ña (adj.); (tr.), quemar; ek — igi busprit-o, bauprés (náutica), -0, (un) brasileño (subst.); (tr.), encender; -ebla, bnst-o, busto, -ujo, Brasil, combustible (adj.) -ebleco, buŝel-o, fanega, brec-o, brecha. combustibilidad; -vundo, buŝ-o, boca; -e, de viva voz; bret-o, anaquel; -aro, ana quemadura; -umo, infla -amo, bozal. quelería. mación; -difekti al si la buter-o, manteca de vaca, breton-a, bretón, na (adj.); manen, quemarse la mano. butik-o, tienda, almacén, -0, (un) bretón (subst.); I brun-a, moreno, na (adj.); buton-o, botón; -aro, botona -ujo, Bretaña. -flavulo, (un) alazán (ca dura ; -truc, ojal; -umi brev-o, breve (buleto apostó ballo). (tr,), abrochar; mal — umi lico). brust-o, pecho. (tr.), desabrochar. C car-o, czar ó zar. cedr-o, cedro. por objeto, proponerse; ced-i, ceder, -ema, condes cejan-o, aciano, azulejo (botá -o, objetivo; -direkti (tr.), cendiente (adj.); re—i, nica). apuntar (un arma); -ta retroceder. cel-i (tr.), tender á, tener bulo, blanco (tiro). COL-O 11 CERT-A C ímbavó cerv-0, ciervo; —a, cerval, cer- ! einabr-o, cinabrio, ceieri-o, apio, cindr-o, ceniza; —okolora, ce celuloid-o, celuloide, vario, ria; -ido, cervato, ] niciento, ta; -igi (tr.), in celuloz-o, celulosa (quím.). cervatillo; —ino, cierva, cinerar (quím.); -igebla, cembr-o, cembro (pino), ceter-o, lo demás, el resto, incinerable (adj.); -ujo, cement-o, cemento, lo restante; -a, restante; cenicero, cenizal; -amaso, eend-o, centén (moneda). —6, etcétera, por lo demás. cenizal (montón de ceni *cent, ciento; -a, centesimo, Cezar-o, César, ma; -ono, centésima parte; cezi-o, cesio. zas). -estro, centurión; -jaro, ci, tu (pron.); -a, tu, tuyo, cinik-a, cínico, ca (adj.); -eco, cinismo; -ulo, (un) cínico jar—o, siglo; -jarulo, (un) ya; diri—, tutear, centenario (el que alcanza ciana acido ó cianacido, ácido (subst.). la edad de 100 años), prúsico. cipres-o, ciprés; -a, cipresino, centezimal-a, centesimal (adj.) cibet-o, algalia; — kato, cibeta. na; -aro, cipresal. centifoli-o, rosa de cien hojas, cidoni-o, membrillo, cir-0, betún, centigram-o, centigramo, cidr-o, sidra. cirk-o, circo, centilitr-o, centilitro, cifer-o, cifra, número; -plato, cirkl-o, círculo (geom.). centav-o, centavo (moneda), cuadrante, esfera (de un cirkel-o, compás (instrumen centim-o, céntimo, reloj, etc.), to). centimetr-o, centímetro, cigan-o, gitano, cirkonstanc-o, circunstancia; -a, circunstancial (adj.); eentraliz-i (tr.), centralizar; cigar-o, cigarro puro; -ingo, -ado, centralización, boquilla de puro, —0, circunstancialmente. eentr-o, centro; -a, central cigared-o, cigarrillo (de papel); cirkuler-0 (subst.), circular (adj.); al—okura, centrí —ingo, boquilla de cigarri (carta, aviso), peto, ta; de—okura, cen llos. cirkul-i, circular (verbo), cirkumfleks-o, circunflejo trífugo, ga. cign-o, cisne; —a, cígneo, nea. cenzur-i (tr.), censurar; -0, cikad-o, cigarra (ins.). (acento), censura; —isto, censor; cikatr-o, cicatriz; -a, cicatri cistern-o, cisterna, -inda, censurable (adj.). zal (adj.); -eto, cicatrici- citri (tr.), citar (referir, sa cerb-o, cerebro; -a, cerebral 11a; -igi (tr.), cicatrizar; car, anotar textos ó auto (adj.); -oforma, oerebri- —igo, cicatrización (acción res. etc.); -ajo, cita; -inda, forme (adj.); -obrslumo, de cicatrizar); -iga, cica citable (adj.); re—i (tr.), cerebritis; -eto, cerebelo; trizativo, va (lo que hace recitar; -0, recitación: re —auto, recitador; re—ebla, -eta, cerebeloso, sa. cicatrizar); -igilo, cicatri recitable (adj.). ceremoni-o, ceremonia; -6, ce zante; -iĝi, cicatrizarse; remoniosamente; —aro, ce -iĝo, cicatrización; -igebla, citr-o, limón; -ujo, -arbo, li món, limonero (árbol); remonial; sen—6, sin cere cicatrizable (adj.). —eto, Iimoncillo; —ovendisto, monias (adv.); -ema, ce cikl-o, ciclo; -isto, ciclista, ciklon-o, ciclón, limonero (vendedor); -oko remonioso, sa (adj.). lora, limonado, da, citrino, eeri-o, cerio. eiklop-o, cíclope; -a, ciclópeo, pea. na; -acido, ácido cítrico; cert-a, cierto, ta; -6, cierta -flavo, amarillo de limón mente; -eco, certeza, cer cikoni-o, cigüeña; -ido, cigo tidumbre; -igi (tr.); cer ñino. (subst.). civil-a, civil (adj.: no militar; tificar, asegurar; -iga, cikori-o, escarola, no eclesiástico), certificativo, va, certifica cikut-o, cicuta. cilindr-o, cilindro; -a, cilin civiliz-i (tr.), civilizar; -ado, torio, ria; -iĝi, -igi sia> civilización (acción de ci asegurarse, ?. certificarse; drico, ca. vilizar); -ita, civilizado, -ega, certísimo, ma; -ege, cim-O, chinche (ins.). certísimamente; ne—a, in eimbal-o, timbal; -i, timba- da. civilizaci-o, civilización (es cierto, ta: ne — e, incier lear, tocar el timbal; ~ado, tamente; U6'—eco, incerti timbaleo; -eto, timbalillo; tado). ¡ col-o, pulgada (medida). dumbre. -isto, timbalero. cA ĉabrak-o, gualdrapa, mantilla -ijji, encantarse; —ita, en ĉek-o, cheque. (del caballo). cantado, da, embelesado, Cek-o, Tcheque. ĉagren-i (tr.), apesadumbrar, da; -ulino, (una) mujer en ĉei-0, célula (hist. nat,), al enfadar; -o, pesadumbre; cantadora. véolo ; -a, -ara, celular —a, apesadumbrado, da; ĉarnir-o, charnela, bisagra. (adj.); -forma, celuliforme —iĝi, apesadumbrarse. íarpent-i (tr.), carpintear; (adj.); -ajo, tejido celular. Éam-o, gamuza (animal); -ko- -isto, carpintero; -ejo, car Éemiz-0, camisa, lora, de color de gamuza pintería (lugar). ĉen-o, cadena; -i (tr.), enca (adj.). ĉarpi-o, hilas. denar, el—i (tr.), desen ĉambelan-o, chambelán. éas-i (tr.), cazar; -o, -ado, cadenar; -ero, eslabón; iambr-o, habitación, cuarto; la caza (acción, ejercicio); or—o, cadena de oro. —isto, ayuda de cámara, -ajo, caza (lo que se caza); eeriz-o, cereza: —eto, cerecita; camarero: -istino, cama -isto, cazador (de profe -arbo, —ujo, cerezo; -arharo, rera; antaü—o, antecáma sión); -anto, cazador (el cerezal. ra: dormo — o, dormitorio; que está cazando); -ejo, ĉerk-o, ataúd, féretro; -ofor lego—o, salón de lectura; cazadero; —hundo, perro de ma, ataudado, da; -ofarejo, skribo — 0, escritorio, des caza; -korno, cuerno de —ovendejo, funeraria, pacho. caza; -putero, hurón; ŝtel cerp-í (tr.), sacar, extraer, Éampan-o, vino de Champa — isto, cazador furtivo. tomar de alguna parte; gne. V cast-a, casto, ta (adj.); -eco, neel—ebla, inagotable, éan-o, disparador, gatillo (de castidad; geedza—eco, cas ĉes-i, cesar; -igi (tr.), dete un arma de fuego). tidad conyugal; mal—a, ner, parar, hacer cesar; éap'O, gorro. gorra; dormo — disoluto, ta. libertino, na, sen—a, incesante (adj.); o, gorro de dormir. licencioso, sa;-ulino,(una) sen—e, incesantemente. ĉapel-o, sombrero; -eto, som mujer casta (subst.); mal Ceval-0, caballo; -a, caballar, brerillo; — isto, — faristo, — ulino, (una) ramera equino, na; —ino, yegua; — vendisto, sombrerero; (subst.); mal—i, vivir li —eto, caballito, caballuelo, -ejo, -íarejo, —vendejo, som cenciosamente. caballejo; -ineto, yegüita, brerería; -a¡0, sombrerera ĉe (prep.), en, en casa de; yegüecilla, yegüezuela; (caja). -esti, estar presente, asis -ido, potro; -idino, po Éapitr-o, capítulo (de un libro, tir; -esto, presencia, asis tranca; fi—o, rocín; -ego, de un escrito). tencia. caballote; -inaro, yegua car (conj.), porque, puesto ĉef-a, principal, capital (adj.); da; -ina, yeguar, veguno, que. —0, jefe, principal (subst.); na; -ingardisto, yegüero; ĉarlatan-o, charlatán, embai -i (tr.), ejercer la jefatura; -ejo, cuadra; -isto, pala dor (subst.); -eco, char -eco, jefatura (cualidad); frenero; -ajo, carne de latanería, charlatanismo; —ado, jefatura (ejercicio); caballo. -i, charlatanear. -angelo, arcángel: —duko, Éflvron-o, cabrío, cabrial, ca- ĉarm-i (tr.), encantar, cau archiduque; -episkopo, ar briol. tivar, embelesar (ocupar zobispo; -redaktoro, redac £i, partícula que indica apro toda la atención de alguno tor principal; —pordo, puer ximación: tiu, aquel; tía Ĉi, por medio del talento, la ta principal; -urbe, capi éste; tie, allí; lie íi, aquí. gracia ó la hermosura); tal (ciudad); -verko, obra Cia, cada, todo (adj.)¿ - -o, encanto; —a, encanta maestra; -serviste, jefe de Éial (adv.), por toda razón dor, ra, embelesador, ra; los criados. ó causa. DALI-0 BANC-I DANK.-I 13 Eiam (adv.), siempre; -a, per completa (en sentido ad celado, cinceladura (ac petuo, tua; -eco, perpe verbial). ción); —ajo, cincelado, cin tuidad. íirkañ (prep.), alrededor de, celadura (la obra cince ĉie (adv.), en todas partes, en torno de; -i (tr.), ro lada); -isto, cincelador. en todos sitios; -a, de to dear, circuir, circundar; ij, partícula que se coloca das partes, general (en -0, circuito; —ajo, alrede después de las 2-5 pri cuanto á lugar), dores; -kolo, collar; -ligo, meras letras de un nom ĉiel (adv.), de todos modos, venda; -mano, brazalete; bre propio masculino para íiel-o, cielo; -a, celeste, ce -preni (tr.), abrazar; -skri- darle cierta expresión de lestial (adj.); -Muo, el azul bi (tr.), circunscribir; cariño. Ej.: Johano, Juan: celeste (subst.); -arko, ar -frazo, perífrasis; -urbo, Joĉjo, Juanito; liíiaelo, Mi co iris; -iro, Ascensión, arrabal, distrito ó parte guel: Miójo, Miguelito; pa íif-i (tr.), magullar, arrugar, de la población fuera de iro, padre: paĉjo, papá, pa- refregar, puertas. paíto. cifon-o, trapo viejo, harapo;ĉiu, cada uno, todo; -j, to ĉokolad-o, chocolate; -ujo, andrajo; —isto, trapero, dos; -boro, á toda hora; chocolatera (vasija); —isto, iikan-i (tr.), embrollar, en -taga, diario, ria, coti -faristo, -vendisto, chocola redar, armar pleitos ó en diano, na; -tage, diaria tero: -ejo, -farejo, -vendejo, redos; -ema, embrollador, mente, cotidianamente; chocolatería. ra, enredador, ra (adj.). -semajna, semanal (adj.); ĈU, partícula interrogativa; sil-a, chileno, na (adj.); -o, -semajne, semanalmente; colocada delante de un (un) chileno (subst.); -ujo, —monata, mensual (adj,); verbo en Esperanto sirve Chile. -monate, mensualmente; para formar una aneútesis ció, todo; -pova, todopodero -jara, anual (adj.); -jare, interrogativa. Ej.: Cu lí so, sa, omnipotente (adj.); anualmente; —foje, todas deziras? ¿Desea él? En -poveco, omnipotencia; las veces; -kolora, omni- la interrogación indirecta -scianta, omniscio, cia, color (adj.); -forma, om equivale á si. Ej,: Mi DO omnisciente (adj.); —man niforme (adj.). scias, ĉu li venos. No sé si ía, omnívoro, ra. Éiz-i (tr.), cincelar, labrar vendrá; cu... cu: ya... ya; óiom, el todo, la cantidad con cincel; —o, —ado, cin ora... ora; sea.,, sea. D da, de (prep.), (solamente dalmat-a, dalmático, ca; -o, (de profesión); -istino, bai después de palabra que (un) dálmata (subst); -ujo, larina (id.). indique medida: peso, Dalmacia. dand-o, dandy, petimetre; -i, longitud, ancho, profun dam-oi, damas (juego): -a ta hacer el dandy. didad, volumen, etc.). bulo, tablero de damas, danĝer-o, peligro; -a, peli Ej.: Du litroj da oleo, dos damask-o, damasco (tela); groso, sa; -6, peligrosa litros de aceite; kvin kilo —imita, adamascado, da. mente; -ega, peligrosísi gramo) da viando, cinco ki- dan-a, danés, sa, dinamar mo, ma; sen — a, seguro, logr irnos de carne; tri qués, sa (adj.); -o, (un) ra, sin peligro (adj.). metroj da drapo, tres metros danés, dinamarqués dank-i (tr.), agradecer, dar de paño; multe da mono, (subst.);-ujo, Dinamarca, gracias; -o, agradecimien mucho dinero; malmulte da danc-i, bailar, danzar; -o, to, reconocimiento; -ado, vino, poco vino, (un) baile, (una) danza; agradecimiento, gratitud daktil-o, dátil; -arbo, palmera, -ado, baile, danza (acción, (su expresión prolonga dali-o, dalia. ejercicio); -isto, bailarín da); -eco, gratitud, agra- 14 DEBET-0 DEKAGRAM-0 DEMOKRATI-O decimiento (la cualidad); quidación de cuentas (tér dekametr-o, decámetro, -emo, inclinación á ser mino de contabilidad). dekan-o, decano, deán; -a, agradecido; -a, agrade debit-0, despacho, venta, sa decanal (adj.); -eco, de cido, da, reconocido, da lida. canato. (ej.: Mi restas al vi tre dan- dec-i, convenir, proceder; -as, deklam-i (tr.), declamar; -a, ka, le quedo muy agra procede, conviene; sen— declamatorio, ria; -auto, decido); -ema, agradecido, a, improcedente (adj.). declamador, da, reconocido, da (incli Decembr-o, Diciembre, deklar-i (tr.), declarar, nado á agradecer); ne — a, decid-i (tr,), decidir; -eco, deklaraci-o, declaración, sen — a, ingrato, ta; ne — decisión (cualidad); —igi deklinaci-i (tr,), declinar (gra eco, sen — eco, ingratitud (tr.), hacer decidir; -iga, mática); -0, declinación; (la cualidad); ne—emo, in decisivo, va; —igi, deci- -ebla, declinable (adj.). gratitud (la inclinación); ■ dirse; -ema, decidido, da, dekliv-o, declive; —a, en de -on!, ¡gracias!; -’al..., gra resuelto, ta, (por inclina clive (adj.). cias á... ción); -e, decididamente, dekoraci-o, decoración; -i Dardanel-oj, Dardanelos (geo con decisión; ne — eco, in (tr.), decorar. grafía). *• decisión (cualidad), dekret-i (tr.), decretar; -o, dat-o, fecha, data; -i, datar; decigram-o, decigramo, decretó. -reveno, aniversario, decilitr-o, decilitro, dekstr-a, derecho, cha (cos dativ-o, dativo (gram,). decimal-a, decimal (adj.). tado); mal — a, izquierdo, datur-o, datura (bot.). decimetr-o, decímetro, da; -e, á la derecha; mal daür-i, durar, seguir; -igi deéifr-i (tr.), descifrar, — e, á la izquierda, (tr.), proseguir, conti dediĉ-i (tr.), dedicar; sin—i, deleg-i (tr.), delegar; -o, de nuar; —o, duración; -igo, dedicarse; -o, dedicatoria, legación; —ito, delegado; continuación; longe — a, dedukt-i (tr.), deducir; -o, -itaro, delegación (con duradero, ra; ciara — a, -ado, deducción, junto de delegados), permanente (adj.); ciara defend-i (tr.), defender; -o, delfen-o, delfín, — eco, permanencia, defensa; -a, defensivo, va; delikat-a, delicado, da, fino, de (prep. y pref.), de, por, sin — i, defenderse; -anto, na; -eco, delicadeza, finu desde (indica el genitivo, defensor; -ebla, defendible ra (cualidad); mal — a, el ablativo agente y el (adj.); -ebleco, defensibi- grosero, ra, basto, ta. punto de partida ú ori lidad, delir-i, delirar; -o, delirio; gen). Ej.: La libro de mia deficit-o, déficit, -anto, delirante, el que trato, el libro de mi her definitiv-a, definitivo, va; -e, delira, mano; la infano estas amata definitivamente, delt-o, delta. de ciuj, el niño es amado degel-i, deshelarse (la nieve, demagog-o, demagogo, -a, de de (ó por) todos; de tiara, etcétera); -o, -ado, des magógico, ca; -eco, dema desde entonces; de nnn, hielo; -igi (tr.), deshelar, gogia. desde ahora, en lo suce liquidar. demand-i (tr.), preguntar, in sivo. Como prefijo entra degener-i, degenerar; -o, de terrogar, inquirir; -o, pre en la formación de mu generación; -igi (tr.), ha gunta, interrogación; chas palabras, añadiendo cer degenerar, bastardear, -anto, preguntante, pre- la significación de origen degrad-i (tr.), degradar; -o, guntador; -ema, pregun ó punto de partida ó bien degradación, tón, na, preguntado!1, ra; la de separación. Ej.: iri, dejor-i, estar de servicio, -osigno, -opunkto, signo de ir; deiri, partir, ponerse dek, diez; -o, decena; -a, dé interrogación. en camino: deiro, partida; cimo, ma (orden); -ono, demokrat-o, (un) demócrata; liyi (tr.), ligar; deligi (tr.), décima parte, décimo, -igi (tr,), democratizar; desligar, dekadenc-o, decadencia; -a, —iĝi, democratizarse, debat-o, debate, decadente (adj.). demokrati-o, democracia; -a, debet-o, debe, debido por li , dekagram-o, decagramo. democrático, ca. DE8 PU DEV-I DIAGONAL-O 15 demon-o, demonio; -a, demo kontenta, Cuanto menos le (subst.); -igi (tr.), obli niaco, ea; -inflao, demo- visito más contento estoy, gar; —igo, obligación; -iga, nocracia. des malpli, menos (en la ex obligatorio, ria; < -igita, demonstrativ-o, (un) demos presión : cuanto más... obligado, da; sen—ige, trativo (gram.). menos, ó bien cuanto me sin obligación; preter—a, denar-o, denario (moneda), nos... menos). Ej.: Ju pli supererogatorio,ria; preler dens-a, denso, sa, compacto, mi legas, des malpli mi de — 0, supererogación, ta , apretado , da; -eco, liras legi, Cuanto más leo, devi-i (tr.), desviar; -iĝi, des densidad, compacidad; menos deseo leer; Ju mal viarse; -0, desviación (ac —igi (tr.), densar, encra pli li kantas, des malpli li nin ción de desviar); —iĝo, sar, espesar; —igi, encra ĝenas, Cuanto menos can desviación (acción de des sarse, espesarse; —ejo, es ta, menos nos molesta, viarse). pesura (lugar); mal— a, desegn-i (tr.), dibujar; -o, di deviz-o, divisa, lema, claro, ra, ralo, la; mal — bujo (acto); -ado, dibujodezert-a, desierto, ta, solo, ejo, sabana, sitio desnudo (acción continuada de di la, despoblado, da, inha de árboles en bosque ó bujar); -ajo, (un) dibujo bitado, da; —o, desierto floresta. (la obra dibujada); -arto, (lugar, paraje), dent-o, diente; -a, dentado, el dibujo (arte); -auto, di dezir-i (tr.), desear; -0, de 4a, dental, dentario, ria; bujante (el que está dibu seo; -inda, deseable (adj.); -aro, dentadura; -igi (tr.), jando); -isto, dibujante —egi (tr.), ansiar, d" ear dentar (formar dientes & (de profesión), ardientemente; - an algo, como á la hoz, á la desert-o, postre, sia; bou — o, ación, sierra, etc.); -ohava, den- desinfekt-i (tr.), desinfectar; enhorabuena. telado, da, dentellado, da; -o, desinfección; -a, des Dt-0, Dios; -a, di,±no, na; -oforma, denticular, denti infectante (adj.); -lio, (un) -e, divinamente; -eco, di forme (adj.); -olipa, den desinfectante (subst.). vinidad (cualidad); -ajo, tolabial (adj.), (gram.); despot-o, déspota (subst.); -a, (una) divinidad, (una) dei —isto, dentista; -purtgilo, despótico, ca, dad; -igi (tr.), divinizar; mondadientes (subst.); sen despotism-o, despotismo, -patrino, la Virgen San —a, desdentado, da; sen destín-i (tr.), destinar, antaü tísima; -0 volu, ¡quiera —igi (tr.), desdentar; sen — i (tr.), predestinar; Dios!; -o gardu, ¡Dios nos —igi, desdentarse; tri— antaü — o, predestinación, libre!; plaĉu al—o!, ¡ple o, tridente. detaí-a, detallado, da; -o, de gue á Dios! denunc-i (tr.), denunciar; -o, talle, pormenor; -igi (tr.), diabet-o, diabetes; —a, diabé -ajo, denuncia; -a, denun- detallar; -pentristo, deta tico, ca (relativo á la dia ciativo, va; —ebla, denun- llista. betes); -ulo, (un) diabé ciable (adj.); -anto, de detektiv-o, detective, tico (subst.). nunciador (subst.). determin-i (tr.), determinar, iiiabl-0, diablo; -a, diabólico, departement-o, departamento, definir; -0, determinación; ca; -e, diabólicamente; distrito. -a, determinativo, va; —ita, -ajo, diablura; -eto, dia depeŝ-o, despacho, pliego, determinado, da; -anta, blillo. deput-i (tr.), diputar; -ato, determinante (adj.). diadem-o, diadema; -a, -hava, diputado. detru-i (tr.), destruir; -o, diademado, da. des pli, más (en la expresión: destrucción; -a, destruc diafan-a, diáfano, na; -eco, cuanto más... más, ó bien tivo, va, destructorio, ria; diafanidad, cuanto menos... más). -anto, destructor; -anta, diafragm-o, diafragma, Ej,: Ju pli mi skrilias, des destructor, ra; -ebla, des diagnostik-o, diagnóstico, pli mi komprenas, ke..., Cuan truible (adj,), diagnoz-i, diagnosticar; -o, to más escribo comprendodev-i, deber (verbo) (no en diagnosis. más que...; Ju malpli mi vt- el sentido de adeudar, que diagonal-o, (una) diagonal ziías lin, des pli mi estas es ŝuldi) (tr.); -o, deber (subst.); -a, diagonal 16 DIF1N-I DILIGENT-A D1REKT-I (adj.); -e, diagonalmente, (una) definición; -a, de da; mal—eco, negligencia, diakon-o, diácono; -a, diaco finidor, ra; -ella, defini descuido (cualidad); mal nal (adj.); -ejo, diaconia: ble (adj.). — e, negligentemente: -i, ĉef—o, arcediano, difteri-o, difteria; -a, difté usar diligencia, mostrar dialekt-o, dialecto, rico, ca. diligencia, diligenciar. dialektik-o, dialéctica; -a, dia diíterit-o, difteritis, dimanĉ-o, domingo; -a, domi léctico, ca (perteneciente diftong-o, diptongo; -igi (tr.), nical (adj.); -a ripozo, des á la dialéctica); -isto, dia diptongar; -iĝi, dipton canso dominical. léctico (el que la profesa), garse; -igo, diptongación dimensi-0, dimensión (geom,); dialog-o, diálogo; -a, dialogal (acción de diptongar); -a, dimensional (adj.). (adj.). —iĝo, diptongación (acción diminutiv-o, (un) diminutivo diamant-o, diamante; -a, dia de diptongarse; ne—, (gram.). mantino, na; -simila, dia adiptongo, dinam-o, dínamo, mantado, da; -isto, dia dig-o, dique. dinamik-o, dinámica (ciencia); mantista. digest-i (tr.), digerir; -0, -a, dinámico, ca. diamctr-o, diámetro, -a, dia- —ado, digestión; —obla, di dinamism-o, dinamismo, métrico, ca, diametral gestible (adj.); -iga, di dinamit-o, dinamita, (adj.); -0, diametralmen gestivo, va (que ayuda la dinamometr-o, dinamómetro; te. digestión), -a, dinamométrico, ca. diant-o, clavel, diism-o, deísmo, dinasti-o, dinastía; -a, dinás diapazon-o, diapasón, dik-a, grueso, sa, corpulento, tico, ca. diboĉ-i, entregarse á los vi ta, abultado, da; -eco, dioptrik-o, dióptrica (ciencia); cios, abandonarse á los grosor, grueso (cualidad); —a, dióptrico, ca. placeres; -o, desorden, di -igi (tr.), engrosar, en diplom-o, diploma; —arto, di sipación, licencia, aban gruesar, abultar; -iĝi, plomática (arte), dono á los vicios; -igi engrosarse, engruesarse, diplomat-o, (un) diplomático, (tr.), pervertir, relajar, abultarse; mal — a, del diplomati-o, diplomacia, viciar las costumbres de gado, da, ñaco, ca; mal— dir-i (tr.), decir; -o, -ado, alguno. igi (tr.), adelgazar; -igi, dicción, elocución; -ebla, didaktik-o, didáctica; -a, di adelgazarse; -igo, adelga decible (adj.); ne — ebla, dáctico, ca, didascálico, zamiento (acción de adel indecible (adj.); ver—ema, ca. gazar á otro); —iĝo, adel veraz (adj.); ver—emo, ve didelf-o, didelfo (animal de gazamiento (acción de racidad; antaü—i (tr.), dos senos maternos), adelgazarse). predecir; antaü — o, pre didim-o, didymus (fruto de dikt-i (tr.), dictar; -ado, dic dicción; kontraü—i (tr.), dos lóbulos). tado (acción de dictar á contradecir; kontraü—o, diet-0, dieta (medicina); -a, alguien); -ato, -ajo, dic contradicción; kontraü—a, dietético, ca. tado, cosa dictada, lo que contradictorio, ria; kontraü difekt-i (tr.), estropear, de se ha dictado; -e skribi — anto, contradictor; scn- teriorar; -o, deterioro, es (tr.), escribir al dictado, kontrau—e, sin contradic tropeo; -iĝi, estropearse, diktator-o, dictador; -eco, dic ción. deteriorarse; sen—a, in tadura. direkci-o, dirección (personal tacto, ta. dilem-o, dilema, ú oficina). diferenc-i, diferir, distinguir dilet-i, mostrar gran afición direkt-i (tr.), dirigir; -0, di se, diferenciarse; -o, dife á la música; -anto, dile rección, camino; -ado, di rencia, distinción; —a, di tante. rección (acción); -ebla, ferente, distinto, ta; -igi diligent-a, diligente; activo, dirigible (adj.); -tío, ti (tr.), distinguir, diferen va, pronto, ta; —eco, dili món; -ilisto, piloto; sen—- ciar. gencia, actividad* pron a, sin dirección (adj.); difin-i (tr,), definir, fijar; -o, titud (cualidad); mal — a, sen—e, sin dirección definición (acción); -ajo, negligente, descuidado, (adv.). DISPON-1 DIVID-I DOLC-A 17 direktor-o, director (profe disposición; -ebla, dispo sa; ne — ebla, indivisible sión); -ino, directora, nible (adj.). (adj.); ne — ebieco, indi direktori-o, directorio. disput-i (tr.), disputar; -o, visibilidad. dis-(pref-), indica desunión, disputa; -anto, disputante dividend-o, dividendo (arit.). separación, diseminación. (subst.); -ema, disputa divizi-o, división (cuerpo de Ej.: jeti (tr.), arrojar, lan dor, ra; sen—e, sin dispu tropas); -estro, jefe- co zar; disjeti (tr.), desparra ta (adv.); ne — ebla, in mandante general de una mar; semi (tr.), sembrar; disputable (adj.). división. dissemi (tr.) diseminar; doni distanc-o, distancia, do, pues. (tr.), dar; disdoni (tr.), dis distil-i (tr.), destilar; —0, docent-o, instructor docente tribuir; -igi (tr.), desunir, —ado, destilación; —ilo, des (subst.). separar; —iĝi, desunirse, tilador, destiladera (ins dog-o, dogo (perro). separarse; —igo, desunión, trumento); —isto, destila dogm-o, dogma; -a, dogmá separación (acción de se dor (el que se dedica á la tico, ca. parar); —iĝo, desunión, destilación). do§-o, dux. separación (acción de se disting-i (tr.), distinguir; doktor-o, doctor (en abrevia pararse); —a, separado, da; -igi, distinguirse; -o, dis tura; D-ro ó D°); -ino, doc -e, separadamente; -iri, tinción; -ebla, distingui tora (profesión); -edzino, separarse, irse cada uno ble (adj.); -inda, distin doctora (esposa del doc por su lado; -kuri, correr guido, da. tor) ; -a, doctoral, -igi cada uno por su lado; distr-i (tr.), distraer; -0, dis (tr.), doctorar, graduar -tranĉi (tr.), descuartizar; tracción; -ita, distraído, de doctor; —iĝi, doctorar -ŝiri (tr.), desgarrar; da; -ema, distraído, da se ; -igo, doctoramient» -meti (tr.), descomponer, (que se distrae con faci (acción de doctorar); -jĝo, desmontar. lidad); —iĝi, distraerse, doctoramiento (acto de discipl-o, discípulo, partida distribu-i (tr.), distribuir; -o, doctorarse); -eco, docto rio; —a, discipular (adj.), distribución, rado. disciplin-o, disciplina (regla); distrikt-o, distrito, doktrin-o, doctrina; -a, doc -a, disciplinal (adj.). ditiramb-o, ditirambo; -a, di- trinal (adj.). disenteri-o, disentería; -a, di tivámbico, ca. dokument-o, documento; -a, sentérico, ca. divan-o, diván. documental (adj.); —e, do disertaci-o, disertación. diven-i (tr.), adivinar; -o, cumentalmente; -i (tr.), disk-o, disco. adivinación (acción); —ajo, documentar; sen — a, in diskont-i (tr.), descontar; -0, adivinanza, acertijo; -an documentado, da. descuento. te, adivinador; -isto, adi dolar-o, dollar. diskret-a, discreto, ta; -eco, vino (de profesión), dolÉ-a, dulce (adj.), -igi (tr.), discreción (cualidad); ne diverĝ-i, divergir; -a, diver dulcificar; -iĝi, dulcificar —a, indiscreto, ta; ne— gente (adj.); -eco, diver se; -iga, dulcificante eco, indiscreción (cuali gencia (cualidad), (adj.); -e, dulcemente; dad); ne — ajo, (una) in divers-a, diverso, sa, vario, -eco, dulzor, dulzura (cua discreción. ria; -eco, diversidad, va lidad); -ajo, (una) cosa diskut-i (tr.), discutir; -o, riedad; -6, diversamente; dulce, (un) dulce; -esona, discusión; —ema, discuti- -igi (tr.), diversificar, va dulcísono, na; mal —a, dor, ra; -ebla, discutible riar; -forma, diversiforme amargo, ga; mal — igi (adj.). (adj.). (tr,), amargar, hacer algo dispepsi-o, dispepsia; -a, dis divid-i (tr.), dividir; -o, (una) amargo; mal—iĝi, amar péptico, ca (perteneciente división (operación); -ado, garse, hacerse amargo, ó relativo á la dispepsia); división (acción de divi volverse amargo; mal—e, -ulo, (un) dispéptico dir). -ebla, divisible amargamente; mal — eco, (subst.). (adj.); -ebleco. divisibili amargor, amargura (cua dispon-i (tr.), disponer; -o, dad; ne — ita, indiviso, lidad); -ajo, (una) cosa 2 18 DOBLOT-I DR APIR-I do amarga, (una) amargura, dorm-i, dormir; -o, sueño; drast-a, drástico, ca. dolor-i (tr,), causar dolor, -eti, dormitar; -igi (tr.), draŝ-i, trillar; -o, -ado, trilla; producir dolor, doler (Me dormir, adormecer; ek—i, -ante, trillador, que trilla; duele la cabeza—la kapo dormirse; mal — i, velar; -isto, trillador (de profe doloras min); -o, dolor; -a, -ema, dormilón, na; -emo, sión); -tio, trillo, doloroso, sa; -e, dolorosa soñera; sen — eco, insom dren-i (tr.), drenar; -ado, mente; -ata, dolorido, da; nio; -iga, dormidero, ra; drenaje. -igi (tr.), afligir; -iĝi, afli -igilo, (un) dormitivo dres-i (tr.), domar, domesti girse; -iga, aflictivo, va; (subst.); -ejo, dormitorio car, amansar; -o, -ado, —Ígo, aflicción (que se pro (de un cuartel, de un domadura; -ebla, doma duce); -iĝo, aflicción (que convento, etc.); -oéambro, ble, domesticable (adj.); se siente). dormitorio (cuarto, al -isto, domador; ĉeval—ado, dom-o, casa; -eto, casita; -ogo, coba). doma. caserón; -aro, casar, ca dorn-o, espina; -a, -ohava, driad-0, dríada, serío; kampo—o, casa de espinoso, sa; -ovnndi (tr.), drink-i, entregarse á la be campo; -estriño, ama, se espinar (punzar). bida, beber con exceso; ñora de la casa; —istino, dors-D, espalda, dorso; -a, -ema, ebrioso, -a, aficio ama de llaves; —e, en casa dorsal (adj.); -bato,- frapo, nado, da, á la bebida; -ulo, (adv.); -en, á casa (adv.). espaldarazo; -vasta, espal (un) borracho (subst.); domaĝ-0, lástima (en el sen dudo, da; -oŝirmilo, espal -ejo, taberna; -ejmastro, tido: es lástima que...); darón. tabernero. -e ó estas — o, es lástima, dot-i (tr.), dotar, dar en drog-o, droga; -okomerco, dro domen-o. dominó (juego y dote; —o, dote; -ado, dota guería (comercio en dro traje). ción; -a, dotal (adj.); gas); -ejo, -vendejo, dro don-i (tr.), dar; -o, don, do —anto, dotador, el que do guería (tienda); -isto, nativo; -ado, donación; ta; sen—o, sen — eco, in droguero, droguista, sin—i, darse á, entregar dotación; sen—a, ne—ita, dromedar-o, dromedario, dro- se á; sin—a, dado, da á, indotado, da. medal. afecto, ta á; al—í (tr.), doz-o, dosis. dron-i, ahogarse (por sumer ,f. añadir; al — o, adición, dragon-o, dragón (mit.); -a, sión en un líquido); -igi suplemento; el—i (tr.), dragontino, na. (tr.), ahogar á alguien editar; el—0, edición (en drakm-o, dracma. (sumergiéndolo en un lí - sí); -ajo, (una) edición, drakon-a, draconiano, na (ex quido) ; —o, ahogamien- (una) cosa editada; el— cesivamente severo ó san to; -into, (un) ahogado ado, edición (acción con- guinario). (subst.). '■ tinuada de editar); el— dram-o, drama; -a, dramá druid-o, druida, ejo, casa editorial; el—isto, tico, ca; -6, dramática du, dos; -o, dúo, pareja, dos editor; trans—i (tr.), do mente; -igi (tr.), drama (en el juego); -a, segun nar, traspasar;dis —i (tr.), tizar; -aütoro, dramaturgo, do, da (ordinal); -e, se- distribuir; dis—o, distri autor dramático, gundamente, en segundo bución; re—i (tr.), de dramaturgi-o, dramática, dra lugar, en segundo térmi volver; re — 0, devolu maturgia. no; -obla, doble (adj.); ción; pli — i (tr.), pujar; drap-o, paño (tela de lana); -0, (el) doble (subst.); pli—0, puja. —isto, pañero; -komerco, -oble, doblemente; —obleco, donac-i (regalar, hacer un re pañería (comercio de pa duplicidad; -obligi (tr.), galo; —o, regalo, presente, ños); -aro, pañería (con duplicar; -oblijji, dupli dádiva; -ema, dadivoso, junto de paños); -eje, carse ; -obligo, duplica sa; -eme. dadivosidad, -vendejo, pañería (tienda ción (acción de duplicar); dorlot-i (tr.), mimar, agasa de paños). -obliĝo, (id. de duplicar jar, halagar; -0, mimo, drapir-i (tr.), revestir con se); -igi (tr.), dividir en agasajo, halago. paños, dos; dis — igi (tr.), bifur- -EBIi— EDUK-I EDZ-O 19 car; dis — iĝi, bifurcarse; (adj.); -monato, bimestre: duet-o, dueto. dis — igo, dis — iĝo, bifurca -monata, bimestral (adj.); duk-o, duque; -ino, duquesa; ción, -ono, mitad; -one, á -mana, bimano, na; -mem- -a, ducal (adj.); -lando, medias, por mitad (adv.); bra, bimembre (adj.);-sen- ducado (territorio ó lu -ope, de á dos, de dos en ca, anfibológico, ca; -sen- gar). dos, por parejas (adv.); cajo, (una) anfibología, dukat-o, ducado (moneda), —naskito, gemelo, mellizo; dualism-o, dualismo, dum (prep.), mientras, du -anaskito, segundogénito; dualist-o, dualista (subst.). rante; -e (adv.), en tanto, —anaskiteco, segundogeni dub-i, dudar; -o, duda; -a, entretanto. tura (cualidad); —onpatro, dudoso, sa; -e, dudosa dnng-i (tr.), alistar, reclutar, padrastro; —onpatrino, ma mente; sen — a, indudable enganchar; -ato, soldado drastra; -punkto, dos pun (adj.); sen — e, indudable mercenario. tos; -kolora, bicolor (adj.); mente, sin duda, duplikat-o, duplicado (subst.), -jaro, bienio; -jara, bienal duel-i, batirse, desafiarse; -o, dur-o, duro (moneda), (adj.); -forma, biforme duelo, desafío; -isto, due duŝ-o, ducha. (adj.); -frunta, bifronte lista (de profesión). EE -e, terminación gramatical ebon-0, ébano (madera). car); -iteco, educación (que del adverbio. Ej.: sufiĉe, ebri-a, ebrio, ria, embriaga se ha recibido); -a, educa suficientemente; ĝ entile, do, da (físico y moral); tivo, va; —ato, educando; cortesmente; patre, pater -eco, embriaguez; -igi -ante, educador; -ebia, edu- nalmente. (tr.), embriagar; -igi, em cable (adj.); -ojo, centro e., abreviatura de ekzemple, briagarse; —ulo, (un) bo de educación; bon — ita, por ejemplo. rracho, (un) ebrio (subst). bien educado, da; malbon eben-a, llano, na, igual, pla ebur-o, marfil, eburno; -a, — ita, mal educado, da. no, na (adj.); -0, (un) ebúrneo, nea; marfileño, edz-o, marido, esposo; -ino, plano (geom.); -ajo, (una) ña. mujer, esposa; ge — oj, llanura; -igi (tr.), allanar; -6C- (suf.), indica la cuali cónyuges; ge — a, marital, -iga, allanador, ra; -igo, dad abstracta; juna, joven conyugal (adj.); -iĝo, ma allanamiento. (adj,); juneco, juventud; trimonio, boda (el acto de -ebl- (suf.), indica la posi hela, bello, lia; beleco, be casarse); -eco, matrimonio bilidad y significa: que se lleza; amiko, amigo; amike- (estado); —iga, -eca, matri puede... Ej.: vidi, ver; C0, amistad; -a, cualitati monial (adj.); -igi (tr.), videbla, visible (que se pue vo, va. casar (á un hombre); —ittigi de ver, que puede ser vis ec (adv.), aún, hasta (indi (tr.), casar (á una mujer); to); kredi, creer; kredebla, cando mayor extensión). —iĝi, casarse (un hombre); creíble (que se puede Ej.: Eĉ la infanoj lin insul- -iniĝi, casarse (una mu creer, que puede ser creí tis. Hasta los niños lo in jer); -iĝinto, (un) casado do); -igi (tr.), hacer po sultaron. (subst.); jus — iĝinto, (un) sible, permitir; ne — igi Eden-0, Edén (paraíso terre recién casado (subst,); (tr.), imposibilitar; -a, po nal). eks—igi (tr.), divorciar; sible (adj.); ne — a, impo edif-i (tr.), edificar (dar buen eks — iĝi, divorciarse; sible (adj.); -eco, posibili ejemplo); -a, editicativo, eks — iĝo, divorcio; -iĝopa- dad; ne — eco, imposibili va,. tro, padrino de boda; —iĝo- dad; -e, quizá, tai vez; edikt-o, edicto. patrino, madrina de boda; ne — e, de un modo impo eduk-i (tr.), educar; -ado, -igofesto, boda (la fiesta); sible (adv,). educación (acción de edu- -iĝopromeso, desposorio. 20 -EJ- EKSCIT-I EKSTEMPORAL-A efekt-o, efecto (producido en Ej.: ĉevalo, caballo: ĉevale- citarse; -lijo, excitación el ánimo). Ej.: Lia parolado jo, cuadra; preĝi (tr.), re (acto de excitarse); -anta, taris grandan efektou. Su dis zar: preĝejo, iglesia; sekre- excitante (adj.); -ebla, ex curso hizo gran efecto, tario, secretario: sekretarie- citable (adj.); -ebleco, ex eíektiv-a, efectivo, va, real jo, secretaría; lerni (tr.), citabilidad, (adj.); -e, efectivamente, aprender: lernejo, escuela, eksklusiv-a, exclusivo, va; -e, realmente; —igi (tr.), efec ek- (pref.), indica acción exclusivamente, exclusive, tuar, realizar; -iĝi, efec momentánea ó acción que ekskomunik-i (tr.), excomul tuarse, realizarse; -eco, empieza... Ej.: vid! (tr.), gar; -O, excomunión; -ito, efectividad; —igetla, reali ver: ekvidi (tr.), distinguir (un)excomulgado (subst,); zable (adj,); ne — igehla, (empezar á ver); tremí, —anto, excomulgador, irrealizable (adj.). temblar: ektremi, estreme ekskrement-o, excremento; -a, efemer-a, efímero, ra. cerse; dormí, dormir; ek- excremental, excrementi efik-i, ser eficaz, producir dormi, dormirse, cio, cia. efecto, dar resultado, ekip-i (tr.), equipar; -o, equi ekskurs-o, excursión, obrar; —a, eficaz (adj.); —o, po; ŝip — isto, armador de ekspansi-o, expansión; -a, ex efecto, virtud , eficacia; barcos; -i ŝiparon, equipar pansivo, va. -eco, eficacia (cualidad); una flota; -i armeOtt, equi eksped-i (tr.), expedir, despa sen — a, ineficaz (adj.); par un ejército, char; -o, expedición; -anto, sen — eco, ineficacia. eklektik-a, ecléctico, ca (adj.); expedidor. -eg- (suf.), indica el más alto -ulo,(un) ecléctico (subst.) eksperiment-o, experimento grado... Ej.: granda, gran eklektikism-o, eclecticismo, (científico); -a, experi de (adj.): grandega, inmen eklezi-o, iglesia (congregación mental (adj.); -i(tr.), ex so, sa; varma, caliente de fieles); -a, eclesiástico, perimentar; -e, experi (adj.): varmega, abrasador, ca. mentalmente; -anto, expe ra; lona, bueno, na: hone- eklips-o, eclipse (astronomía); rimentador. ga, excelente (adj.); pafilo, -i (tr.), eclipsar, ekspertiz-o, informe (forense); fusil: pafilego, cañón, ekliptik-o, eclíptica, -i (tr.), informar, egal-a, igual (adj. matemáti- eklog-o, égloga, ekspiod-i, estallar, hacer ex mente); -i, ser igual á; ekonom-o, ecónomo, plosión; -o, explosión, es -igi (tr.), igualar, hacer ekonomi-o, economía (ciencia); tallido; -igi (tr.), hacer igual; —igi, igualarse, ha -a, económico, ca. estallar, producirlaexplo cerse igual; -eco, igual eks- (pref.), que fué, ex. sión de algo; -ema, explo dad (cualidad); -3jO, (una) Ej.: ministro, ministro: eks- sivo, va (adj.). igualdad (mat.); -pezo, minisíro, ex ministro; kolo— ekspluat-i, explotar, bene equilibrio; -valoro, equiva nelo, coronel: ekskolonelo, ficiar; -0, -ado, explota lencia; -valora, equivalen ex coronel; -igi (tr.), des ción; -anto, explotador, te (adj.); -valori, equiva tituir; -igo, destitución; eksport-i (tr.), exportar; -o, ler. -iĝi, dimitir: eksiĝo, dimi -ado, exportación; -anto, Egid-o, Égida (escudo de Mi sión; —edziĝi, divorciarse; exportador. nerva). -edziĝo, divorcio, ekspozici-o, exposición (ma egipt-a, egipcio, cia; egipcia ekscelenc-o, excelencia (títu nifestación pública de ar co, ca; egiptano, na; —o, lo). tículos, etc.). (un) egipto, un natural ekscentr-a, excéntrico, ca; -o, ekspres-a, expreso, sa (adj.); de Egipto (subst.); -ujo, (una) excéntrica (mee.); -e, expresamente, Egipto. -eco, excentricidad, ekstaz-o, éxtasis; -a, extático, egoism-o, egoísmo, eksces-o, exceso, demasía, ca; — igi, extasiarse, arro egoist-o, egoísta (subst.). ekscit-i (tr.), excitar; -o, ex barse. eh-o, eco; —a, ecoíco, ca. citación (en sí misma); ekstemporal-a, extemporáneo, -ej- (suf.), Índica el lugar -eco, excitación(cualidad); nea; extemporal (adj.); -e, apropiado, destinado á... -a, excitativo, va; -ijji, ex extemporáneamente, 1ÍKZ1ÍHC-1 ÉLHKT-i ELOKVENT-X £1 ekster ^prep,), fuera de, ex- ejercicio; —aro, colección ción; —a, electivo, va; terionnente á, en la parte de ejercicios. -anto, elector; -ita, elegi externa ó exterior de; -e ekzil-i (tr.), desterrar, echar do, da, electo, ta; -ito, ( adv,), fuera, exterior- de su país; -0, destierro (un) electo; -obla, elegible mente; -0, exterior, parte (pena); -ejo, destierro (lu (adj.); -ebleco, elegibili externa (subst.); —a, exte gar); -ito, (un) desterrado dad. rior (adj.); -ordinara, ex (subst.), elektr-o, (la) electricidad (flúi- traordinario, ria; -ordina- ekzist-i, existir; -o, existen do); —a, eléctrico, ca; —e, re, extraordinariamente, cia; -ajo, ser, algo exis eléctricamente; -eco, elec eksterm-i (tr.), exterminar; tente. tricidad (cualidad de lo -0, exterminio; -anta, ex el (prep. y pref.), de, de en electrizado), -igi (tr.), terminado^ ra. tre, ex; sirve para indi electrizar; —igi, electrizar ekstr-a, extra, aparte (adj.). car extracción, salida ó se; -isto, electricista ekstrakt-i (tr.), extractar; -o, acción de dentro á fuera. (subst.);—igo, electrización extracto; —anto, extractor, Ej.: iri, ir: eliri, salir; pre- (acción de electrizar); -iĝo, el que extrae. ni (tr.), tomar: elpreni electrización (acción de ekstrem-a, extremo, ma (adj.); (tr.), arrancar; tradukita electrizarse); -iga, electri -o, extremo, extremidad, el la hispano lingvo, tradu zados ra; -odinamiko, elec ekvaci-o, ecuación (mat.). cido de la lengua espa trodinámica (ciencia); ekvator-o, ecuador; -a, ecua ñola. —oĥemio, electroquímica torial (adj.). Como prefijo se usa al (ciencia); -omagneto, elec ekvilibr-o, equilibrio; -isto, gunas veces para indicar troimán; -omagneta, elec equilibrista. la completa terminación ó tromagnético, ca; -omag ekvilibrism-o, equilibrismo, ejecución de algo. La obra netismo, electromagnetis ekvivalent-o, equivalente, está completamente termi mo. equivalencia; —a, equiva nada y por eso se sale de elektrofor-o, electróforo. lente (adj.); -eco, equiva ella. Éj.: labor! (tr.), tra elektroliz-o, electrólisis, lencia (cualidad), bajar: ellabori (tr.), acabar elektromotor-o, (un) electromo tíkzakt-a, exacto, ta (mat.); un trabajo, apurar una la tor; -a, electromotor, ra. ^ — e, exactamente; — 6C0, bor: rostita, asado, da: el- elektroskop-o, electroscopio, exactitud; -a¡ sclencoj,cien rostita, muy asado, asado elektroteknik-o, electrotecnia, cias exactas. del todo. elektroterapi-o, electroterapia, ekzamen-i (tr.), examinar; -o, elast-a, elástico, ca (adj.); element-o, elemento; -a, ele examen; -anto, examinan -eco, elasticidad; -igi (tr.), mental (adj.), te, examinador; -oto, exa hacer algo elástico, dar elevator-o, elevador, ascensor minando. elasticidad; -iĝi, hacerse (subst.). ekzantem-o, exantema; -a, algo elástico, adquirir eliksir-o, elixir, exantemático, ca. elasticidad, elimin-i (tr.), eliminar(mat.); ekzegez-o, exégesis; —a, exegé- elefant-o, elefante; -ino, ele —0, —ado, eliminación, tico, ca; —isto, exégeta. fanta; -a, elefantino, na. elips-o, elipse; —a, elíptico, ca. ekzekut-i (tr.), ejecutar, ajus elegant-a, elegante (adj.); Elize-o, Elíseo; -a, elíseo, sea. ticiar; —o, ejecución (de -eco, elegancia (cualidad); elizi-i (tr.), elidir (grain.); -o, un reo); -ito, (un) ajusti —e, elegantemente (adv.); elisión. ^ ciado; —isto, verdugo, mal — a, cursi (adj.); -ulo, elokvent-a, elocuente (adj.); ekzem-o, eczema, (un) elegante, (un) hom —600, elocuencia; —e, elo ekzempl-o, ejemplo; -a, ejem bre elegante (subst.); mal cuentemente; —igi (tr.), plar (adj.); -e, por ejem — ulino, (una) cursi, (una) hacer elocuente, dar elo plo. mujer cursi (subst.). cuencia; —iĝi, hacerse elo ekzemplei^o, ejemplar (de un elegi-o, elegía; -a, elegiaco, cuente, adquirir elocuen libro, etc.). ca. cia; grand—a, grandilo ekzere-i (tr,), ejercitar; -o, elekt-i (tr.), elegir: -o, elec- cuente (adj.). fctULEPSI-O 22 EMINENC-0 ENTOMOLOGl-ó -em-(suf.), indica tendencia, eminent-a, eminente (adj.); entomológico, ca; -isto, inclinación[ hábito de... -eco, eminencia (cualidad); entomólogo. Ej.: kredi (tr.), creer: kre- -ulo, (un) hombre eminen entrepren-i (tr.), emprender; dema, crédulo, la; kredemo, te, (una) eminencia; -ula- -o, empresa (lo que se em credulidad; dorrai, dormir: ro, conjunto de hombres prende); -ema, emprende dormema, dormilón, na; eminentes, la flor, lo es dor, ra; —isto, empresario; cedí, ceder: tedema, con cogido (entre ios hombres -a societo, empresa (socie descendiente (adj.); cede- de talento, etc.), dad). mo, condescendencia; sin- emoci-i (tr.), emocionar, cau entuziasm-o, entusiasmo; -a, gardi, guardarse, precaver sar emoción; -0, emoción; entusiástico, ca, entusias se: singardema, circunspec -a, emocional (adj,); -iĝi, ta (adj.); -ema, entusiasta to, ta; singardemo, circuns emocionarse, (propenso á entusiasmar pección; emo, inclinación, erapiri-a, empírico, ca. se, adj.); -igi (tr.), entu propensión; ema, inclina empirísm-o, empirismo, siasmar; -igi, entusias do, da, propenso, sa. en (prep. y pref.), en, dentro marse. emajl-Q, esmalte; —i (tr.), es de; como prefijo indica la enn-i, aburrirse, molestarse, maltar; -a, en esmalte, es acción de fuera á dentro. . cansarse, fastidiarse; -o, maltado, da; -ajo, (un) es Ej.: iri, ir: eniri, entrar; aburrimiento, cansancio, malte, (un) objeto cubier havi (tr.), tener: enhavi fastidio; -igi (tr.), aburrir, to ó adornado de esmalte; (tr.), contener; fermi (tr.), molestar, cansar, fastidiar; —isto, esmaltador (de pro cerrar: enfermi (tr.), ence -iga, aburrido, da, cansa fesión). rrar; -igi (tr.), meter, in do, da, molesto, ta, fasti emancip-i (tr.), emancipar; -o, troducir; -iĝi, meterse, pe dioso, sa (que aburre, que emancipación; -iĝi, eman netrar, introducir; —fluí, cansa, etc.). ciparse. desembocar; -fluejo, des envi-i (tr.), envidiar, tener embaras-o, embarazo, confu embocadura; —gluti (tr.), envidia, apetecer: —0, en sión, dificultad; -i (tr.), englutir; —lasi (tr.), admi vidia; -anta, envidioso, sa embarazar, confundir; tir; -meíi (tr.), incluir; (que tiene envidia); -ema, -iĝi, embarazarse, cortar -presi (tr.), insertar (en envidioso, sa (propenso á se, confundirse; -ita, em un periódico, en un libro, la envidia); -inda, envidia barazado, da, cortado, da, etcétera); —skribi (tr.), ins ble (adj.). confuso, sa; -a, embara cribir; -radiki, arraigar; eparhi-o, diócesis; —a, dioce zoso, sa; mal—i (tr.), -volvi (tr.); envolver; -te- sano, na. desembarazar; mal—0, rigi (tr.), enterrar, epidemt-o, epidemia; -a, epi desembarazo, desenfado, enciklopedi-o, enciclopedia; -a, démico, ca, epidemial. emberiz-o, emberiza. enciclopédico, ca. epiderm-o, epidermis; -a, epi emblem-0, emblema, símbolo; endemi-o, endemia; -a, endé dérmico, ca. -a, emblemático, ca; -e, mico, ca. Epifani-o, Epifanía. emblemáticamente. endivi-0, endibia, escarola, epigraf-o, epígrafe; -a,epigrá embrazur-o, tronera (de cañón energi-o, energía; -a, enérgi fico, ca. en las murallas), co, ca; -e, enérgicamente; epigram-o, epigrama; -a, epi embri-o, embrión; -a, embrio sen — a, flojo, ja, blando, gramático, ca; —isto, epi- nario, ria. da; sen—e, flojamente, gramatario, epigramatis- embriologi-o, embriología; -a, blandamente. ta, epigramista. embriológico, ca. enigm-o, enigma; -a, enigmá epikurism-o, epicureismo; -a, embusk-e, emboscada, tico, ca; -isto, enigmatista. epicúreo, rea. emerit-o, (un) emérito (subst.). enket-0, información, suma epikurist-o, (un) epicúreo omfaz-o, énfasis; -a, enfático, ria; -i, practicar una in (subst.). ca; -e, enfáticamente, formación, inquirir, ave epilepsi-o, epilepsia; *-a, epi emigraci-o, emigración, riguar. léptico, ca; -ulo, (un) epi emieeae-e, eminencia (título). entomologi-o, entomología; —a, léptico (subst.). ERM15N-0 B6T-1 -Bt- 23 epilog-o, epílogo, ermit-0, ermitaño, eremita; presente, (lo) presente episkop-o, obispo; —a, episco -a, eremítico, ca; -ejo, er (subst.); -anta,'1 presente pal (adj.); -aro, episcopa mita. (adj.); -into, -inteco, (el) do (conjunto de obispos);erotik-o, erotismo, —a, eróti pasado, (lo) pasado (subs.); -ejo, palacio episcopal; co, ca. -inta, pasado, da, que fué ief—o, arzobispo; ĉef — a, erp-i (tr.), rastrillar la tierra; (adj.); -onto, -enteco, (el) arzobispal (adj.). -isto, rastrillador (de pro porvenir, (lo) porvenir epistol-o, epístola; -a, episto fesión); -ilo, rastrillo, (subst,); -onta, que ha de lar (adj.); -aro, epistolario, erupci-o, erupción; -a, erup ser, que será, futuro, ra epitaí-o, epitafio, tivo, va. (adj.); ce—i, apud—i, es epitet-o, epíteto, escept-i (tr.), exceptuar; tar presente; al—i, asis epitom-o, epítome, compendio; excepción; —a, excepcio tir; al—anto, asistente, -igi (tr.), epitomar; -isto, nal (adj.); -O, excepcio que asiste, concurrente epitomador (de profesión), nalmente. (subst.); al—antaro, con epizod-o, episodio; —a, episódiesenc-o, esencia; -a, esencial currencia, concurso, co, ca. (adj.); -e, esencialmente. e&tabl-i (tr.), establecer; -0, epjzooti-o, epizootia; -a, epi eskadr-0, escuadra (conjunto establecimiento, zoótico, ca. de buques). estetik-o, estética (ciencia); epok-o, época. eskadron-o, escuadrón; -estro, —a, estético, ca, epolet-o, hombrera, charre jefe de escuadrón, estim-i (tr.), estimar,' apre tera. eskarp-o, escarpa, ciar; —o, estimación, apre epope-o, epopeya, eskim-o, (un) esquimal; —t, es cio; -inda, estimable (dig epos-a, épico, ca; —isto, poeta quimal (adj.). no de ser estimado); -inde- épico. eskort-i (tr.), escoltar; -o, es co, estimabilidad; mal—i -er— (suf.), indica el elemen colta; -estro, jefe de una (tr.), despreciar, desde to, la unidad parcial. Ej.: escolta. ñar, desestimar; mal — 0, mono, dinero: monero, mo esoter-a, esotérico, ca; mal—a, desprecio, desdén; mal—a, neda; íajro, fuego: fajrero, exotérico, ca. despreciativo, va; mal— chispa; sabio, arena: sable- esper-i (tr.), esperar, tener inda, despreciable (adj.). ro, (un) grano de arena; esperanza; -0, esperanza; esting-i (tr.), extinguir, apa ceno, cadena: ĉenero, esla sen — a, desesperado, da, gar; -0, extinción; —-igi, bón; polvo, polvo: polvero, sin esperanza (adj.); sen — extinguirse, apagarse; (un) grano de polvo, igi (tr.), desesperanzar, -ebla, extinguible (adj.); erar-i, errar, equivocarse, es quitar la esperanza; mal— ne — ebla, inextinguible tar equivocado; —0, error, 1, desesperar; mal—0 , des (adj.); fajr—isto, bombe equivocación; -3Ĵ0, (un) esperación. ro; fajr—ilo, bomba de in error, (una)equivocación, esplor-i (tr.), explorar; -a, ex cendios. (una) errata; mal — i, acer ploratorio, ria; -o, -ado, -estr- (suf.), jefe, comandan tar, estar en lo cierto; exploración; -anto, explo te... Ej.: brigado, brigada: mal—o, acierto; mal—a, rador, el que explora; -isto, brigadestro, jefe de brigada; acertado, da; -igi (tr.), explorador (de profesión); Sipo, buque: ŝipestro, capi hacer errar, inducir áequi ne — ita, inexplorado, da. tán de buque; nrbo, ciu vocación; —Ihbio, fuego fa esponant-o, exponente (álg.); dad: nrbestro, alcalde; -o, tuo. -a, exponencial (adj.). jefe, comandante; -i, ejer erik-o, brezo (botánica); -eje, esprim-i (tr.), expresar; -o, cer el mando, mandar; matorral de brezos, expresión; -a, expresivo, -eco, jefatura; -aro, autori erinac-o, erizo. va; -i sin, expresarse; ne — dades. erizipel-o, erisipela; —a, erisi ebla, inexpresable (adj.). estrad-o, estrado, pelatoso, sa. est-i, ser, estar; -ado, estan eŝafod-o, cadalso, patíbulo, ermen-o, armiño (animal); cia, estada; -ajo, (un) ser -et- (suf.), sirve para for -{«lo, armiño (piel). (subst.); -anto, -antece, (el) mar los diminutivos. Ej.;. Ĝ4 facil-A ^AĴtt-O PAKULTAT-d rivero, río: rivereto, arroyo; ñámente; -igi (tr.), eterni Eükaristí-o, Eucaristía; —a, etl- varma, caliente (adj.); var- zar; -iĝi, eternizarse, carístico, ca. meta, tibio, bia; dormi, dor etik-o, ética (parte de la filo eünuk-o, eunuco, mir: dormeti, dormitar; iom sofía); -a, ético, ca. eürop-a, europeo, pea (adj.); íadv.), un poco: jomete etiket-o, etiqueta (ceremonia, -o, Europa; -ano, (un) eu (adv.), nn poquito; -a, pe- cumplido, etc.), ropeo (subst.). queñito, ta; -ulo, (un) pe- etimologi-o, etimología; —a, eti Evangeli-0, Evangelio; -a, queñuelo (subst.). mológico, ca; —isto, etimó- evangélico, ca; -isto, evan etaĝ-o, piso, alto; ter — o, logo, etimologista. gelista. cuarto bajo, piso de la ca etiologi-o, etiología, eventual-a, eventual (adj.); lle; unua—o, primer piso; etiop-a, etíope (adj.), etiopio, -eco, eventualidad (cuali tef—o, principal, piso pia; —o, (un) etíope dad); —ajo, evento, (una), principal; Ínter—o, entre (subst.); -ujo, Etiopia, eventualidad. suelo. ^ etnografi-o, etnografía; -a, et evident-a, evidente (adj.); -eco, etat-o, estado, inscripción; nográfico, ca; -isto, etnó evidencia (cualidad); —igi bien — o, catastro; bien—a, grafo. (tr.), evidenciar;-iĝi, evi- catastral (adj.). etnologi-0, etnología; -a, etno ' d enciarse. etend-i (tr.), extender, ten lógico, ca; —isi o, etnólogo, evit-i (tr.); evitar; -o, evita der; —i(ji, extenderse; -0, etologi-o, etología¡ -a, etoló- ción; -ebla, evitable (adj.); extensión; -ebla, dúctil gico, ca. ne—ebla,inevitable (adj.). (adj.); —ebleco, ductilidad, etad-o, estudio (n iús. y pint.). evoluci-o, evolución; —i, evo eter-o, éter; -a, etéreo, rea. eüdiometr-o, eud’ómetro. lucionar, etern-a, eterno, na; -eco, eter eüdiometri-o, euriiometría, ezofag-o, esófago, nidad (cualidad); -e, eter- enfemism-o, eufemismo. ezok-o, sollo. F fab-0, haba. — igi, .dificultoso, hacerse cendido, da; -ero, chispa; fabel-o, fábula, cuento, fic difícil. -ujo, hogar(sitio donde se ción; —a, fabuloso, sa. faden-o, hilo; metal—o, alam coloca la lumbre); —opre- fabl-0, fábula (composición li bre. nilo, tenaza; -estingil-o, teraria); -isto, fabulista, faetoa-o, faetón, bomba (de incendios); -es- fabrik-o, fábrica; —i (tr.), fa fag-o, haya (árbol), tingisto, bombero; arta — bricar; —ado, fabricación; fagot-o, fagot. ajo, fuegos artificiales, —anto, fabricante; -a, tabril fajf-i, silbar, pitar; -a, silbo fak-o, sección, rama (de una (adj-) so, sa; —0, silbo, silbido; ciencia, etc.), comparti facet-0, faceta; —i (tr.), labrar -auto, silbador, el que sil miento; -aro, papelera con en facetas. ba; -ilo, silbato, pito, compartí mié n tos. lacil-a, fácil (adj.); —e, fácil fajl-i (tr.), limar; —0, -ado, li fakir-o, faquir, mente; -eco, facilidad (cua madura (acción de limar); faksimil-o, facsímile, lidad); -igi (tr.), facilitar, -ajo, limaduras; -ilo, lima fakt-o, hecho, cosa que ha su hacer fácil; -iĝi, facilitar (instrumento), cedido; -e, de hecho. se, hacerse fácil; mal — a, fajr-o, fuego, lumbre; -a, de faktor-0, factor, comisionista, difícil (adj.); mal — e, difí fuego (adj.); -eco, fogosifaktori-o, factoría (estableci cilmente; mal— eco, difi dad; -eca, fogoso, sa; -igi miento de comercio), cultad (cualidad); mal — (tr.), encender, pegar fue faktur-o, factura (cuenta), ajo, (una) dificultad ; mal go; —igi, encenderse, pe fakult-o, facultad (psicología), ■—igi (tr.), dificultar; mal garse fuego; -okolcra, cn- fakultat-o, facultad (de dore- PAt-S-t fankaron-i farun-0 25 cho, de ciencias, de me falsificación de moneda; na; -alo, (un) fanfarrón dicina, etc.); -estro, de mon—ejo, casa donde se (subSt). ry cano (de una facultad), fabrica moneda falsa: mon fantazi-o, (la) fantasía; -a, fal-i, caer; —0, caída; -eti, — isto, monedero falso; fantástico, ca; —e, fantás tropezar; —eto, tropezón; mon — ilaro, conjunto de ticamente; -i, fantasear, -inta, caído, da; -igi (tr.), instrumentos para falsifi dejar correr la fantasía. tumbar, hacer caer; dis— car moneda. fantom-O, fantasma, espectro, ¡gi (tr.), demoler, derri fam-0, fama, reputación, ce far-i (tr.), hacer, producir, bar, batir en ruina; dis—- lebridad; -a, famoso, sa, formar, ejecutar; —o, ac igo, demolición (acción de célebre (adj.) ción; —iĝi, hacerse, produ- demoler); dis — iga, demo famili-o, familia; —a, familiar ducirse, ocurrir, suceder; ledor, ra; akvo — 0, cas (adj. relativo á la familia); -iĝo, ocurrencia, suceso; cada, —estro, cabeza de familia. —aato, hacedor, el que ha falang-o, falange (cuerpo, con familiar-a, familiar (adj.: ín ce; -eb!a, hacedero, ra; junto) . timo, llano, natural); —eco, mal—i (tr.), deshacer; mal faíbal-o, falbalá. familiaridad (cualidad de —aato, deshacedor, el que falĉ-i (tr.), segar, guadañar; lo familiar); —ajo, (una) fa deshace; al—i (tr.), adap -o, -ado, siega (acción de miliaridad, (una) cosa fa tar ; al — 0, adaptación ; segar); -ajo, siega (mieses miliar; -igi (tr.), familia al—obla, adaptable (adj.); segadas); —auto, segador rizar, hacer familiar; -iĝi, re—i(tr.), rehacer; re—o, (él que. está segando); familiarizarse, hacerse fa rehacimiento; hon — i, ha -isto, segador (de profe miliar. cer el bien; boa — aato, sión); -ilo, segadera, hoz, fanatik-a, fanático, ca; -e, fa bienhechor (subst.); boa—- guadaña; -omaŝino, sega náticamente; —eco, fanatis 8, benéfico, ca: boa — ado, dora, máquina de segar, mo; —ulo, (un) fanático beneficencia; malbon — a, fald-i (tr.), plegar, doblar; (subst.); -igi (tr.), fanati maléfico, ca; malbon — ado, -o, pliegue, doblez; -auto, zar, hacer fanático; -iĝi, maleficencia; malbon—ema, plegador (el que pliega); fanatizarse, hacerse faná maligno, na. -ilo, plegador (instrumen tico, -iga, fanatizador, ra. fara-0, faraón (juego), to); mal — i (tr.), des fand-i (tr.), fundir, derretir; faring-o, faringe; —a, farín doblar, desplegar, desco -a, fundente (adj.); -ado, geo, gea; —a hrulumo, fa ger; mal—aio, desplega fundición (acción de fun ringitis. dura; -ita, plegado, da; dir); -ejo, fundición (lu farm-i (tr.), arrendar; -o, —a, en pliegues, que tiene gar); —igi, fundirse, derre arrendamiento; —a, arren pliegues (adj.) tirse ; -isto, fundidor (de datario, ría; -ulo, (un) ialk-0, halcón; -ejo, halcone profesión);-iĝo,fusión (ac arrendador (subst.). ría (lugar); casado per — oĵ, to de fundirse); —ajo, lin farmaci-o, farmacia (ciencia); halconería (caza): -isto, gote; kun— i (tr.), alear, -a, farmacéutico, ca; -isto, halconero; ĉef — isto, hal unir dos ó más metales (un) farmacéutico (subst,) conero mayor; -osimila, por fusión; kun — iĝo, alea fars-o, farsa. halconado, da. ción (acto de alearse dos fart-0, estado de salud; —i, fals-i (tr.), falsificar, falsear; ó más metales); kun — ajo, estar, seguir, encontrarse -ado, falsificación (acción aleación, (una) aleación, (en el sentido de la frase: de falsificar); -ajo, (una) el resultado de la aleación. Kiel vi tartas, ¿cómo está us falsificación, (una) cosa íanfar-o, sonata de trompas, ted? ¿cómo sigue usted? falsificada; -ebía, falsifica- clarines, etc. ¿cómo se encuentra us ble (adj.); -ita, falseado, fanfaron-i, fanfarronear, hacer ted?); boa — a, bueno, na, da, falsificado, da; -into, el fanfarrón; -ado, fanfa sano, na; malbon—a, en falsificador (que ha falsi rronería; -eco, fanfarrone fermo, ma (adj.). ficado): -isto, falsificador ría (cualidad): -ajo, fan farun-o, harina; -eca, fariná (de profesión); mon — ado, farronada; -a, fanfarrón, ceo, cea; mult—a, harino* 26 FEIN-0 FERDEK-0 FI so, sa; -a, harinero, ra fel-o, piel (de un animal); ferm-i (tr.), cerrar; ~iĝi, ce (perteneciente á la hari -isto, manguitero, pelete rrarse; -o, cierre, cerra na); -isto, harinero (comer ro; -sako, odre, saco de miento; —ilo, (un) cierre ciante en harinas); —tenejo, pellejo. (aparato), lo que sirve harinero (arcén), feliĉ-a, feliz (adj.), dichoso, para cerrar; mal—i (tr.), fasad-o, fachada, sa; —o, dicha, felicidad (en abrir; mal—i<}i, abrirse; fasĉin-o, fagina (fort.). sí); -eco, felicidad (cuali mal — o, apertura; — eti fask-o, haz, manojo; plum—o, dad de lo feliz); -igi (tr.), (tr.), entornar; en — i plumaje, plumero, pena hacer feliz, hacer dichoso; (tr.), encerrar; en — ejo, cho de plumas; —oforma, -ega, bienaventurado, da; encierro (lugar), toril, en forma de haz (adj.). —ego, bienaventuranza; -e, ferment-i, fermentar; -o, fer fason-o, hechura (de un ves felizmente; mal—a, des mentación; -ilo, (un) fer tido). graciado, da, desdichado, mento; -igi (tr.), hacer fast-i, ayunar; -o, ayuno; da; mal — o, desgracia, fermentar, producir la fer —ante, ayunador, ayunan desdicha; mal — e, des mentación; -anta, fermen te; granda— o, cuaresma, graciadamente; mal — ulo, tante (adj.), que fermen fatal-a, fatal (adj.); -o, hado; un) desgraciado (suhst.1), ta ; -iga, fermentante (ad —eco, fatalidad; -e, fatal un) desdichado (suhst.). jetivo), que hace fermen mente. felieton-o, folletín; -isto, folle- tar; -igebla, fermentable fatalism-o, fatalismo, tinista. (adj-)- faük-o, boca, abertura. felp-o, felpa; -a, afelpado, da. fervor-o, fervor, celo, devo fav-0, tiña (med.); -a, tinoso, feltr-o, fieltro, ción; -a, fervoroso, sa, sa (adj.); —ulo, (un) tiño- feminism-o, feminismo, ferviente (adj.), celoso, so (suhst.), feminist-o, (un) feminista sa, devoto, ta; -eco, fer favor-a, favorable (adj.), pro (suhst.); —a, feminista, vor, celo, devoción (cuali picio, cia; -o, favor; -i femur-o, muslo; -oslo, fémur; dad de lo fervoroso, etc.); (tr.), favorecer; -ata, fa -osta, femoral (adj.). -igi (tr.), enfervorizar, in vorito, ta, favorecido, da; fend-i (tr.), hender, rajar, fundir fervor; -iĝi, enfer -ato,(un) favorito (suhst.); partir; -o, hendidura, ra vorizarse ; -o, fervorosa mal—a, desfavorable (ad ja; -anta, hendedor, ra; mente ; -ulo, (un) hombre jetivo); mal—0, disfavor, -Obla, hendible (adj.); -ita, fervoroso, (un) hombre fai-o, fase. hendido, da, rajado, da; celoso, (un) devoto fazan-o, faisán; -ino, faisana. —iĝi, henderse, rajarse, (suhst.). fazeol-o, habichuela, judía partirse; en—o, entalla fest-i (tr.), festejar, celebrar; (fruto). dura, escopladura. —0, fiesta, festividad; —a, febr-o, fiebre, calentura; —a, fenestr-o, ventana; —aro, ven festivo, va; nom—o, fiesta febril (adj.), calenturien tanaje; — eto, ventanillo, onomástica; bapto—o, bau to, ta; -ulo, (un) calentu antaü — o, contraventana, tizo (fiesta); edziĝo — o, riento (suhst.), uno que fenikopter-o, flamenco (ave), boda (id.); Kandel—o, Can padece fiebre; kontraü—a, feniks-o, fénix (mit.). delaria (festividad), febrífugo, ga. fenkol-o, hinojo (planta); -ejo, festen-i, banquetear; -o, fes februar-o, Febrero. hinojal. tín, banquete, fflfi-O, hez, solera, poso, fenomen-o, fenómeno; —a, fe feston-o, festón; -ornami, (tr.), feder-i (tr.), confederar; -o, nomenal (adj.). festonear, federación (acción); -a, fe fer-o, hierro; —a, férreo, rrea, fetiñ-o, fetiche, derativo, va. de hierro; huf — ajo, he feticism-o, fetiquismo, federaci-o, federación (Estado, rradura; —vejo, vía férrea; fetiĉist-o, fetiquista. cuerpo). -voja stacio, estación de fe ieüd-0, feudo; -a, feudal (adj.) federal-a, federal (adj.). rrocarril. fez-o, gorro rojo turco, federalism-o, federalismo, ferdek-o, puente, cubierta (de fi, ¡fuera! ¡uf! (interj.: indi feia-o* hada. un barco). ca desagrado). Usado co- 27 ÍIW) FIN9R-0 PIZIOTíOMI-O mo prefijo sirve para for (tr.), ahijar, prohijar; —igo, corazón ; ringa — o, dedo mar los despectivos. Ej.: prohijamiento, médico, dedo anular; mal- libro, libro: íilibro, libraco; filantrop-o, filántropo, granda — 0, dedo auricu poeto, poeta: fipoeto, poe filantropi-o, filantropía; -a, fi lar, dedo meñique; -ingo, tastro ; domo, casa: íidomo, lantrópico, ca. dedal; -omontri (tr.), se casucba; devalo, caballo: íilatel-o, filatelia; -a, filatéli ñalar con el dedo, iiĉevalo, rocín. co, ca; -isto, (un) filatéli finland-a, finlandés, sa (adj.); iiakr-o, cuche de alquiler,co co, dedicado á la filatelia, -0, Finlandia; -ano, (un) che de punto; -isto, co füharmoni-o, filarmonía; -a, finlandés (susbt.). chero. filarmónico, ca. Firenz-0, Florencia; —a, flo Iianó-o, novio, prometido: fili-o, sucursal. rentino, na (adj,); —ano, —ino , novia , prometida; filigran-0, filigrana; -a, afili (un) florentino, -eco, noviazgo; ge — oj, granado, da. firm-a, firme (adj.), consis (los) novios, novio y no- iilik-0, helécho (planta), tente (adj.); -ajo, firma filokser-o, filoxera, mento; -eco, firmeza, con fiask-o, fiasco, mal éxito, filolog-o, filólogo, sistencia. fibr-o, fibra; -a, mnlt—a, fi filologi-o, filología; -a, filoló firm-o, casa de comercio, es broso, sa. gico, ca. tablecimiento comercial, fibrin-0, fibrina, filozof-o, filósofo; -i, filosofar; fisk-o, fisco, tesoro público; fid-i, fiarse, contar con, tener íi — o, filosofastro, -a, fiscal (adj.) (pertene fe; -o, fe; -inda, fidedigno; filozofi-o, filosofía: -a, filosó ciente al fisco), mem—a, confiado, da; tro- fico, ca; -e, filosófica fistul-o, fístula (cir.); -a, fis- meitt—presuntuoso, sa, mente, tular (adj.); -forma, -simi- temerario, ria. filtr-i (tr.), filtrar; -iĝi, fil la, fistuloso, sa; -igi (tr.), fidel-a, fiel (adj.); -eco, fideli trarse; -0, -ado, filtración; atistolar; -iĝi, afistolarse. dad (cualidad); ne — a, in -ita, filtrado, da; -auto, fiŝ-o, pescado, pez (animal); fiel (adj.); ne — eco, infide filtrador, el que filtra; -ilo, -kapti (tr.), pescar;—kaptis- lidad (cualidad); mal—a, filtro (aparato), to, pescador (subst.); -ven traidor, ra, traicionero, ra; fin-i (tr.), concluir, termi diste) , pescadero (subst.); mal—o, traición, nar, finalizar; —0, fin, con -vendejo, pescadería; —kap- lier-a, fiero, ra, orgulloso, clusión, término; -a, final, tado, pesca (ejercicio); sa; -eco, fiereza, orgullo terminal (adj.); -e, final -kaptarto, pesca (arte); (cualidad). mente, por fin ; -igi, ter -kaptajo, pesca (lo que se íig-o, higo; —arbo, higuera; minarse, concluirse; sen ha pescado); — kultaristo, -arbaro, higueral, — a, infinito, ta; sen — eco, piscicultor; -kulturo, -kul- figur-i (tr.), figurar, repre infinidad (cualidad); -mor- turado, piscicultura; -ofor sentar, trazar; -o, figura tigi (tr.), rematar (poner ma, pisciforme (adj.); (subst.); -a, figurado, da. fin á la vida de una per -omanĝanta, piscívoro, ra; fiks-i (tr.), fijar, hacer fijo ó sona ó animal). -hoko, anzuelo; —kapta ka- estable algo ; -a, fijo, ja, final-0, final (mús.). no, caña de pescar; -oleo, estable (adj.); -ita, fijado, financ-oj, hacienda (pública); aceite de pescado; -ajo, da; -e, fijamente, con fije -a, financiero, ra: -isto, carne de pescado, za; -ado, fijación; —eco, fi hacendista; -a ministro, mi íizik-o, física (ciencia); -a, físico, ca; -isto, (un) físico jeza. nistro de hacienda; -a mi fiktiv-a, ficticio, cia, nistre) o, ministerio de ha (el que profesa la física), fil-o, hijo; -ino, hija; -a, fi cienda, fiziologi-o, fisiología; -a, fisio lial (adj.); -e, filialmente; fingr-o, dedo; dika—o, pulgar, lógico, ca: -6, fisiológi lo—0, yerno, hijo políti dedo pulgar, dedo gordo; camente; -isto, fisiólogo, co; ho—ino, nuera, hija montra — o, dedo índice, ín fizionomi-o, fisonomía; —a, fiso- política; daon—o, hijastro; dice; longa—o, dedo cor nómico, ca; -isto, fisóno dw—ino, hijastra; -igi, dial, de en medio ó del mo, fisonomista (el que se 28 FLEQ-l FLTJ-1 FO.1-0 dedica á hacer estudio de cuidados; —isto, enfermero, auto, (un)afluenle(s'ubst.)‘. la fisonomía), flegmo, fiema; -a, flemático, re — i, refluir; re—o, for fjord-o, fiord. ca (adj.); —ulo, (un) fle — 0, reflujo-; kun — iĝo, flag-o, bandera (mar.); -orna- mático, (un) hombre fle confluencia; en — ejo, des mi (tr.), empavesar (mar.), mático (subst.). embocadura (de un río, ílagr-i, tremolar, ondear fleks-i (tr.), doblar (por fle etcétera); de—ilo, regue flam-o, llama (subst.); -a, lla xión); —igi, doblarse; -o, ra, tajea, atarjea; el — i, meante, en llamas (adj.); flexión; - a, flexor, ra; desbordarse; super—a, su- -i, llamear, flamear; -igi -ebla, flexible (adj.); -eble- perñuo, flua, r (tr.), inflamar; -iĝi, infla co, flexibilidad; genu — o, flug-i, volar; -0, vuelo, vola marse; -igo, inflamación genuflexión; genil—i, arro da; -ado, vuelo (acción de (acción de inflamar); -igo, dillarse; sub — i (tr.), ago volar); -opova, volador, inflamación (acción de in biar, postrar, rendir; sub ra, volátil (adj.): for — i, flamarse); -iga, inflamato — iteco, agobamiento, pos alejarse volando; turne — i, rio, ria; -iĝema, inflamable tración. revolotear; -penda, volan (adj.). fleksi-o, flexión (gram.). . dero, ra; -ilo, ala; -ila, flamand-a, flamenco, ca (adj.: flik-i, remendar, componer; alado, da (que tiene alas); de Flandes); -o, (un) fla —ita, remendado, da, com —ilforma, alado, da (en for menco, (un) natural de puesto, ta; -isto, remen ma de ala); sen — iligi (tr.), Flandes; -ttjo, Flandes. dón; -ajo, (un) remiendo, desalar (quitar las alas); flan-o, flan. flirt-i, voltear en derredor, sen—jla, desalado, da, sin flanel-0, franela, flirtear. alas (adj.). flank-o, costado, lado, flanco; flok-o, copo (mechón), fluid-a, líquido, da (adj.); —a, lateral, de costado, de flor-i, florar, florecer; -o, flor; -ajo, (un) líquido (subst.); flanco (adj.); -e, lateral —a, floral (adj.), florido, -igi (tr.), liquidar, licuar; mente; de—igi (tr.), la da; —ado, florecimiento; —igi, liquidarse, licuarse: dear; de — ijji, ladearse; -igi (tr.), hacer florecer; -igo, licuación, licuefac -umi (tr.), flanquear -isto, -vendisto, florero(que ción (acción de liquidar); (mil.); -umanto, flanquea- vende flores); -istino, -ven- —iĝo, licuación, licuefac dor (subst.); al — igi, al, distino, florera (que vende ción (acción de liquidar acercarse á. flores); -trazo, florero (va se); -igebla, liquidable, li flar-i (tr.), oler (percibir los so); -poto, florero (tiesto ó cuable (adj.). olores); -o, olfato; -a, ol maceta); — kulturo, —kultura- fluor-o, flúor. fatorio, ria; —ado, olfac do, floricultura; -kulturisto, flut-O, flauta; -isto, flautista. ción. floricultor; -ornami (tr.), foir-o, feria, flat-í (tr.), halagar, adular; florear, floretear; -ojo, jar foj-o, vez; -e, una vez, un —0, —ado, adulación; -a, dín de flores; -lingvo, len día, cierto día (adv.); adulatorio, ria; -ema, adu guaje de las flores; -faris- unu—e, unu —on, una vez lador, ra (por inclinación); to, florista. (en oposición á dos, tres... -ajo, requiebro, piropo, floren-o, florín (moneda). veces); unua—e, unuan—on, flav-a, amarillo, lia; -o, (el) flos-0, armadía, almadía, por primera vez; kelk — e, amarillo, (el) color amari flu-i, fluir, correr; -o, co kelkajn — ojn, algunas ve llo; bran—a, alazán (adj.); rriente (subst.); -a, que ces; multa—e, multajn—ojn, citrón — a, de color amari fluye, corriente (adj.);-aja, muchas veces: malmulta — llo de limón (adj.); ov— o, fluido, da; -ajaj korpoj, e, malmultajn — ojn, pocas yema (de huevo); -a kupro, fluidos, cuerpos fluidos; veces; ¿iu—e, óiun—on, to latón; -eco, amarillez; dube -ajo, (un) fluido; -eco, flui da vez; cía — e, oían ■— on, — a, amarillento, ta; -igi, dez; mal — aja, sólido, da; cada vez; ali—e, alian—on, amarillear, amarillecer, mal — ajo, (un) sólido; al— otra vez; aliajn — ojn, otras fleg-i (tr.), cuidar (un enfer i, afluir; al — 0, flujo; al— veces; per unu -o, de una mo); -o, -ado, cuidado, anta, afluente (adj.); al— vez. FOTOLITOGRAFI-O 29 FOB F0R1ÍIK-0 fojn-o, heno; -ejo, henil, -permesi (tr.), dar permi goso, sa; -eje, hormiguero (lugar). fok-o, foca. so, dar licencia (para mar fokus-o, foco (ópt., mat. ,etc.); charse); -mondiĝi, retirarse formul-o, fórmula; -i (tr.), -a, focal (adj.). del mundo. formular. formalar-o, formulario. foli-0 , hoja (de una ñor, de un forfikul-o, forfícula. papel, etc.); -eto, hojuela; forges-i (tr.), olvidar; —o, ol forn-o, estufa, hornillo. —ego, en folio (tamaño); vido; -ema, olvidadizo, za; fort-a, fuerte (adj.); -o, (una) -i (tr.), hojear, pasar las ne — ebla, inolvidable (ad fuerza; -eco, fortaleza (cua hojas (de un libro, etc.); jetivo). lidad de lo fuerte); -igi -a, foliáceo, cea; mult — forĝ-i (tr.), forjar; -o, -ado, (tr.), fortalecer, dar fuer eco, follaje; sen—igi (tr.), forja (acción); —iio, forja, zas; -iĝi, fortalecerse, co deshojar; sen — igo, desho- fragua; —isto, forjador, he brar fuerzas; -iga, fortale cedor, ra; sen — a, débil jadura; tri—0 , trébol, rrero (subst.); —ejo, herre foment-i (tr.), fomentar, ba ría. (adj.); sen — eco, debilidad (cualidad); sen — igi (tr.), ñar (med.). iork-o, tenedor. iond-i (tr.), fundar, estable form-o, forma; —i (tr.), for debilitar, privar de fuerza; cer; —0, fundación, —iĝi, mar, dar forma; -a, for sen — igi, debilitarse per fundarse, establecerse; mal (adj.); formativo, va; der las fuerzas; sen — igo, —into, fundador, que fundó -iĝi, formarse, adquirir debilitación (acción de de bilitar); sen—iĝo, debilita (subst.). forma; -ado, formación; fonetik-o, fonética (ciencia); -ilo, forma, horma, molde; ción (acción de debilitar se); sen — iga, debilitante -a, fonético, ca. rond—a, redondo, da, de fonograf-o, fonógrafo; -3, fono forma redonda: ond — a, (adj.); sen — igilo, (un) de bilitante; per—i (tr.), for gráfico, ca. ondulado, da; pir—a, en fonologi-o, fonología; -a, fono forma de pera (adj.); fiŝ— zar, violentar; per—a, vio lento, ta, forzado, da (ad lógico, ca. a, pisciforme (adj.); re — i ionometr-o, fonómetro; —a, fo- (tr.). reformar, re — 0, re jetivo); per—0, violencia, nométrico, ca. forma; re — anto, reforma fortepian-o, fortepiano, fünometri-o, fonometría, dor (subst.); ali—igi (tr.), fortik-a, robusto, ta, sólido, da, vigoroso, sa; -eco, ro font-o, fuente. transformar, dar otra for fontan-o, fuente de adorno, ma; ali — iĝi, transformar bustez, vigor, solidez (cua lidad); -igi (tr.), fortificar, fuente de jardín, se, tomar otra forma; ali for )adv.), fuera, lejos. Como — igo, transformación (que robustecer, vigorizar; -iĝi, prefijo entra en la forma se da), ali — iĝo, transfor fortificarse, robustecerse, ción de muchas palabras mación (que se recibe); vigorizarse; —ajo, (una) á las que añade el matiz ali — iga, transformativo, fortaleza, de separación, de aleja forum-o, foro. miento. Ej.: naíji, nadar: formaci-o, (una) formación, fos-i (tr.), cavar, ahondar; -isto, cavador (de profe fornaĝi, alejarse nadando; formal-a, formal (que tiene sión); -ilo, azada; sub—i blovi (tr.), soplar: forblovi formalidad); —eco, formali (tr.), minar, socavar, (tr.), llevarse algo de un dad (cualidad); -ajo (una) soplo, arrebatar algo el formalidad; -e, formal fosfor-o, fósforo (quím.). fost-o, poste, pilar, pilastra, viento; iri, ir: forifi, au mente. fotograf-i (tr.), fotografiar, sentarse, marcharse, ale format-o, tamaño (de un libro, de un impreso, etc.); sam -a, fotográfico, ca; -ilo, jarse; -esti, estar lejos, es máquina fotográfica; -isto, tar ausente; -esto, ausen __a, del mismo tamaño (adj.); grand — a, de gran fotógrafo; -ejo, fotografía cia; -anto, ausente (subst.); (establecimiento); -ajo, -igi (tr.), alejar; -iĝi, ale tamaño (adj.); malgrand __a, de pequeño tamaño (una) fotografía, jarse; —preni (tr.), arran fotolitografi-o, fotolitografía, car, arrebatar; —metí (tr.), (adj.). . -a, fotolitográfico, ca. quitarse (unvestido, etc,); formik-o, hormiga; -a, normi- 30 FRA.T-0 FRIPON-O FRU91LEGW> fotottietr-o, fotómetro. gación); kun — igi (tr.), cardía; -ado, bribonería, fotometri-0, fotometría; -a, fo- confraternizar (tr.); kun— bellaquería, picardía (vida tométrico, ca. iĝi, confraternizar; kun—o, ó ejercicio de bribón); frag-o, fresa (fruta); -ajo, fre cofrade; -mortiginto, (un) -ajisto, petardista, hombre sa (planta), fratricida; -mortígo, fratri de industria; -Oto, (un) fragmeat-o, fragmento, cidio. bribonzuelo. fraj-i, desovar; —o, desove, fraül-a, soltero, ra, célibe fris-o, friso. frak-o, frac. (adj.); -o, (un) soltero, frit-i (tr.), freír; -iĝi, freirse; frakas-i (tr.), quebrantar, ha (un) mozo; -ino, (en abre -ado, freidura; -ajo, frita cer pedazos; — iĝi, quebran viatura F'110 ó Frl.) señori da, fritura; -auto, freidor, tarse, hacerse pedazos; -o, ta, doncella, soltera; -eco, que fríe (subst.); -ilo, sar -ado, quebrantamiento. celibato. tén. frakci-0, fracción; -a, fraccio fraz-o, frase; ĉirkaŭ — o, perí frivol-a, frívolo, la, vano, na; nario, ria; -igi (tr.), frac frasis. -e, frívolamente; -eco, fri cionar; —igo, fracciona frazeologi-o, fraseología; -a, volidad (cualidad); —ajo, miento (acción de fraccio fraseológico, ca. (una) frivolidad, nar); -iĝi, fraccionarse, freĝat-0, fragata; -estro, co friz-i (tr.), rizar (el pelo); -o, frakseit-o, fresno, mandante de fragata, -ado, rizado (subst.); -ita, framasoa-o, francmasón; -aro, fremd-a, extranjero, ra (adj.); rizado, da (adj.); -isto, francmasonería. -ulo, (un) extranjero peluquero. framb-Q, frambuesa; —ujo, (subst.); -lando, extranje fromaĝ-o, queso; -isto, quesero frambueso, ro, país extranjero, (el que hace queso); -veu- iranc-a, francés, sa (adj.); frenez-a, loco, ca, frenético, disto, quesero (el que lo -o, (un) francés (subst.); ca; -o, frenesí, locura; -6, vende); -vendejo, quesera, -ujo, -lando, Francia, locamente, frenéticamen quesería (lugar donde se franciskan-o, franciscano, te; -i, loquear; -igi (tr.), vende); -ajo, quesera (va frand-i, ser aficionado á las enloquecer, volver loco; sija ó plato). golosinas; -ema, goloso, -ijji, enloquecer, volver front-0, frente (militar), sa; -aĵo, (una) golosina, se loco; -ulo, (un) loco fronton-o, frontis, fachada. frangol-o, frángula, (subst.); —ajo, (una) locu frost-0, helada; -i (tr.), helar franĝ-o, franja, galón; -ornami ra; -ulejo, manicomio, casa (por la frialdad del tiem (tr.), franjar, franjear, de locos; -ulisto, loquero, po); —igi, helarse, frank-o, franco (moneda), frenologi-o, frenología; -a, fre írot-i (tr.), frotar; -o, -ado, frap-i (tr.), golpear, tocar, nológico, ca; -isto, frenó frote, frotamiento, frota herir, batir, llamar á una logo. dura, frotación; -obla, fro- puerta; -o, (un) golpe; fresk-o, fresco (pint.); -isto, table; -anto, frotador, -ado, golpeo, golpeadura fresquista. fru-a, temprano, na, pronto, (acción continuada de gol freŝ-a, fresco, ca, reciente ta (adj.); -e, temprano pear); -ilo, llamador, al (adj.), acabado de hacer, (adv.); mal — a, tardo, da, daba. de cocer, etc.; -eco, fres tardío, día; mal—e, tarde frat-o, hermano; -ino, herma cura (cualidad de lo fres (adv.); mal—o, tardanza: na; bo — o, cuñado; bo — co, de lo reciente, etc.). mal — i, tardar; mal—igi ino, cuñada; duon — o, her Frigi-o, Frigia, (tr,), retardar; mal — ema, manastro; duon — ino, her fring-o, pinzón (ave), tardón, na; -matura, pre manastra; -a, fraternal friugel-o, verderón (pájaro), coz (adj.); -malureco, pre (adj.); -e, fraternalmente; fripon-o, (un) bribón, (un) cocidad; -mateno, madru -eco, fraternidad; kun—eco, bellaco; -a, bribón, na, gada; -matene, de madru confraternidad; -igi (tr.), bellaco, ca, picaro , ra gada (adv.); -matenama, fraternizar, hermanar;-iĝi, (adj.); -i, bribonear; -ajo, madrugador, ra (adj.). fraternizar, hermanarse; (una) bribonada, (una) frugileg-o, corneja de pico -aro, hermandad (congre- bellaquería, (una) picar- blanco, QAJ-A QAJ-A 8A1BBI-0 31 frukt-e, fruto, fruta; -a, fru fuksin-0, fucsina, hacer firme, dar funda tal (adj.); -igi (tr.), fruc fulard-o, tejido de seda pinta- mento áalgo); sen — a, in tificar, hacer dar fruto, tado de las Indias, fundado, da. fertilizar; —iĝi, frutar, dar fulg-o, hollín; -ohava, holli- funehr-o, duelo, luto; -a, fú fruto; -iga, fructificador, niento, ta. nebre (adj.); -i, estar de ra; —igo, fructificación (la fulm-o, relámpago; -i, relam luto; -a veste, traje de luto, que se produce); —odo- paguear ; -ado, relampa funel-o, embudo, na, —oporta, fértil (adj.); gueo; -a, -anta, relampa fung-o, hongo, seta, -gdcneco, -oporteco, fertili gueante (adj.); -otondro, funkci-o, función; -i, -adi, fun dad; sen — a, estéril (adj.); tempestad, tormenta, — ŝir- cionar; — ado, funciona sen — eco, esterilidad; -ejo, milo, pararrayos, miento. vergel, huerto de frutales, fum-i (tr.), fumar; -o, humo; funt-o, libra (unidad de peso); huerta; -ovendejo, —obutiko, —igi, humear, echar humo: cent — 0, quintal, frutería (tienda); — ovendis- —iga, fumígero, ra; -anto, fnraĝ-o, forraje, to, frutero (el que vende fumador, el que fuma; furi-o, furia (mit.). fruta); —ujo, frutera (ca -ema, fumador, que tiene fnrioz-a, furioso, sa; -o, furor, nastilla ó plato para ser costumbre de fumar (adj.); furia; -i, estar furioso, vir la fruta); -nzo, usu -ado, acción de fumar (ta -igi (tr,), enfurecer; -iĝi, fructo . baco, opio, etc.); -aĵi (tr.), enfurecerse. frmrt-o, frente (parte superior ahumar, curar al humo furunk-o, forúnculo, divieso, de la cara); -a, frontal (pescado, carne), íusten-o, fustán, bombasí, (adj.), frental (adj.); -Ŝir* fund-o, fondo; -iri, hundirse; fuŝ-i (tr.), atrabancar, fran milo, frontero; du—a, bi- sur — ajo, zurrapa, poso, gollar, chafallar, chapu feonte (adj.). sedimento. cear; -ulo, (un) chapucero ftii-o, tisis; -a, tísico, ca fundament-o, fundamento; -a, (subst.). (adj.); -ulo, (un) tísico fundamental (adj); -e, fun fut-o, pie (medida de longi (subst.), damentalmente; -igi (tr.), tud). fiMj-0, fuga (mús.). fundamentar (establecer, fuzilier-o, fusilero. O gabi-e, gabión, cestón. — i, estar triste; mal — o, gajl-o, agalla. gad-o, bacalao. tristeza (la tristeza en sí); gajn-i (tr.), ganar; -0, ga gaj-a, alegre (adj.); -i, estar mal — eco, tristeza (cuali nancia; -a, ganancial alegre; -0, alegría (la ale dad del que está triste); (adj.); -iga, ganancioso, gría en sí); -eco, alegría mal — e, tristemente; mal sa; -anto, ganador (el que (cualidad del que está ale —igi (tr.), entristecer, dar gana): mal—i (tr.), perder gre); -6, alegremente; tristeza, poner triste á al (en el juego, etc.): mal—0, ek—0, alegrón; -igi (tr.), guien; mal — iĝi, entriste pérdida; mal—anto, perde alegrar, dar alegría, poner cerse, sentir tristeza, po dor, el que pierde, alegre á alguien; -iĝi, ale nerse triste; mal—igo, en gal-o, bilis. grarse, sentir alegría, po tristecimiento, acción .de galant-o, campanilla blanca, nerse alegre; -igo, acción entristecer; mal—iĝo, en galanteri-o, galantería; -a, ga de alegrar; -iĝo, acción de tristecimiento, acción de lante (adj.). alegrarse; —igo, alegra entristecerse; mal — iga, galantin-o, galantina, dor, ra, que da alegría que entristece, que da galen-o, galena, (adj.); -eta, alegrete, ta: tristeza (adj.); mal — igita, galer-o, galera, mal — a, triste (adj.); mal entristecido, da. galerí-o, galería, 32 GARD-I GAROL-O GE- gall-a, galo, la (adj.); -o, (un) -auto, guarda, guardián gas-0, gas; -a, de g-as, gaseo galo (subst.); -lijo, Galia. (el que está guardando); so, sa; -aj korpoj, cuerpos gallicism-o, galicismo; — ulo, -isto, guarda, guardián gaseosos; -eco, gaseidad, galicista. (de profesión); -istaro, gaseosidad; —forma, gasei galon-o, galón; -eto, galonci- guardia (cuerpo de solda forme (adj.); —porta, gasí to, galoncillo; —ajo, galo— dos ó gente encargada de fero, ra, que lleva gases; neadura, labor ó adorno la guarda ó custodia de -igi (tr.), gasificar, con hecho con galones; -orna- algo); ĉas — isto, guarda- vertir en gas; -iĝi, gasi mi (tr.), galonear, ador cotos; arlar—isto, guarda ficarse, convertirse engas; nar con galones; -orna- bosque ; -ejo, cuerpo de -igo, gasificación (acción manto, galoneador, el que guardia; -ostaranto, centi de gasificar); —igo, gasi galonea; — is1 0. -faristo, nela; antaü—i (tr.), pre ficación (acción de conver —vendisto, galonero (subst.) servar; antaü—o, preserva tirse en gas); -igebla, ga galop-i, galopar; -o, -ado, ga ción; antaü—a, preserva sificare (adj.); -ĥemio, lope; —igi (tr.), hacer ga tivo, va; antaü—e, preser- gasoquímica. lopar, poner al galope (un vativamente; antaü—anto, gasometr-o, gasómetro, caballo). preservador, el que pre gast-o, huésped; —i, ser hos galoŝ-o, galocha; -isto, -ven serva; sin—i de, guardar pedado, ser admitido como diste, galochero. se de, precaverse de; huésped ó recibir hospita galvan-a, galvánico, ca. sin — o, precaución, cau lidad; -igi (tr,), hospedar, galvanism-o, galvanismo, tela; sin—a, precavido, da; alojar, admitir á alguien galvanometr-o, galvanómetro, cauto, ta: sin—e, con pre como huésped, dar hospi galvanoplastik-o, galvanoplas caución; sin — emo, cir talidad; -ejo, hospedería; tia. cunspección; sin — ema, -amo, hospitalidad; -ama, gam-o, escala, diapasón, circunspecto, ta. hospitalario, ria; —ame, gama. garcini-o, gutigamba (árbol). hospitalariamente, gamaŝ-0, polaina, gardeni-0, gardenia. gastronom-o, gastrónomo, gangli-o, ganglio (anat.); -a, gargar-i, gargarizar, lavarse gastronomi-o, gastronomía; -a, ganglionar (adj.), gan- la garganta ó boca; -0, gastronómico, ca. glioso, sa; -forma, gangli- gárgara; -ado, gargarismo gavot-o, gaveta. forme (adj.). (acción); —ilo, gargarismo gaz-0, gasa, gangren-o, gangrena; -a, gan (licor). gazel-o, gacela. grenoso, sa; —igi (tr.), garn—i(tr.), guarnecer, ador gazet-0, gaceta, revista, pe gangrenar, corromper; nar; -ajo, guarnición, riódico; -aro, prensa; -isto, —igi, gangrenarse, corrom adorno; -anto, guarnece- periodista; Éintaga —o, perse. dor (el que está guarne diario; ĉinsemajna —o, se gant-o, guante; -isto, -oven- ciendo); -anta, guarnece- manario , revista hebdo disto, guantero; —ejo, -oven- dor, ra (lo que guarnece); madaria; ĉiumonata—o, re dejo, —Obutiko, guantería, -isto, guarnecedor (de vista mensual; ĉiujara—o, garanti-i (tr.), garantizar, ga profesión). revista anual. rantir, certificar, respon garnitur-o, guarnición, colga ge- (pref.), indica reunión de der de...; -o, garantía; dura. los dos sexos. Ej.: patro, —ita, garantizado, da; garnizon-o, guarnición (tropa padre: gepatroj, padres (pa -auto, garantizador, el que que guarnece una plaza); dre y madre); edzo, espo garantiza, garante; -ulo, -estro, jefe de la guarni- so: geedzoj, cónyuges (es rehén. poso y esposa); geedza, garb-o, gavilla, haz de mie- garol-o, grajo; -ino, graja; conyugal (adj.): trato, her ses; -ejo, gavillero, -ojo, grajero (lugar); -£a- mano: gefratoj, hermano v gard-i (tr.), guardar, vigilar, sisto, -vendisto, grajero (el hermana ó hermanos y preservar de; -o, guarda que caza ó vende grajos); hermanas, hermanos dq (la acción de guardar); -ido, grajillo de pido. pmbps sexos, GLAS-0 33 GEOGRAFIA GITAK-O gehen-O, gehena, infierno (Bi gráfico, ca; —6, geográ rresco, ca; -Oto, guitarri- blia). ficamente; -isto, geógrafo; 11a, guitarrillo, guitarro; gelaten-o, gelatina; -a, gela -a karto, mapa geográfico, -Indi, Indi la -on, guita tinoso, sa. geologi-o, geología; -a, geoló rrear ; -bato, guitarrazo; gem-o, gema. gico, ca; -e, geológica -íaristo, -vendisto, guita gencian-o, genciana (bot.). mente; —isto, geólogo, rrista (que hace ó vende geneatogi-o, genealogía; -a, geometri-o, geometría; —a, guitarras); —isto, -ludisto, genealógico, ca; -e, ge geométrico, ca; —6, geo guitarrista (que toca la nealógicamente; —isto, ge- métricamente; -isto, geó guitarra); -ejo, -farejo, nealogista. metra. —vendejo, guitarrería, geaeraci-o, generación (des gerani-o, geranio; -a, gera- glace-a, glasé (adj.). cendencia). niáceo, cea. glaci-o, hielo (agua congela generaí-o, general (mil.); —ed- german-a, alemán, na (adj.); da); -a, glacial (adj.); -ajo, zino, generala. -o, (un) alemán (subst.); helado, sorbete; -igi (tr.), Genev-o, Ginebra; -a, gine- -ajo, -lando, Alemania, helar, congelar, convertir brino, na (adj.); -ano, (un) gerundi-o, gerundio, en hielo; -iĝi, helarse, ginebrino (subst.). gest-o, gesto; -i, -adi, gesti congelarse, convertirse en genez-o, génesis; -a, genesia- cular, gestear; -ado, ges hielo; -iga, congelativo, co, ca. ticulación; -a, gesticular va; —igo, congelación (ac geni-o, genio (talento supe (adj.); -ema, gestero, ra. ción de congelar); -iĝo, rior); -a, genial (adj.); -e, gigant-Q, gigante; -a, gigan congelación (acción de genialmente; -ulo, (un) tesco, ca, giganteo, tea; congelarse); —igebla, con- genio, (un) hombre ge —eco, gigantez; —mortiginto, gelable (adj,); —igilo, con nial; -ajo, (una) geniali- giganticida. gelador (aparato); —ven . dad, cosa de genio, gild-O, corporación, cabildo. diste, vendedor de hielo; genitiv-o, genitivo. gilotin-Q, guillotina; -i (tr.), -aĵisto, vendedor de bebi genot-0, especie de ratón, guillotinar. das heladas; -ajejo, tienda gent-o, tribu, raza; sam — a, gimnastik-a, gimnástico, ca; de bebidas heladas; -te- de la misma tribu, de la —0, gimnástica (arte); —i, nejo, nevera, pozo de nie misma raza (adj.). hacer gimnasia, hacer ve; -ejo, ventisquero; genn-o, rodilla; -a, rodillero, ejercicios gimnásticos; —erogo, témpano, ra; -i, sur — iĝi. arrodi —ejo, gimnasio, salón de glad-i (tr.), planchar; -o, llarse; sur—e, de rodillas, gimnasia; -isto, gimnasta, — ado, planchadura, — ilo, sur-—a, arrodillado, da; gimnazi-o, gimnasio, colegio; plancha; —auto, plancha -flekso, genuflexión ; vast -ano, alumno de un gim dor (el que está planchan —a, rodilludo, da; —frapo, nasio. do) ; -istino, planchadora —bato, rodillazo; -ŝirmilo, gine-o, guinea (moneda), (de profesión), rodillera. gips-o, yeso; —i (tr.), enyesar; gladiator-o, gladiador; -a, gla- Gentl-0, Genova; —a, genovés, -a, yesero, ra (adj.), -eca, diatorio, ria. sa (adj.); -ano, (un) geno yesoso, sa; —isto, —ovendis- ] glan-o, bellota; -forma, abello tado, da; -rikoltisto, -ven vés (subst.). to, yesero (que hace ó geodezi-0, geodesia; —a, geo vende yeso); -ofarejo, ye disto, bellotero (el que re désico, ca; —e, geodésica sería, lugar donde se fa coge ú vende bellota); -produkta. glandífero, ra, mente; —isto, geodesta; —a brica el yeso; —omino, ye triangulo, triángulo geodé sera (cantera ó lugar de glandígero, ra; -manĝanta, sico; -a triangulare, trian donde se saca piedra aljez glandívoro, ra. gulación geodésica, para hacer yeso), gland-o, glándula; -a, glan dular (adj.); -ohava, glan- geognozi-o, geognosia; -a, girland-o, guirnalda; -eto, geognóstico, ca; —isto, guirnaldilla, guirnaldita; duloso, sa. glas-0, vaso (para beber) ;-ujo, geognosta. -okroni (tr.), guirnalda!’. fleografi-o, geografía; -a, geo• giUr-o, guitarra; -a, guita vasera (caja). 8 34 GLIT-I GRACI-A GRAND-A glat-a, liso, a, igual, sin as glob-o, globo, bola; -oforma, grad-0, grado; -a, gradual pereza (adj.); -eco, lisura; globoso, sa, globulífero, (adj.); -e, gradualmente; —ajo, (una) cosa lisa; -igi ra; -eco, globosidad; -eto, -igi (tr.), graduar; -igo, (tr.), alisar, poner lisa al glóbulo; -etforma, globu graduación (acción), gra guna cosa; iĝi, alisarse, lar (adj.); plato—0, planis dación; -ige, engradación. hacerse liso algo; -igo, ali ferio. graf-Q, conde; —ino, condesa; sadura; -iga, alisador, ra globus-o, globo terrestre, -a, condal (adj.); -lando, (que alisa); -iganto, alisa glor-i (tr.), glorificar, cele condado. dor (el que alisa); -igilo, brar; —o, gloria; -a, glo grafik-a, gráfico, ca; -e, grá alisador (aparato de ali rioso, sa, célebre (adj.); ficamente; -ajo, (un) grá sar); mal—a, áspero, ra, —igi, glorificarse; mal — o, fico (subst.) (de marcha, desigual, rugoso, sa; mal ignominia, infamia; mal etcétera). —eco, aspereza, rugosidad —a, ignominioso, sa, in grafit-o, grafito; -hava, gra (cualidad); mal—ajo, (una) fame (adj.). fitoso, sa. aspereza, (una)rugosidad; glu-i (tr.), pegar, encolar; grafologi-o, grafología; -a, mal—igi (tr.), hacer algo -0, cola (para pegar); al grafológico, ca; -isto, gra- áspero, desigual, rugoso; —iĝi, pegarse, adherirse; fólogo. mal — iĝi, hacerse algo ás -ado, pegadura (acción de grajn-o, grano, pepita. pero , desigual, rugoso, pegar); -iĝema, pegadizo, gram-o, gramo. glav-o, espada; -ingo, vaina za, pegajoso, sa; mal — i gramatik-o, gramática; -a, (deespada); -isto, -ofaristo, (tr.), despegar; mal—igi, gramatical (adj.); -o, gra —ovendisto, espadero; -ejo, despegarse. maticalmente; -isto, gra -oíarejo, -ovendejo, espade glut-i (tr.), tragar, engullir, mático. ría. sorber; -o, trago, sorbo; granat-o, granada(fruto);-ujo, glazur-o, barniz; -i (tr.), bar -ejo, tragadero, —arbo, granado. nizar; -ado, barnizado gnejs-e, gneis, grand-a, grande (adj.); -o, (subst.), —iĝi, barnizarse; gnom-o, gnomo, grandor (en sí); —eco, -auto, barnizador (el que gnomon-o, gnomon. grandor, grandeza (cua está barnizando); -isto, gobi-0, gobio (pez), lidad de lo grande); -0, barnizador (de profesión); goelet-o, goleta, grandemente; -igi (tr.), -ebla, barnizable (adj.), golf-o, golfo; -eto, bahía, engrandecer, hacer gran glicerin-o, glicerina. gondol-o, góndola; -isto, gon de una cosa; —iĝi, engran gliciriz-o, regalicia, dolero. decerse, hacerse algo glikoz-o, glucosa gonore-o, gonorrea. grande; -igo, engrandeci glim-o, mica; -hava, micáci- gorĝ-0, garganta (parte inte miento (que se da); -iĝo, co. ca. rior del cuello); -a, gutu engrandecimiento (que se gliptotek-o, gliptoteca, ral (adj.); -e, gutural recibe); -iga, que engran glit-i, resbalar, escurrirse; -0, mente. dece, que hace grande -ado, resbalamiento, ac goril-O, gorila (antropoideo), (adj.); pli—igi (tr.), agran ción de resbalar; ek—o, got-a, godo, a; -0, (un) godo dar, ampliar, aumentar; resbalón; -igi (tr.), hacer (subst.). pli—igi, agrandarse, am resbalar, hacer escurrir, gotik-a, gótico, ca(arq-); -eco, pliarse , aumentarse; pli deslizar; -iga, resbaladizo, goticidad. —igo, agrandamiento, am za, escurridizo, za (que graci-a, agraciado, da, armo pliación, aumento (que se hace resbalar ó escurrirse); nioso en sus proporciones, da); pli — iĝo, agranda —ejo, resbaladero, escurri .en su estructura; -eco, miento, ampliación, au dero; ..-sigilo, resbaladura; cualidad de lo agraciado, mento (que se recibe); pli -kuri, patinar; -kuranto, armonía en las proporcio —iga, que agranda, que patinador; -ilo, -ŜU0, pa nes, en la estructura; -igi amplía, que aumenta tín; -veturi, viajar en tri (tr.), agraciar; -iĝi, agra (adj.); pli—a, mayor, más neo; -veturilo, trineo. ciarse, hacerse agraciado. grande; mal—a, pequeño, GRAND-A GRAVED-A GROTESK-A 35 ña; ma!—0, pequenez (en grandioz-a, grandioso, sa; -eco, zo, estado interesante, pre sí); mal — eco, pequenez grandiosidad (cualidad); ñez (cualidad, estado): (cualidad de lo pequeño); -ajo, (una) grandiosidad, —ulino, (una) embarazada, mal—ajo, (una) pequenez, (una) cosa grandiosa, (una) mujer preñada, (una) bagatela; mal—igi granit-o, granito (roca ó pie (una) mujer en estado in (tr.), empequeñecer, ha dra); -a, granítico, ca; teresante. cer pequeña una cosa; -eca, granitoide (adj.). gravur-i (tr.), grabar, escul mal—iĝi, empequeñecer gras-o, grasa; -a, graso, a, pir; —o, —ado, grabado, ac se, hacerse pequeño algo; pingüe, craso, sa. gordo, ción degrabar; -arto, gra mal — iga, que hace pe da; -eco, grasitud, crasi bado (el arte); -ajo, (un) queño (adj.); plimal — igi tud, gordura; -hava, -ple grabado, (una) cosa gra (tr.), empequeñecer, mi na, grasiento, ta, grasoso, bada; -isto, grabador (de norar , aminorar, redu sa; -igi (tr.), engrasar, profesión); —iĝi, grabarse; cir, disminuir, hacer algo engordar; —iĝi, engrasar -tío, buril. más pequeño; plimal— se, engordarse; -igo, en grek-a, griego, ga; -o, (un) igi, empequeñecerse, mi grasamiento (que se da); griego (subst.); -ujo, -lan norarse, aminorarse, re —iĝo, engrasamiento (que do, Grecia. ducirse, ponerse algo más se recibe), gren-o, grano (semilla y fru pequeño; plimal—igo, em grat-i (tr.), rascar (con las to de las mieses); — ejo, pequeñecimiento, amino uñas); -0, -ado, rascamien granero; —isto, granetero; ración, reducción, dismi to, rascadura (acción); -manĝanta, granívoro, ra. nución (que se da); plimal —signo, rascadura' (señal); Grenland-o, Groenlandia; -a, — iĝo, empequeñecimien sin—i, rascarse, groenlandés, sa (adj.); -ano, to, minoración, reducción, gratal-i (tr.), felicitar, con (un)groenlandés (subst.). disminución (que se reci gratular, dar la enhora gri-o, harina de avena mon be); plimal—iga, minora buena; -a, congratulato dada. tivo, va; plimal—a, menor; rio, ria, congratulativo, grif-o, grifo. po —e, al por mayor (adv.); va, de felicitación (adj,); grifel-o, lápiz-piedra ó de pi po mal—e, al por menor -0, felicitación, congratu zarra. (adv.); po—a vendo, venta lación, enhorabuena; -kar- gril-o, grillo (insecto); —okaĝo, al por mayor, pomal—a to, tarjeta de felicitación, grillera (jaula), vendo, venta al por menor; grav-a, importante, grave grimac-o, mueca, visaje; -i, -ega, inmenso; -egeco, in (adj.); -eco, gravedad, im hacer muecas, hacer visa mensidad (cualidad);-egu- portancia (cualidad de lo jes. lo, (un) gigante; mal—ega, grave, de lo importante); grinc-i, rechinar; -o, -ado, re pequeñísimo, ma, enano, 'pli—igi (tr.), agravar; pli chinamiento; -a, rechina- na; mal—egulo, (un) ena —igi, agravarse; pli—igo, dor, ra; -igi (tr.), rechi no; -anima, grandánime, agravación (que se produ nar, hacer rechinar, magnánimo, ma; -animo, ce á otro); pli — igo, agra grip-o, gripa, influenza, magnánimamente; — ani— vación (que se recibe); griz-a, gris (adj.); -o, (el) meco, magnanimidad; tro -e, gravemente; -e vundi- gris, (el) color gris; dlihe —igi (tr.), exagerar; tro ta, gravemente herido; —a, gríseo, ea; -igi (tr,), —igo, exageración; tro— mal—a, leve, que carece agrisar; -ijji, aguisarse# ige, con exageración; -are, do importancia; mal — a hacerse gris, en grandes masas; -aflora, vundo, herida leve, grog-o, grog (bebida), grandifloro, ra, de flores graved-a, encinta, embaraza gros-o, grosella; —ujo, grose grandes (bot.); —elokventa, da, preñada (adj.); -igi llero (arbusto), grandilocuente (adj.); (tr.), empreñar; —igi, em groŝ-o, V2cojieque (moneda), -elokventülo.t grandílocuo; preñarse, quedarse emba grot-o, gruta. -elokventeco, grandilocuen razada; —o, embarazo, pre grotesk-a, grotesco, ca; -e, cia. ñez (en sí); —eco, embara grotescamente. 36 OBNEBAL-4. GI GOJ-I gru-o, grulla. x . gndr-o, alquitrán, brea; -i gntaperk-o, gutapercha; -a, de grum-o, gron, groum (paje 6 (tr.), embrear, gutapercha (adj.). especie de lacayo), guf-o, gran duque (ave), guvern-i (tr.), educar, dirigir grmnhl-i, regañar, refunfu gum-o, goma; -i (tr.), engo- álos niños; -isto, ayo; -is ñar; —o, refunfuñamiento, tmo, aya. regaño; -ema, regañón, gumigut-o, gutagamba (re gvardi-o, guardia (cuerpo de na, refunfuñador, ra. sina). ejército); -estro, jefe de la grunt-i, gruñir; -o, gruñido, gurd-o, organillo (de cilin guardia; imperia —o, guar tjrup-o, grupo; — igi (tr.), dro); -i, tocar el organillo, dia imperial; rejja —o, agrupar; -iĝi, agruparse; gust-o, gusto (propio y fig.); guardia real. — igo, agrupamiento (ac bon — a, de buen gusto, gvid-i (tr.), guiar, conducir; ción de agrupar); —ijjo, sabroso, sa; sen — a, insí -0, -ado, guía, conducción, agrupamiento (acción de pido, da; sen—e, insípida acción de guiar; -igi, agruparse); po -e, agru mente; sen—eco, insipidez; guiarse, dejarse guiar; padamente, por grupos, -umi (tr.), gustar, probar, —anto, (un) guía, uno que gruz-o, arena gruesa, cascajo, catar. está guiando; -isto, (un) guan-o, guano. gut-i, gotear; -o, gota; -eto, guía de profesión. gaberni-o, gobierno (distrito, gotita; -kalkulilo, cuenta departamento). gotas. A G ĝarden-0, jardín; -eto, jardin ĝentil-a, cortés, atento, ta, cuyo sexo no se conoce ó cillo; -isto, jardinero;-kul- urbano, na; -eco, cortesía, no se quiere determinar); turado, jardinería. atención, urbanidad (cua -a, su, suyo, ya, de él, de ĝem-i, gemir; -o, gemido; ek lidad); -e, cortesmente, ella (tratándose de anima —i, suspirar. atentamente; mal—a, gro les ó cosas). ĝen-i (tr.), molestar, impor sero, descortés; mal—eco, ¡}ib-0, joroba, corcova; -a, jo tunar; -0, molestia, im grosería, descortesía (cua robado, da, corcovado, da portunidad; -a, molesto, lidad); -ajo, (una) corte (adj.); ~ulo, (un) jorobado; ta, importuno, na; sin—i, sía, (una) atención); mal —igi (tr.), corcovar, en molestarse, tomarse mo —ajo, (una) grosería, corvar; -iĝi, corcovarse, lestias; sen — a, cómodo, (una) descortesía; mal—e, encorvarse. da, descansado, da; sen— groseramente, descortes ĝin-o, ginebra (bebida), 6, sin molestia, cómoda ía) en te. ĝir-i (tr.), girar, librar (le mente, descansadamente.ĝerm-i, germinar; —o, germen; tras, libranzas, etc.); —o, ĝeneral-a, general (adj., co -a, germinal (adj.); -ado, giro; -auto, girador; -ebla, mún á un conjunto de germinación; -igi (tr.), girable (adj.) personas ó cosas) -e, ge hacer germinar; -igo, ger ĝiraf-o, girafa. neralmente; -igi (tr.). ge minación (el acto de hacer ĝis (prep.), hasta; - kiam, neralizar; —igi, generali germinar); -iga, germina- hasta cuando, hasta que. zarse; -igo, generalización; dor, ra (que hace germi ĝoj-i, regocijarse, alegrarse; —iíjo, generalización (ac nar) . —a, regocijado, da, alegre ción de generalizarse); ĝi, el. ella, ello (pron. de 3.* (adj.); —o, regocijo, ale -iga, generalizado;’, ra; persona singular, que se gría; -igi (tr.), regocijar, -igita, generalizado, da; emplea en Esperanto alegrar; —igo, regocija- -igebla, generalizare;-eco, cuando se trata de anima miento; -iga, regocijador, generalidad. les ó cosas, ó de personas ra; mal—i, entristecerse, HAR-0 HARPUN-O hejm-o 37 afligirse; mal—o, tristeza, que entristece, que aflige al—igi (tr.), ajustar; al— aflicción; mal — a, triste, (adj.). iĝi, ajustarse; -e alfarita, afligido, da; mal—e, tris ĝn-i, gozar, disfrutar; -o, bien ajustado, bien adap temente, con aflicción; gozo, placer, tado; —atempe, A propósito, mal—igi (tr.), entristecer, j}ust-a, justo, exacto, preciso, oportunamente; —atempa, afligir; mal—igo, entriste puntual, cabal; -eco, cua á propósito (adj.), oportu cimiento, aflicción (que se lidad de lo justo, de lo no, na; -amatura, en sazón causa 6 otro); mal — iga, exacto, de lo preciso, etc.; (adj.); -amatnreco, sazón. H ha!, ¡ah! (interj.). Mudo, da; sen—a, calvo, haruspeks-o, arúspiee (el que hajduk-o, jeduque. va, pelón, na; sen — eco, auguraba lo futuro, exa hajl-i, granizar; -o, granizo; calvicie; sen — ajo, (una) minando las entrañas de -ado, granizada, calva; sen—ulo, (un)calvo, las víctimas), hak-i (tr.), hachear; -0, -ado, (un) hombre calvo; —ego, haiíbiz-o, obús. acción de hachear; -ilo, cerda; -aja, velludo, da; haüt-0, piel, cutis (membrana hacha; -ileto, hachuela; sen—igi (tr.), encalvecer, que cubre la parte exterior -ilbato, hachazo; —isto, ha volver calvo; sen—iĝi, en del cuerpo humano); —a, chero; ligno—i, leñar, ha calvecer, quedarse calvo, de la piel, cutáneo, nea; cer ó cortar leña; ligno— volverse calvo; kol — aro, sen—igi (tr.), desollar. isto, leñador, crines; lip — oj, bigotes; Havan-o, Habana; —a, habano, hal-o, mercado (lugar), okul—oj, pestañas; vang— , na; —ano, (un) habanero haladz-i, heder; -o, hedor; -a, oj, patillas; -aranĝo, peina (subst,). hediondo, da; -ajo, (una) do (especie de); -aranĝisto, haven-o, puerto (marítimo), hediondez, (una) cosa he peluquero. abra. dionda. . hard-i (tr.), endurecer en la hav-i, haber, tener; —o, haber halcbard-o, alabarda; -isto, fatiga, en los padecimien (subst.), hacienda; -igi alabardero. tos, acostumbrar A la vida (tr.), conferir, proveer, halt-i, pararse, detenerse, ha dura, curtir; -iĝi, endu proporcionar; en—i (tr.), cer alto; -o, alto, deten recerse, curtirse; -ita, en contener; en—o, conteni ción, parada; sen—8, sin durecido, da, curtido, da, do; en — eco, capacidad, detenerse, sin parar (adv.); avezado, da. cabida; señen — a, vacío, -igi (tr.), detener, parar; harem-o, harén, cía, que nada contiene; -igo, detención, parada haring-o, arenque, manko—a, deficiente, de (acción de detener, de pa harmoni-o, armonía (propio fectuoso, sa; re—i (tr.), rar A alguien); -ni, ¡alto!; y fig.); -a, armónico, ca, recuperar, recobrar, -igilo, freno. armonioso, sa; -o, armó hazard-o, casualidad, azar; -e, halter-o, balancín, contrapeso, nicamente; sen—a, inar al azar. halucinaci-o, alucinación, mónico, ca; -igi (tr.), ar bel, ¡eh! (inteij.). hamak-o, hamaca, monizar; —iĝi, armonizarse, hebre-a, hebreo, ea, hebraico, hamstr-o, cricetus (orden de harmonik-o, harmónica, ca; -o, (un) hebreo (subst.); roedores). -■< harmonium-o, armonio, -lingvisto, hebraísta, hans-a, hanseático, ca. harp-o, arpa; -isto, arpista. hebreism-o, hebraísmo, har-o, cabello, pelo; -aro, ca Harpi-0, Harpía (mit.). heder-o, hiedra (planta), bellera; arta (artefarita) harpun-o, arpón; -trafi, -vnndi hejm-o, hogar doméstico, casa -aro, peluca; mult—a, pe (tr.), arponar; -isto, arpo en que uno vive; -a, do ludo, da; long—a, cabe- nero. méstico, ca (relativo al 38 HEtp-i HERNI-0 HIERARHI-O hogar doméstico); -e, en sen — a, abandonado, da, hero-o, héroe; -ino, heroína; casa; sen — a, sin hogar desamparado, da, sin ayu -a, heroico, ca; -e, heroi .(adj.). da, sin auxilio (adj.); kun camente; -eco, heroicidad hejt-i (tr.), calentar, encen —i (tr.), cooperar; kun— (cualidad), heroísmo; der (un horno, una estu a, cooperativo, va; kun— -ajo, (una) heroicidad, fa, etc.); -isto, fogonero, anto, cooperador; kun—o, (una) acción heroica; -igi hekatomb-o, hecatombe, cooperación, (tr.), heroificar; -igo, he- heksametr-o, hexámetro, hemikrani-o, jaqueca, roificación; —iga, heroifiea- hektar-o, hectárea, hemorojd-oj, hemorroides; -a, dor, ra, que heroifica. hektograf-o, hectógrafo; —a, hemorroidal (adj.). heterogen-a, heterogéneo, nea, hectográfico, ca. bepat-o, hígado; -a, hepático, -eco, heterogeneidad, hektogram-o, hectogramo. ca; -doloro, hepatalgia; -do- hetman-o, capitán, jefe de una hectolitr-o, hectolitro, lora, hepatálgico, ca. cuadrilla (de bandidos, hektometr-o, hectómetro. heraldik-o, heráldica (ciencia); etcétera). hel-a, claro, ra, pálido, da, -a, heráldico, ca. hiacint-o, jacinto (flor), luminoso, sa; mal — a, obs herb-o, hierba; -a, de hierba hibrid-a, híbrido, da; -eco, hi- curo, ra, sombrío, ía; —igi (adj.); -oca, herbáceo, cea; bridismo. (tr.), aclarar, dar color -ojo, herbazal; paŝt— ejo, hidrarg-o, mercurio, azogue, claro; —igi, aclararse; mal dehesa, prado; -oviva, her- hidrárgiro. —igi (tr.), obscurecer; mal bícola (adj.); -onaska, her- hidraülik-o, hidráulica (cien —iĝi, obscurecerse; —eco, bífero, ra; -oforma, herbi- cia); -a, hidráulico, ca; -e, claridad (cualidad de lo forme (adj.); -omanĝanta, hidráulicamente; -isto, hi- claro, de lo luminoso); mal herbívoro, ra; -ovendejo, draulista, hidráulico, —eco, obscuridad (cuali berbería; -ohava, herboso, hidr-o, hidra. dad). sa, herbudo, da. hidrodinamik-o, hidrodinámica helebor-o, eléboro blanco, hered-i (tr.), heredar; -o, -ajo, (ciencia); -a, hidrodiná helen-a, helénico, ca. herencia; -a, hereditario, mico, ca. helenism-o, helenismo, ria; —anto, (un) heredero hidrofobi-a, hidrófobo, ba, hi- lielenist-o, helenista, (el que hereda); -onto, (un) drofóbico, ca; -o, hidro helic-o, hélice (geom.). heredero (que ha de here fobia. helik-o, caracol, dar); -ita, heredado, da; hidrogen-o, hidrógeno, hcliometr-o, heliómetro; -a, -obla, heredable; sen — igi hidrometri-o, hidrometría heliométrico, ca. (tr.), desheredar; sen — (ciencia); -a, hidrométri- helioskop-o, helioscopio; —a, igo, desheredamiento, des co, ca; —isto, hidrómetra; helioscópico, ca. heredación. -ilo, hidrómetro, heliotrop-o, heliotropo (bot,). herez-o, herejía; -a, herético, hidropati-o, hidropatía; —a, hi- helium-o, helio (substancia de ca; —nlo, (un) hereje dropático, ca; —e, hidropá-» la atmósfera solar), (subst.); —eco, hereticidad ticamente; -isto, hidró- help-i (tr.), ayudar, auxiliar, (cualidad de hereje), pata. socorrer; -o, ayuda, auxi herkules-a, hercúleo, lea; -o, hidrops-o, hidropesía; -a, hi lio, socorro; —on!, ¡socorro! Hércules. drópico, ca; -ulo, (un) hi (interj.); -anto, ayudante, hermafrodit-o, hermafrodita drópico (subst.), auxiliar (el que ayuda, el (subst.); —a, hermafrodita hidroskop-o, hidróscopo. que auxilia); -isto, ayu (adj.); -eco, hermafrodis hidrostatik-o, hidrostática; —a, dante, auxiliar (de profe mo, hermafroditismo, hidrostático, ca; -e, hi- sión); -a, auxiliar (lo que hermetik-a, hermético, ca; -e, drostáticamente. auxilia); -ema, caritativo, herméticamente; -eco, her hidroterapi-o, hidroterapia, va, inclinado á ayudar, á meticidad. hten-o, hiena (zool.); -a, hie- socorrer; mal—i, estorbar, herni-o, hernia; -a, hemiario, nino, na. impedir; mal—o, impedi ria; —ulo, (un) hernioso hierarhi-o, jerarquía; -a, je mento, estorbo, obstáculo; (subst.); -isto, herniata. rárquico, ca. H1RT-A HOMER-A HOE-O 39 hieraŭ, ayer (adv.); antaŭ —, hirud-o, sanguijuela, bomogen-a, homogéneo, nea; anteayer, antier; -a, de hirund-o, golondrina, —e, homogéneamente; -eco, ayer; antaü —a, de ante hiskiam-o, beleño, homogeneidad ayer; — nokte, anoche; hisop-o, hisopo (bot.). homologi-a, homólogo, ga; -o, antaü — nokte, anteanoche, hispan-a, español, la; -o, (un) homología. hieroglif-o, jeroglífico (subs español (subst.); -ujo, homonim-a, homónimo, ma; tantivo); -a, jeroglífico, -lando, España, —eco, homonimidad, homo- ca. histerí-o, histerismo; -a, his nimia. higien-o, higiene (subst.); -a, térico, ca; -ulo, (un) his honest-a, honesto, ta, honra higiénico, ca; -e, higiéni térico (subst.). do, da; -eso, honestidad, camente; -isto, higienista, histori-o, historia; -a, históri honradez; -ulo, (un) hom himn-o, himno; -a, hímnico, co, ca; -e, históricamente; bre honesto, (un) hombre ca; -aro, himnario, —isto, historiador, honrado; mal—a, indecen hind-a, indio, dia, índico, ca; histrik-o, puerco espín. te, indecoroso, -o, (un) indio (subst.); histrion-o, histrión, bufón; -a, honor-i (tr.), honrar; -o, ho -ujo, India. histriónieo, ca; -ajo, (una) nor, honra; —a, honora hiperbol-o, hipérbola; -a, hi bufonada, rio, ria, honorífico, ca; -e, perbólico, ca. ho!, ¡oh! (interj.). honorablemente, con ho hipertrofi-o, hipertrofia; -a, hi boboj-o, oboe (mús.); -isto, nor; -inda, honorable pertrófico, ca; -igi (tr.), oboe, el que toca el óboe (adj.); -indeco, honorabili hipertrofiar; -ifji, hipertro (profesión). dad; mal—i (tr.), deshon fiarse. hodiaü, hoy; -a, de hoy (adj.). rar; mal—o, deshonra; mal hipnot-o, hipnosis; -a, hipnó hok-o, gancho (para colgar ó —a, deshonroso, sa; mal tico, ca; -igi (tr.), hipno fijar); fiŝ—o, anzuelo; pord —e, deshonrosamente; per tizar; -iĝi, hipnotizarse; — o, gozne; -fadeno, sedal mia —o, por mi honor; per —igato, hipnotizado;— iganto, (para enganchar), la honoro de..., en honor de. hipnotizador (el que está holand-a, holandés, sa (adj.); honorari-o, honorarios, hipnotizando); -igisto, hip -o, Holanda; -ano, (un) hont-i, tener vergüenza; estar notizador (de profesión), holandés (subst.). avergonzado; -o, vergüen hipnotism-o, hipnotismo, hom-o, hombre; -ino, mujer; za; -e, vergonzosamente; hipodrom-o, hipódromo, -a, humano, na (lo que —ema, vergonzoso, sa (que hipohondri-o, hipocondría; -a, pertenece al hombre ó es se avergüenza fácilmente); hipocondríaco, ca; -ulo, propio de él); —aro, huma -igi (tr.), avergonzar, (un) hipocondríaco (subs nidad (el género humano); causar vergüenza, -iĝi tantivo). -ama, filantrópico, ca; avergonzarse; -iga, ver hipkrit-i, fingir, hacer el hi -amulo, (un) filántropo gonzoso, sa (que causa pócrita; -0, hipocresía (ac (subst.); sen — a, despo vergüenza); -emo, pudor; ción de fingir); -eco, hipo blado, da; sen—igi (tr.), -eme, pudorosamente; cresía (cualidad); -a, hi despoblar; sen—iĝi, des -anta, avergonzante, que pócrita (adj.); -ulo, (un) poblarse; al — igi (tr.), tiene vergüenza; sea—a, hipócrita (subst.); -6, hi amansar, domesticar; al— desvergonzado, da, sen— pócritamente, iĝi, amansarse. domesti eco, desvergüenza (cuali hipopotam-o, hipopótamo, carse; -evita, misantrópi dad de lo desvergonzado); hipotek-o, hipoteca; -a, hipote co, ca; -evitulo, (un) mi sen — e, desvergonzada cario, ría; —igi (tr.), hipo sántropo (subst.); kvazaü mente. v tecar. —0, maniquí. hor-0, hora; -a, horario, ria hipotenuz-o, hipotenusa, homeopati-o, homeopatía; -a, (que pertenece á las ho hipotez-o, hipótesis; -a, hipo homeopático, ca; -e, ho ras); -montrilo, -signilo, ho tético, ca; -e, hipotética meopáticamente; -isto, ho rario (saetilla); íiu—e, á mente. meópata. todas horas (adv,); kioma hirt-a, erizado, da,hirsuto, ta. homer-a, homérico, ca. -0 estas?, ¿qué hora es? 40 HEMI-0 fílBÜROI-O HROMOTlPI-d horde-o, cebada, dad (cualidad de lo huma rácter; -ajo, (una) humo horizont-o, horizonte, no, de lo humanitario); rada; — aja, humorístico, horizontal-a, horizontal (adj,); —igi (tr,), humanar, huma ca; —isto, humorista; bon —e, horizontalmente; -eco, nizar; -iĝi, humanarse, —o, buen humor; malbon horizontalidad, humanizarse; —iga, huma- —o, mal humor; bon—a, horloĝ-o, reloj; -isto, relojero; nizador, ra., lo que huma de buen humor (adj.); mal -ejo, — vendejo, relojería; na, lo quehumaniza(adj-); bon — a, de mal humor -ujo, caja de un reloj, es ne—a, inhumano, na; ne (adj.); malhumorado, da; tuche de un reloj; pos—o, — e, inhumanamente; ne bou —e, de buen humor reloj de bolsillo; tur—o, —eco, inhumanidad; ne— (adv.), con buen humor; reloj de torre; mur—o, re igebla, inhumanizable. mal — e, con mal humor, loj de pared; Sun—o, reloj hnmanism-o, humanismo, malhumoradamente, de sol; sahl—o, reloj de humanist-o, humanista, hnad-o, perro; -ino, perra; -a, arena; vek—o, desperta humer-o, húmero; -a, hume perruno, na; -oto, perrito, dor, reloj despertador, ral (adj.). perrillo; -ineto, perrita, horoskop-o, horóscopo, humil-a, humilde (adj.); —e, perrilla; -ido, perrito, ca hortensi-o, hortensia, humildemente; -eco, hu chorro, perrezno; —idino, hortulan-o, hortelano (ave), mildad; -igi (tr.), humi perrita, cachorra; -aro, pe hospital-o, hospital, llar (metáf.); —igi, humi rrada, perrería (conjunto hosti-o, hostia. llarse ; — igo, humillación de perros); -ejo, perrera; hotel-o, hostal, fonda; -mas- (la que se causa); -iĝo, ĉas—o, perro de caza; halt tro, dueño de una fonda; humillación (la que se —O, perro de muestra; hostelero. sufre); —iga, humillante kur — o, perro de carrera, huh-o, huebrav-ulo, huebrero. (adj.); -ega, vil, servil gaigo corredor; help — o, huf-o, pesuña, casco (de los (adj.); mal—a, orgulloso, perro de ayuda; —herbó, animales que tienen pata sa; mal—o, orgullo (en sí); grama (planta), hendida); — ferajo, herra mal—eco, orgullo (cualidad hungar-a, húngaro, ra (adj.); dura; —ofrapo, coz; —ofrapi del que es orgulloso); mal -0, (un) húngaro (subst-); (tr.), acocear, cocear, —e, con orgullo, orgullo- -ujo, -lando, Hungría, hum-o, humus. sámente. hural, ¡hurraí (interj.). human-a, humano, na, huma humor-o, humor, carácter, —a, husar-o, húsar, nitario, ría; -eco, humani- relativo al humor, al ca- huz-o, gran esturión. /V H ĥameleon-o, camaleón, himer-o, quimera; -a, quimé fioler-o, cólera morbo. ĥan-o, kan (jefe ó príncipe rico, ca; -e, quimérica toF'O, coro; —a, coral (perte tártaro). mente. neciente ó relativo al co haos-o, caos; —a, caótico, ca. nin-a, chino, na (adj.); —o, ro);-e, á coro (adv.); -ejo, ĥemi-o, química (ciencia); -a, (un) chino (subst.); -ujo, coro (paraje, lugar); -ano, químico, ca (adj.); -e, quí -lando, China. -isto, corista. micamente; -isto, (un) quí ĥintrgi-o, cirugía; -isto, ciru ĥromotipi-o, cromotipia, cro mico (subst.). jano. motipografía. i, terminación del infinitivo ticamente; -eco, identidad rrir, molestar, cansar, fas de todos los verbos. Ej.: (cualidad); -ajo, (una) tidiar; hela, hermoso, sa, ami(tr.), amar; beligi (tr.), identidad (subs. mat.); bello, lia: beligi (tr.), her embellecer; komenciĝi, em -igi (tr.), identificar; -iĝi, mosear, embellecer; surda, pezarse, etc., etc. identificarse; -igo, identi sordo, da: surdigi (tr.), en ia, alguno, na; cierto, ta. ficación (acción de identi sordecer; haüto, piel, cu ial, por alguna razón. ficar); -iga, que identifica tis: senhaütigi(tr.),desollar; iam, alguna vez, en algún (adj-). ofte, á menudo, frecuente tiempo, cierto día. ideografi-o, ideografía; -a, mente; oftigi (tr.), hacer al iber-a, ibérico, ca; ibero, ra: ideográfico, ca. go frecuente; en (prep.), -0, (un) ibero (subst.); ideologi-0, ideología; -a, ideo en, dentro de: enigi (tr.), -ajo, -lando, Iberia; -a duo- lógico, ca; -isto, ideólogo, meter, indroducir. Todos ninsulo, península ibérica, tdili-o, idilio; -a, idílico, ca. losverbos formados con es ibis-o, ibis; -kapa, ibiocéfalo, idiom-Q, idioma; -a, idiomá- te sufijo son transitivos y la (hist. nat.) tico, ca. admiten, por consiguien -id- (suf.), indica descenden idiosinkrazi-o, idiosincrasia; te, los participios pasivos cia. Ej.: reíjo, rey: regido, -a, idiosincrásico, ca. (at, it, ot) y el complemen príncipe real; óevalo, ca Ídiot-o,(un) idiota(subst.); -a, to directo ó acusativo. Los ballo: íevalido, potro: ée- idiótico, ca; —eco, idiotez; substantivos, adjetivos y validino, potranca; Izraelo, -igi (tr.), idiotizar; -iĝi, adverbios á que da lugar Israel: izraelido, descen idiotizarse, este sufijo (es decir, las diente de Israel; -o, des idiotism-o, idiotismo, palabras terminadas en cendiente, hijo pequeño, idol-o, ídolo; -a, idólico, ca -igo, -iga, — ige) llevan en cachorro, animal de cría; (concerniente á los ídolos); su significación la idea de -aro, descendencia (con -eto, idolito. idolillo; -isto, acción transitiva. Ej.: be- junto de los descendien -ano, idólatra; -kulto, -ser ligo, embellecimiento, ac tes); -omortiginto, infan vo, idolismo, idolatría: ción de embellecer, de ticida; -omortigo, infanti -servi (tr.), idolatrar (ado hermosear algo; beliga,: em cidio. rar ídolos). bellecedor, ra, hermosea- ide-o, idea; -a, ideal (adj., ie, en algún sitio, en algún dor, ra, que embellece al propio de la idea ó perte lugar. go, que hermosea alguna neciente á ella), ¡el, de algún modo, de al cosa; belige, de un modo ideal-a, ideal (adj.: lo que no guna manera. embellecedor, de una ma es físico, real ni verdade Íes, de alguien, de alguno, nera hermoseadora. ro, sino que está pura -ig- (suf.), significa hacer, ignam-o, batata (raíz), mente en la fantasía); —o, volver.., y se emplea para ignor-i, ignorar, ser igno (un) ideal (subst.); -igi formar verbos transitivos rante, mostrarse ignoran (tr.), idealizar; —iĝi, idea de raíces que no son ver te (en el sentido de no te lizarse; -iĝo, idealización bales ó que, de serlo, no ner noticia de algo, debe (acción de idealizar); -eco, tienen significación tran emplearse nescii); -0, igno idealidad. sitiva. Ej.; morti, matar: rancia (en sí); -eco, igno idealism-o, idealismo; -a, idea- mortigi (tr.). matar (hacer rancia (cualidad); -ulo, lístieo, ca. morir); enui, aburrirse, (un) ignorante. ¡dealist-o, idealista, molestarse, cansarse, fas -iĝ-(suf-), significa hacerse, ident-a, idéntico, ca; -6, idén tidiarse: enuigi (tr.), abu volverse, tornarse..., y se 42 -IG- IMAG-I 1MPR0VIZ-I emplea para formar verbos sulta embellecido, que le imaginación; -a, imagina adventicios ó pasivos de ocurre el embellecerse, rio, ria; -obla, imaginable raíces que no son verbales que se embellece, que se (adj.); -ema, imaginativo, ó que, de serlo, carecen de hermosea; beliĝe, del modo va. dicha significación. Ej.: que resulta al embellecer imit-i (tr.), imitar;-a, imitati komenci (tr.), principiar, se, al hermosearse, al ocu vo, va;—o, -ado, imitación, empezar, comenzar, dar rrir el embellecimiento. la acción de imitar; -ajo, comienzo á algo: komenciĝi, ihtiografi-o, ictiografía, des (una) imitación, (una) co empezarse, principiarse, cripción de los peces; -a, sa imitada; -auto, imita comenzarse (Mi komencis la ictiográfico, ca; —isto, ic- dor, que imita; -ebla, imi laboron = Yo empecé el tiógrafo. table (adj.); nc — obla, in trabajo; La testo komeaciĝos ihtiokol-o, ictiocola, cola de imitable (adj.). morgaŭ=La fiesta empeza pescado. imperativ-o, imperativo rá mañana); vundi, herir á ihtiologi-o, ictiología (ciencia (gram.). alguien; vundigi, herirse, que trata de los peces); -a, imperfekí-o, imperfecto resultar uno herido, ocu- ictiológico, ca; -isto, ictió (gram.). rrirle á uno el herirse; logo. imperi-o, imperio; -a, impe hela, bello, lia; bellĝi, em -11- (suf.),indica instrumen rial (adj., perteneciente al bellecerse, hacerse bello, to. Ej.: kudri, coser:kudrilo, imperio); -estro, empera volverse hermoso algo; aguja de coser; haltigi(tr.), dor; -estriño, emperatriz; sarda, sordo, da: surdiĝi, detener, parar: haltigilo, -ostra, imperial, imperato ensordecer, volverse sor freno; tranĉi (tr.), cortar: rio, ria (perteneciente al do; haro, pelo, cabello: raaĉilo,cuchillo, etc., etc.; emperador); -estri, impe senhariĝi, encalvecer, vol —0, instrumento, herra rar (ejercer la dignidad verse calvo; ofte, frecuen mienta; -aro, colección de imperial). temente, á menudo: oftiĝi, instrumentos; muzik—aro, imperial-o, imperial (de un ca menudear, hacerse fre instrumentación (conjunto rruaje). cuente algo; en (prep.), de instrumentos musica imperialista-o, imperialismo. en, dentro de: eniĝi, pene les). impertinent-a,im per tiñe nte trar, meterse, introducir ileks-o, acebo (árbol). (adj.); -eco, impertinencia se. Dada la significaciónili, ellos, ellas; -a, su, suyo, (cualidad). adventicia ó pasiva de es ya (de ellos ó de ellas). implik-i (tr.), implicar, te sufijo, ios verbos termi ilumin-i (tr,), iluminar; -o, impon-i, imponer (infundir nados en -iĝi no admiten -ado, iluminación (acción respeto, miedo); -a, impo participios pasivos, ni de iluminar). nente (adj.). complemento directo: la iluminaci-o, iluminación (ador import-i (tv.), importar (traer acción ocurre en el mismo no y disposición de mu de fuera); -o, -ado, impor sujeto ó con relación á él. chas luces ordenadas). tación (acción de impor De igual modo los subs ilnstr-i (tr.), ilustrar; -ita, tar); -ebla, importable tantivos, adjetivos y ad ilustrado, da (una revista, (adj.); —anto, importador, verbios á que da lugar etc.); -ajo, (una) ilustra el que importa, este sufijo (es decir, las ción, (una) cosa ilustra impost-o, impuesto, tributo; palabras terminadas en da); -isto, ilustrador, el que Hm—6, derecho de adua —iĝo, — iĝa, -iĝe) carecen de adorna con ilustraciones. na; lim — eje, aduana, significación transitiva y iluzi-o, ilusión; -a, de ilusión impotent-a, impotente (adj.); expresan lo adventicio ó (adj.); -igi(tr.), ilusionar; -eco, impotencia, pasivo, Ej.: belijjo, embe -iĝi, ilusionarse; —iga, que impres-i (tr.), impresionar, llecimiento (el que recibe ilusiona (adj.); -ulo, (un) causar impresión; -o, im una persona ó cosa), el iluso, (uno) que vive de presión . acto de resultar uno em ilusiones. impresari-o, empresario, bellecido; befifla, que re imag-i (tr.), imaginar; -o, l ímproviz-i (tr.), improvisar; mmg-o 1NFLU-I 1NOKUL-I 43 -O, improvisación; -e, im indign-i, estar indignado; -0, influenc-o, catarro pulmonar provisadamente; -anto, im indignación; -a, indigna epidémico. provisador, el que impro do, da; -igi (tr.), indig inform-i (tr.), informar; -a, visa. nar, producir indignación; informativo, va; -o, -ado, impuls-o, impulso; -a, impul -iga, que indigna, que información, informe (ac sivo, va; -igi (tr.), impul produce indignación, ción de informar); -ajo, sar, dar impulso, indiĝen-o, (un) indígena; -a, (un) informe; -anto, infor imput-i (tr!), imputar; -o, im indígena (adj.); -eco, in— mador, el que informa: putación; -ebla, imputable digeneidad. -ljji, informarse, recibir (adj.). indikativ-o, indicativo (gram.) informe sobre algo, Hnun-a, inmune (adj.); -eco, individu-o, individuo; -a, in infnz-i (tr.), hacer ana infu inmunidad. dividual; -e, individual sión (verter sobre una -in— (suf.), indica el femeni mente; -eco, individuali substancia agua ú otro lí no. Ej.: nevo, sobrino: ne- dad; -igi (tr.), individuar, quido hirviendo); -0, infu vino, sobrina; vendiste, ven individualizar; -igi, indi sión (acción); -ajo, (una) dedor: vendistino, vende vidualizarse; -igo, indivi infusión (la bebida que se dora; hundo, perro: hundi- dualización (acción de in obtiene por infusión), no, perra. dividualizar). -ing- (suf.). indica el objeto inaüguraci-o, inauguración; induk-o, inducción; -a, induc en que se introduce lo ex -a, inaugural (adj.); -i tivo, va; -i (tr.), inducir, presado por la raíz. Ej.: (tr.), inaugurar, indulg-i (tr.), usar indul fingro, dedo: fingringo, de incit-i (tr.), incitar; -o, inci gencia, mostrar indulgen dal; plumo, pluma: plumin- tación; -ebla, incitable cia; -0, indulgencia; -a, go, palillero; kandelo, can (adj.); -ebleco, incitabili indulgente (adj.); -e, in dela, vela: kandeíingo, can dad; -a, incitador, ra, in dulgentemente, delera: —0, estuche, vaina; citativo, va; -eíi (tr.), es indulgenc-o, indulgencia (reli en—igi (tr.), envainar, timular; -ota, estimulante giosa). meter algo en su vaina, (adj.); -egi (tr.), exaspe industri-o, industria; -a, in iagven-o, ingle, rar ; -ego, exasperación; dustrial (adj.); -isto, (un) inĝenier-o, ingeniero, -egita, exasperado, da. industrial (subs.). iniciat-i (tr.), iniciar, tomar -ind- (suf,), significa digno inert-a, inerte (adj.)", -eco, la iniciativa; -o, iniciación; de, merecedor de... Ej.: inercia. -a, inicial (adj,). honori (tr.), honrar; bono- infan-o, niño: -ino, niña; -a, iniciativ-o; iniciativa, rinda, honorable (adj.); ho- infantil, pueril (adj.); -eco, iaiciator-o, iniciador, norindeco, honorabilidad; infancia; -ajo, (una) niña ink-o, tinta; -ojo, tintero, vidi, ver: vidinda, digno de da, (una) cosa de niños, inklin-a, inclinado, da, pro ser visto; ridi, reir: ridinda, infanteri-o, infantería; -a, de penso, sa; —o, inclinación, ridículo, la; ridindeco, ri infantería (adj.); -ano in propensión; -igi (tr.), in diculez; -o, mérito, valor; fante, soldado de infante clinar, hacer propender; -a, digno, na, merecedor, ría. -iĝi, inclinarse, propen ra; mal—a je, indigno, infekt-i (tr.), infectar, inficio der. na de; -igi (tr.), hacer nar, contagiar; -a, infec inklusiv-e, inclusive, inclusi digno de, hacer merecedor cioso, sa; —0, —ado, infec vamente. de. ción, infectación (acción inkognit-o, incógnito; -e, de jndeks-o, índice (catálogo), de inficionar). incógnito, indian-o, indiano, infer-0, infierno; -a, infernal, inkub-o, pesadilla, indien-o, zaraza (tela). infinitiv-o, infinitivo (gram.). inkvizici-o, inquisición; -a, in I, indiferent-a, indiferente (adj.): influ-i (tr.), influir (causar quisitorial (adj.). -eco, indiferencia; -e, in efecto); -o, influencia, in inkvizitor-o, inquisidor, diferentemente, flujo; -a, influente, influ inokul-i (tr.), inocular; -o, indig-o, índigo. yente (adj.). inoculación (acción); -ajo, 44 INSTRÜ-I INTELI0ENT-A iNTERBS-t (una) inoculación, (una) instrucción, enseñanza inteligencia (la facultad); cosa inoculada; -ato, ino (acción); —iteco, instruc -eco, inteligencia (cualidad culado, el que recibe la ción (adquirida); -ita, ins de lo inteligente). v, inoculación; -anto, inocu- truido, da; -anto, instruc intenc-i (tr.), intentar, tener lador, el que inocula; -iĝi, tor (el que está instru intención de, proponerse, inocularse. yendo); -lito, instructor, pensar; -o, intención, pro insekt-o, insecto; -a, insectil maestro (de profesión); pósito; -a, intencional (adj.); -omanĝanta, insec mez—a, de instrucción me (adj.); -e, con intención, tívoro, ra; -odetrua, insec dia; -ejo, centro de ins intencionalmente; sen—e, ticida (adj.); -odetrno, in- trucción, establecimiento sin intención (adj.); bon secticidio. de enseñanza; -iíji, ins — a, de buena intención insid-i (tr.), insidiar, poner truirse. r (adj.), bien intencionado, asechanzas; —a, insidioso, instriikci-o, instrucciones (re da; bon—e, con buena in sa; -o, insidia, asechanza; glas). tención ; malbon — a, de —6, insidiosamente, insi- instrument-o, instrumento; -a, mala intención (adj.), mal diadamente; -anto, insi instrumental (adj.); muzi- intencionado, da; malbon diador, el que insidia. ka—o, instrumento musi —e, con mala intención, insign-0, insignias, cal; kord—o, instrumento intendant-o, intendente, insist-i (tr.), insistir; -o, in de cuerda; hlov—o, ins intens-a, intenso, sa, intensi sistencia ; -a, insistente trumento de viento, vo, va; -eco, intensión, (adj.); -e, con insistencia, insul-o, isla; -a, isleño, ña, intensidad; -e, intensa insistidamente. insular (adj.); -ano, (un) mente, intensivamente; inspeckt-i (tr.), inspeccionar; isleño; senhoma—eto, islo -igl (tr.), hacer intenso; -o, inspección (acción); te; -aro, archipiélago; duon -iĝl, hacerse intenso, —obla, inspeccionable —o, península; duon — a, ínter- (prep.), entre, en me (adj.). peninsular (adj.). dio de; -igi (tr.), interca inspektor-o, inspector; -ejo, insult-i (tr.), insultar, ofen lar; -iĝi, intercalarse; inspección (despacho, der; —o, insulto; -anto, in -akto, entreacto; -etaĝo, oficina). sultador, el que insulta; entresuelo; -helpo, media inspir-i (tr.), inspirar; -o, -ema, que insulta fácil ción, buenos oficios; -me inspiración; —a, inspirati mente, propenso á insul to, interposición; -ligo, vo, va. tar (adj.); -ego, afrenta, alianza; -regó, interregno; instal-i (tr.), instalar; -o, ins vejación. -linio, entrerrenglón, in talación (acción); —ajo, -int-, terminación del parti terlínea; -fermo, interclu- (una) instalación, (una) cipio de pasado activo. sión; -ripa, intercostal cosa instalada; -iĝi, insta Ej.: defendí (tr.), defen (adj.); -parolo, interlocu larse; -anto, instalador, der: defendinto, defensor, ción; -parolante, interlo que instala. el que defendió, el que ha cutor; —nacía, internacio instanc-o, instancia (derecho), defendido (subst.); defen nal (adj.); —nacieco, inter instig-i (tr.), instigar, indu díala, defensor, ra, que de nacionalidad; -okula, in cir; -o, instigación; -e, fendió. que ha defendido terocular (adj.)i -osla, in instigadamente; -anto, ins (adj.); defendinte, habiendo teróseo, sea: -rompi (tr.), tigador, que instiga. defendido (ger.). interrumpir; -rompo, inte instink-0, instinto; —a, instin integral-a, integral (adj. mat.); rrupción; -tropika, inter tivo, va; —e, instintiva -0, (una).integral (mat.). tropical; -veni, intervenir; mente. intelekí-o, entendimiento (la —veno, intervención; -ver instituci-o, institución, facultad de concebir); —a, tebra, ínter vertebral; -spa- institut-o, instituto, intelectual (adj.); -e, in co, distancia; -tempo, in instru-i (tr.), instruir, ense telectualmente, -ulo, (un) tervalo de tiempo, ñar; -a, de instrucción, intelectual (subst.). interdikt-o, interdicto. instructivo, va; -o, -ado, InteligoBt-a, inteligente; -o, ¡ interes-i (tr.), interesar, cau- INTIM-A. IR-I -IT— 45 sar 6 producir interés; -o, -eco, intimidad (cuali trada; preter—i, rebasar; interés; - a, interesante dad;—ajo, (una) intimidad, preter—o, rebase; rond—i, (adj.); —iĝi je, interesarse (una) cosa íntima; -ulo, circular, girar; rond—o, en; sen—a, sin interés, (un) íntimo (subst.), (una) giro, circulación; sub — i, desprovisto de interés persona de intimidad, ponerse (un astro); sub (adj.), intrig-i (tr.), intrigar; -o, in — 0, puesta (de un astro); interiekci-o, interjección triga; -anto, el que intri supren—i, ascender; supren (gram.); -a, interjeccional ga; —ema, amante de intri —o, ascenso; malsupren—i, (adj.). gas, intrigante (adj,). descender; malsupren—o, interferenc-o, interferencia, invad-i (tr.), invadir; -o, in descenso; malantañ—i, se intermit-i, intermitir, produ vasión. guir, ir detrás; malantañen cirse con intermitencia; invalid-o, inválido (subst.); — i, retroceder, retirarse; —o, intermisión, intermi -a, inválido, da. malantañen — o, retroceso, tencia; -a, intermitente inventar-o, inventario, marcha en retirada; sur—i, (adj.); -e, intermitente inversi-o, inversión (mat.). subir; sur—o, acción de mente, con intermitencia; invest-i (tr.), investir, subir; tra — i, atravesar; -a febro, fiebre intermiten investitur-o, investidura, tra—ejo, paso (por donde te. invit-i (tr.), invitar: -o, -ado, se atraviesa un río, etc.); inters-a, interior, interno,na; invitación (acción); -ajo, traus—i, ir al otro lado, -e, interiormente, en el (una) invitación (el escrito pasar al otro lado; -iloj, interior; -o, interior (el en que se invita); -a, de zancos. espacio comprendido entre invitación, invitatorio,ria; irid-o, lirio cárdeno. los límites de un cuerpo); -anto, invitante, el que in iridium-o, iridium. -ajo, (el) interior, (una) vita; -ato, (un) invitado iris-o, iris (membrana del cosa interior, (una) inte (en el momento de serlo); °j°)- rioridad (lo que está den —ito, (un) invitado, (uno) ironi-o, ironía; -a, irónico, tro, en el interior de al que ha sido invitado, ca; — e, irónicamente. go) : —eco, interioridad io, alguna cosa, algo (subst.). lrland-o, Irlanda; —a, irlandés, (cualidad); —igi (tr.), in iom, algo, un poco (adv.); sa (adj.); —ano, (un) irlan ternar, inculcar; -iĝi, in —ote, un poquito (adv.); dés (subst.). ternarse, inculcarse; — ulo, iom post iom, poco á poco, -is, terminación del pasado (un) interno (de un cole ir-i, ir; -o, ida; -ado, ida, de indicativo de todos los gio, etc.); -uleco, interna marcha (acción continua verbos. Ej.: ami, amar: do (en colegios ú otros da de ir); -anto, que va; mi amis, yo amé; ŝi amis, centros). antañ—i, preceder; antaü ella amó; ni amis, nosotros interpelaci-i, interpelar; -0, in •—o, precedencia: antaü amamos, terpelación; -anto, interpe — a, precedente (adj.); an islam-o, islam. lante, interpelador, tañón—i, avanzar, adelan Island-o, Islandia; -a, islan interpret-i (tr.). interpretar; tarse; antañón—o, avance; dés, sa (adj.); -ano, (un) -o, —ado, interpretación antañón — a, que avanza, islandés (subst,). (acción); —ajo, (una) inter que va adelante (adj.); -ist- (suf.), indica profesión, pretación (lo interpreta antañón — igi (tr.), hacer ocupación especial. Ej.: do); -anto, intérprete (mo avanzar, adelantar; de—i, piano, piano: pianisto, pia mentáneo), el que inter partir, salir; de — o, par nista; pentri, pintar: pen- preta; —isto, intérprete (de tida; for—i, alejarse, mar tristo, pintor: pentristino, profesión). , charse; for — o, acción de pintora. interpunkci-o, puntuación, marcharse, acción de ale istm-o, istmo; -a, ístmico, ca, btervju-o, interview, jarse; ek— i, empezar á —it—, terminación del partici iütestin-o, intestino (subst.); ir, ponerse! en camino; pio de pasado pasivo. Ej.;: —a, intestinal (adj.). el—i, salir; el—o, salida; inviti, invitar; invitito, (un) •atim-a, íntimo, ma (adj.); en—i, entrar; en—o, en invitado (subs.), uno que 46 JAR-0 JU PLI JUNG-I ha sido invitado; invitita, ital-a, italiano, na (adj.); -o, izol-i (tr.), aislar; -o, aisla invitado, da, que ha sido (un) italiano (subst.); -ujo, miento (acción); -ilo, invitado ( adj.); invitite, -lando, Italia. aislador (aparato), habiendo sido invitadoiu, alguien, alguno, na (pro Izrael-o, Israel; -a, de Israel (ger.). nombre). (adj,); -ido, israelita. J -j, terminación del plural. cien años); rail — 0, mile = Cuánto menos lo visito Ej.: libro, libro: libro), li nario; dnon—o, semestre; más contento estoy, bros; bola, bello, lia: belaj, trien — o, cuatrimestre; jubile-o, jubileo, bellos, lias; kin, quien: kvaron—o, trimestre; seson jud-a, judío, día, judaico, ca; kiuj, quienes; invitito, invi —o, bimestre; mult — a, -o, (un) judío; -ujo, Ju- tado: invititoj, invitados, añoso, sa; super—o, año dea. ja, ya, en verdad, pues, bisiesto; -kolekto, colec judaism-o, judaismo, jaguar-o, jaguar, ción anual (de todos los juft-o, vaqueta de Moscovia, jaht-o, vacht. números de un año de una jug-o, yugo. jak-o, chaqueta, misma publicación);-libro, jugland-o, nuez (bilocular). jam, ya (adv.). anuario (libro). juĝ-i (tr.), juzgar; -o, juicio; jamb-o, yambo (verso); -a, jasmen-o, jazmín; —eca, jazmí antaü—i (tr.), prejuzgar; yámbico, ca. neo, nea. antau—o, prejuicio; -auto, janicar-o, genízaro. je, prep. general que se tra juzgador, juez (el que está januar-o, Enero, duce de distintos modos juzgando); —isto, juez (de japon-a, japonés, sa (adj.); según el sentido. profesión); -antaro, jurado; -0, (un) japonés (subst.); Jehov-o, Jehováh. —istaro, tribunal; —ejo, juz -ajo, -lando, (el) Japón, jen, he aquí, aquí; jen... jen, gado (lugar); al—i (tr.), jar-o, año; -a, anuo, na, ya... ya; ora...... ora; -o, adjudicar; al — o, adjudi anual (relativo al año); lo siguiente, lo que va á cación. una—a, anual (que dura seguir (Li diris al mi la je- juk-i (tr.), picar, causar pi un año); üiu—a, anual non = Me dijo lo siguien cazón; -o, picor, picazón. (que ocurre cada año); cía te); -a, que sigue, que va Juli o, Julio. —eco, anualidad (cualidad á seguir (adj.). jan-a, joven (adj.); -ulo, (un) de lo que ocurre cada jes, sí (adv.); -a, afirmativo, joven (subst.); -ulino, año); íin—ajo, (una) anua va; -i (tr.), afirmar; -o, (una) joven; -eco, juven lidad (importe de cada afirmación; diri jes, decir tud, adolescencia (cuali año); eiu — e, anualmente; que sí. dad, estado); -ularo ju du—o, bienio; du—a, bie Jesií-o, Jesús; Jesuo-Kristo, Je ventud (conjunto de jóve nal (adj.); tri—o, trienio; sucristo. nes); -igi (tr.), rejuve tri — a, trienal (adj.); kvin ¡ezuit-o, jesuíta; -a, jesuítico, necer; -iĝi, rejuvenecerse; —0, quinquenio; kvin — a, ca. mal — a, viejo, ja (adj.); quinquenal (adj.); dek—o, jod-o, yodo. mal—eco, vejez: mal — ulo, década; dek—a, decada ju pli, cuánto más; ju malpli, (un) viejo, (un) anciano; rio; cent—o, siglo; cent—a, cuánto menos. Ej.: Ju pli mal — ino, (una) vieja, secular (adj.); cent—festo, mi skribas des pli mi kompre- (una) anciana; mal — igi centenario (fiesta conme nas ke...o= Cuánto más es (tr.), aviejar, envejecer; morativa); cent—alo, (un) cribo comprendo más mal — igi, aviejarse, ave centenario (un hombre, que...; Ju malpli mi visitas jentarse, envejecer, animal ó árbol que tiene lin, des pli mi estas kontenta jung-i (tr.), uncir, engan- 47 XABRIOLET-O KADR-0 KAF-0 ehar; —ilo, arreo de en jup-0, falda, saya; sub—0, ajo, (una) injusticia, (una) ganchar; kun — ite, com enaguas, cosa injusta, pañero de yunta, compa jurist-o, jurista, jtit-o, yute. ñero de tiro, just-a, justo, ta (adj.); -eco, juvel-o, joya, alhaja; -isto, juni-o, Junio. justicia (cualidad de lo -vendiste, joyero: -ujo, jo juniper-o, enebro, junípero, justo); -ulo, (un) justo, yero (caja ó cofrecillo de junk-o, junco. (un) hombre justo; mal—a, guardar joyas); -aro, ade junkr-o, gentil hombre, hi injusto, ta; mal — eco, in rezo. dalgo. justicia (cualidad); mal — A J jaket-o, sayo. se; el — i (tr.), despedir, nos; -ajo, (una) juglería; jaiuz-a, celoso, sa, que tiene desprender; sur — i (tr.), -isto, juglar. celos; -0, celos; -eco, cua arrojar encima, echar en ¡ur-i (tr.), jurar; -o, jura lidad del que es celoso; cima; en — i (tr.), tirar mento; de — iĝi, abjurar; —ema, celoso, sa (propenso dentro, echar dentro; ek per — igi (tr,), adjurar; á los celos); -ulo, (un) ce —i (tr.), empezar á echar, je — kontraü, conjurarse; loso, (un) hombre celoso, ponerse á lanzar, á arro —into, juramentado; -rompí, (un) Otelo; esti — a, estar jar; dis — i (tr.), desparra perjurar; -rompo, perjurio; celoso, sentir celos; -igi mar; for—i (tr.), tirar le -rompinto, perjuro, s (tr.), dar celos, poner ce jos, despedir á gran dis jurnal-o, diario (periódico); loso. tancia; for — ajo, desper -isto, periodista, jargon-o, jerigonza dicio, desecho; -osto, -ku- jas (adv.), ahora mismo, en jaud-o, jueves. bo, dado (de juego), este instante, Ej.: Mi jus jet-i (ti*.), lanzar, tirar, arro joke-o, jockey. skribis== Acabo de escri jar, echar; -iĝi, echarse, jongl-i (tr.), hacer juegos de bir, he escrito ahora mis tirarse, lanzarse, arrojar- manos; -0, juego de ma- mo. K k. a., abreviatura de kaj alia], kaĉ-o, papilla, kaduk-a, caduco, ca, frágil y otros. kadavr-o, cadáver; -a, cada (adj.); -eco, caducidad, kabal-o, cábala; -a, cabalísti vérico, ca; —oplena, cada- caduquez: —i, caducar, co, ca; -6, cabalística veroso, sa. aĝo—a, de edad caduca, mente. kadenc-o, cadencia; -a, caden de edad avanzada, kaban-o, cabaña; -a, cabañe cioso, sa; -e, con caden kaf-o, café (líquido ó en gra ro, ra (perteneciente á la cia, cadenciosamente, nos), -kolora, de color café cabaña); -eto, cabañuela; kadet-o, cadete —pjo, caté (establecimiento -aro, cabañal. kadmi-o, cadmio, público); fi —ejo, cafetu- kabinet-o, gabinete; -a laboro, kadr-o, marco, orla, cuadro, cho; -isto, -vendiste, cafete trabajo de gabinete. en—igi (tr.), encuadrar, ro; -arbo, cafeto (árbol); kabi-o, cable; tren—o, cable poner en un cuadro; en — -arbejo, -arbaro, cafetal, -kruĉo, cafetera; -ujo, caja de arrastre. igilo, escuadra pava echar kabriolet-o, cabriolé. ó poner marcos. de guardar café. 48 XALKUL-l KANAJVO XAP-O kafr-O, cafre; -a, cafre, bár calculador, tablero conta kanal-o, canal; —eto, canaleja, baro, ra. dor; -ema, aficionado, da, kanaliz-i (tr.), canalizar; -ado, kaftan-o, caftán, túnica turca, á calcular; al—i (tr.), canalización, kaĝ-o, jaula; en — igi, (tr.) imputar, aplicarle á uno kanap-o, canapé, enjaular. algo, poner algo en cuen kanari-o, canario (pájaro); kahel-o, ladrillo, baldosa, ta; de—i (tr.), descontar, -flava, amarillo de cana kaj, y. de—o, descuento; -ebla, rio (adj.). kaj-o, malecón, muelle, calculable (adj.); ne—ebla, kanastr-o, tabaquera, kajer-o, cuaderpo. incalculable. kancelari-o, cancillería, kajut-o, camarote, kalmuk-0, kalmuco. kancelier-o, canciller, kaka-o, cacao (simiente); kalomel-o, calomelanos, kandel-o, candela, vela; -ingo, -arbo, cacao, cacaotero kalson-o, calzoncillos, candelero; —íesto, Cande (árbol); -arbejo, -arbaro, kalnmni-i (tr.), calumniar; -o, laria. cacaotal, calumnia (acción); —ajo, kandelabr-o, candelabro, kakatu-o, cacadú. (una) calumnia; -a, ca kand-o, cande, azúcar cande, kakt-o, cacto (bot.). lumnioso, sa; —e, calum kandidat-o, candidato; -aro, kal-o, callo (dureza); -a, niosamente; -ulo, (un) ca candidatura; -i, presen -hava, calloso, sa; -eco, lumniador. tarse como candidato, callosidad (cualidad de lo kalvinism-o, calvinismo, kanel-i (tr.), acanalar, es calloso); -isto, callista; kalvinist-o, calvinista. L la, F, el, la, los, las (ar Iaf-0, lava. lan-0, lana; —a, de lana; —eca, tículo). lag-o, lago; -etc, laguna; stara lanoso, sa; -plena, lanudo, labirint-o, laberinto; -a, labe lag—eto, estanque, da; -ajo, efecto de lana; ríntico, ca. lagun-o, laguna, Saf— o, vellón; vikun — o, labor-i (tr.), trabajar; -o, tra laik-o, (un) laico; -a, laico, vicuña (lana). bajo; -isto, trabajador (ofi ca. lanc-o, lanza; -vundi (tr.), cio); -anto, trabajador (de lak-o, barniz; -i (tr.), barni alancear, ocasión); mal—ema, holga zar. lancet-o, lanceta, zán, na; -ema, trabajador, lake-o, lacayo. land-o, país; ban—o, estación ra, asiduo, dua; man—o, lakmus-0, azul tornasol (subs balnearia; en—a, indíge trabajo manual; el—i (tr.), tancia colorante), na (adj.); en—ulo, (un) in trabajar á fondo, comple lakon-a, lacónico, ca. dígena (subst.); sam—ulo, tamente, confeccionar; lakonism-o, laconismo, (un) paisano (que es del prl—i (tr.), cultivar; per laks-o, diarrea; —ilo, purgan mismo país); ali—a, ex — i (tr.), ganar por su te , derivativo , laxante; tranjero, ra, exótico, ca; trabajo; kan—i (tr.), cola -igi (tr.), purgar, laxar; ali — ulo, (un) extranjero borar; pan—o, trabajos for -igi sin, purgarse; mal— (subst.); ali—o, país ex zados; -ejo, taller. o, estreñimiento, tranjero; -kutima, del uso lac-1, cansado, da, fatigado, lakt-o, leche; -ejo, lechería; del país. da; -ega, molido, da, de -vendisto, lechero; -ajo, un lang-o, lengua (órgano mus fatiga; -igi (tr.). fatigar, preparado de leche, cular); -a, lingual (adj.). causar fatiga; -iga, fati laktuk-o, lechuga; -esenco, ex lantern-o, linterna, gante, que produce can tracto de lechuga, lanug-o, plumón, plumión, sancio (adj.); —iĝi, cansar lam-o, llama (rumiante), lap-o, bardana (planta), se; -iĝo, fatiga (la que se lam-a, cojo, ja; -ulo, (un)cojo lapis-o, piedra infernal, sufre); -eco, fatiga, can (subst.), -igi (tr.), enco lard-o, tocino; -i (tv.), me sancio (el estado); sen—a, jar; -iĝi, encojarse; -basto- char. incansable (adj.). no, muleta. larg-a, ancho, cha; -o, lati lacedemon-0, (un) lacedemo- lama-0, lama (sacerdote tár tud, ancho; -eco, anchura nio (subst.). taro). (cualidad) pli — igi (tr.), lacert-o, lagarto, lamaism-o, lamaísmo, ensanchar más; pli—igo, laĉ-o, lazo; -i (tr.). enlazar, lamp-o, lámpara; -eto, lampa acción de hacer más an atar por medio de lazo, rilla. cho; pli—iĝi, hacerse más lad-o, hoja de lata. lampir-o, luciérnaga (ins.). ancho:; pli—’go, acción de laBt-a LEK8IKOJI-0 LETER-O 61 hacerse más ancho; laŭ— da (en voz baja); -e, en lens-O, lente, e, á lo ancho, transversal voz alta (adj.); mal—6, lent-o, lenteja (planta). mente; laü—a, transversal en voz baja (adv.). Ientug-o, pecas (manchas del (adj.); mal—eco, estrechez; lañtenis-o, tenis (juego), rostro); —hava, pecoso, sa mal—iĝi, estrecharse; pli- lav-i (tr.), lavar; -i sin ó sin (adj.); -ulo, -ulino, pecoso, mal — igi (tr.), estrechar —i, lavarse; -ejo, lavade sa (un y una), más; plimal—tĝi, tornarse ro; —vazo, jofaina, palan leon-o, león; -ino, leona; -a, más estrecho, estrecharse gana; — maŝino, lavadera leonino, na; -kaĝo, leone más. (máquina); —istino, lavan ra; -gardisto, leonero, larik-o, alerce. dera; —lio, lavadera ó má leontod-o, diente de león laring-o, laringe; -a, larín quina para lavar, (planta). geo, gea. lavang-o, alud. leopard-o, leopardo, íarm-o, lágrima; ri. lagri lavend-o, espliego, alhucema, lepor-o, liebre; -a, leporino, mear. lazur-o, azul (color); —a, azul na. larv-o, larva. (adj.); -ŝtono, lapiz-lázuli. lepr-o, lepra; -ulo, (un) le las-i (tr.), dejar; al—i (tr.), lecion-o, lección; -aro, asig proso (subst.). admitir; al—ebla, admisi natura. Iern-i (tr.), aprender -ante, ble (adj.); de—i (tr.), de led-o, cuero; —a, de cuero; discípulo, -cjo, escuela, jar ir; el—i (tr.), soltar, -pretigisto, zurrador, curti centro de enseñanza; -i lanzar; sur—i (tr.), lanzar dor de cueros, parkere (tr.), aprender de sobre; en — i (tr.), dejar leg-i (tr.), leer; -o, -ado, lec memoria; mem—anto, au entrar; tra—i (tr.), dejar tura; -anto, lector; tra—i todidáctico, que aprende pasar; preter—i (tr.), de (tr.), leer de cabo á rabo, por sí solo; -libro, manual, jar escapar. de la cruz á la fecha; ek libro de enseñanza; kun— last-a, último, ma; antaü—a, —i (tr.), ponerse á leer; anto, condiscípulo; -ejestro, penúltimo, ma; — foje. por -isto, lector (de profesión), director ó jefe de un cen última vez. legat-o, legado, tro de enseñanza; el — i lat-o, listón ó tableta para legend-o, leyenda; -a, legen (tr.), aprender á fondo; bastidor. dario, ria. -ama, estudioso, sa, aficio later-o, lado (geom.). legi-o, legión; -a, legionario, nado, da, á aprender, latin-a, latino, na; -a lingvo, ria; -ano, (un) legionario lert-a, hábil, diestro, tra; -ega, lengua latina; -ajo, dicho (subst.). habilísimo, ma, consuma ó frase latina, legitim-i (tr.), legitimar; -ado, do, da; -eco, habilidad, latinism-o, latinismo. legitimación; -a, legítimo, destreza; -ulo, (un) hom latrin-0, letrina, ma; ~e, legítimamente; bre diestro, hábil, un latun-o, latón; -a, de latón -eco, legitimidad, maestro; mal—a, inhábil, (adj.). legom-o, legumbre, torpe (adj.); -igi (tr.), laü, según, á modo de. legumin-o, leguminosa (bot.). adiestrar; -iĝi, adiestrar laüb-o, emparrado, leĝ-o, ley; -a, legal (adj.); se, hacerse listo; mal—alo, laüd-i (tr.), elogiar, alabar; -oscienco, derecho (la cien (un) hombre rudo, torpe, -o, alabanza; -egi (tr.), cia); -igi (tr.), legalizar; tardo en comprender ó en exaltar, alabar mucho; -isto, legista; laü—e, con ejecutar. mal — i (tr.), vituperar; arreglo á la ley. tesiv-o, lejía; —ejo, lavadero -inda, digno de alabanza; lek-i (tr.), lamer; -o, -ado, (donde se pasa la ropa por mal—inda, digno de vitu lamedura; -anta, lamedor, lejía). peración, ra, que está lamiendo, letargi-o, letargo; -a, letárgi laar-o, laurel. lckant-o, margarita, co, ca; -igi (tr.), aletar Uüreat-o, (un) laureado ^con leksikologi-o, lexicología; -a, gar; -iĝi, aletargarse; -iga, laurel, y el poeta), lexicológico, ca; -isto, le letargoso, sa, que ale- laüt-a, fuerte (adj.), (la voz, xicólogo, 'tai’ga. alta voz); mal—a, quedo,leksikon-o, léxico. leter-o, carta; -isto, cartero. 62 LIG-I LIMT-0 LOGARITM-O leŭtenant-o, teniente (mil.) — íta, atado, da (fís. y sinuoso, sa, ondulado, da. lev-i (tr.), elevar, levantar; mor.); al—iteco, adhesión; link-o, Unce. —ilo, elevador (máquina); Ínter—i (tr.), ligar juntos; Iip-0, labio; -haroj, bigotes; —ijji, elevarse, levantarse; Ínter—o, alianza, cone -a, labial (adj.); -nasa, la —iĝilo, ascensor; ŝarĝ — ilo, xión; kun — i (tr.), ligar bio-nasal (adj,). montacargas; re—i (tr.), con, en unión; Éirkau—i lir-o, lira, volver á levantar; -iĝo, (tr.), ligar rodeando una lirik-o, lírica (subst.); -a, lí acción de levantarse; mal cuerda ó hilo; -otubero, rico, ca (adj.); -isto, liris- —i (tr.), bajar; mal—itji, nudo. ta, lírico. bajarse, descender; mal— lign-Q, madera (la substan list-0, lista, nómina, itjo, puesta (de un astro), cia); -isto, comerciante en lit-o, cama; -ajo, efecto de ievid-o, (un) levita (de la tri madera; -ajisto, carpinte cama; -kovrilo, cobertor, bu de Leví). ro; -ofasko, haz de leña; colcha; -tuko, sábana; levkoj-o, alelí. -aro karbigota, los troncos —kurteno, cortina de cama, li, él (pronombre de la 3.* de leña que han de hacer litani-o, letanía, persona singular); -a, su, se carbón; -0 hakisto, le litargir-o, litargirio. suyo, ya (de él), ñador. liter-o, letra; lañ—e, al pie de lian-o, bejuco (enredadera), liken-o, liquen. la letra; — fandisto, fundidor libel-o, libelo. likvid-i (tr.), liquidar (com.); de caracteres de imprenta; liber-a, libre, exento, ta; -eco, -0, liquidación; -auto, li pres—0, letra de imprenta. libertad (estado) ;-igi(ti\), quidador; -ebla, liquida literatur-0, literatura; -isto, li librar; -iĝi, librarse; -ulo, ble. terato; -a, literario, ria. el hombre libre, exento; likvor-o, licor; -isto, licorista; liti-0, litio. mal — a, dominado , da, —fabrikejo, fábrica de lico litograf-i (tr.), litografiar; -a, preso, sa, cautivo, va; mal res; -vendejo, tienda de li litográfico, ca; -ado, lito —eco, cautividad, estado cores; -vendiste, vendedor grafía (el arte); —isto, litó de prisión; mal—ulo, (un) de licores; -tenejo, alma grafo; -ejo, litografía (es preso; -a loko, plaza va cén de licores. tablecimiento); -ajo, (una) cante; -tempo, vacaciones; lili-0, azucena. litografía, mal—ejo, cárcel, presidio, lim-o, límite; -igi (tr.), limi litologi-o, litología. prisión. tar; sen—a, ilimitado, da; litotrici-o, litotricia. liberal-a, liberal (adj.); -ajo, sam — a, limítrofe (adj.); litov-a, lituano, na (adj.); -o, acto de liberalidad; -eco, -tempo, plazo, término (de (un) lituano (subst.); —lijo, liberalidad; -ulo, (un) un pago, etc.); -impostejo, Lituania. hombre liberal, aduana; -imposto, derecho litr-o, litro; duon—o, medio liberalism o, liberalismo, de aduanas, litro. libr-o, libro; -eto, libreto, li limak-o, caracol, liturgi-o, liturgia; -a, litúr breta; -otenado, teneduría limf-o, linfa; —a, linfático, ca. gico, ca. de libros; — otenisto, tene limonad-o, limonada, liut-G, laúd (mús.). dor de libros; -ejo, libre lin-o, lino. liver-i (tr.), proveer, propor ría; -isto, librero, Itngv-0, lengua, idioma; -ajo, cionar; -anto, proveedor. lice-o, liceo. lenguaje; -isto, lingüista; Iivre-o, librea. licenciat-o, licenciado (en una mult—ulo, (un) políglota lod-0, media onza, facultad científica), (subst.). log-i (tr.), atraer, cautivar; lien-o, bazo, lingvistik-o, lingüística; -a, al — i (tr.), atraer hala lift-o, ascensor, lingüístico, ca. gando; -ilo, cebo; de—i lig-i (tr.), ligar, atar: -o, li lini-o, línea; -i (tr.), tirar lí (tr.), seducir; for—i, arras ga, alianza, ligazón; —ano, neas; — ita, lineado, da; trar con halagos; de—isto, miembro de una liga; -ilo, —ilo, regla (para tirar lí (un) seductor (subst.). ligadura, vínculo; -ajo, le neas); ínter — o, entreli logaritm-o, logaritmo; -a, lo gajo: al—i (tr,), atar; al neas (espacíe); ondo ™ a, garítmico, ca, LONQ-A LUD-I LUTB-0 63 logik-O, lógica (ciencia); -a, largo; -igi (tr.), alargar; dam — o, juego de damas, lógico, ca; -6, lógica pli—igi (tr.), alargar más, luks-o, lujo; -a, lujoso, sa; mente. hacer más largo ; pli—igo, -i, vivir con lujo, fastuo logogrif-o, logogrifo. acción de alargar; -iĝi, samente. loĝ-i (tr.), habitar, residir; alargarse; pli—iĝi, alar lukt-i, (gimnas.), luchar (á -ado, residencia habitual; garse más, hacerse más brazo partido), —ejo, lugar de residencia; largo; pli—iĝo, acción de lul-i (tr.), mecer; —ilo, cuna, -anto, habitante; -igi (tr.), hacerse más largo; -iĝo, lum-i, lucir, brillar, resplan instalar (á alguno en una acción de alargarse, mal decer; -o, luz; -a, lumi casa ó morada); — iĝi, ins —igi (tr.), acortar, hacer noso, sa; mal—o, tinie talarse; trans—iĝi, trasla corto; mal—igi, acortarse, blas, obscuridad; -eco, cla darse decasa; en—igi (tr.), hacerse corto; mal — igo, ridad (cualidad); sen—eco, alojar, albergar; kun — i acción de acortar; mal— obscuridad; -eti, lucir dé (tr,), habitar, vivir jun ijjo, acción de acortarse; bilmente; ek — i, comen tos; kun—anto, convivien mal — e, brevemente, en zar á lucir; -igi (tr.), te, cohabitante; no — ata, pocas palabras; antaü ne— alumbrar; -igilo, lumina inhabitado, da; —obla, ha e, hace poco tiempo, poco ria; -ingo, antorcha, pal bitable (adj.). ha; plimal—igi (tr.), acor matoria; -turo, faro; radi loĝi-o, palco. tar más; plimal—iĝi, acor —a, radiante (adj.); mal lojal-a, leal (adj.); -eco, leal tarse más; mal — eco, cor —igi (tr.), producir obs tad. tedad (cualidad de corto), curidad ó tinieblas; mal— lojt-0, Iota (pez), lamprea de ionicer-o, madreselva (planta), iĝi, tornarse obscuro; mal río. lorn-o, catalejo, —i {jo, acción de obscure lok-o, lugar, sitio, local; -a, lot-i, sortear, echar suertes; cerse; vag—o, fuego fatuo. local (adj.); -i, (tr.), co -umi (tr.), repartir lotes; Iumb-o, lomos; -ajo, lomo locar, situar; dis—i (tr.), -ajo, lote. (preparado para comer), poner, colocar aquí y acu loteri-o, lotería; -bileto, billete filete. llá; trans — i (tr.), quitar de lotería; — isto, lotero, lumbrik-o, lombriz, de su lugar; ĝust—a, bien administrador de loterías, lun-o, luna; -a, lunar (adj.); colocado, en su justo si lozanĝ-o, losange (heráldica), -loĝanto, habitante de la tio; neĝust—a, mal colo lu-i (tr.), tomar en alqui luna, selenita, cado, que no está en su ler; -anto, inquilino; -igi lunatik-a, lunático, ca. lugar. (tr,), alquilar, dar en al lund-o, lunes. lokaliz-i (tr.), localizar (med.); quiler; -iganto, propietario lup-o, lobo; -ino, loba; -ido, -o, localización, que alquila; —ehla, que se lobezno. lokomobil-o, locomóvil, puede tomar en alquiler; lnpol-o, lúpulo. lokomotiv-o, locomotora, -prezo, alquiler (precio), Instr-o, araña (de bujías), lol-o, cizaña, joyo (bot.). lucern-o, lámpara (suspen lut-i (tr.), soldar; al—i (tr.), London-o, Londres; -a, londi dida). soldar á; kun —i, soldar nense (adj.); -ano, (un) lud-i (tr.), jugar, tocar un con, en unión, londinense (subst.). instrumento de música; luter-ano, (un) luterano Iong-a, largo, ga; -o, largura, -0, juego; -anto, jugador; (subst.). largo (la mayor extensión -ema, aficionado al juego; lutr-o, nutria (animal). de un extremo á otro); -kartaro, baraja, naipe; —eco, longitud; lafl—e, á lo ŝak—0, juego de ajedrez; M mac-o, pan ázimo, Adam; -i (tr.), empedrar malváceo, cea; -okoloro, maĉ-i, masticar (tr.), -0, -ado, según el estilo de Mac- verde malva. masticación. Adam. mam-o, mama, pecho; — suci Biadon-o, Nuestra Señora. makaron-o, bizcocho de almen (tr.), mamar; -nutrí (tr.), Madrii-o, Madrid; -ano, (un) dra y azúcar. amamantar; -besto, mamí madrileño (subst.); -a, nakaroni-o, macarrón (especie fero; -pinto, pezón, madrileño, ña (adj.). • le fideo). mamnt-o, mammut (elefante). magazen-o, almacén; -isto, al makiavel-a, maquiavélico, ca. man-0, mano; -a, manual macenista. makiavelism-o, maquiave- (adj.); -íarita, hecho con magi-o, magia; -a, mágico, 1 ismo. las manos; -laboro, el tra ca; -isto, mago, makler-i, mediar, intervenir, bajo manual; -laborajo, un magistr-o, maestro en artes, como corredor ó comisio trabajo manual; -plato, oiagistrat-o, magistrado. nista. palma de la mano; -radiko, :uagnat-o', magnate, mnkrocefal-o, cachalote, muñeca (de la mano); magnet-o, imán; -i (tr.), ima makrop-o, canguro, -umo, puño de la camisa; nar ó imantar, magne ruaksim-o, máximo, -ringo, pulsera; —preño, tizar. maksiinum-o, máximum, puñado, magnetísm-o, magnetismo, makul-o, mancha; -i (tr.), mana-o, maná, magnetiz-i (tr.), magnetizar manchar; sen—a, inmacu mindareu-o, mandarín, (comunicar el magnetis lado, da; denaska—o, peca mandat-o, mandato; poŝt—o, mo animal); -anto, magne do original. giro por el correo; kart—o, tizante; -isto, magnetiza makulatur-o, maculatura, tarjeta-orden. dor; -ato, magnetizado (el makzel-o, mandíbula, -a, ma mandolin-o, bandurria (mús.). que recibe la acción), xilar (adj.). mandragor-o, mandragora (bo magnezi-o, magnesio (metal), mal (pref.), indica la idea tánica). mahagon-o, madera de caoba. contraria; lela, hermoso, maneĝ-o, picadero (escuela de Mahom-o, Mahoma. sa, bello, lia: malbela, feo, equitación), mahomet-ano (un), mahometa fea; ami (tr.), amar: mal- mangan-o, manganeso, no (subst.); -ana, maho ami (tr.), odiar; -a, con manĝ-i (tr.), comer; —egi metano, na (adj.). trario, ría; -o, contrario (tr.), devorar; -egema, glo mahometism-o, mahometismo, (subst.); -e,contrariamen tón, na; -egemo, glotone maiz-o, maíz; -ejo, maizal, te, al contrario, ría; —egulo, (un) glotón maj-o, Mayo. maiaj-o, malayo (subst.); (subst.); -o, manduca majest-a, majestuoso, sa; -o, malakit-o, malaquita, ción; —ado, comida; —ujo, majestad: -0C0, majestad malari-o, malaria, pesebre; -oĉambro, come (cualidad); -e, majestuo male-o, maza,, dor (habitación); -eti samente. maleol-o, maléolo, tobillo, (tr.), probar una comida, majolik-o, mayólica, malgraü, á pesar de; malgrau- tomar un tente en pie; major-o, mayor (mil.), tio, á pesar de eso. maten—i (tr.), almorzar, majskarh-o, saltón (abejorro). malic-a, malicioso, sa; -o, ma maten—o, almuerzo; tag—i ma¡Str-0, maestro (que posee licia; -eco, malicia (es (tr.), comer (á medio día); á la perfección una cien tado). nokto—i (tr.), cenar; -ores- cia ó arte. etc.), malt-o, cebada preparada para tajo, restos de sobre mesa; makadam-o, empedrado de un cerveza. -ilaro, el conjunto de los camino al estilo de Mac- rculv-o, malva (planta); -a, enseres de mes#, mamonet-o MASTR-0 meuanism-o G5 mani-O, manía; —alo, (un) ma mark-o, marca, sello, I maŝ-o, malla. niático (subst.). markiz-o, marqués; —ino, mar masia-o, máquina: -aro, ma manier-o, manera; tia—e, de quesa; — ajo, marquesado quinaria; —isto, maqui tal ryodo, de ese modo, (título); -lando, marquesa nista. manifest-o, (un) manifiesto; do (país). mat-o, estera: -surmeti, este -i (tr.), manifestar, markot-o, acodo; -i (tr.), aco- rar; -igi (tr.). esterar; manik-o, manga (vestido), i dar (agrieult.), sen—igi (tr.),. desesterar, manipul-i (tr.), manipular, marmelad-o, mermelada. matador-o, matador, -ado, manipulación, marmor-Q, mármol; -a, mar matematik-o, matemáticas; maak-i, faltar, estar de me móreo, rea; -eca, de natu -a, matemático, ca; —isto, nos; —0, falta; -hava, de raleza marmórea, (un) matemático. ■ fectuoso, sa; seninter—a, marmot-o, marmota (animal), maten-o, mañana (parte del continuo, nua, sin inte maroken-o, tafilete, día; el día siguiente al de rrupción; man—ulo, (un) marŝ-i, marchar (dar pasos); hoy, es morgau). manco de una ó ambas -0, marcha; -ado, marcha materi-o, materia; -a, mate manos; brak—ulo, (un) (acción, el hecho de mar rial (lo concerniente á la manco de uno ó ambos char); bord—cjo, muelle, materia, adj,). brazos. marŝal-o, mariscal (dignidad), material-o, material (subst.). manemetr-o, manómetro; -a, mart-o, Marzo. materiaiism-o, materialismo, manométrieo, ca. martel-o, martillo; -i, marti materialist-o, materialista, manovr-o, maniobra (mil. y llear. matrac-o, colchón; —isto, col mar.). martir-o, mártir; -eco, marti chonero. mansard-o, tejado al uso del rio. matric-o, matriz (fundición), arquitecto Mansard. mas-0, masa (agrupación.matrikul-o, matrícula, mantel-o, manto, capa, conjunto), matur-a, maduro, ra; -eco, mantil-o, mantilla, masaĝ-o, masaje, madurez, maturación (es manafaktur-o, manufactura; masív-a, macizo, za; -O, (un) tado); -igi (tr.), madurar -isto, manufacturista; -a, macizo. (hacer madurar); -igi, ma-. manufacturero, ra. mask-o, máscara; sen—igi (tr,), durarse, madurar, manuskript-o, manuscrito, desenmascarar; -iĝi, en maür-o, moro, mauritano, mar-o, mar; -a, marítimo, mascararse; —iĝado, mas raaüzole-o, mausoleo, ma; apud —a, de mar, ma carada; -itaro, mascarada mazurk-o, mazurca, rítimo, ma; -isto, marine (reunión de enmascara mebl-o, mueble; —aro, mobi ro; -istaro, marinería dos; -obalo, baile de más liario; —i (tr.), amueblar; (conjunto de marineros); caras. sen — igi (tr.), desamue —kolo, estrecho (de mar); mason-i, albañilear, trabajar blar; -isto, ebanista. —veturo, navegación; —mal de albañil; —isto, albañil, meĉ-0, mecha, sano, mareo, mal de mar; mast-o, mástil; -aro, arbolada- | niedai-o, medalla, -ventego, tormenta de mar. ra (buques), medalion-o, medallón, marasm-o, marasmo, mastik-o, mástic, medi-o, medio (en que se vive). marcipan-o, mazapán. mastodon-o, mastodonte (pa medicin-o, medicina, marĉ-0, pantano, laguna, leontología). medikamont-o, medicamento, marĉand-i (tr.), regatear (pre mastr-o, patrón, dueño, amo: medit-i, meditar; -o. medita cio). ge — oj, dueño y dueña, ción. oiard-o, martes, patrón y patrón a (de un meditim-o, médium (espiri nargarin-o, margarina hotel, fonda, etc.); -ino, tismo). (quím.). patrona, dueña; -ajo, eco meduz-o, medusa, Barĝen-o, margen; -a, margi nomía doméstica; -ami mehanik-o, mecánica (cien nal (adj.), (tr.), administrar la ha cia); -isto, (un) mecánico; marin-i, marinear. cienda de la casa; -amado, —a, mecánico, ca. ©arwaet-o, muñeco. administración de la casa, meĥanism-o, mecanismo. GG MEND-l METAL-0 si i Beksik-o, Méjico; -ana, meji mens-0, mente (la); -a, men ro; -fadeno alambre; -a, cano, na (adj.); -ano, (un) tal; -e, mentalmente, metálico, ca; —brilo, brille mejicano (subst.). mensog-i, mentir; -o, mentira; metálico. mejl-O, milla (unidad), -a, de mentira, mentiroso, metalurgi-o, metalurgia, mel-o, tejón (animal), sa; — ema, mentiroso, sa metamorfoz-o, metamorfosis, melaakoli-o, melancolía, -a, (por hábito); -emo, incli metaplasm-o, metaplasmo. melancólico, ca. nación á la mentira; —alo, metempsikoz-o, metempsícosis. meleagr-o, pavo, (un)embustero (subst.). meteor-o, meteoro; -a, meteó- melis-o, toronjil, menstruaci-O, menstruación, rico, ca; -aro, masa me- melk-i (tr.), ordeñar. ment-o, menta. teórica, de meteoros; melodi-0, melodía; —a, melódi menton-o, barba (parte infe -a lumvojo, rastro meteó- co, ca; -eco, melodía (cua rior del rostro), í'ico. lidad). mentor-o, mentor, metcorologi-o, meteorología;-a, melodram-o, melodrama; -a, meridian-o, meridiano, meteorológico, ca; -isto, melodramático, ca. merinos-o, carnero merino; meteorólogo. melon-o, melón; akvo—o, san -laño, lana merino; —ŝtofo, meti-o, oficio; -isto, artesano, día; -ejo, melonar, merino (tela ó paño), que trabaja en un arte; melope-o, melopea, merit-i (tr.), merecer; -o, mé -ejo, taller de artesano, mem, mismo; H mem, él mis rito; -inda, meritorio, ria. metod-o, método; -a, metódi mo; -stara, independien merkred-o, miércoles, co, ca, de método, te , que se tiene por sí merl-o, mirlo, metr-o, metro, mismo, por sus propias merlang-o, peseadilla. metrik-o, métrica (la), fuerzas; -instruo, instruc mes-o, misa; -librego, misal. metronom-o, metrónomo, ción por sí mismo; -kono, Mesi-o, Mesías, metropol-o, metrópoli, conocimiento de sí mis mespir-o, níspero (fruta). mev-o, gaviota, mo mestiz-0, mestizo, mez-o, medio (centro); -a, me membr-o, miembro; dik—a, met-i (tr,), poner; sur—i (tr.), dio, dia; -e, en medio; fuerte, membrudo, da; sobreponer; en—i (tr.), tag—0, medio día;nokto —0, -aro, liga, comité de miem poner dentro, ingerir, co media noche; -aj ceutjaroj, bros. locar dentro; eí—i (tr.), Edad Media; -a nombro, membran-o, membrana (tejido exponer (á la vista); al—i promedio; -e de, en medio orgánico); -eto, telilla que (tr.); aplicar; al—0, apli de; -a klaso, clase media; se forma en la superficie cación; de—i (tr.), quitar, —valora, de valor medio; de algunos líquidos, quitarse (el sombrero, la -okvalita, mediano, na, de memor-i (tv.), acordarse de; capa, etc.); dis—i (tr.), mediana calidad; —epoko, -o, memoria (acto); -ajo, descomponer; kan — i Edad Media (hist.). objeto que se da para re (tr.), componer, juntar; mezalianc-o, mal casamiento, cuerdo; -a, de memoria kan—o, -ado, composición mezur-i (tr.), medir; -o, me (que se refiere á la me y acción de componer; dida; -signo, puntura (im moria); -ebla, que puede kun—eco, composición (es prenta); -lio, medida (ob recordarse; -inda, digno tado, manera); kun—etita, jeto para medir); al—i de memoria; re—igi (tr.), compuesto, ta; apud—i (tr.), sjustar (poner á la recordar; re—iĝi, acordar (tr.), yuxtaponer; Ínter—i, medida); sam—a, de igual se; re—iga, conmemorati interponer, intercalar; medida (adj.); sam—igi vo, va; — iĝo, acción de Ira—i (tr.), enfilar, (tr.), igualar, proporcio venir algo á la memoria, metafizik-o, metafísica; -a, nar (á la misma medida); mend-i (tr.), encargar, hacer metafísico, ca. ter—isto, agrimensor; un encargo; -0, encargo; metafor-o, metáfora; -a, meta takt—o, temp—o, compás, — ante, persona que hace fórico, ca. medida (mús.). un encargo; -ajo, cosa que metal-o, metal; -eca, semejan ; mi, yo; -n, á mí, me (acu se encarga. te á metal; —fosisto, mine- sativo); al mi, á mi, me MTLIT-t MIOP-X MOD-0 67 (dativo); -a, mi, mío, ía; batiente; -istaro, ejército; miopía; -ulo, (un) miope, la -a, el mío, la mía. -estro, jefe militar; al—i miozot-o, miosotis, miasm-o, miasma, (tr.), conquistar por las mir-i, asombrarse, maravillar miau-i, mayar; aullar, armas; -kaptito, prisionero se; -o, asombro; -igi (tr.), miel-o, miel. de guerra; -pretigo, apres asombrar, maravillar; mien-o, aspecto, talante, sem to de guerra; —ŝiparo, es -iga, que produce asom blante; bon—a, de buen cuadra, armada; ŝip—ista bro, que maravilla; -inda, talante, de buen aspecto, ro, armada (personal). digno de asombro, mara migdal-o, almendra; -ujo, -ar- milv-o, milano (ave). villoso, ea; -indajo, (una) bo, almendro. mimik-Q, mímica; -a, mími maravilla; -rakonto, cuen migr-i(tr.), correr mundo, ir co, ca. to , conseja maravillosa, á tierras lejanas; en—anto, mimoz-o, mimosa, sensitiva que asombra; —egi (intr.), inmigrante (extranjero (planta). embelesarse; -ego, embele que se alberga en otro min-o, mina; -a, minero, ra; samiento; —egigi (tr.), em país); el—anto, emigrante -ejo, la excavación, el lu belesar; -egiga, embelesa (el que se establece en gar de una mina; -ajo, mi dor, ra. otro país), neral; -isto, minero de ofi mirabcl-o, ciruela pequeña y mikroh-o, microbio, cio; -istestro, capataz de amarilla. mikrofon-o, micrófono, una mina. mirakl-o, milagro; -a, mila mikrometr-o, micrómetro, -a, minac-i (tr.), amenazar; -o, groso, sa. micrométrico, ca. amenaza; -a, amenaza mirh-o, mirra, mikroskop-o, microscopio; -a, dor, ra. miriad-o, miríada. microscópico, ca. minaret-o, minarete. miriametr-O, miriámetro. raiks-i (tr.), mezclar; -o, -ado, mineral-o, mineral; -a, mine mirmekofag-o, hormiguero mezcla, y acto de mezclar; ral (adj.). (animal). —ajo, una mezcla; al—i mineralog’-o, mineralogía; -a, mirmeleon-o, hormiga-león, (tr.), mezclar á; kim—i mineralógico, ca; -isto, mirt-o, mirto. (tr.), mezclar juntos, con; mineralogista. mirtel-0, arándano (planta), en—i (tr.), mezclar en, mini-o, minio. misal-o, misal. dentro; en—iĝi (intr.), miniatur-o, miniatura; -a, en misi-O, misión (de religiosos); mezclarse en, meterse en; miniatura (adj.). -isto, misionero. ínter—i (tr.), embrollar, minimum-o, mínimum. mister-0, misterio; -a, miste confundir; Ínter—ite, en ministr-o, ministro; -aro, con rioso, sa. confusión. sejo de ministros, el mi mistik-o, mística (teolog.); -a, mil, mil; -0, millar; -ono, nisterio, el gabinete; -ejo, místico, ca; —ulo, (un) mís (una) milésima; -jaro, mi ministerio (residencia); tico (subst.). lenario. -ajo, ministerio (oficio, mit-0, mito. mild-a, dulce (de carácter); función); ŝtat—0, ministro mitologi-o, mitología; -a, mi -eco, dulzura (de carác de Estado; éef—o, presi tológico, ca. ter). dente del Consejo, primer mitr-o, mitra, mili-o, mijo. ministro; finac—o, minis mitul-o, almeja, miliard-o, millar de millón tro de Hacienda; miíitafe- mízer-o, miseria, indigencia; (1000, .000,000). ra—0, ministro de la Gue -a, miserable (adj.); -ulo, milici-o, milicia, rra; marafera—o, ministro (un) miserable (subst.); miligram-o, miligramo, de Marina. -eco, miseria (estado), milimetr-o, milímetro. minus-o, menos (signo de la mnemonik-o, mnemónica; -a, milion-O, millón, substracción). mnemónico, ca. milit-i (tr.), guerrear; -o, minut-o, minuto; -signilo, mobilizi-i (tr.), movilizar; -o, guerra; -a, guerrero, ra; -montrilo, minutero (sae -ado, movilización. —iro, campaña; -isto, mili tilla). mod-0, (la) moda, y modo tar (de prof.); -anto, com- miop-a, miope (adj.); -eco, (gram.). 68 MOMENT-O MONTIt-1 «ÍORTER-0 modal-a, modaí (fil.). 1 mon-o, dinero; -a, pecuniario, manifestar; -ilo, señala- mcdel-o, modelo; —i (tr,), mo ria; -ujo, portamonedas; dor, aguja. delar; -ilo, molde; -isto, -oferado, subscripción (de monument-o, monumento; -a, modelador. dinero); —otero, ofrenda (de monumental (adj.). morter-a, moderado, da; atem dinero); -ero, moneda; mops-o, doguín, perrillo dogo, perado, da; -igi(tr.), mo -kestato, cajita para el di mor-oj, costumbres, derar,atemperar; -iĝi, mo nero; -kolekto, colecta, re moral-a, moral (adj.); -eco, derarse; sin—i, moderar caudación de fondos; moralidad; -isto, tratadis se; mal—a, inmoderado, -puno, multa; -puní ftr.), ta de moral; ne—a, inmo da, excesivo, va; mal—eco, multar. ral (adj.); -ajo, acto ó cosa inmoderación, monad-o, mónada (fil.). moral; -igi (tr,), morali modern-a, moderno, na. monadologi-o, monadologíazar; -igo, moralización (ac modest-a, modesto, ta; -eco, ción); —iĝi, moralizarse; modestia; mal—a, inmo monah-o, monje; -ino, monja; -iĝo, moralización (acción desto, ta, petulante (adj.); -ojo, monasterio, convento de moralizarse), mal-eco, inmodestia, jac de monjes; -inejo, conven morbil-o, sarampión, tancia. to de monjas; -a, monacal mord-i (tr.), morder; -o, bo modif-i (tr.), modificar; -a, (adj.). cado, mordedura; -ema, modificativo, va; -o, -ado, monarh-o monarca; -ajo, mo mordedor, ra; -eti, (tr.), modificación y el acto de narquía (estado); -isto, roer. modificar; -eMa, modifi- monárquico. morfin-o, morfina, cable (adj.). monarhi-o, monarquía (la ins morfologi-o, morfología; -a, modism-o, modismo, titución). morfológico, ca. modnl-i, modular, monat-o, mes; -a, mensual morgaü, mañana (adverbio); modulaci-o, modulación, (adj.); sin—a, mensual (de post—, pasado mañana, mok-i (tr.), mofarse, reirse, cada mes, al mes); úiu—e, morĥel-o, colmenilla, múrgu- hacer "burla; -ema, burlón, mensualmente; du—o, bi ra (seta). na; -0, -ado, burla y ac mestre; tri—o, trimestre; mort-i, morir; -anto, moribun ción de hurlarse; -ajo, kvar—o, cuatrimestre; ses do; -into, difunto; -o, (una) burla. —0, semestre. muerte; -a, mortal (adj.); mol-a, blando, da; -igi (tr.), moitd-o, mundo; -a, mundial; -ema, de naturaleza mor ablandar; -iĝi, ablandar -ulo, (un) mundano, tal; -ado, mortalidad (en se; -iífo, acción de ablan moned-o, chova (especie de un espacio de tiempo); darse; -eco, blandura (es grajo). -CC0, mortalidad (condi tado); -ega, blandujo, ja; monitor-o, monitor, ción de hallarse sujeto á mal—igi (tr.), endurecer; monografi-o, monografía, la muerte); sen—a, ne— mal—iĝi, endurecerse; mal monogram-o, monograma, ema, inmortal (adj.); sen— —iĝo, endurecimiento, monokl-o, monoclo, monóculo, eco, inmortalidad; -igi coagulación; -ajo, miga, la monolog-o, monólogo, (tr.), matar; -iĝi, morir parte blanda de una cosa; monomani-o, monomanía, se; -iga, mortal (que pro mal—ajo, (una) dureza, monopol-o, monopolio, duce la muerte); -igo, (una) cosa dura, parte monoteism-o, monoteísmo, muerte, asesinato; mem— dura de una cosa, monstr-o, monstruo; -a, mons igo, suicidio; mem—iĝi, ma molekul-o, molécula; -a, mo truoso, sa. tarse, suicidarse;, hom — lécula (adj.); -alíiro, atrac mont-o, monte; -eto, colina, igo, homicidio; -iganto, ma ción molecular. collado; -aro, cordillera; tador; -igato, interfecto; moliMen-o, molibdeno. -ano, (un) montañés, -pafi (tr.), fusilar, matar molusk-o, molusco, montr-i (tr.), mostrar, indi por disparo; -piki (tr.), moment-o, momento; -a, mo car, señalar; -o, -ado, in alancear, matar á golpes mentáneo , nea; -0, mo dicación y acción de mos de lanza ó pica, mentáneamente. trar ó indicar; el—i (tr.), morter-o, argamasa. NADIR-O NAJBAR-0 NARKOT-I 69 morus-ü, mora (fruta), piel que usan las señoras muskat-o, nuez moscada, mosk-o, almizcle; -parfumo, al para las manos), musked-o, mosquete (arma); mizcle (perfume), muĝ-i, mugir (las olas, etc.), -isto, mosquetero, most-o, mosto. muk-o, mucosidad. muskol-o, músculo; -a, muscu moŝt-o, título de cortesía: Via mul-o, mulo; -ino, muía; -isto, lar (adj.); -íorto, fuerza reĝa moŝto, V. M.; Via grafa muletero, mulero, muscular; -aro, muscula moŝto, V. S. ó V. E. (á un mult-a, mucho, cha; -e, mu tura. conde); Via episkopa mosto, cho (adv.); -e da, mucho, muslia-o, muselina, V. I. ó V. E. (á un obis cha; multe da paño, mucho mustard-o, mostaza, po). pan; -o, multitud, un gran mustel-o, marta (animal.) mot-o, lema, divisa. número; -ego, muchísimo, muŝ-o, mosca; -forpelilo, mos motiv-0, motivo (razón de una infinidad; —obligi (tr.), quero, espantamoscas, obrar). multiplicar; -obligo, multi mut-a, mudo, da; -eco, mudez, motor-o, motor, plicación; -obliganto, mul mutismo; -ulo, (un) mudo mov-i (tr.), mover; -o, -ado, tiplicador; -obiigato, mul (subs.); -igi (tr.), enmu movimiento y acción de tiplicando; pli—iĝi, agran decer; -iĝi, enmudecer; mover; -obla, movible darse en número; la pli sarda matulo, (un) sordo ■(adj.); sen — a, inmóvil —o, la mayoría; la malpli mudo (subst.). (adj.); sen—eco, inmovili — o, la minoría; mal—igi mutualism-o, mutualismo. dad; sen—igi (tr.), inmo (tr.) , disminuir en nú maz-o, musa, vilizar; for—i (tr.), alejar; mero. muze-o, museo. -ilo, motor; -oforto, fuerza multipiik-i (tr.), multiplicar, muzik-o, música; -i, tocar la motriz; propra—e, espon niumi-o, momia, música; -ante, músico (de táneamente; fácil — a, de munici-o, munición, ocasión); -isto, músico (de fácil movimiento, ágil mnnt-i (tr.), montar (un apa profesión); -verki (tr.), (adj). rato). componer. Dícese también nmzaik-ü, mosaico, mur-0, muro, pared, komponi; -verkisto, compo mucid-a, miasmático, ca. murmur-i, murmurar; -o, -ado, sitor, y también komponisto; inuel-i (tr.), moler; —ilo, mo murmuración; -ema, mur -ema, aficionado, da, á la lino; -ejo, molino (edifi murador, ra. música; -lio, instrumento cio; -isto, molinero, mus-e, ratón, músico; -ajo, pieza de mú muf-o, manguito (abrigo de musk-o, musgo. sica. N -n, indica el complementonaft-o, nafta, vecindad (sitio, lugar ve directo (acusativo) y la di naftalin-o, naftalina, cino ó próximo), rección hacia: Li skribas naĝ-i, nadar; -ado, natación; najl-o, clavo; -i (tr.), clavar, leteron, él escribe unacar -ada, natatorio, ría; -ejo, najtingal-o, ruiseñor, ta; Kien vi iras?, ¿á dón piscina, lugar para ba nauken-o, mahón (tela de al de vas? ñarse; -ilo, nadadera; for godón, color amarillo an naei-o, nación; -a, nacional —i, huir (nadando); al—i, teado). (adj.); eco, nacionalidad; nadar hacia. nap-o, nabo; -ejo, nabar; ínter — a, internacional; naiv-a, ingenuo, nua; simple -oplantejo, plantío de na (adj.) Ínter—eco, interna (adj.). bos. cionalidad^ -igi (tr.), na najad-o, náyade (mit.), narcis-o, narciso (ñor), cionalizar, najbar-o, vecino; -a, vecino, narkot-i (tr.)> nardótizar; -a, nadir-o, nadir. na; -eco, vecindad; -ajo, narcótico, ca; —0, narcoti- 70 NECES-A NliT-0 N0B15L-0 zación; —ajo, (un) narcó que es necesario); -ujo, bi —8, escribir en limpio. tico. neceser (cofrecillo ó es neSralgi-o, neuralgia; -a, neu narval-o, narval (cetáceo). tuche); -ejo, cuarto excu rálgico, ca. nas-0, nasa (armadillo de jun sado, retrete; -ega, indis neütr-a, neutro, tra; neutra cos para pescar), pensable, de una imperio verbo, verbo neutro; neutra nask-i (tr.), parir, engendrar, sa necesidad; ne—e, sin sekso, sexo neutro, género producir; -o, parto, gene necesidad, innecesaria neutro. ración; -iĝi, nacer; —iĝo, mente, neutral-a, neutral (adj.), -eco, nacimiento; Krist—o, Navi negativ-a, negativo, va(mat.). neutralidad; -ulo, (un) dad; du—íto, gemelo, me nefrit-o, nefritis; -a, nefríti hombre neutral, llizo; unua—ito, primogé co. ca. nev-o, sobrino; -ino, sobrina; nito. negliĝ-a, negligente (en el ge — oj, sobrinos (ambos natr-o, soda, sosa, vestir), descuidado, da. sexos); pra — 0, resobrino, natri-o, sodio. negoc-o, negocio; -isto, nego ni, nosotros, tras; -a, nues Batur-O, naturaleza; -a, na ciante. tro, tra; (la) nía, el nues tural (adj.); super—a, so negr-o, (un) negro (subst.). tro, la nuestra. brenatural (adj.); —scien- nejj-o, nieve; -j, nevar; —ero, niĉ-0, nicho. CO, historia natural; -isto, copillo de nieve; -ajo, cosa nigr-a, negro, gra; -o, negro naturalista (aquel que es de nieve. (el color); -eco, negrura; tudia la naturaleza), nek, ni; nek... nek, ni... ni. -igi, (tr.), ennegrecer; natsralism-o, naturalismo nekrolog-o, necrología; -isto, -iĝi, ennegrecerse; -oblua, (filos, y teolog.). necroíogista, necrólogo; negro azulado; dube — a, naturalist-o, naturalista (filos, —a, necrológico, ca. negruzco, ca. y teol.) nektar-o, néctar, nihilism-o, nihilismo, ñau, nueve; -a, noveno, na. nenia, ninguno,, na (adj,). nihilist-o, nihilista. naüz-i (tr.), dar náuseas, pro nenial, por ningún motivo nikel-0, níquel; -i (tr.), ni ducir náuseas. (adv.). quelar. nav-Q, nave (de iglesia, edifi neniam, nunca, jamás, nikotin-o, nicotina, cio, et.). nenie, en ningún lugar, niks-ino, ondina, navigaci-o, navegación. neniel, de ninguna manera, ntmb-o, nimbo, naz-0, nariz; -a, nasal (adj.); nenies, de nadie, de ninguno, nimf-o, ninfa. -Otruo, ventanas de la na nenio, nada. nitr-0, nitro, riz; -pároli, ganguear; neniom, ninguna cantidad, nitrat-o, nitrato. -tnko, moquero; ~umo, que neniu, ninguno, nadie, nivel-0, nivel (grado de ele vedos; purigi la—on, sonar neologism-o, neologismo, vación); -i (tr.), nivelar; se las narices; —eto, pico nep-o, nieto; -ino, nieta: ge— -lio, nivel (instrum.). de un jarro. oj, nietos (de ambos se niz-o, gavilán (ave). ne, no; ne... pía, no... ya, ó xos); pra—0, biznieto, -nj-, se coloca después de las no... más; -i (tr.), negar; nepotism-o, nepotismo, 2-5 primeras letras de un -0, negación; -a, negati nepr-e, irremisiblemente; -a, nombre femenino, para vo, va; —igebla, negable irremisible (adj.). darle expresión de cariño: (adj.); -obla, imposible nerv-o, nervio; —a, nervioso, Mario, María: Manjo, Marinjo, (adj.)._ sa; -aro, sistema nervioso; Mariquita. nebul-o, niebla; -a, nebuloso, -odoloro, dolor nervioso; nobel-o, noble, gentilhombre sa; —i, nublarse; -eco, ne -fadeno, filamento nervioso, (subst.); mal—o, plebeyo, bulosidad; -ego, bruma; nest-o, nido; -loĝi, anidar; pechero; -aro, nobleza (el -ega, brumoso, sa. konstrui —n, hacer, cons conjunto de los nobles); neces-a, necesario, ria; -o, truir el nido. -eco, nobleza (cualidad de necesidad (substantiva net-0, limpio (que no es bo noble); -a, nobiliario, ria; mente); -eco, necesidad rrador); mal—o, (el) bo -igi (tr,), dar el título de (cualidad, carácter de ¡o rrador; -e, en limpio; skri- ¡ noble, ennoblecer. OBE-t OBE-I objekt-o 71 nobl-a, noble (adj.), nobleza normal-a, normal (adj.), (que novembr-o, Noviembre. de ánimo, sigue el camino normal); bovíc-o, novicio; -eco, novi nod-o, nodo, nudo, ne—a, anormal (adj.). ciado (estado), nokt-o, noche; -a, nocturno, norveg-a, noruego, ga (adj.); nul, (interj.), ¡y qué!, y bien, na; -e, de noche, por la -o, (un) noruego (subst.); nuanc-o, matiz; —i, (tr.), ma noche; -ijji, anochecer, —ujo, Noruega, tizar; -iĝt, matizarse. venirla noche; -mezo, me nostalgi-o, nostalgia, nub-0, nube; -a, nuboso, sa, dia noche. not-i (tr.), anotar; -o, nota; nublado, da (adj.); -ego, nom-0, nombre; -i (tr,), nom -kanti (tr.), solfear, nubarrón; -aro, temporal brar (distinguir una cosa notari-o, notario; -aro, nota (reunión de nubes); en— ó un ser por un nombre riado (personal); -ajo, no iĝi, nublarse, ponerse nu que le designa indivi tariado (función); -a, no blado. dualmente, y también lla tarial (adj.). nud-a, desnudo, da; —pieda, mar una cosa por su nom nov-a, nuevo, va; -eco, nove descalzo, za; -igi (tr.), bre); -aro, lista de nom dad (carácter de lo que es desnudar; -ulo (un) hom bres; -festo, fiesta onomás nuevo); -ajo, (una) nove bre desnudo (subst.). tica; sam — a, homónimo, dad; re—igi (tr.), reno nuk-o, nuca, ma; sam — ulo, tocayo; al var; re — iĝi, renovarse; nuks-o, nuez (en gral.). —0, sobrenombre, apodo; re—igo, renovación (que nul-o, cero; —igi (tr.), anular; al—i (tr.), apodar; en nomo se hace sufrir); re — iĝo, -igo, anulación. de, en nombre de. renovación (que uno sufre numer-O, número (de una ca nomad-o, nómada, ó experimenta); re — iga, sa, de un periódico: n-ro, nombr-o, número; -a, de nú renovador, ra, que re N°); -i, numerar, mero; unu — o, singular; nueva; re — iganto, el que numérator-o, numerador multe—o, plural; granda— renueva, renovador; re— (mat.). e, en gran número, igebla, renovable (adj.); numeral-o, nombre numeral, nominal-a, nominal (adj.); -a mal—a, viejo, ja (contra numid-o, pintada (ave), valoro, valor nominal, rio á la novedad, pues á numismatik-o, numismática, nominaiism-o, nominalismo, una persona ó animal se nnn, ahora, actualmente, nominativ-o, nominativo, le dice maljuna, y á obje nunei-o, nuncio, nord-o, Norte; -a, del Norte, tos de otros tiempos antik- nur, solamente, no... más septentrional (adj.); -e, al vaj, y también se traduce que: 11 nur havas ostojn, no Norte; -b de, al norte de; por mal—ajo, (una) anti tiene más que huesos; -a, -en, al Norte, hacia el gualla); novjara tago, día sólo, la, único, ca. Norte (dirección), de año nuevo; -naskito, re nutr-i, (tr.), nutrir, alimen norm-o, norma; -a, normal cién nacido; -latina, neola tar; mam—i (tr.), dar de (adj. de norma); -igi (tr.), tino, na; -latinoj, neolati mamar, amamantar; -ado, normalizar; kontraü—a, nos (subst.). alimentación (acto); -ajo, (adj.), contrario, ria la iiovel-o, novela; -isto, nove (un) alimento; -istino, no regla, á la norma). lista. driza. O -o, terminación del substan diente (por inclinación); diente (por inclinación), tivo: patro, padre, mal—i (tr.), desobedecer; ohelisk-o, obelisco, oaz-o, oasis. mal — o, desobediencia; objekt-o, objeto (cosa de que obe-i (tr.), obedecer; -a, obe mal — a, desobediente se trata); sen — a, insubs diente (adj.); -ema, obe (adj.); mal—ema, desobe- tancial, sin objeto (adj.). 72 OFEND-I OKCIDENT-0 OLE-O objektiv-a, objetivo, va. I ofer-i (tr.), ofrecer en sacri -Obi-, indica los múltiples occidentalmente; -en, al ó ficio, sacrificar (en aras hacia el Occidente; -lando, (numerales): tri, tres; tri de); -o, sacrificio; -dono, —a, triple; du—a, doble; país occidental; -ulo, -ano, ofrenda; -baĉi (tr.), inmo un occidental (habitante du—igi (tr.), doblar, du lar; -emo, inclinación al plicar. del Occidente), sacrificio; mon—o, ofrenda okr-o, ocre. oblat-o, oblea. de dinero; mon—ado, subs okshoft-o, medida para líqui obligaci-o, obligación (finan cripción (de dinero). ciera) . dos equivalente á moyo y ofic-o, oficio, empleo; -isto, medio, 225 azumbres, oblikv-a, oblicuo, cua. oficial, empleado (en al oksid-o, óxido, obol-o, óbolo. gún oficio civil ó militar); oksigen-o, oxígeno, observ-i (tr.), observar, vigi —istaro, cuerpo de emplea oksikok-o, cañaheja, pantano, lar; -o, -ado, observación, dos; -ejo, oficina; -ejestro, oktant-o, octante. vigilancia; -ema, inclina jefe de negociado, sec oktav-o, octava (intervalo mu do á la observación; -emo, ción, etc. sical). inclinación á observar; oficial-a, oficial (adj.); -igi oktobr-o, Octubre, -anto, el que observa; —isto, (tr.), hacer oficial, dar okul-o, ojo; -a, ocular, del observador, inspecciona- carácter oficial. ojo (adj.); -i, -adi (tr.), dor (de profesión); —ejo, OÍicir-O, oficial (del ejército): lugar de observación, ojear; -isto, oculista; -ha- -aro, oficialidad (perso roj, pestañas; -vitroj, ga observatori-o, observatorio, nal). ohstin-a, obstinado, da, terco, fas; -e, ocularmente; —me- oft-e, á menudo, frecuente zure, á ojo (calcular, me ca, persistente (adj.); -i, mente; mal—a, raro, ra, dir). obstinarse; -o, obstina no frecuente; -eco, rareza okult-a, oculto, ta (fil.). ción (acción de obstinar (cualidad de lo que no es okup-i (tr.), ocupar (tener en se); -eco, obstinación, por frecuente); -igi (tr.), fre- fía. terquedad, posesión un lugar, dar cuentalizar; -igi, hacerse trabajo): Je kic vi okupas obstrukc-o, obstrucción; -i frecuente; mal—igi (tr.), (tr.), obstruir, entorpecer, vian amikon?, ¿En qué ocu hacer raro ó no frecuente; pa usted á su amigo? Kinn obturator-o, obturador (tecn.). mal—iifi, hacerse raro, no ocean-o, océano; -a, oceánico, fortikajon okupis la soldatoj?, frecuente; mal—ajo, (una) ¿Qué fuerte ocuparon los ca; trans—a, transoceáni rareza, cosa rara; mal — co, ca. soldados?; ek—i (tr.), to eco, rareza, no frecuencia mar posesión de; -o, -ado, Oceani-o, Oceanía. (cualidad). od-o, oda. ocupación; ek—o, acción ogiv-o, ojiva, arco ojival. de tomar posesión; sen—a, odor-i, oler; -o, olor; -a, olo ojstr-o, moscón (insecto). ocioso, sa, desocupado, roso, sa; sea—a, inoloro, ok, ocho (8); —o, octena, reu da; sen—o, ociosidad; na ra; bou — 0, perfume, olor nión, conjunto de ocho; —ata, desocupado, da, va agradable; bon — i, oler -a, octavo, va; -ono, (un) cante (adj.). bien, echar buen olor; octavo. okzal-o, acedera (planta), malbon— o, hediondez, he okaz-i, ocurrir, acaecer, su ol, como, que (segundo tér dor; malbon — i, apestar, ceder, pasar algo; -o, mino de una compara oler mal; malbon—a, apes ocurrencia, acaecimiento ción). toso, sa, hediondo, da; nuevo, ocasión; -a, oca ole-o, aceite; —a, de aceite, bntl — a, que huele á que sional, accidental (adj.); relativo al aceite; —fabriko, mado; ají—0, olor á ajos, -e, accidentalmente; ia — ofend-i (tr.), ofender, herir (á almozava; -fabrikado, fa e, en alguna ocasión; ne bricación del aceite; -eca, alguno en su dignidad); nia— e, en ninguna oca -o, ofensa; -a, ofensivo, aceitoso, sa; -isto, acei sión. tero (fabricante); —ujo, va; -anto, ofensor; — iĝemo, okcident-o, Occidente, ocaso; susceptibilidad. aceitera (vasija); sankt—o, -a, occidental (adj.); ~e, el santo óleo; -i (tr.), acei- -0P- ORD-O ORIOL-O 73 tar; sankt—i (tr.), olear, opal-o, ópalo, orden-o, orden (condecora administrar los santos oper-o, ópera. ción). óleos; fiŝ—0, aceite de pes operaci-o, operación (quirúr ordinar-a, ordinario, ria; ne cado. gica); -i (tr.), operar, —a, ekster—a, extraordi oleandr-o, oleandro (planta), opi-o, opio; -a, opiáceo, cea. nario, ria; —e, ordinaria oligarhi-o, oligarquía. Opini-i, opinar, estimar, te mente. Oiimp-o, Olimpo; -a, olímpico, ner como opinión; -o, opi ordon-i (tr.), ordenar, man ca; la dioj de la Olimpo, los nión. dar, prescribir; (mandar dioses del Olimpo, oportun-a, cómodo, da; -eco, un cuerpo de ejército, re oliv-o, oliva; -njo, olivera; comodidad. gimiento, batallón, etc., -forma, en forma de oliva opozici-o, oposición; sen — e, es koniandi); -o, orden, (adj.). sin oposición, sin contra precepto; -ato, un orde omar-o, cabrajo. dicción. nanza. ombr-o, sombra; -a, de som optativ-o, optativo, orel-o, oreja; -ringo, bucle bra, relativo á la sombra; optik-o, óptica (fís.); -a, óp que cae por las orejas; -ajo, sombraje; duon — o, tico, ca; -ísto, óptico (que -tamburo, tambor del oído, penumbra, se dedica á la óptica), orf-o, (un) huérfano (subst.); ombrcl-o, paraguas; san—o, optimism-o, optimismo, -eco, orfandad (estado); quitasol, sombrilla, optimist-o, (un) optimista, -a, huérfano, na (adj.); omnibus-o, ómnibus. or-o, oro; -a, áureo, rea, de -ino, (una) huérfana; -ejo, -on- (suf.), sirve para ex oro; -ajo, cosa de oro; casa de huérfanos, presar los numerales par -ajisto, fabricante de obje organ-o, órgano (medio ó con titivos: ok, ocho; okono, tos de oro; -ŝtofo, tisú, ó ducto). (un) octavo. tejido de oro. organik-a, orgánico, ca ond-o, onda, ola; -ego, ola in orakol-o, oráculo, (quím.). mensa; -i (tr.), ondear; orangutang-o, orangután, organbm-o, organismo, —iĝi, ondearse; — oliaia, on orantj-o, naranja; -ujo, naran organiz-i (tr.), organizar; -o, dulado, da; -forma, en jo; hiña — o, naranja de -ado, organización; re—i forma de onda (adj.). China; -arbo, naranjo; -a, (tr.) reorganizar; re—o, oni, se (pronombre indeter naranjado (adj.); -arbaro, re—ado, reorganización, minado), naranjal. orgasm-o, orgasmo, eretismo, oniks-o, ónice. oranĝeri-a, invernadero, orgen-o, órgano (instrumento onkl-o, tío; -ino, tía; ge—oj, orator-o, orador, músico); -i, tocar el ór tíos (ambos sexos), oratori-o, oratoria, gano; -isto, organista, onobrik-o, esparceta, pipiriga ord-o, orden (no en sentido orgi-a, orgía. llo (planta). de mando); -a, de orden; orient-o, oriente, este; -a, -Ollt- (suf.), terminación del -igí (tr.), ordenar, poner oriental (adj.); -e, al participio activo futuro: en orden; —igo, ordena al oriente; -en, al oriente, ami, amar: amont—a, que ción; mal—a, desordena hacia el oriente (direc amará, que ha de amar; do, da; mal—igi (tr.), des ción); -lando, país orien am — 0, uno que amará, ordenar; mal—igo, desor tal; -ano, habitante del que ha de amar (subst.); den, sen—eco, desordena oriente; —ulo, natural del am — e, habiendo de amar miento, estado de desor oriente, un oriental; sin (ger.). den; re—igi (tr.), reorde- —i, orientarse ontologi-o, mitología; -a, on- nar, volver á poner orden1 origin-a, origen, -a, original, tológico, ca. -ema, ordenado, da (que de origen, de derivación -0p- (suf.), indica los nume tiene el hábito del orden); (adj.). rales colectivos: kvar, cua mal — ema, desordenado, original-o, original (subst.); tro: kvar—e, de á cuatro, da i,que tiene el hábito -a, original, primordial de cuatro en cuatro, —e, del desorden); kun — igi (adj.); -eco, originalidad, colectivamente, en grupo. (tr.), coordinar. oriol-0, oropéndola (ave). 74 pacienc-o PAG-l. pal-a orkestr-o, orquesta; -a, or -ulo, (un) ortodoxoostraeism-o, ostracismo. questal (adj.); -estro, di (subst,). -ot- (suf.), terminación del rector de orquesta. ortografi-o, ortografía; -a, or participio de futuro pasi oi'kide-0, orquídea (bot.). tográfico, ca. vo: ami, amar: amota, que ornara-i (tr.), ornamentar, ortologi-o, ortología, será amado, que ha de ser adornar, ornar; -iĝi, or ortopedi-o, ortopedia. amado (adj.); am—o, uno narse, adornarse; -o, -ado, -os, terminación del futuro: que será amado, uno que adorno, ornamentación; ami, amar: mi amos, yo ha de ser amado (subst,); —ajo, ornamento, decora amaré. am — e, habiendo de ser ción; —isto, decorador; ílag osced-i, bostezar; -o, bostezo, amado (ger.). —i (tr.), empavesar (una osmi-o, osmio (metal), ovaci-o, ovación, embarcación, un edificio, ost-o, hueso; -aro, osamenta; ov-o, huevo; -ajo, tortilla; etc.); —arto, arte decora -arejo, osario; -a, de hue -blanko, clara del huevo; tivo. so; —iĝi, osificarse (int.r,); -flavo, yema del huevo; ornitologi-o, ornitología, -iĝo, osificación, elefant— -oforma, oval (adj.); -ujo, orografi-o, orografía; -a, oro- o, marfil; genu—o, rótula ovario, gráfico, ca. ó choquezuela; ŝlosil — 0, oval-o, óvalo; -a, ovalado, da. ort-a, recto, en ángulo recto, clavícula, ozon-o, ozono. ortodoks-a, ortodoxo (adj.); ostr-o, ostra. P pac-o, paz; -a, relativo á la I pacient-o, (un) paciente, —6, gratuitamente; el—i paz, pacífico, ca; -eraa, paéul-o, páchuli. (tr.), pagar por completo, dado á la paz, de carácter padel-i, patullar, chapotear, librarse de una deuda; pacífico (adj.); —ulo, -emu paf-i, disparar (un arma de parta—o, pago á cuenta; lo, pacífico (un hombre); fuego ó cualquiera otra -okapabla, solvente, que — e, pacíficamente; -igi arrojadiza); mort—i (tr.), puede pagar (adj.); limdu (tr.), reconciliar, pacifi matar de un disparo; ek— — 0, aduanas; antaü— 0, car; -iĝi, reconciliarse, i, comenzar á tirar, á dis pago por adelantado; post hacer las paces; mal — o, parar; -isto, tirador (de —0, pago vencido, querella, contienda, riña; profesión); -ejo, lugar de paganism-o, paganismo, mal —i, querellarse, con tiro; salut—o, salva; -ado, pagod-o, pagoda, tender, reñir; mal — iĝo, fusilería; —ilo, escopeta, paĝ-o, página; -ordigisto, com acción de reñir, de con fusil, etc.; -ilego, cañón; paginador, tender; mal — ema, incli también se dice: kanono; paĝi-o, paje. nado á la discordia, de -arko, arco de flecha; hlov pajl-o, paja; -a, de paja, carácter querelloso (adj.); — ilo, escopeta de viento; pak-i (tr.), empaquetar, em mal—ulo, mal—emulo, (un) -arkisto, flechero; -lerto, balar;—ado, embalamiento; querelloso, inclinado á las habilidad para tirar; -ilaro, -0, paquete; -eto, paque- contiendas ó riñas; ínter— reunión de armas dispara tito; -ajo, fardo; en — i 0, tregua, armisticio, doras (tr.), meter en un paque pacienc-o, paciencia; -a, pa pag-i (tr.), pagar; -o, pago, te; el — i (tr.), desempa ciente, de paciencia (adj.); abono; -a, de pago (adj,); quetar, sacar de los pa -ulo, (un) hombre paciente -6, de paga, no gratuita quetes; -isto, embalador, (subst.); ~e, pacientemen mente; -ota, que se paga pal-a, pálido, da; -eco, pali te, con paciencia; pacience!, rá (adj.); -ŝarĝo, recargo; dez (estado); -iíji, palide ¡paciencia! sen—a, gratuito, ta; sen cer; -ega, palidísimo, roa. PAPEK-0 PARIBT-A PARTI-O patac-o, palacio; -a, de pala pra-venta de papel); -bnt- park-o, parque, cio, palatino, na; —serviste, iko, —vendejo, papelería (es parker-e, de memoria, palaciego. tablecimiento); -farejo, fá parlament-o, parlamento; -a, palanken-o, palanquín, brica de papel. parlamentario, ria ; -ano, palat-o, paladar, pap¡li-0, mariposa, miembro del parlamento. paleografi-o, paleografía, papirus-o, papiro, Parnas-0, Parnaso, paleontologi-o, paleontología. par-o, par; -ajo, pareja, parodi-a, parodia; -i (tr.). pa Palestin-o, Palestina, parabol-o, parábola; -a, para rodiar. paletr-o, paleta (de pintor), bólico, ca. paroh-o, parroquia (eclesiás palinur-o, langosta (de mar), parad-i, hacer gala, pavo tica); -estro, párroco; -ano, palts-o, estaca; -aro, empali nearse; -o, parada i mil.), feligrés. zada, estacada, paradigm-o, paradigma, paroksism-o (tr,), paroxismo palisandr-o, madera de color paradiz-o, paraíso; -a, del pa parol-i (tr.), hablar; -o, pa morado. raíso, paradisíaco, ca. labra (en el sentido de palm-o, palmera; -branĉo, pal paradoks-o, paradoja; -a, pa voz, término, dicción, es ma; -odimanĉo, domingo radójico, ca. vorto, termino); -ado, dis de Ramos. paraf-0, monograma, rúbrica, curso; — 0, verbalmente; palp-i, palpar, tocar; -ado, parafin-o, parafina, -anto, orador (que también tacto (sentido); —obla, pal parafraz-o, paráfrasis, se dice: oratoro); -ojo, lo pable (adj.); -6, á tientas, paragraf-o, párrafo, cutorio; al—o, alocución; palpebr-o, párpado; -a. de los paralel-a,paralelo, la; linio—a, el — i (tr.). pronunciar; párpados,palpebral (adj.); línea paralela; -6 kan, pa el — ado, pronunciación; -umi, parpadear. ralelo á; -oj, paralelos (cír Ínter—i, hablar con algu palt-0, paleto. culos de la tierra que van no, entrevistarse con al pan-o, pan; -isto, panadero; en el sentido del ecuador), guien; Ínter — o, plática, -farado, panadería (la fa paralelograin-o.paralelogramo. conversación; Ínter—anto, bricación); -butiko, -ven- paraliz-i (ti\), paralizar; -o, interlocutor: kontraü — i, dejo, panadería (estableci parálisis; -ito, paralítico. objetar; kontraü—o, obje miento). parapet-0, parapeto, ción; antaü — o, prólogo, panegir-a, panegírico, ca: parazit-o, parásito; -a, parasi prefacio; ventr—isto, ven -ajo, panegírico (aubst.); tario, ria. trílocuo; naz—i, ganguear, -isto, panegirista. pardon-i (tr.), perdonar; -o, pri—i (tr.), hablar (sobre panikl-O, panoja, perdón;-obla, perdonable, tal ó cual cosa), panoram-o, panorama; -a, pa —u!, perdone usted, perdo parsimoni-o, parsimonia. norámico, ca, nad, perdóname; — oa!, part-0, parte; -igi (tr.), par pantalon-o, pantalón, ¡perdón! tir; -opreni (tr.), tomar panteism-o, panteísmo, parenc-o, pariente; -a, pa parte, participar: -opreno, panteist-o, panteísta. riente (adj.); -aro, paren participación; -oprenanto, panter-o, pantera. tela; -eco, parentesco; -igi participante; -odoni (tr.), pantofl-O, pantuflo, chinela, (tr.), emparentar; —iĝi, contribuir, llevar, aportar pantograf-o, pantógrafo, emparentar con alguna su parte; -isto, coasocia pantomim-o, pantomima, persona, hacerse pariente, do; -umo, fracción (mat.V, pap-o, papa; -eco, papado, parentez-o, paréntesis, radik — o, parte radical; papag-o, papagayo, parfum-o, perfume; -i (tr.), -eto, parcela, papav-o, adormidera (planta), perfumar; -isto, perfumis parter-o, patio (de teatro). paper-o, papel; -a, de papel ta; -farado, perfumería (fa parti-0, partido, bando; -a, (adj.); sorba—o, papel se bricación); -butiko, perfu parcial (adj.); -eco, parcia cante;-ajo, papelera; -isto, mería (tienda). lidad; -ano, miembro de comerciante en papel; -far- parget-0, entarimado, un partido ó bando; sen— isto, fabricante de papel; pariet-a, parietal (adj.); —osto, a, imparcial (adj.); sen- —komerco,papelería (la com hueso parietal. eco, imparcialidad. 76 PAŜ-I PEC-0 PliND-I particip-o, participio, paŝt-l (tr.), apacentar; sin— igi (tr.), descomponer en partikul-o, partícula (gram.), i, pastar, pacer; —ojo, pra piezas; una—a, en un solo partitur-o, partitura, do; -isto, pastor; -ajo, trozo (adj.); divers—a, en paru-o, paro (avecilla), pasto, varios pedazos (adj.); pot pas-i, pasar; -anto, el que paŝtel-o, pastel (pintura), —o, tiesto; tuk—o, trapo, pasa; -igi (tr.). pasar (ha pat-o, sartén. girón; pan—eto, migaja, cer pasar): mi pasigas Ja patent-o, patente (subst.). peĉ-o, pez (materia resinosa), tempon, yo paso el tiempo; patogeni-o, patogenio. pedagog-o, pedagogo, pero será intransitivo el patologi-o, patología; -a, pa pedagogi-o, pedagogía; -a, pe verbo si se dice: la tempo tológico, ca. dagógico, ca. pasas, el tiempo pasa; pa patos-o, triste con afectación, pedal-o, pedal. sas la jaroj, pasan los años; patr-o, padre; -ino, madre; pedant-o, pedante, preter—i, pasar adelante; fonda —o, padre fundador pedel-o, bedel, criado, tra—i, atravesar, pasarde de una familia, cepa, raíz pedik-o, piojo. un punto á otro; Irans—i, de un linaje; bo—o, sue peg-o, pico (pájaro así llama pasar al lado de allá, al gro; duon—0, padrastro;—a, do). otro lado, traspasar, paternal (adj.); -ina, ma pejzaĝ-o, paisaje; -pentristo, pasaĝer-o, pasajero (subst.). ternal; ~e, paternalmente; paisajista. pasament-O, galón, pasamano, —ine, maternal mente; —eco, pek-i, pecar; -o, pecado, cul encaje de hilo, etc.; —i paternidad; -ineco, mater pa; -nio, (un) pecador (tr.), galonear, guarnecer nidad; ge—oj, padres (pa (subst.); -igi (tr.), indu de encajes ó pasamanos; dre y madre); —lija, de la cir á pecar; —eto, pecad!— -ajo, galón, pasamano; patria; -ujo, patria: sam— lio. -ÍStO, guarnicionero, ujano, compatriota; pra— pekl-i (tr.), salar; -ita viando, paser-o, gorrión, oj, antecesores; Potro, el carne en salazón, pasi-o, pasión; -igi (tr.), apa Padre (primera persona pel-i (tr.), hacer huir, echar; sionar; -iĝi, apasionarse; de la Santísima Trinidad); for—i (tr.), hacer huir le -iga, patético, ca; -a, pa Potro Nia, Padre Nuestro, jos, ahuyentar; el—i(tr,), sional (adj.). patriark-o, patriarca; -a, pa expulsar; el—o,expulsión; Pasi-o, Pasión (de J. C.). triarcal (adj.). el—ito, (un) expulsado, pasiv-a, pasivo, va. patric-O, punzón (fundición), pelikan-o, pelícano, pasiv-o, pasivo (com.), patrici-o, patricio; -eco, patri- pelt-o, abrigo de pieles, Pask-O, Pascua (tiempo pas ciado (estado de patricio pelv-o, recipiente portátil, cual). entre los romanos), pen-i, tratar de, esforzarse paskvil-o, pasquín, libelo que patriot-o, patriota; -a, patrió por; -o, esfuerzo, se fija en las esquinas, tico, ca. penc-o, penique, pasport-o, pasaporte, patriotism-o, patriotismo, pend-i, pender, estar suspen past-o, pasta (masa), patrol-o, patrulla, dido ó colgado; -igi (tr.), pasteĉ-o, empanada, pastel, patron-o, patrón (protector colgar, suspender; — iĝi, pastel-o, pastilla, moral). colgarse, suspenderse; pastinak-o, pastinaca, paflz-o, pausa; —i, pausar, ha -igo, colgadura, ahorca pastr-o, sacerdote; -aro, clero cer pausa. dura (acción de colgar ó (el personal); -ara, cleri pav-o, pavón, pavo real, de ahorcar); -igilo, horca; cal (adj.); -eco, sacerdocio pavian-o, babuino, mcm—igo, acción de ahor (estado sacerdotal); -a, sa pavilon-o, pabellón, carse por sí mismo; -igin- cerdotal (adj.). pavim-o, enlosado, empedra da, merecedor de ser ahor paŝ-i, dar pasos; -o, paso; do; -evo, baldosa, losa; -i cado (adj.); de—i, depen -ado, marcha, andadura; (tr.), pavimentar, der de; de—eco, depen al—i, acercarse, aproxi pec-o, pedazo; -eto, pedacito; dencia (estado de lo que es marse; en—i, entrar; trans —etigi (tr.), desmenuzar; dependiente de otra cosa); —i, traspasar. —et'gi, desmenuzarse; dis— sendo—eco, independencia PEP-l PERIOST-O PERTURB-I 77 (estado de lo que es inde pepsin-o, pepsina, peritone-o, peritoneo, pendiente); —giacio, carám per, por, por medio de (ins perk-o, perca (zool.). bano ó canelón de hielo, trumento, medio de ac perl-o, perla; -a, aljofarado, que se forma por las gote ción); sen—e, directamen da; guarnecido de perlas; ras, en las gruí is ó en las te, sin intermediario; -i, -i (tr.), guarnecer de per fuentes; el—ajo, muestra (tr.), mediar, procurar las. ó insignia que cuelga ó para su empresa; -anto, perlamot-o, nácar, yace sobre la puerta ó pa intermediario; -e, indirec permes-i (tr.), permitir (dar redes de un estableci tamente, con mediación; libertad, pero no posibili miento. -a, mediato, ta, directo, dad para una cosa); -o, pendol-o, péndola, péndulo, ta. permiso, autorización; mal penetr-i (tr.), penetrar; —0, percept-i (tr.), percibir (fil.); —i (tr.), prohibir; mal—o, penetración; -obla, pene -0, percepción (facultad y prohibición; mal—a, pro trable (adj.); ne—obla, im acto de percibir), hibitivo, va; -obla, que penetrable (adj.); ne — pere-o, tenca (pez), puede permitirse; ne — ebleco, impenetrabilidad; perd-i (tr.), perder; -o, pér ebla, que puede permitir -iĝi, penetrarse, dida, desaparición; —ígi, se; for—i (tr.), dar per penik-o, pincel, perderse; -okompenso, com miso ó licencia para au pens-i (tr.), pensar; -o, pen pensación por pérdida, in sentarse; for—o, permiso, samiento (un); -ado, pen demnización, licencia para ausentarse, samiento (la facultad); ek perdrik-o, perdiz, permut-i (tr.), permutar —i (tr.), imaginarse; pri pere-i, perecer; -igi (tr.), ha (mat.); —o, permutación, —i (tr.), reflexionar; pri cer perecer; -o, ruina, peron-o, grada exterior de ios —0, reflexión; el—i (tr.), pérdida; -ema, perecede edificios, inventar; el—luto, inven ro; -iga, que hace perecer; perone-o, peroné, tor (que inventó); el—0, que causa la pérdida, perpendikular-a, perpendicu invención; -ulo, pensador; perfekt-a, perfecto, ta; -eco, lar (adj.); -eco, perpendi en—iĝa, pensativo, va; pri perfección (cualidad); -igi cularidad. —ema, dado á la reflexión; (tr.), perfeccionar; -iĝi, pers-a, persa (adj.); -o, (un) senpri — a, irreflexivo, va; perfeccionarse; -igehla, persa; -lijo, Persia. líber — ulo, librepensador, perfectible; ne—a, imper persekut-i (tr.), perseguir; -o, pensi-o, pensión (renta); -ulo, fecto, ta; ne—eco, imper -ado, persecución (subst. ( un ) pensionista; - umi fección; -iĝo, perfecciona y acción), (tr.), pensionar, miento (acción de perfec persik-o, melocotón, pent-i, arrepentirse: -0, arre cionarse). persist-i, persistir, perseve pentimiento ; -ofari (tr.), perfekt-o, perfecto (gram.). rar; -o, -ado, persistencia hacer penitencia; —ofarado, perfid-i (tr.), traicionar, ha (subst. y acción); -a, vida de penitencia, cer traición; -o, perfidia, persistente (adj.); -eco, pentametr-o, pentámetro, traición; -a, pérfido, da, persistencia. fentekost-o, Pentecostés, traicionero, ra; -ulo, (un) person-o, persona; a, perso pentr-i (tr.), pintar; -ado, -ar pérfido, (un) traidor nal (adj.); -e, personal to, pintura (el arte); -ajo, (subst.); -ajo, (una) per mente; -igi (tr.), personi (una) pintura, (un) cua fidia (acción pérfida); ficar; -igo, personificación dro; -isto, pintor; -into, (una) traición, (acción); ne—a, imperso -auto, -onto, uno que pin pergamen-o, pergamino, nal (adj.). tó, que pinta, que pinta periferi-o, periferia, perspektiv-o, perspectiva, rá; -inda, digno de ser pin perige-o, perigeo (geog.). perturb-i (tr.), perturbar; -o, tado. perimetr-o, perímetro, -ado, perturbación (subst. peoni-o, peonía (planta), period-o, período, y acción); -iĝi, perturbar pop-i, piar; -ado, piado, gor peristíl-o, peristilo (arq.). se; -iĝo, perturbación (ac jeo. periost-o, periostio. ción de perturbarse). 78 PJASTR-0 PiN-d PLAD-Ó Peru-0, Perú; -ano, (un) pe pice-0, pino albar. pinó-i (tr.), pellizcar, coger ruano (subst.); -a, perua pied-o, pie; -iri, ir, andar á con pinzas; -0, pellizco; no, na, pie; -iranio, peatón; -ira, -preño, toma con pinzas, peruk-0, peluca; -isto, pelu pedestre, tra; -iré, á pie, pingl-o, alfiler; -ujo, alfiletero; quero. pedestremente; du—a, bí -opinto, punta de alfiler, pes-i (tr.), pesar (averiguar pedo, da; kvar — ulo, (un) pini-o, piñón (semilla de la el peso de algo); -lio, ba cuadrúpedo; -frapadi, pa pina). lanza. tear; -fingro, dedo del pie; pint-o, punta, cima; -a, en pesimism-o, pesimismo, nud—a, descalzo, za; -ves- punta, puntiagudo, da; pesimist-o, (un) pesimista to, calzado; vestí la piedojn, -igi (tr.), aguzar, sacar (subst.). calzarse, ponerse las bo punta; -igita, aguzado, pest-o, peste (enfermedad); tas, los zapatos; senvestigi .da; mam—o, pezón (de la -a, pestífero, ra; -ulo, (un) la piedojn, quitarse el cal mama). apestado (subst.). zado; tri—o, trípode; — in- pioĉ-o, azada, azadón; -i, pet-i (tr.), pedir, rogar; -o, go, estribo (cabalgadura); (tr.), cavar con azada, petición, ruego; -ema, pe -signo, huella de las pisa pionir-o, peón, gastador, digüeño, ña; almoz—i, pe das; -bato, puntapié, pip-o, pipa; -tubo, tubo de la dir limosna, piedestal-o, pedestal, pipa para fumar, petard-o, petardo, pig-o, urraca. pipr-o, pimienta, petol-i, loquear, bromear, pigme-o, (un) pigmeo (subst.); pips-o, pepita (enfermedad), petrol-o, petróleo; -odoro, olor -a, pigmeo, mea (adj.). pir-o, pera; -forma, piriforme á petróleo; -mino, mina de pigment-o, pigmento, (adj.); -ujo, -arbo, peral, petróleo. pik-í (tr.), picar; -o, palo de piramid-o, pirámide; -a, pira petromiz-o, lamprea (pez), espadas (en los naipes); midal (adj.), petrosel-o, perejil, — a, picante, que pica; Pirene-oj, Pirineos; -a, pire pez-i, pesar (tener un cierto -ema, dado á picar (senti naico, ca. peso); -o, peso (que tiene do figurado); —anteco, pica pirit-o, pirita (mineral.), un cuerpo); - ilo, peso dura, picazón (cualidad pirometr-o, pirómetro. (masa de hierro que sirve de lo que es picante); -an- pirotekuik-o, pirotecnia; -isto, para equilibrar la balan ta¡0, picadura; -ilo, agu (un) pirotécnico, za) ; -ocentro, centro de jón, dardo, punta vegetal piroz-o, pirosis (med.). gravedad de un cuerpo; que pincha; -ilego, pica pist-i (tr.), machacar, moler; -oforto, gravedad (fuerza); (arma); tra—i (tr.), tras -ilo, mano de almirez ó de —a, pesado, da (que tiene pasar con instrumento mortero de cocina, farma peso); sen—a, ingrávido, agudo; tra—a, perforante cia, etc,; -ujo, almirez, da, ligero, ra, que no (adj.). mortero. pesa; pli — o, sobrepeso;piked-o, piquete (mil.); juego pistak-o, alfónsigo, manobio. mnlt—a, muy pesado, de de los cientos, pistil-o, pistilo (bot.). gran peso, pil-o, pila (de objetos, eléc pistol-o, pistola, pezet-o, peseta. trica, etc.), piŝt-o, émbolo, pistón, pi-a, pío, ía, piadoso, sa; pilastr-o, pilastra, pivot-o, pivote, eje. —eco, piedad (cualidad de pilgrim-i, ir en peregrinación;piz-o, guisante. lo que es piadoso); -ulo, —anto, peregrino, plac-0, plaza (pública), (un) hombre piadoso pilk-o, pelota (de juego); -lu plac-i, placer, agradar; -a, (subst.); mal — a, impío, diste, pelotari; -ludejo, agradable, que place ía, irreligioso, sa; mal— frontón (juego de pelota). (adj.); mal — i, desagra eco, impiedad; mal — ulo, pilol-0, píldora; -a, pilular dar, desagrado; mal — a, (un) hombre impío (adj.); -forma, en forma de desagradable (adj.). (subst.). píldora (adj.). plad-o, fuente (vajilla); -eto, piastf-o, peso (duro español pilot-0, piloto, platillo (para servir las que pesa una onza). pin-o, pino. bebidas). POLIC-O PLBKT-I PLU 79 plafon-0, techo, cielo raso, tretejido; -okreskajo, plan plug-i (tr.), arar; —ilo, arado plagiat-o, plagio; -isto, pla- ta enredadera, (instrumento); -isto, ara giador. plen-a, lleno, na, completo, dor (de profesión), plan-0, plan (proyecto, dispo ta (adj.); -eco, plenitud; pium-o, pluma; —ingo, mango sición). -igi (tr.), llenar, comple de pluma, portaplumas, piand-9, planta del pie. tar; —iĝi, llenarse, comple palillero; sen — igi (tr.), plancd-o, planeta; -a, plañe tarse; -umi (tr.), cumplir, desplumar; sen—iĝi, des tari o, ria. llenar, satisfacer (un de plumarse, quedarse sin planimetri-o, planimetría; -a, seo, un deber); -umiĝi, plumas; -aro, plumaje. planimétrico, ca. llenarse, cumplirse: víaj plumb-O, plomo; -i (tr.), em plank-a, suelo, piso, deziroj pienumiĝu, vuestros plomar; -ajo, mineral ó plant-i (tr.), plantar; -o, -ado, deseos sean cumplidos!; material de plomo, plantación; —6Ĵ0, planta —aĝo, mayoridad; -aĝa, ma pluskvamperfekt-o, pluscuam ción (lugar). yor de edad, adulto, ta. perfecto (gram.). plantag-o, plantaje, llantén. plend-i, quejarse (expresar la pluŝ-o, felpa larga. plasm-0, plasma (lisio].), pena, el disgusto, el su plut.okrati-o, plutocracia, plastik-a, plástico, ca, frimiento); -0, queja, pluv-o, lluvia; —i, llover; —ego, plastr-o, emplasto, pleoaasm-o, pleonasmo; -a, aguacero, diluvio; ek — plat-a, plano, na, llano, na, pleonástico, ca. ego, chaparrón; -a, de llu liso, sa;-0, plano (geom.); plet-o, tabla, via, pluvial (adj.); — ema, -ajo, superficie; -eco, pla- pleŭrezi-o, pleuresía, lluvioso, sa. nitud, planicie (cualidad); plezur-o, placer, gusto; -e, pneumatik-o, neumático, —igi (tr.), allanar, alisar; gustosamente, con placer; po, A razón de, á; mi donas da -iĝi, allanarse, alisarse; mal — o, desagrado, dis oranĝojn po éiu infano, doy man — o, palma de la ma gusto. dos naranjas á cada niño; no; -globo, planisferio; la- pli, más (adv. comparativo); per unu manplenajo, mi pre da —0, hoja de lata, pli kaj pli, más y más; pli ñas po kvin pomoj, A cada platan-o, plátano, aü malpli, pli-malpli, más ó puñado tomo cinco man platen-o, platino, menos; multe pli, mucho zanas; pogrande, al por ma plaüd-i (tr.), golpear con la más; -6, además, de más; yor; pomalgrande, al por mano, palmotear sobre un mal—e, de menos; -altigi menor. líquido, etc. (tr.), alzar, subir más, podagr-o, gota (enfermedad). plebej-o, (un) plebeyo hacer más alto; - beligi poem-o, poema. (subst.); -a, plebeyo, ya (tr.), hermosear, embelle poent-o, punto (en el juego). (adj ■) • cer; —grandigi (tr.), agran poet-o, poeta. pled-i, pleitear; -0, pleito, dar; -multo, mayoría, poetik-o, poética (arte). -ado, pleiteamiento, in plik-o, plica (enfermedad), poezi-o, poesía; -a, poético, forme, defensa (Forense), plor-i, llorar; -eti, lloriquear, plej, el más. lo más. la más —egi, sollozar, pokal-0, copa (para beber), (superlativo relativo); mal- plot-o, gobio (pez), pol-a, polaco, ca, polonés, sa plej, el menos, lo menos, plu, ya, más, más allá (in (adj.); -0, (un) polaco, la menos; -e, lo más dica ulterioridad): li ne polonés (subst.); -ujo, (adv.), lo más frecuente skribas plu, él no escribe Polonia. mente, las más veces; mal más; vi povas ankoraü plu, polemik-o, polémica; -isto, po —e, lo menos (adv.), lo usted puede más todavía; lemista. menos frecuente, las me Johano ne kantas plu, Juan polic-o, policía (cuerpo); -isto, nos veces. no canta ya; mi ne dones oficial de policía; -estro, píekt-i (tr.), trenzar; kun—i unu moneron plu, no daré jefe de policía; -a, poli (tr.), trenzar con, enlazar; una moneda más; -a, que cíaco, ca; -a prefekto, pre ínter—i (tr.), entrelazar; aun continúa (adj.); -e, fecto de policía; -eje, re -obarilo, seto, vallado en ulteriormente. sidencia de la policía; 80 por POSED-I POV-t -ano, (un) policía, un por-o, poro; -a, de poro ó de sesión (derecho al goce de agente; -a ¡comisario, co poros, poroso, sa; -eco, un bien); -ajo, cosa poseí misario de policía, porosidad (propiedad), da; —anto, posesor actual; poliedr-o, poliedro; -a, polié porcelan-o, porcelana; -a, de -a, posesivo, va; -a prono drico, ca. porcelana (adj.). mo, pronombre posesivo, polifon-a, polifónico, ca. porci-o, ración, porción, posesiv-o, posesivo, pronom poligami-o, poligamia, pord-o, puerta; -ego, portón; bre posesivo. poliglot-o, (un) políglota -isto, portero; -okurteno, post, después, detrás; -a, pos (subst.). portier, cortina para la terior, ulterior (adj.); -e, poligon-o, trigo negro, puerta. en seguida, posteriormen poligrafi-o, poligrafía, pore-o, puerro (bot.). te; -ajo, trasero (el), gru polihistor-o, polihistoria. porfir-o, pórfido, pa; -eulo, descendiente, poliküaik-o. policlínica, pork-o, puerco, cerdo; —ino, sucesor; -o, lo posterior; polip-o, pólipo, puerca, cerda; -oviro, ba post kiam, después que. politeism-o, politeísmo, rraco ó verraco; -ido, le- posten-o, puesto (mil.); antaú politeknik-o, politecnia; -a, po chón; -ograso, manteca de — 0, avanzada, puesto litécnico, ca; -isto, un po puerco. avanzado. litécnico; -a lernejo, es- port-i (tr.), llevar, conducir; postttl-i (tr.), exigir, reque cuels^politécnica. -o, -ado, conducción (ac rir; -o, exigencia; -ebla, politik-o, político (subst.); ción de llevar ó conducir); exigible (adj.); -ema, exi -isto, (un) político, -ajo, cosa que se lleva ó gente (adj.). polk-o, polca, conduce; —ilo, parihuelas, postulat-o, postulado (fil.). poluci-o, polución, andas, angarillas; al — i poŝ-o, bolsillo, faltriquera; polur-o, pulimento; -i (tr.), (tr.). traer; dis—i (tr.), -horloĝo, reloj de bolsillo, pulimentar. llevar de un sitio y de poŝt-o, correo, posta; -a, pos polus-o, polo; -a, polar (adj.). otro; el—i (tr,), soportar tal, de correo (adj.); -e, polv-o, polvo. (un dolor, pena, incomo postalmente, por correo; pom-Q, manzana; -lijo, -arbo, didad, etc.); el — ebla, so —isto, factor de correos; manzano; ter—o, patata, portable (adj.); iteel—ebla, -a kesto, buzón, caja para pomad-o, pomada, insoportable (adj.); trans las cartas (del correo); pomp-o, pompa; -a, pomposo, —i (tr.), transportar; traes —karto, tarjeta postal; —a sa. —o, transporte; traes—a stampo, timbre de correos; ponard-o, puñal; -ego, vena pago, el pago del trans -oficejo, oficina de correos; blo, pica; jet—o, flecha, porte; re—i (tr.), llevar á -mandato, carta-orden de saeta. su sitio una cosa, de don correos; -marko, sello de pont-o, puente; -eto, pasa de antes se había quitado, correos que se pega en las dera. volver á llevar; for — i cartas y paquetes posta pontifik-a, pontificio, ponti (tr,), llevarse algo arreba les; -oficisto, empleado de fical; -o, pontífice, tándolo; korno—a, cornú- correos; unuiĝo —a, unión ponton-o, pontón, peto, ta; frukto—a, fecun postal. popl-o, pobo, chopo, do, da. pot-o, pote, puchero, poplit-o, corva (región poplí portal-o, portada, potas-o, potasa, tea). portepe-o, cinturón (para la potenc-a, potente (adj.); -o, popol-o, pueblo; -a, popular espada). potencia; -i (tr.), domi (del pueblo); -amaso, po porter-o, cerveza doble, nar, domeñar; -nlo, (un) pulacho, plebe; -amasulo, portik-o, pórtico, hombre potente (subst.). (un) plebeyo; -voóo, voz portret-o, retrato, potencial-a (adj.), potencial del pueblo. portugal-a, portugués, sa (fiL). popttiar-a, popular (conocido (adj.); -0, (un) portugués pov-i, poder (hallarse en es por el pueblo entero), (subst.); -ujo, Portugal, tado de hacer alguna co por, para, á fin de. posed-i (tr.), poseer; -o, po- sa, con la fuerza, habili- PíitiFEK.T-0 fREN-t preter 81 dad ó autoridad necesa prefer-i (tr.), preferir; -0, pre confesor; ĉirkaŭ—i (tr.), rias); -o, poder (la facul ferencia; -inda, digno de abrazar; -i indecan mienon, tad); cío—a, todopodero ser preferido; —iadeco, cua tomar un aire de digni so, sa. lidad de ser digno de pre dad; parto — i (tr.), tomar paz-i, ponerse (tomar tal ó ferencia; -e, preferente parte en, tomar una em cual actitud); -o, posición mente, con preferencia, presa, participar, (acción). prefiks-o, prefijo, prepar-i (tr.), preparar; -o, pozitiv-a, positivo, va. preĝ-i (tr.), rezar, orar, ro -ado, preparación; sen—a, pra (pref.), significa bis, gar; -0, oración, rezo; ~ejo, que está sin preparación para indicar cierto grado iglesia, templo; también (adj.); -a, preparatorio, de parentesco; v, gr., se dice templo; -ejeto, capi ria. pranepo, bisnieto; praavo, lla, oratorio; -anto, el que prepost-o, preboste, prior, bisabueio; prapatroj, anter ora ó reza; -oiibro, libro prepozici-o, preposición; -a, pasados. de oraciones, devociona prepositivo, va. pragmatik-o, pragmática, rio. prepuci-o, prepucio, praktik-o, práctica (subst.); prelat-o, prelado, prerogativ-o, prerrogativa, -a, práctico, ca; -i (tr.), prelud-o, preludio, pres-i (tr.), imprimir; -o, practicar; -ule, (un) prác prem-i (tr.), oprimir, apretar; -ado, impresión; -a, de im tico (que hace bien las co -0, presión; — egi (tr.), presión; -isto, impresor; sas á fuerza de practicar aplastar; dis—i (tr.), rom -ojo, imprenta; en — ajo, las). per, dividir por presión; una inserción; -ilo, pren pram-o, barca de río. sub-—i (tr.), oprimir bajo sa de imprimir; -Utero, le prav-a, que tiene razón, que un peso cualquiera; kun tra ó carácter de impren está en lo cierto (adj.); mi —i (tr.), comprimir; kun ta; -eraro, errata de im estas prava, tengo razón; —ebla, compresible (adj.); prenta. —eco, razón (cualidad del kun—ebleco, compresibili presbiter-o, presbítero; -aro, que tiene razón); -igi dad; kor—i (tr.), producir presbiterado (el personal), (tr.), hacer mostrar que ansiedad; kor—ata, ansio presbiterian-o, presbiterano. se tiene razón ó que al so, sa; kor—eco, ansiedad; presbiterianism-o, presbiteria- guno tiene razón, justi man—o, apretón demanos; nismo. ficar, disculpar, -ilo, prensa. preskaü, casi. prebend-o, prebenda, bene premi-o, premio, recompensa;pret-a, presto, ta, dispuesto, ficio. -i (tr.), premiar, ta á, -igi (tr.), aprestar, preeip-e, sobre todo, princi premis-o, premisa, disponer para; —iĝi, apres palmente; -a, principal, pren-i (tr.), tomar; preni sur tarse, disponerse; -eco, preciz-a, preciso, sa; —eco, sin (tr.), tomar sobre sí, disposición (cualidad de lo precisión; -igi (tr.), pre encargarse de un asunto; que está dispuesto á). cisar; -ifji, precisarse, -0, prehensión (acción de pretekst-o, pretexto; -i, pre predik-i (tr.), predicar; -o, tomar algo, pero no atra textar. -ado, predicación; -anto, par, que es kapti); de—i pretend-i (tr.), pretender; -o, el que predica (de oca (tr.), coger, quitar de, pretensión (acción); -anto, sión); -isto, predicador (de separar, apartar de; for pretendiente, que preten oficio); -ejo, pulpito, —i (tr.), robar; kun — i de algo. predikat-o, predicado (cuali (tr.), tomar consigo, lle pretor (prep.), mas allá; -iri, dad que se afirma del su varse algo tomándolo de ir más allá; —pasi, pasar jeto (gram.); -eca, predi donde estaba; -eto, pelliz más allá, adelantar en la' cativo, va. co; -ilo, tenazas; -ileto, marcha á alguna persona, prefekt-o, prefecto; sub — o, pinzas; íajr—ilo, grandes rebasar; -lasi (tr.), dejar subprefecto; polica—o, pre pinzas para el fuego; konfes pasar, dejar escapar: mi fecto de policía; -ojo, pre —i (tr.), confesar, tomar preteriasis la okazon, dejé fectura (residencia). la confesión; konfes—anto, escapar la ocasión. 6 82 RROCES-0 PRUJEkT-1 PROPR-A preterit-o, pretérito (gram.). entablar un proceso; -ema, proklam-i (tr.), proclamar; -o, prez-o, precio; -labelo, lista pleiteador, ra (adj.). proclamación, de precios; fiksa —o, pre procesi-o, procesión, prokonsul-o, procónsul, cio fijo; modera —o, pre produkt-i (tr.), producir (sa prokrast-j (tr.), aplazar, dife cio módico. car á luz); -o, -ado, pro rir, retardar; -o, aplaza prezent-i (tr.), presentar, ofre ducción; -ajo, (una) pro miento, retardo; -ema, cer; -0, -ado, presentación ducción; re — i (tr.), re dado á diferir las cosas y representación teatral, producir. (adj.); -ebla, aplazable prezid-i (tr.), presidir; -o, produt-o, producto (arit.). (adj.); ne—ebla, no diferi- presidencia; -anto, presi profau-i (tr.), profanar; -o, ble, urgente (adj,). dente. —ado, profanación. proksim-a, próximo, ma; -eco, pri (tr.), sobre, acerca de, profesi-Q, profesión (género de proximidad; —igi (tr.), relativo á: mi parolas pri ocupación); -a, profesional aproximar; al—iĝi, apro miaj aferoj, hablo de (acer (adj.); -isto, profesional, ximarse; -e, próximamen ca de) mis asuntok; -pensi profesor-o, profesor; -aro, pro te; mal—6, lejanamente, á (tr.), reflexionar; -skrihi fesorado (personal); -eco, lo lejos; mal—eco, lejanía; (tr.), describir; -trakti profesorado (el cargo), mal—igi (tr.), alejar; mal (tr.), tratar acerca de. profet-o, profeta; -i (tr.), pro —iĝi, alejarse; -lime, apro prim-0, prima (juego y con fetizar; -a, profético, ca. ximadamente, poco más ó tratos). profil-0, perfil. menos. primadon-o, primadonna. profilaktik-a, profiláctico, ca. prokur-0, procura, procura primitiv-a, primitivo, va. profit-i (tr.), aprovechar; -o, ción; —isto, procurador, primol-o, prímula (bot.). provecho, ganancia;-ema, proletari-o, proletario, princ-o, príncipe; -ino, prin interesado, da; mal — o, prolog-o, prólogo, cesa; -ido, joven príncipe, detrimento, perjuicio; ne promen-i, pasear, pasearse ; hijo del príncipe; -idino, —ema, desinteresado, da. -igi (tr.), pasear, sacar á hija del príncipe; -olando, profund-a, profundo, da; -o, paseo;-o, -ado, paseo; -ojo, principado (territorio, es profundidad (dimensión paseo (lugar); -anto, hom tado). opuesta á la longitud y bre que pasea, princip-o, principio, latitud); -eco, profundidad promes-i, (tr.), prometer; -o, printemp-o, primavera; -a, pri (cualidad de lo que es pro promesa. maveral (adj.). fundo); -egaĵo, sima, abis promoci-o, promoción, prior-o, prior. mo; -igi (tr.), profundi promontor-o, cabo, promonto prism-o, prisma, -forma, de zar; mal — a, superficial rio. forma prismática, (opuesto á lo profundo) pronom-o, pronombre; -a, pro privat-a, privado, da, particu (adj.). nominal (adj.). lar; —ulo, un privado, prognoz-o, pronóstico; —i (tr.), propagand-o, propaganda; -ilo, privilegi-o, privilegio, pronosticar, libro, anuncio, escrito, pro (prep.), por, á causa de; program-o, programa, objeto de propaganda; -i -batalanto, campeón; -peto, progres-i, progresar; -o, (un) (tr.), propagar, hacer pro intercesión; —peíanlo, in progreso; -ado, (el) progre paganda. tercesor. so; —ema, amigo del pro propedentik-o, propedéutica, probabl-a, probable (fil.). greso (adj.); -a, progre propon-i (tr.), proponer, ofre problem-o, problema; -a, pro sivo, va, cer; -o, proposición, pro blemático, ca. progresi-o, progresión (mat.). puesta; -ajo, (una) propo proced-i, proceder; -o, proce projekci-o, proyección; -i, pro sición. dimiento. yectar, hacer una proyec proporci-o, proporción; -a, pro procent-o, interés (de un ca ción , porcional (adj.). pital); -ego, usura;-egisto, projekt-i (tr.), proyectar, ha propozici-o, proposición, usurero. cer un proyecto; —o, pro propr-a, propio, pia (que es proces-o, proceso, pleito; -i, yecto. suyo); mal—a, ajeno (de PROVlNC-0 PRUV-I PUPiL-0 83 otro); -eco, propiedad (el (adj.); -ano, (un) provin psalm-o, salmo; -aro, (los) sal hecho de poseer y la cuali ciano, mos. dad); -ajo, cosa poseída, provincialisni-o, provincia- pseüd-a, sendo, da, falso, sa. propiedad; -igi al si (tr.), pseüdonim-o, seudónimo, apropiarse; -amove, es proviz-i (tr.), dotar, proveer; psik-a, psíquico, ca. pontáneamente, de motu -0, provisión; -ajo, provi psikolog-o, psicólogo, proprio. sión, cosa de que se pro psikologi-o, psicología; —a, psi proskripci-o, proscripción; -i vee; -ejo, depósito de pro cológico, ca. (tr.), proscribir. visiones; -oj, provisiones; publicist-o, publicista, prospekt-O, prospecto, -ísto, abastecedor; -umi publik-o, público; -a, público, prosper-i, prosperar, lograr, (tr.), aprovisionar, ca; -igi (tr.), publicar; conseguir: prosperis al vi provizor-a, provisional (adj.); -igo, publicación; -ulino, eniri en la teatron, lograste -e, provisionalmente, mujer pública. entrar en el teatro, te sa proz-o, prosa; -a, de prosa, pudel-0, perro de aguas, lió bien tu propósito de prosaico, ca; -ajo, (un) es pnding-o, pudding. entrar en el teatro; -o, lo crito en prosa, -isto, pro pudr-o, polvos (de arroz, etc.; gro, prosperidad; mal—o, sista; -verkisto, escritor de polvo es polvo.) golpe, desgracia, descala prosa. pagn-o, puño, mano cerrada; bro; mal—i, salir mal una prozelit-o, prosélito, -igi la manen, cerrar la cosa; mal—igi (tr.), que prozeiitísm-o, pvoselitismo. mano. brantar el buen suceso ó prozodi-o, prosodia; -a, prosó pul-0, pulga, el éxito de aquello que se dico. ca. pulüinel-o, polichinela, propone otro. prozopope-o, prosopopeya, pulm-o, pulmón; -a, pulmo prostitu-i, (tr.), prostituir; -i prud-a, gazmoño, ña, mogi- nar (adj.). sin, prostituirse; -ado, gato, ta, puls-o, pulso; -bato,pulsación, prostitución. prudent-a, razonable (pruden ptllv-o, pólvora. protagonist-o, protagonista, te es saga, ó singarda); -o, pulvor-0, polvo (materia redu protekt-i (tr.), proteger; -o, razón; -eco, razón (cuali cida á polvo); -igi (tr.), protección; -auto, protec dad de ser razonable); -igi pulverizar. tor; -ato, protegido, (tr.), hacerrazonable; -iĝi, pumik-0, piedra pómez, protektorat-o, protectorado, tornarse razonable; sen — pump-i (tr.), dar á laboraba; protest-i (tr.), protestar; -o, a, falto de juicio (adj.); -ilo, bomba. protesta; - anto, protes mal—a, insensato, ta; mal pnn-i (tr.), castigar; -o, cas tante. — 6, con insensatez; mal tigo; -inda, digno de cas protestantism-o, protestantis- — eco, insensatez. tigo; -laboro, trabajos for mo. prujn-O, escarcha. zados; mona—o, multa;-do protokol-o, protocolo, prun-o, ciruela; -ajo, -ario, mo, cárcel, presidio; -do- protomartir-o, protomártir. ciruelo. mano, recluso, presidiario, protonotari-o, protonotario. prunel-o, endrina (fruto); —ujo, punc-o, escarlata (color de). protoplasm-o, protoplasma. endrino (árbol), ciruelo punĉ-0, ponche, prototip-o, prototipo, silvestre. punkt-o, punto; -i (tr.), se protozo-o, protozoo (zool.). prunt-e, en préstamo; -i (tr.), ñalar con puntos, pun protuberanc-o, protuberancia, prestar; —o, préstamo; tear; vid—0, punto de vis prov-i (tr.), probar, ensayar -isto, prestamista: -e prent, ta; da — 0, dos puntos; (no examinar, que es ek- tomar en préstamo, -komo, punto y coma; -o zameni); -0, prueba, prus-a, de Prusia, prusiano, demanda, signo de interro provenz-a, provenzal (adj.). na (adj.); -o, (un) pru gación ; -o ekkria, signo proverb-o, proverbio; -a, pro siano (subst.); -ujo, Pru de exclamación, verbial (adj.). sia. punt-o, punto, encaje, provinc-o, provincia; -a, pro pruv-i (tr.), probar, demos pup-o, muñeca (juguete). vincial, de la provincia trar; -0, demostración. pupil-Q, pupila (del ojo). 84 RADI-O RAKONT-I RAPID-A pupitr-o, pupitre, ensuciarse; el—ajo, excre rechazar, rebatir, empu pur-a, puro, ra, limpio, pia; mento; mal — ega, inmun jar hacia atrás; tra — i -ema, curioso, aa; —igi do, da. (tr.), empujar á través, (tr„), limpiar; —igi la nazon, pttritan-o, puritano, hundir, empujar hacia el sonarse las narices; -ejo, puritanism-o, puritanismo, fondo; —vetnrilo, carretilla, purgatorio; Puriĝo de la purpur-o, púrpura; -a, purpú carretón. Sankta Virgulino, Purifica reo, rea. pat-o, pozo, ción de la Santísima Vir pus-o, pus; -a, purulento, ta. putor-o, veso (animal pareci gen; mal — a, sucio, cia; pustnl-o, pústula, do á la garduña), mal — eco, suciedad, impu puŝ-i (tr.), empujar; -peli putr-i, estar en putrefacción; reza; mal — ajo, (una) su (tr.), echar de un empu -0, -ado, putrefacción; ciedad, (una) impureza, jón; -o, empujón; ek — o, -ajo, (cosa) podrida, po cosa sucia; mal — igi (tr.), empujón súbito; ínter—o, dredumbre; -iĝi, podrirse, ensuciar; mal—iĝi(intr.), riña, refriega; re—i (tr.), entrar en putrefacción. R rab-i (tr.), rotar, pillar; -o, | radik-o, raíz; -a, de raíz, ra ramp~i, arrastrarse, trepar roto; -ado, pillaje; -isto, dical; -e, radicalmente; en (para este último sentido ladrón, bandolero; for—i —i, arraigar; en — iĝi, es preferible grimpi); sur (tr.), arrebatar; -mortigo, arraigarse; man—o, muñe —i, arrastrarse sobre, tre asesinato por robo ó con ca de la mano; -vorto, raíz par ó encaramarse sobro robo; korsare—i, robar por de una palabra, (para este último sentido el mar, piratear, radikal-a, radical (pol.); -ulo, se debe preferir surgrimpi); rabarb-o, ruibarbo, (un) radical (subst.). -ajo, reptil; for—i, salvarse rabat-i (tr.), rebajar (una radikalism-o, radicalismo, arrastrándose; supren — i, cantidad); -o, rebaja, rafan-o, rábano silvestre, subir trepando. raben-o, rabino, raiin-i (tr.), refinar; -isto, re ran-o, rana. rabi-o, rabia (enfermedad), finador; -ejo, refinería, ranc-a, rancio, cia; -iĝi, en rahot-i (tr.), cepillar (made raj-o, raya (pescado), ranciarse. ra); -ilo, cepillo de carpin rajd-i, cabalgar, montar á rand-o, extremo, borde (de tería; -ajo, viruta, horcajadas; -anto, -isto, ji un contorno), límite; -a, raci-o, racionalidad; -a, racio nete. de límite, extremo, ma; nal (conforme á la lógica), rajt-o, derecho (el que se tie -ajo, borde (todo el con racional-a, racional (adj. ne para exigir ó usar algo, torno). mat.). pero no el pago de algún rang-o, rango, dignidad, gra racionalism-o, racionalismo, impuesto, que es imposto, do; alt—a, de alto rango; racionalist-o, racionalista ni la ciencia del derecho, alt—ulo, (un) dignatario, (subst.). que es leĝoscienco); -e, con (un) hombre de. alt o rad-o, rueda; -radio, rayo ó derecho; -igi (tr.), dar rango. radio de una rueda; -ran- poderes, autorizar; -igo, ranuakol-o, ranúnculo (bot.), do, llanta. poder (acción de dar un rap-o, rábano. radi-o, rayo (de luz, etc.;, ra poder); egal — a, de igual rapid-a, rápido, da; -i, apre dio; -i, radiar, irradiar; derecho, surarse, aligerar, abre -lumo, luz radiante; -luma, raket-o, cohete, viar; -igi (tr.), aligerar radiante (adj.); lum — o, rakont-i (tr.), contar, referir, alguna cosa; —eco, pronti rayo de luz; rad—o, rayo narrar; -o, cuento: mir—o, tud: -aga, expeditivo, va; ó radio de rueda. relato maravilloso. -ega, rapidísimo, ma, á REAL-0 REGAL-I RKKRUT-0 65 todo escape; mal—a, len realism-o, realismo (fi!. y regatt-o, regata. to, ta; mal—eco, lentitud; ! regeneraci-o, regeneración, tro — a, precipitado, da: realist-o, realista (fil. y arte), regiment-o, regimiento; -estro, -iré, en gran velocidad;rebus-o, jeroglifico, acertijo, coronel, jefe de un regi mal—iré, en pequeña velo juego de vocablos, miento. cidad; -filio, corriente rá recenz-i (tr.), criticar, censu regioii-o, región; -a, regional pida. rar; -0, crítica, censura; (adj.). rapir-o, florete. -alto, crítico, que cen registr-i (tr.), inscribir, re raport-i (tr.), referir, dar sura. gistrar; -olibro, libro de cuenta de algo; -o, rela recept-o, receta (med. y arte registro; -ejo, registro (lu ción, relato (acción); —an- culinario). gar); —ado, inscripción, to, relator; -isto, relator reciprok-a, recíproco, ca; -eco, registro; -isto, registra (de profesión), reciprocidad; -e, recípro dor (de profesión), rapsod-o, rápsoda. camente. regn-o, reino, Estado; —a, de rapsodi-o, rapsodia, recitativ-o, recitado, estado (adj.); -estro, sobe ras-o, raza. redakci-o, redacción (personal rano, jefe de un estado; rasp-i (tr.), raspar; -ilo, ras y lugar de la redacción -anigi (tr.), nacionalizar; pador. de un periódico), -ano, (un) ciudadano; -o rast-i (tr.), rastrillar; -ilo, redakt-i (tr.), redactar; -ado, de bestoj, de kreskajoj, de mi- rastrillo. redacción (acto de redac neraloj, reino animal, ve rastral-0, pauta para tirar lí tar); -anto, redactor, getal, mineral, neas, redaktor-o, redactor de un pe regol-o, reyezuelo (pájaro), rat-o, rata. riódico; Éef — o, redactor regul-o, regla; -aro, regla raük-a, ronco, ca; -eco, ron principal, mento; -a, regular, de quera; —igi (tr.), enron- redingot-o, levita, regla (adj.); -eco, regula quecer; -iĝi, enronquece!1, redukt-o, reducción; -i (tr.), ridad; -igi (tr.), regulari ponerse ronco; -iĝo, es reducir, zar; -igiio, regulador, tado de ronquera, redut-o, reducto, reĝ-o, rey; -ino, reina; -ido, raüp-o, oruga. referenc-o, referencia, príncipe heredero; vic—0, rav-i (tr.), embelesar, exal referendari-o, refrendario, virrey; -a, real, de rey, tar, arrebatar; -a, arreba reflekt-i (tr.), reflejar; -a, re regio, gia; -i, ser rey, tador, ra, embelesante flexivo, va; -o, reflexión, reinar; -eco, realeza; -olan- (adj.). reformaci-o, reformación, do, reino (país); -aĵoj, -aj raz-i (tr.), afeitar; -lio, na refut-i (tr.), refutar; -o, re rajtoj, derechos, prerroga vaja de afeitar; -isto, bar futación. tivas reales; demeti la — bero. reg-i (tr.), regir, imperar, econ, abdicar; festo de 1 ’ tri re- (pref.), indica repetición, gobernar; -ado, reinado, reĝoj, Epifanía, día de lie- reiteración; doni (tr.), dar: gobierno; -auto, regente; ves; abel—ino, abeja reina, redoni(tr.), devolver; —diri -ato, sumiso ŭ una autori reĝisor-o, administrador, di (tr.), repetir; -pároli (tr.), dad soberana, súbdito; rector de haciendas, cau replicar; -formi (tr.), re -istaro, gobierno (los que dales, etc. formar; -komenci (tr.), vol llevan la dirección políti rejs-0, reís (moneda), ver á empezar; -ĵeti, (tr.), ca del Estado); super—i reklam-o, reclamo, anuncio, reflejar: polurita suprajo, re- (tr.), predominar; man—i rekomend-i (tr.), recomendar; Jetas la lumradiojn, una su (tr.), regir, gobernar con certificar una carta; -o, re perficie pulimentada refle la mano, comendación, certificado, ja los rayos luminosos, regal-i (tr.), tratar bien, re rekompenc-i (tr.), recompen reakci-o, reacción (pol.). galar (en la comida y be sar; -o, recompensa, real-a, real, efectivo, va; —eco, bida); -0, regalo (en los rekord-o, record (deporte), realidad. alimentos); -a, que rega rekrut-o, recluta; -igi (tr.), real-o, real (dinero), la, de regalo (adj.). reclutar; -igo, recluta- 86 RKN-0 RESPOND-I REVOLVER-0 miento (acción); kolektado nal (adj.); —dolor®, dolor ponda pri kio okazos, usted es de rekrutoj, conscripción, de riñones. responsable de lo que ocu reclutamiento, rendevu-o, rendez~vous. lugar, rra (ocurrirá); -eco, co rekt-a, derecho, cha, recto, día y hora en que han de rrespondencia y responsa ta; -6, directamente, en reunirse dos ó más perso bilidad: l.° Viaj servoj ne derechura; -eco, rectitud, nas ya convenidas, havis respendecon, tus servi derechura; -igi (tr.), rec renegat-o, renegado, cios no tuvieron corres tificar, hacer derecho (no renesanc-o, renacimiento, pondencia; 2.° Mi preñas corregir, que es korekti); renkont-i (tr.), encontrarse sur min la tutan respendecon, mal—a, torcido, da, des con alguno, encontrar á cargo con toda la respon viado, da; mal—iĝi, des alguno; -o, encuentro; iri sabilidad; —e, en contesta viarse; mal — iijo, desvia al —o de, iri —e al, ir al ción, responsablemente, ción (la que se recibe); encuentro de. respublik-o, república; -a, de mal — eco, desviación (es rent-o, renta; —ulo, rentista, la república, republicano, tado); -a komplemento, com renvers-i (tr.), voltear, vo na; -ano, (un) republica plemento directo (gram.); lear, derribar; -iĝi, vol no (subst.); -estro, jefe de -ángulo, rectángulo; -angu- tearse, derribarse, la república. lilo, escuadra ó cartabón; repertuar-o, repertorio, rest-i, quedar, permanecer; -aj kazoj, casos rectos (no reprezent-i (tr.). representar. -0, resto; -ado, permanen minativo y vocativo); —a repUtaci-O, reputación, cia; —ajo, resto (cosa que ángulo, ángulo recto, reski’ipt-o, rescripto; —i (tr.), resta). rektifi-i, rectificar (geom.); rescribir. restan-i (tr.), restañar, —0, rectificación, respekt-i (tr.), respetar; -o, restoraci-o, restaurant, — mas- rektor-o, rector; -ajo, cargo respeto; -a, respetuoso, tro, dueño de restaurant. de rector; -eco, cualidad sa, de respeto; -inda, dig retin-o, retina, de ser rector; -ejo, recto no, na de respeto, respe ret-o, red. rado (lugar). table (adj,); -indeco, res retorik-o, retórica, rekvizici-o, requisición; - i, petabilidad; -egi (tr.). ve retort-o, retorta (quím.). (tr.), requisar, nerar; -ego, veneración; retroaktiv-a, retroactivo, va. rekvízit-o, requisito, mal—i (tr.), mostrar insu retrospektiv-a, retrospectivo, rel-o, carril, rail; -Ŝanĝilo, bordinación; mal—o, insu va. aguja (caminos de hierro); bordinación; mal—ego, sa reümatism-o, reumatismo; -a, el—iĝi (intr.), descarrilar, crilegio, blasfemia; ne—a, reumático, ca; -ulo, (un) relativ-o, (un) relativo (subst.). irrespetuoso, sa; ne — o, reumático (subst.). relief-o, relieve; -igi (tr.), dar falta de respeto; ne—eco, rev-i (tr.), soñar, acariciar relieve; alt—0,alto relieve. irrespetabilidad; ne — ajo, una idea, una ilusión (so religi-0, religión; -a, religio (una) irrespetuosidad, ñar durmiendo es sonĝi); so, sa, de religión; -eco, respektiv-e, respectivamente; -0, ensueño, ilusión; -alo, religiosidad; -alo, (un) re -a, respectivo, va. un ilusionista, soñador; ligioso; ali — ulo, hombre respond-i (tr.), responder, el—iĝi, salir de un sueño, perteneciente á otra reli contestar, ser responsa de una ilusión; dis — igi gión. ble; -i pri lo, ser respon (intr.), desilusionarse, rem-i, remar; -ilo, remo; -isto, sable de algo, responder apartarse de una ilusión; remero. por algo; -i al io, respon el—iĝo, desencanto, des remhur-i (tr.), rellenar, re der á algo; —o, respuesta, ilusión. henchir; -o, -ado, relleno contestación; -a, que co revizi-o, revisión; -i (tr.), re y acción de rellenar, rresponde á: la numero res visar; -isto, revisor, remiz-o, remisión, ponda al mia bileto estas..., revoluci-o, revolución; -ulo, remont-o, remonta, el número correspondien (un) revolucionario rempar-o, muralla, defensa, te á mi billete es...; res (subst.). ren-o, riñón; -a, de riñón, re- ponsable de: vi estas res- revolver-o, revólver (arma). HÍD-I RTMIÍD-0 RO.TALIST-O 87 revD-o, revista (periódico), reir; -oto, sonrisa; -egi, curso; antaü—o, recurso rezed-o, reseda (planta), reir á carcajadas; -inda, previo, preservativo, rezerv-i (tr.), reservar, con ridículo, la; — indeco, ridi rimen-o, correa, correhuela; servar; -0, reserva (ac culez. -a, de correa. ción); -ajo, reserva (cosa rif-o, escollo, arrecife, rimes-o, remesa; -i (tr.), re reservada); —ano, (un) re rifuĝ-i, refugiarse; -o, refu mitir, remesar, servista (subst.): -a armeo, gio (acción); -ejo, refugio ring-o, anillo; kol — o, collar ejército de reserva, (lugar). (también se dice koliaro); rezign-i (tr.), resignar, re rifuz-i (tr.), rehusar; -o, de man—o, brazalete, y tam nunciar á; -o, renuncia, negación, acto de rehu bién bracelete; -ego, cerco, resignación. sar. aro de cuba; -igi (tr.), rezignaci-o, resignación (su rig-i (tr.), aparejar (un bar anillar, ensortijar; -iĝi, misión); -iĝi, resignarse, co). ensortijarse, anillarse, rezin-o, resina, rigard-i (tr.), mirar; -o, mi rinocer-o, rinoceronte. rezoluci-o, resolución, rada; ek—adi, dirigir una rip-0, costilla (hueso), rezon-i, razonar; -ado, razo mirada; tra—i (tr.), mi ripar-i (tr.), reparar; -o, re namiento. rar de cabo á rabo; -adi paro. rezult-i, resultar: -o, resulta, (tr.), contemplar; -ado, ripet-i (tr.), repetir; -o, repe rezaltant-o, resultante (mee.), contemplación, tición; -ado, acción de re rezuitat-o, resultado, rigid-a, rígido, da; -eco, rigi petir. rib-o, grosella; -ujo, arbusto dez; -igo, estupor, ripoz-i, reposar, descansar; grosellero; blankaj —oj, rigl-i (tr.), cerrar (pasando -o, descanso, reposo; -igi grosellas blancas; ruĝaj un cerrojo); -ilo, cerrojo, (tr.), hacer reposar, dejar —oj, grosellas rojas, rigor-a, riguroso, sa; -eco, ri ó poner en reposo. ribel-i, rebelarse, declararse gor, rigurosidad, riproM (tr.), reprochar, vitu en rebelión; -o, insurrec rikan-i, reir mofándose; -o, perar; —0, reproche, cen ción, rebeldía; -igi (tr.), -ado, risa burlona, sura; -inda, reprochable promover una rebeldía, rikolt-i (tr.), cosechar, reco fadi.); sen—a, irreprocha una insurgencia; -anto, re lectar ; — o, recolección, ble (adj.). belde, insurrecto, cosecha; bon—a jaro, año risk-i (tr.), arriesgar; -o, ricev-i (tr.), recibir, obtener; próspero, de buena cose riesgo: sen—a, seguro, ra —0, recepción, obtención; cha. (sin exposición). -atesto, acuse de recibo, rilat-i, estar en relación, re rism-0, resma. ricin-o, ricino. ferirse á; -o, relación; —a, risort-o, resorte; -iĝi, abalan riĉ-a, rico, ca; -eco, riqueza relativo, va; -e, relativa zarse, tirarse; -iĝo, brin (posesión de grandes bie mente, con relación; Ínter co, salto violento, nes); -ajo, riqueza (cosa —0, relación recíproca; la ritm-o, ritmo; -a, rítmico, ca. de gran precio); — ha va, komercaj interrilatoj de ŝta- river-o, río; -eto, arroyo; -ego, rico, ca, que tiene rique toj, las relaciones comer río inmenso; -veturo, viaje zas; -igi (tr.), enriquecer: ciales de los estados; -a fluvial. -igi sin, enriquecerse; -iĝi, pronomo, pronombre rela riverenc-o, reverencia; -i hacerse, volverse rico; tivo. (tr.), reverenciar, hacer -ulo, (un) rico (subst.); rim-o, rima: -i (tr.), rimar, la reverencia (saludar), -egulo, potentado, millo rimark-i (tr.). notar, obser riz-o, arroz; -pudro, polvos de nario; mal—a, pobre (adj.); var; -o, nota, observa arroz. mal — ulo, (un) pobre ción; -inda, digno de ser rob-0, bata, hábito, traje ta (subst.); mal—eco, pobre notado, notable (adj,); lar. za; mal—igi (tr-), empo -ebla, notable, que puede rod-o, rada. brecer; mal — igi, empo ser notado ú observadorodium-o, rodio (quím.). brecerse. (adj.). rojalism-o, realismo (poi.). rid-i, reír; -o, risa; -eti, son- rimed-o, medio, remedio, re- rqjalist-o, realista (pol.). 88 SABE-0 saS- a SAQ-A rok-o, roca. rosmaren-o, romero; -ejo, ro j rukt-i, eructar; -o, eructo, Rum-o, Roma; -a, romano, meral; -mielo, miel de ro rul-i (tr.), rular, hacer rodar; na (adj.); -ano, (un) ro mero. —O, rollo; —ado, acción de mano (subst.). rostbef-o, roastbeef {rosbif), rular; -iĝi, rodarse, rular roman-o, novela, historia fa rost-i (tr.), asar; -ajo, (un) se; de — i (tr.), hacer ro bulosa. asado; krad — ilo, parri dar desde: mi derulas la romanc-o, romance, llas; -ita, asado, da. ŝtonon ĝis la valo, yo hago romanticism-o, romanticismo, rostr-o, hocico, trompa, rodar la piedra (desde el romantik-o, romántica; -a, ro rot-o, compañía (mil.), monte) al valle; —levilo, mántico, ca; -nlo, (un) ro rotaci-o, rotación (mat.); -i, polea, garrucha: —fali, mántico. girar. caer rodando; -kurteuo, te romb-o, rombo; -a, romboidalrotond-o, rotonda, lón, cortina de cilindro. (adj.). roz-o, rosa (flor), rum-o, ron. romp-i (tr.), romper; -o, rup rozari-o, rosario, ruman-o, (un) rumano (natu tura; dis—i (tr.), romper rub-o, escombros, ral de Rumania); -a, ru en pedazos separándolos; ruhand-o, cinta, mano, na (adj.); -ujo, Ru Ínter—i (tr.), interrumpir; ruben-o, rubí, mania. Ínter—o, interrupción: de rubidi-o, rubidia (quím.). rus-a, ruso, sa (adj.); -o, (un) —ajo, destrozo (restos des rubl-o, rublo (moneda rusa), ruso (subst.); -ujo, -lando, trozados); fácil—a, frágil rubrik-o, epígrafe , rúbrica. Rusia. (adj.); -ehla, rompible rubas-o, baya de zarza (bot,). rust-a, oxidado, da, enmohe {adj.); }ur — o, perjurio; rttĝ-a, rojo, ja; -ega, carmesí cido, da, enrobinado, da; -iĝi, romperse; -iĝo, rup (de color): brul—igi (tr.), -o, robín, orín, moho; —igi, tura (acto de romperse), calentar al rojo; -igi (tr.), enrobinarse, oxidarse; rond-o, círculo; -a, redondo, enrojecer; —igi, enrojecer, -iĝo, oxidación, enmohe- da; —forma, circular, en tornarse rojo; dube — a, ro eimiento. forma de círculo; -igi (tr.), jizo, za; flav — a, amarillo rut-o, ruda (planta). redondear, dar la forma y rojo. rutin-0, rutina; -a, de rutina, redonda á algo; -iri, girar ruín-o, ruina; —oj, ruinas; -a, rutinario, ria; -ulo, (un) en torno de, dar vueltas: ruinoso, sa; -igi (tr.). rutinario (subst.). -eco, redondez, arruinar; — iĝi, arruinarse: ruz-a, astuto, ta; -o, astucia; ronk-i, roncar; -o, -ado, ron ŝip — o, naufragio; -igo, -ulo, (un) hombre astuto quido, ronquera, ruina (acción de arruinar): (subst.). ros-o, rocío. -iĝo, ruina (acto de arrui rosmar-o, morsa, vaca marina. I narse). S sabat-o, sábado, safir-o, zafiro. juicio (subst. y cualidad); sabelik-o, col rizada ó de Mi- safran-o, azafrán. -ulo, (un) hombre de buen Iqn. sag-o, flecha; -ujo, aljaba; juicio, de sensatez; -igi sabl-o, arena; -ajo, banco de carcaj, carcax, (tr.), hacer juicioso, pru arena; —ejo, arenal; —eto, sagac-a, sagaz (adj,); -eco, dente; -itji (inir.), volver arenilla; —eca, arenoso, sa; sagacidad; -alo, (un)hom se juicioso, sensato; mal —i (tr.), enarenar; —ero, bre sagaz (subst.), — a, insensato, ta; mal — grano de arena, saĝ-a, sensato, ta. sabio, bia, o, insensatez, impruden sabr-o, sable; —obato, sablazo; prudente, juicioso, sa; cia; mal — ulo, (un) insen -ludí, jugar con el sablíf. -O, -eco, prudencia, buen sato (subst.); mal — ajo, SAtV-O SAN 0-0 SATIBUS-0 89 (una) imprudencia, (una) salvi-O, salvia (planta), morragias; -sputo, esputo insensatez, (una) extra sam-a, mismo, ma, igual de sangre; -kolora, color vagancia. (adj.); -noma, homónimo, hematoideo, color de san sak-O, saco, ma; -lima, limítrofe (adj.); gre (adj.); -avida, sangui sakr-o, sacro (hueso), -mesura, de igual medida; nario, ria; -suĉanto, chu sakrament-o, sacramento, —tempe, al mismo tiempo; pador de sangre; -okolba- sakrilegi-o, sacrilegio; -a, sa -speculo, (un) hombre de so, morcilla; -solfa, sedien crilego, ga; -ulo, (un) la misma raza; mal—a, to de sangre (adj.). sacrilego (suhst,). desigual (adj,). sangvin-a, sanguíneo, nea sakristi-o, sacristía; -ano, sa sambuk-o, saúco, (temperamento); -ulo, cristán; -eca, sacristanes- san-a, sano, na; -o, salud; (un) hombre de tempera co, ca. -eco, salud (cualidad de mento sanguíneo, saks-a, sajón, na (adj.) -O, estar sano); -i, gozar de saakci-o, sanción; -i (tr.), (un) sajón (subst.); -ujo, buena salud; -iga, saluda sancionar. Sajonia. ble (adj.); mal—a, enfer sankt-a, santo, ta; -igi (tr.), $ai-o, sal; -i (tr.), salar (con mo, ma; mal — o, enferme- santificar; -iĝi, santificar dimentar Con sal, salar medad; mal — eco, enfer se; —ejo, santuario, tem pescados, carnes, etc,; medad (estado); mal — plo; -ulo, (un) santo (subs para conserva es pekli); ema, enfermizo, za, vale tantivo); -akvo, agua ben tro — i (tr.), salar dema tudinario, ria; mal—ulo, dita; -akvujo, pila de agua siado, poner una cosa (un) enfermo; mal—ulisto, bendita; -oleo, óleo, los muy salada; —ejo, —laboro- enfermero; mal — ulejo, en Santos Oleos; la Sankta jo, salina; -UĴO, salero; fermería, hospital; marmal Skribo, la Santa Escritura; -amoniako, sal amoníaco, —o, enfermedad de mar, -a ŝranko, tabernáculo; Lia salajr-o, salario; -ulo, (un) mareo; re — igi (tr.), cu Sankta, Mosto, Su Santidad, asalariado (subst.). rar, hacer volver á la sanskrit-o, sánscrito, salamandr-o, salamandra. salud; re — iĝi, curarse, sautal-o, madera de sándalo, salat-O, ensalada, ponerse bueno, restable sap-o, jabón; -umi (tr.), en sald-i (tr.), saldar; -o, saldo, cerse; re — iĝo, curación, jabonar; -eca, jabonoso, sa. salik-o, sauce. acción de ponerse bueno, sardin-o, sardina, salikari-o, salicaria (planta), re—iĝauto, convaleciente; sark-i (tr.), sarchar, escar saliv-o, saliva. re—igebia (tr.), curable; char. salm-o, salmón; -okolora, de aere—igebia, que no se sarkasm-o, sarcasmo; -a, sar color salmón (adj,). puede hacer volver á la cástico, ca. salon-o, salón, salud,* incurable (adj.); sarkofag-o, sarcófago, salpetr-o, salitre, remal — o, recaída; remal sat-a, harto, ta, saciado, da; salt-i, saltar; -o, salto; ek— —iĝo, recaída (acto de -i, estar harto; -igi (tr.,) o, sobresalto; -ego, bote; ponerse malo otra vez), hartar, saciar; ne — igebia, -egi, botar; -eti, saltar saudal-o, sandalia, insaciable (adj.); ne — ig- suavemente; de—i, saltar sang-o, sangre; -a, sanguí eblulo, (un) hombre insa desde; el—i, salir á sal neo, nea (que tiene rela ciable, (un) tragón; mal tos, de un salto; el—ulo, ción con la sangre); -ado, — i, estar hambriento, te hombre que de la nada hemorragia; -adi, sangrar, ner hambre; mal—a, ham hace una fortuna, derramar sangre; -verŝo, briento, ta; mal — o, ham salut-i (tr.), saludar; -O, sa efusión sang'uínea; -ella- bre; ĝis — e, hasta la sa ludo; -a palo, disparo de si, lo mismo que -adi: san- ciedad. saludo, salva (también se gadi el la nazo, arrojar san Satan-o, Satanás; -a kouduto, dice salvo); -emulo, hom gre por la nariz; naz—ado, conducta, proceder satá bre que saluda á troche y epistaxis; -eltiri (tr.), san nico. moche. grar, hacer una sangría; satir-o, sátira, salv-o, salva, descarga. -ema, dado,’da á las he satirus-o, sátiro (mit,). 90 SEKOI SEMAJN-0 SENU-I satrap-o, sátrapa, sekci-o, sección (de un grupo, nal, de semana (adj.); satur-i (tr.), saturar (quím.). sociedad, etc.), -e, semanalmente; óiu — saŭc-o, salsa; —ujo, salsera, sekret-o, secreto; -a, secreto, e, cada semana; óíu — a, sav-i (tr.), salvar; -anto, hom ta, clandestino, na; -igi semanal (que ocurre cada bre que salva; -inte, el (tr.), guardar secreto, semana). Salvador. sekretari-o, secretario; -eco, semid-0, semita; -ida, semí scen-o, escena; -a, de la es secretaría (cualidad ó es tico, ca. cena, escénico, ca; -ejo, tado de secretario); -ejo, seminari-o, seminario; -ano, escenario; antaii — fijo, secretaría (lugar); -edzino, (un) seminarista (subs). proscenio, esposa del secretario; -ino, sen, sin; -cela, sin objeto, sceptr-o, cetro. secretaría. desprovisto de fin ú obje SCÍ-1 (tr.), saber; -o, —ado, seks-o, sexo; -a, sexual (adj.); to (adj.); -interesa, sin in conocimiento de unacosa; unu—a, unusexual; vir — terés, nointeresante(adj,); -volo, -emo, curiosidad; o, masculino (subst.); vi -cesa, incesante (adj,); -igi (tr.), notificar, hacer rio— o, femenino (subst.); -deviga, no obligado, da. saber; -igo, notificación, du — a, hermafrodita desobligado , da; -haütigi acción de hacer saber; (adj.). (tr.) despellejar; -enhava, —iĝi, enterarse, saber uno sekst-o, sexta (intervalo mu vacío, cía; -honta, sinver alguna cosa, darse por sical). güenza (adj.); -igi je, des sabedor; antaii — igi (tr.), sekt-o, secta. proveer de, desnudar de; prevenir con alguna noti sektor-o, sector. -maskigi (tr.), desenmas cia; -ama, -avida, amante sekulariz-i (tr.), secularizar; carar; -kapigi (tr.), decapi del saber, ávido de saber. —0, secularización, tar; -vestigi (tr.), desnu scienc-0, ciencia; -a, cientí sekund-o, segundo (unidad de dar , quitar el vestido; fico, ca; ~ulo, (un) sabio, tiempo), segunda (inter -fortigi (tr.), debilitar; (un) hombre de ciencia, valo musical). -fortiĝi, debilitarse; -honor- sciur-o, ardilla, sekundant-O, secundante, ayu igi, deshonrar; -disiĝa, in se, si (conj. condicional), dante, padrino (de un separable; -danka, des seb-o, sebo; -a, sebáceo, cea, duelo). agradecido, da; —intenca, de sebo; -eca, sebáceo sekv-i (tr.), seguir; -anta, si no intencionado, da; -in- (cualidad); -i (tr.), ense guiente, que sigue; -anta- termanka, continuo, nua; bar. ro, séquito, cortejo; -o, -senta, insensible (adj.); sed, pero. consecuencia; -e, por con -cerha, sin seso (adj.). seg-i (tr.), aserrar; -ajo, se siguiente; Ínter — e, conse senat-O, senado; —a, senato rrín; —ilo, sierra, cutivamente. rial (adj,); -ano, (un) se segment-o, segmento, sel-0, silla de montar; -i nador; -ejo, senado (lu seĝ-o, silla; -ego, sillón, (tr.), ensillar; sen — igi gar). sek-a, seco, ca; -igi (tr.), se (tr.), desensillar, quitar la senc-o, sentido, acepción; car, enjugar; -iĝi, secar montura al caballo; —ejo, sen — ajo, (una) insensa se, enjugarse; -eco, seque taller de monturas; -fara- tez. dad. mal—a, húmedo, da, do, fabricación de sillas de send-i (tr.), enviar, remitir; mojado, da; mal — eco, hu montar; -isto, guarnicio —o, envío, remesa; -ito, medad: mal — igi (tr.), hu nero. (un) enviado; dis — i medecer, mojar; mal — iĝi, selakt-o, suero lácteo, (tr.), enviar en todos sen mojarse, humedecerse; selen-o, selenio (quím.). tidos ó direcciones; -ajo, -vinbero, pasa (uva pa sem-i (tr.), sembrar; -0, se (un) envío, cosa enviada; sada). milla; flor—o, polen; -ado, -itaro, embajada (perso sekal-o, centeno, siembra; dis — i, dis—adi nal), la reunión de envia sekc-i (tr.). disecar; -o, -ado, (tr.), diseminar, dos; trans — i (tr.), en disección; -anto, disector, semafor-o, semáforo, viar al lado allá, al otro disecador. semajn-o, semana; -a, sema- j lado; re—i (tr.), reenviar, SERT-O sieS-t FIT.K-O til sensaci-o, sensación; -a, sen serioz-a, serio, ria, formal sifiliz-o, sífilis; -a, sifilítico, sacional (adj.). (adj.); -eco, seriedad, for ca; -nlo, (un) sifilítico sent-i (tr.), sentir, experi malidad. (subst.). mentar unasensación (fís. serpent-o, serpiente; son — o, sifon-o, sifón. y mor.) -0, sensación, serpiente de cascabel; sigel-i (tr.), sellar; -o, sello sentimiento; -ajo, (uria) -umi, serpentear, (estampado); -ilo, sello sensación; -ema, sensual, serur-o, cerradura; -isto, ce de caucho, metal ó made que busca los placeres de rrajero. ra); -vakso, lacre para se los sentidos (adj.); -ebla, serv-i (tr.), servir; -o, servi llar; sen—igi (tr.), levan sensible, que obra bajo la cio; —auto, sirviente, ser tar el lacre ó el sello de influencia de la sensibili vidor (de ocasión), —isto, un despacho ó carta. dad (adj,); -emo, sensibi criado, sirviente; -osoldato, sign-0, signo, marca; -i (tr.), lidad; afcra—a, que tiene asistente, ordenanza señalar, marcar; post—o, los sentidos muy finos, de (mil.); -ema, servicial huella, vestigio; -ajo, agudos sentidos; antaü—i (adj.); -nlo, (un) hombre (una) señal (el humo es (tr.), presentir; tiklo— servicial (subst.); Di—o, signo del fuego; una cruz, ema, cosquilloso, sa. dado oficio divino; Di—anto, ofi una flecha, etc., puesta á tenercosquillas; ofend— ciante; idol — a, idólatra en una esquina, en un ema, sensible á las ofen (adj.). poste, es signajo); pied—o, sas, susceptible (adj.). servic-o, servicio (de mesa), huella. sentenc-o, sentencia, cervut-o, servidumbre, escla signal-o, señal (con campana, sentimental-a, sentimental vitud; —ulo, (un) siervo, tambor, bandera, etc.); (adj.); -eco, sentimentalis ses, seis; -a, sexto, ta. -i (tr.), avisar, ordenar mo. sever-a, severo, ra; -eco, se por medio de cañón, trom sep, siete; -a, séptimo, ma; veridad, rigurosidad; mal peta, bandera, voz, etc.: —e, en séptimo lugar; —ono, —a, indulgente (adj.); mal —diro, voz de mando; vek un séptimo; —oblo, séptu- —i, mostrarse indulgente, —o, despertador, plo. sezon-o, estación (del año), signif-i (tr.), significar; -o, sepi-o, sepia (pez), síer-o, esfera; -a, -forma, es significación; sen—a, in septembr-o, Septiembre, férico, ca, esferoidal; duon significante (adj.); -a, sig septet-o, septeto, —o, hemisferio, nificativo, va. septim-o, séptima (intervalo sfinks-o, esfinge, silab-o, sílaba; -a, de sílaba; musical). sfinkter-o, esfínter, silábico, ca; unu—a, mo seraf-o, serafín; -a, seráfico, si, sí, se (pron. reflexivo); nosílabo, ba; -i (tr.), si ca. -a, su, suyo, ya (posesivo labear. sera]l-o, serrallo, que sólo se usa cuando el silent-i, estar callado, guar serb-o, (un) servio (subst.); sujeto de la oración en dar silencio; —i pri, callar -a, servio, via, de Ser que figura es el poseedor); alguna cosa; no hablar via (adj.); —ufo. Servia, la—a, el suyo, la suya sobre algo; -0, silencio; serĉ-i (tr.), buscar; -o, -ado, (sujeto poseedor). -a, silencioso, sa; -ema, averiguación, rebusca, Siberi-o, Siberia. taciturno, na, de pocas pesquisa; tra—i (tr.), in sibl-i, silbar, chirriar, palabras; -igi (tr.), hacer dagar; -isto, (un) perro de sid-i, estar sentado; -igi (tr.), callar, imponer silencio; policía, policía, hacer sentar, sentar; —iĝi, -iĝi, callarse, seren-a, sereno, na, claro, ra, sentarse; -o, asiento; —ejo, silf-o, silfo, sílfide. sin nubes (adj.); -eco, se lugar donde unose sienta; siiici-o, silicio (quím.). renidad (cualidad de lo kun — o, sesión; kan—i, silik-0, sílex, pedernal; -a, que está sereno, plácido), reunirse en sesión, silíceo, cea, de sílice, serenad-o, serenata, siejf-i (tr.), sitiar; -o, sitio; silk-o, seda; -a, de seda; -eca, serĝent-o, sargento, -anto, sitiador; -ato, si sedoso, sa; -a raüpo, gu seri-o, serie; -e, en serie, tiado, sano de seda, 92 SINJOR-O SKARLAT-0 SERIB-Z silogism-o, silogismo, ra; Sinjoríno, Señora (sobe skarlatin-o, escarlatina, siluet-o, silueta, rana, la madre del Salva skarn-o, banda de algún co silur-o, siluro (pez), dor); la Sinjoro, el Señor lor terciada desde el hom silvi-o, silvio. curruca (ave), (Dios). bro derecho, simhol-o, símbolo; -a, simbó sinkop-o, síncope, skatol-o, caja, cajón, lico, ca. sinod-o, sínodo, skelet-o, esqueleto, simetri-o, simetría; -a, simé sinonim-a, sinónimo, ma. skem-o, esquema, modelo, trico, ca; -e, simétrica sinoptik-a, sinóptico, ca. plan, mente. sinovi-o, sinovia, skeptik-a, escéptico, ca; -eco, simfoni-o, sinfonía; -a, sinfó síntaks-o, sintaxis; -a, sintác escepticismo; -ulo, (un) nico, ca. tico, ca. escéptico (subst.). simi-o, mono (animal), sintez-o, síntesis; -a, sintéti skerc-o, scherzo (mús.). simil-a, semejante, parecido, co, ca. skerm-i, jugar á la esgrima; da; -i, parecerse, aseme sinus-o, seno (mat.). -o, -ado, esgrima; -isto, jarse; -igi (tr.), asemejar, siren-o, sirena. tirador de esgrima, hacer que se parezca una siri-a, sirio, ría; -o, (un) si skism-o, cisma. cosa á otra; -eco, pareci rio (subst.); -ujo, Siria, skiz-i (tr.), bosquejar; -o, do, semejanza; —igi, vol siring-o, lila; -viola, lila vio bosquejo. verse parecido, hacerse lada (color), sklav-o, esclavo (subst.); -a, semejante. sirop-o, jarabe. esclavo, va; -ema, servil simpati-o, simpatía; -a, sim sistem-o, sistema- -a, sistemá (adj.); -emo, servilismo; pático, ca; -i, guardar ó tico, ca. -eco, esclavitud; -igi(tr.), tener simpatía, simpati sitel-o, cubo, garrafón, esclavizar, reducirá la es zar. situaci-o, situación, posición, clavitud. simpl-a, simple, sencillo, lia; skabel-o, escabel, skol-o, escuela (sistema), -eco, simplicidad, senci skabi-o, sarna; -ulo, (uu) sar skolastik-o, un escolástico; -a, llez; -igi(tr.), simplificar; noso, (uno) que tiene sar escolástico, ca. -iĝi, hacerse simple, sim na (subst.). skolop-o, becada (ave), plificarse; pli—igi (tr.), skadr-o, escuadra, skolopendr-o, escolopendra hacer más simple, simpli skadron-o, escuadrón, (ciempiés). ficar más; pli—iĝi, simpli skal-o, escala (serie); skalo de skombr-o, escombro (pescado), ficarse más; pli—iĝo, ac la koloroj, escala de los co skorbut-o, escorbuto (patol.), ción de hacerse más sim lores; skalo de la voóo, es skori-o, escoria (metales), ple; -anima, ingenuo, nua, cala de la voz (escalera es skorpi-o, escorpión, sencillo, lia: -ulo, (un) ŝtnparo). skorzoner-o, escorzonera, hombre simple, no listo; skalp-o, pericráneo. skot-a, escocés, sa (adj.); -o, mal — a, compuesto, ta skandal-o, escándalo; —i, es (un) escocés (subst.); (en oposición á lo simple). candalizar; -a, escandalo -lando, Escocia, simptom-Q, síntoma, so, sa. skrap-i (tr.), raspar; -ilo, ras sinagog-o, sinagoga, skandinav-a, escandinavo, va pador (instrumento); -o, sinap-o, simiente de mostaza, (adj.); -o, (un) escandi -ado, raspadura (acción); sincer-a, sincero, ra; -eco, sin navo (subst.); -ujo, Es- -ajo, (una) raspadura, al ceridad, candinavia. go raspado. sindik-o, síndico, skapol-o, escápula ú omo skrih-i (tr.), escribir; -o, es sindikat-o, sindicato, plato. crito, escritura (lo que se sinedri-o, sinedrio, skarab-o, escarabajo, escribe); La Sankta Skribo, singuit-i, tener hipo, hipar; skarifik-i (tr.), escarificar: la Santa Escritura; -ado, -o, hipo; -ado, acción de -ilo, escarificador; —o, es escritura (la acción y el hipar. carificación; -isto, escari arte); bel—ado, caligrafía; sinjor-o, señor; S-ro, S.°, señor ficador (operador), post — o, postscriptum (abreviaturas); -ino, seño skariat-o, escarlata (subst.). (P. S.); -ajo, (un) escrito- SKVAM-0 SOLIST-O SOMOÍl-t 93 -a, de escritura (adj,); bel slang-o, jerigonza, soliter-o, solitaria, tenia, —a, caligráfico, ca; -e, slav-a, eslavo, va (adj.); -o, solv-i(tr.), resolver, disolver; por escrito; —isto, escri un eslavo. -0, resolución (de un pro biente (el escritor de obras smerald-o, esmeralda, blema, del vapor en llu literarias, científicas, mu smilak-o, zarzaparrilla, via, etc., etc.), solución, sicales, etc., es verkisto); smirg-o, esmeril; -a, de es disolución (quím.); —ebl- de—i ‘(tr.), extraer, co meril; -a papero, papel es eco, solubilidad ; - ebla, piar de un escrito; trans—i meril; -i (tr.). esmerilar, soluble (adj.); ne—ebla, (tr.), transcribir; al — i sobr-a, sobrio, bria; -eco, so insoluble (adj.); -iĝi, di (tr.), atribuir (por escri briedad; mal—a, intempe solverse, solucionarse, to); en—i (tr.), inscribir; rante (adj.); mal—eco, in solvent-a, solvente (adj.); ne en—0, inscripción; sur—i temperancia; mal—iĝi, —a, insolvente (adj.). (tr.), escribir sobre, enci volverse intemperante, somer-0, estío, verano; -a, es ma; sur—o, cosa escrita soci-o, comunidad, congre tival, veraniego, ga; -e, encima, rótulo; sur—eto, gación. en verano. etiqueta; sub — i (tr.) social-a, social (adj.). somnambul-o, sonámbulo, subscribir, escribir deba socialism-o, socialismo, somnambulism-o, sonambu jo, firmar; sub—o, firma. socialist-o, socialista, lismo. (Subscribir y subscripción societ-o, sociedad; -ama, so son-i, sonar (todo cuerpo, si en el sentido de hacer un ciable (adj.); -a, social se le golpea, suena; pero sacrificio de dinero, es (de sociedad) (adj.). si produce sonidos musi monoferi y monofero, respec sociolog-o, sociólogo, cales, entonces el verbo es tivamente) ; pri—i (tr.), sociologi-o, sociología, sonori); -igi (tr.), sonar describir; pri—o, descrip sod-o, sosa (subcarbonato só (hacer que un cuerpo sue ción; en—i (tr.), inscri dico), ne); -o, sonido, son; -a, bir; en — 0, inscripción; sof-o, sofá. sonoro, ra; multe—a, que ĉirkaŭ—i (tr.), circunscri sofism-o, sofisma; a, sofísti suena mucho; re—a, reso bir; -ilaro, conjunto de en co, ca. nante; re—i, resonar; bou seres para escribir, SOÍf-i, tenersed, estar sedien —a, bel—a, harmonioso, skrofol-o, escrófula; -a, escro to; -o, sed; sang—a, se sa, melodioso, sa; akra—a, fuloso, sa; - uio (un) es diento, ta de sangre. estridente (adj.); re—ado, crofuloso (subst.). sojl-0, umbral de una puerta, resonancia; —serpento, ser skrupul-o, escrúpulo; a, escru sokl-o, zócalo. piente de cascabel; -trno, puloso, sa. sol-a, solo, la; -e, solamente; agujero de flauta, etc. sku-i (tr.), sacudir, menear; -igi (tr.), dejar solo; -ij|i, sonat-o, sonata, -0, sacudida; —iĝi, sacudir quedarse solo. sond-i (tr.), sondar; —ilo, se ; ne — ebla, inmoble, soldat-o, soldado; -ejo, cuar sonda. fijo; ek—i (tr.), sacudir tel; serv—0, asistente, or sonet-o, soneto, súbitamente; ek—o, sacu denanza. sonjj-o, sueño; -i (tr.), soñar dimiento súbito, sole-o, lenguado (pez), (durmiendo). sknlpt-i (tr.), esculpir; -ado, solecism-o, solecismo (gram.). sonor-i, sonar (producir soni -arto, escultura (el arte); solen-a, solemne (adj.); -o, dos musicales); -ilo, cam -a, escultural (adj.); -isto, solemnidad (hecho solem pana (una campana de vi escultor; —ilo, cincel; -ajo ne); -eco, solemnidad (cua drio ú otra substancia, (una) escultura, lidad de lo solemne); -igi para cubrir algo, se llama skurtj-o, disciplinas, azote de (tr.), solemnizar, kloŝo); -ileto, campanilla, correas (no látigo, que es solid-a, sólido, da; -eco, soli cascabel; —ilejo, campana vipo); -i (tr.), disciplinar, dez (estado de la materia), rio; -igi (tr.), llamar ha pegar con disciplinas, solidar-a, solidario; ría; -eco, ciendo sonar un timbre, skval-o, lija (pez), solidaridad, campanilla, etc., hacer skvam-o, escama. solist-o, solista. que suene un objeto que 94 SPEOO SPIIUTUALISM-O StAR-I puede sonar; -igisto, cam (un) individuo de la mis spiritualist-O, espiritualista, panero. ma especie; -ajaro, surtido spit-e, á despecho de: li agis sopir-i, suspirar, ansiar de un establecimiento, tiamaniere spite eiuj, el obró (mor.); -o, -ado, suspiro, special-a, especial (adj.); -ajo de esa manera á despecho ansiedad; -e, con an (una) especialidad, cosa de todos. siedad. especial; -eco, especiali splen-o, esplín. , sopran-o, soprano. dad (sentido abstracto); split-0, astilla; -i, saltar en sorb-Í(tr.), absorber, impreg -isto, especialista, astillas. narse de un líquido lenta specif-i (tr.), especificar; -o, sponde-o, espondeo (verso), mente; -igi (tr.), hacer especificación; —a, espe spong-o, esponja; -oca, espon embeber á un cuerpo ca cificativo, va. joso, sa. paz de ello; —iĝi, impreg specimen-o, espécimen, ejem Spontane-a, espontáneo, nea narse por absorción; -a plar. (biol.), papero, papel secante; spegul-o, espejo, sporad-a, esporádico, ca. trans—iĝi, empaparse ha spektakl-o, espectáculo, sport-o, deporte, ciendo pasar un líquido de spektr-o, espectro, sprit-a, ingenioso, sa, agu un lado á otro: una mem spekulaci-o, especulación, -i, do, da, ocurrente (adj.). brana endosmótica , por especular. spron-o, espuela, ejemplo, trans sorbigas. spekulativ-a, especulativo, va. sput-i, esputar; sang—o, espu soró-i (tr.), practicar la ma sperm-o, esperma, semen, to de sangre. gia; —a, de magia; —ajo, spermacet-o, esperma de ba stab-o, estado mayor (mil.). sortilegio; en—i (tr.), en llena. Stabl-0, banco, mesa, caballe cantar, hechizar, embru spert-a, experto, ta, experi te (de carpintero, etc.), jar; en—o, encantamiento, mentado, da (adj.), staci-o, estación (de ferroca hechizo; -isto, hechicero; spez-o, giro (de fondos); el— rril); -domo, la casa es -arto, hechicería, magia 0, desembolso; en—o, em tación, (arte), bolso; el—i (tr.), desem stadi-o, estadio, sorik-o, musaraña (animal), bolsar; en—i (tr.), embol stal-o, establo, sorp-o, sorba ó serva (fruta), sar; el—oj, gastos; -i (tr.), stalagmit-o, estalagmita, sort-o, suerte, destino, girar fondos. stalaktit-o, estalactita, sortiment-o, surtido (de un es spic-o, especia; -i (tr.), con stamin-o, estameña, tablecimiento), dimentar con especias, stamp-o, estampilla, timbre; sovajj-a, salvaje (adj.); -ulo, spik-o, espiga. -ilo, timbre (instrumento); (un) salvaje (subst.); -eco, spin-O, espina dorsal, —i (tr.), estampillar, tim salvajismo (estado); mal— spinac-o, espinaca, brar; sur—i (tr.), sobre a, amansado, da, domes spindel-o, eje (técn.). estampillar, estampillar ticado, da. spion-o, espiación; —i (tr.), es encima; brul—i (tr.), es spac-o, espacio (lugar); Ínter piar. tampillar á fuego, —o, distancia, intervalo spir-i, respirar; -0 , -ado, res stan-o, estaño; -i (tr.), es (de lugar); ter—o, área; piración; -ada, respirato tañar, en—i (tr.), contener, en rio, ria; en—i, inspirar, stanc-o, estancia (poética), cerrar (en su espacio). aspirar; -egi, jadear, hi standard-o, estandarte, bande spad~o, espada, par; -ebla, respirable ra; -isto, abanderado. spalir-o, espaldera, (adj.); el—ajo, espiración, Stang-o, percha, pértiga, spasm-o, espasmo, aliento; sea—e, sin aliento, star-i, estar en pie: la bótela spat-o, espato (mineral.), spiral-o, espiral, staras sur la labio, la bote spec-o, especie; unu—a, de spirit-o, espíritu; -a, espiri lla está sobre la mesa; -igi una sola especie; diversa— tual (adj.). (tr.), erigir, enarbolar; a, de diversa especie; dis spiritism-o, espiritismo, —iĝi pro, tomar el partido — igi (tr.), entresacar; spiritist-o, espiritista, de; el—i, salir, sobresalir; sam—ulo (un) semejante, | spiritualism-o, esplritualismo. -iĝi, ponerse en pie; kon- STttATtg-A StiB SUí'OK-1 95 traŭ—i al, oponerse á; kon- -ajo, curiosidad, capricho, tiĝo, sumisión; —forgí, he trau—o, oposición; gardo— cosa ó acto extraño; -eco, rrar (caballos); —brako, auto, guardia, centinela, curiosidad, bizarría (cua sobaco, axila; -indi, so stat-o, estado (manera de es lidad). quemarse; -fosi (tr.), ca tar ó ser); bon—a, bien strat-o, calle; -eto, callejón, var por debajo; -metiĝi, conservado, da, que está callejuela. someterse; -skribi (tr.), en buen estado, strategi-o, estrategia; -a, es subscribir, firmar; -teg statik-o, estática (fís.). tratégico, ca; -isto, estra mento, sotechado, bohar statistik-o, estadística. tego. dilla; -teni (tr.), sostener; statu-0, estatua; -a, estatua strec-i (tr.), tender (poner -ulo, (un) inferior (subst.). rio, ria. en tensión); -eco, tensión subaltern-a, subalterno, na; Statur-0, estatura, (estado); mal—i (tr.), aflo -ulo, (un) subalterno. stearin-o, estearina, jar, relajar; mal—ita, flojo, subit-a, súbito, ta; repentino, steb-i (tr.), pespuntear; -o, ja, relajado, da; -pezilo, na; ~e, súbitamente, -ado, pespunte, pespun peso de resorte, subjekt-o, sujeto (gram,). teado; —ilo, máquina para strek-i (tr.), rayar (hacer ra subjektiv-a, subjetivo, va. pespuntear. yas ó trazos); -o, raya, subjunktiv-o, subjuntivo, Stel-0, estrella; -aro, conste trazo; sur—i (tr.), tachar sublimat-o, sublimado, lación. (tirando una raya); tra—i substanc-o, substancia, stenografi-O, estenografía, ta (tr.), rayar del principio substantiv-o, substantivo, quigrafía; -a, taquigráfi al fin. substita-i (tr.), substituir co, ca; -isto, taquígrafo, stri-o, estría, (áig.); -o, substitución, step-o estepa. strig-o, buho. subtil-a, sutil (adj.); -eco, su stereograíi-o, estereografía, strigl-i (tr.), estrillar, refre tilidad, sutileza, stereometri-o, estereométria, gar; -ilo, almohaza, subtrah-i, substraer, restar stereoskop-o, estereóscopo, strik-o, huelga (de trabajo); (arit.); -o substracción, stereotip-o, estereotipo; -a, -i, holgar, resta. estereotípico, ca; -i (tr.), striknin-o, estricnina, subvenci-o, subvención, estereotipar; -ado, estereo stroí-o, estrofa, suĉ-i (tr.), chupar; mam—i, tipia. stronci-o, estroncio (quím.). mamar; —infano, niño de sterk-o, estiércol, struktur-o, estructura, pecho; en—ijji, penetrar sterled-o, pequeño esturión, strut-o, avestruz, por succión. sterling-o, esterlina (moneda). stad-i (tr.), estudiar; -o, -ado, sud-o, Sur (punto cardinal); stern-i (tr.), extender sobre estudio; -ajo, (un) estu —a, del Sur, meridional una superficie, tender, dio; —anto, el que estudia, (adj.); -e, ai Sur; -en, al stertor-i, resollar con fuerza síudent-o, estudiante (ochpa- Sur, hacia el Sur (direc agonizando; -0, estertor, ción). ción): -ulo, (un) habitante stil-o, estilo. stilf-i (tr.), estofar, guisar. ó natural del Sur. stimul-i (tr.), estimular; -0, Stuk-i (tr.), estucar, safer-i (tr.), sufrir padecer; estimulo, stult-a, estulto, ta; -eco, es -0, -ado, sufrimiento, stip-o, retama, tulticia. sufiĉ-a, suficiente (adj.), -e, stipendi-o, estipendio, stump-0, muñón punta, suficientemente, bastante stoik-a, estoico, ca. stup-o, estopa (adv ); -i, ser suficiente, stol-o, estola, sturg-o, esturión (pez), bastar; -ega, abundante stomak-o, estómago, sturn-o, estornino (ave), (adj.); -ege, abundante Stopl—o, rastrajo. sub, bajo, debajo de (prep.); mente. strab-i, mirar bizco; -a, biz -e, debajo, por debajo; sufiks-o, sufijo. co, ca; -alo, (un) bizco -en, abajo, hacia ahajo suflor-0, apuntador (de tea (subst.); -eco, estrabismo. (dirección); -kuŝi, acostar tro). Strang-a, extraño, ña, curio- se debajo; -metí (tr.), po aufok-i (ti.), ahogar, sofocar; rioso, sa, caprichoso, sa; ner debajo, someter; -me- -a, sofocante (adj.); -o, 9G SUPF.R SUR SVIS-A sofocación, ahogamiento superar, exceder; -a, su un sobre de carta, por ejem (que se hace sufrir): -iĝi, perior (adj.); -o, superio plo; -verŝi (tr.), verter so ahogarse, sofocarse; -iĝo, ridad; -eco, superioridad bre (un líquido); -bordo, ahogamiento, sofocación (cualidad); mal—eco, infe sobreborde, rebaba. (acto de ahogarse); -eco, rioridad; -ule, (un) supe surd-a, sordo, da; -eco, sorde sofocación (cualidad), rior; -akvi (tr.), inundar, ra; -igi (tr.), ensordecer; sufragan-o, sufragáneo sumergir; -akvego, dilu -igi, ensordecerse; -ulo, (subst.). vio: -fina, superfluo, flua; (un) sordo (subst.); -ama sugesti-o, sugestión; -i (tr.), -ega, supremo, ma; -jaro, ta, sordomudo, da; -araut- sugestionar; -a, sugesti año bisiesto; -mezura, des ulo, (un) sordomudo vo, va. mesurado, da; — natnra, so (subst.). suk-o, jugo, savia; -a, deju brenatural (adj.); -satigi surogat-o, substituto. go; -plena, jugoso, sa; sen (tr.), hartar, atiborrar; surplis-o, sobrepelliz, alba. —iĝi (tr.), desjugar; sen -tera, supraterreno, na; surpriz-i (tr.), sorprender; -o, —igi, desjugarse, -ŝuti (tr.), cubrir de tie sorpresa; -e, con sorpresa, sukcen-o, succino, ámbar rra, arena, etc. por sorpresa. amarillo. snperlativ-o, (un) superlativo.surtut-o, sobretodo (abrigo). sukces-i, tener éxito; -o, éxito, superstiĉ-o, superstición; -a, suspekt-i (tr.), sospechar; -o, snker-o, azúcar; -i (tr.), azu supersticioso, sa; -nlo, sospecha; -a, sospechoso, carar: -ita, azucarado, da; (un)hombre supersticioso. sa; -ema, dado á la sospe -UĴ0, azucarera; -tarado, fa supoz-i (tr.), suponer; -o, su cha. bricación de azúcar; -fa- posición. sutan-o, sotana. rejo, fábrica de azúcar; -ajo, sapr-e, en lo alto, arriba: -a, suveren-o, soberano; -a, sobe (un) dulce, (una) cosa azu de arriba, délo alto (adj.); rano, na; -eco, soberanía. carada; -ajisto, confitero, ó -en, arriba, hacia arriba svarm-i, bullir, hormiguear; fabricante de dulces. (dirección); mal—a, de -o, hormigueo, bullicio; sulfur-0, azufre; -a, sulfuroso, abajo (adj.); mal—e, aba -ado, hormigueo, enjam sa; -acido, ácido sulfúrico, jo. en lo bajo; mal—en, ha bre. sulk-o, surco, arruga; -ajo, cia abajo (dirección); —o, svat-i (tr.), proponer en ma (un) surco, (una) arruga; cima, alto, cumbre; de—e, trimonio; -isto, casamen voj—o, surco de un cami desde arriba; de mal—e, tero. no; —igi (tr.), hacer sur desde abajo; -ajo, super sved-a, sueco, ca (adj.); -o, cos, surcar: -igi, surcarse, ficie; -aje, superficialmen (un) sueco (subst.); -ujo, sultan-o, sultán, te, mal—o, lo bajo, la par Suecia. sum-o, suma; -igi (tr.), su te baja. sven-i, desfallecer; desmayar mar; -igado, adición, su sur (prep,), sobre, encima de se; -inta, desfallecido, da; ma; re—i (tr,), resumir; (tocando); —fundajo, poso, -o, desfallecimiento, des re—o, resumen, sedimento, -iri, ir sobre, mayó, sun-o, sol: -a, solar, del sol subir; -lasi (tr.) dejar en sving-i (tr.), esgrimir, blan (adj.); -floro, girasol; -om- cima; -meti (tr.), poner dir. brelo, sombrilla, quitasol, encima; -rampi, trepar en svis-a, suizo, za (adj.) -o, (un) snp-o, sopa, -ujo, sopera, cima, encaramarse; —skri- suizo (subst.); -ujo, super (prep.). encima de, so bo, escrito que se hace en Suiza. bre (sin contacto); -i (tr.), cima de algo: el escrito de sX lat-o, carnero; -ido, cordero, ŝankr-o, chancro (úlcera sifi ŝiling-o, chélin (moneda). -ino, borrega; —isto, pastor lítica). áiin-i, enmohecerse. de borregos; -ajo, carne Ŝarad-O, charada (enigma). ŝind-o, tablillas (cubiertas de de carnero; -idajo, carne Ŝarg-i (tr.), cargar un arma chozas). de cordero; -laño, lana de de f uego; —ilo, cargador, ŝink-o, jamón, magra; —a kol- borrego. mal—i (tr.), descargar(un baso, salchichón. saft-o, árbol (teen.). arma); mal—iĝi, descar Sip-0, buque; -eto, barca; —a, ŝah-o, shah (jefe deí Estado en garse. de flota, de navio; —aro, Persia). ŝarĝ-i (tr.), cargar, (poner al marina, flota; -etaro, floti iajn-i, parecer (tener la apa go sobre un peso cualquie lla; -irebla, navegable riencia decualquier cosa); ra); -ajo, una carga, ó co (adj.); e!—igi (tr.), des -a, aparente, que parece sa quesirve de carga; -ego, embarcar; el—igi, desem (adj.); -0, apariencia; -e, peso 6 carga enorme; sen barcarse: -estro, coman con apariencia, aparente —igi (tr.), descargar; tro dante del buque; -irado, mente; -igi (tr.), fingir, —i (tr.), cargar demasia navegación; kirasa—o, bu simular; -iga, fingido, da, do ; sen—igilo, descarga que acorazado; komerca— de ficción; ver—a, verisí dor; -ilo, cargador (ma 0, buque mercante: vel—0, mil (adj,), quinaria), barco de vela: vapor—o, ŝak-o, ajedrez (juego); -a ta ŝark-o, tiburón, barco de vapor; kroz—0, bulo, tablero de ajedrez: ŝat-i (tr.), gustar, apreciar; crucero; en—igi (tr.). em -isto, -ludisto, ajedrecista, mi satas la florojn, yo apre barcar; -ano, tripulante; ŝakal-o, chacal, cio, me gustan, amo las -anaro, tripulación: -fare- iakt-o, pozo de mina, flores: mal—i (tr.), des jo, astillero. ŝal-o, chal. preciar. no gustar; mal— ŝir-i (tr.), desgarrar; de—i ŝalm-o, soplete, canutillo de 0, desprecio. repulsión ; (tr,), separar, dividir por [iaja, caramillo. mal—inda, despreciable, desgarramiento; —iĝi, des Ŝalup-0, chalupa, digno de desprecio (adj.). garrarse de...; de—ajo, ŝam-o, piel de gamuza, ŝaŭm-O, espuma; —i, haceres (una)rasgadura, (un)ji ŝanc-o, suerte, fortuna; dube puma: la ondoj ŝaŭmas kiam rón; de — iĝo, desgarra —a, aleatorio, ria. ili rompiĝas, las olas hacen miento (acción de separar ŝancel-i (tr.), hacer vacilar, espuma cuando se rom se de... por desgarramien hacer oscilar; —iĝi, vacilar, pen. to); dis—i (tr.), hacer pe oscilar, titubear; -iĝo, va ŝel-o, corteza; sen—igi (tr.), dazos desgarrando, lace cilación, oscilación; — iĝa, descortezar, mondar, rar; dis — o, laceración, vacilante, que titubea, ŝelak-o, goma laca en tablas. dislaceración; dis—iĝi, ha ŝanĝ-i (tr.), cambiar; -o, cam ŝelk-0, tirante, correa, cerse en pedazos por des bio; Ínter—i (tr.), cam ŝerc-i, bromear, chancear; garro; el—i (tr.), arrancar biar, trocar (entre dos ó -0, -ado, broma, chanza; desgarrando; kor—anta, más personas); Ínter—o, -6, en broma, de broma, que rasga el corazón, des cambio (entre); -ijji, cam si, ella (pronombre perso garrador, ra. biarse, trocarse; -ema, afi nal): -n, á ella (acusati ŝirm-i (tr.), proteger, preser cionado, da, á los cam vo); -a, su, suyo, ya (de var; -ilo, instrumento de bios; -ebla, cambiable ella). protección: fajr—ilo, guar (adj.); -anima, voluble, in ŝild-o, escudo; blazon—o, es dafuegos; lampo—ilo, pan- constante (adj.). cudo de armas. | talla de lámpara ó quiu- 98 TABL-0 TACMENT-O TAG-0 qué; vento — ilo, guarda Ŝpar-i (tr.), economizar, aho ston-o, piedra; -ego, roca, pe vientos; fulmo — iJo, para rrar; tro — emo, tacañería, ñón; -eto, guijarro; -mino, rrayos; pluv—ilo, para ruindad; mal — i (tr.), de cantera; -jetilo, honda, guas; stttl—ilo, quitasol. rrochar, prodigar; mal — catapulta; -hava, -plena Ŝlim-0, limo, cieno; -ejo, cié ema, pródigo, ga; mal—em (segúnel grado), pedre naga. ulo, (un) pródigo (subst.); goso, sa; -mortigi (tr.), ŝlos-i (tr.), cerrar con llave; -kaso, caja de ahorros. matar á pedradas, -ilo, llave; mal — i (tr.), ŝpic-0, busquillo (perrito). ŝtop-i (tr.), tapar; —ilo, tapón, abrir con llave, ŝpin-i (tr.), hilar; -ajo, copo ŝtrump-o, media (de calzar), ŝmac-i (tr.), besar con efu de materia en rama para ŝtup-o, escalón; -aro, escalera, sión. hilar; -ilo, huso; -istino, ŝu-o, zapato; -isto, zapatero; ŝmir-i (tr.), untar, frotar hilandera. glit — o, patín; sin son — (con unamateria pingüe); ŝpruc-i, salir, brotar (líqui igi, descalzarse, —0, untura, unción; -ajo, dos); -o, brote; -igi sur,* suld-i (tr.), deber (tener una, ungüento. asperjar, rociar sobre; deuda); -o, deuda; -anto, ŜĴiur-o, cuerda; -ego, cable, -igilo, hisopo; en — igi deudor; -atesto, pagaré, maroma; —eto, bramante, (tr.), jeringar; en — igilo, documento en que se acre guita; -armi (tr.), apare lavativa, jeringa; re — i, dita una deuda; —igi (tr.), jar (un barco); mal — igi resurtir. obligar (hacer deudor á (tr,)desaparejar, des ŝrank-o, armario; sankta—o, cualquiera). mantelar; —faristo, corde tabernáculo. Ŝultr-0 , hombros, lero; —dancisto, bailador ŝrapnel-o, shrapnell (artille ŝut-i (tr.), verter, esparcir sobre cuerda floja, ría). algo sólido: sal, arena, ŝose-o, calzada, ŝraŭb-o, tornillo; -i (tr.), etcétera); super — i, ver ŝov-i (tr.), trasladar unacosa atornillar; -turnilo, berbi ter con abundancia; dis— haciéndola resbalar sobre quí, barrena. i, (tr.), derramar en todas la superficie en que se en ŝtal-o, acero; —a, de acero. direcciones (arena, tierra, cuentra: ŝovu la seĝegon al ŝtat-o, estado, nación; Unttigi- polvo, sal, etc.), mi, córreme el sillón, co taj Ŝtatoj, Estados Unidos; ŝvel-i, hincharse, inflamarse; rre hacia mí el sillón; al—i -ministro, ministro de Es -0, tumefacción, hincha (tr.), correr, empujar ha tado. zón; -tubero, tumor infia- cia (resbalando); sur — i ŝtel-i (tr.), quitar, robar; matorio. (tr.), empujar sobre (res -isto, ladrón. ŝvit-i, sudar, transpirar; -o, balando); en — i (tr.), em ŝtip-o, zoquete; -oligno, zo sudor, transpiración; pujar en (resbalando), quete ó tronco de madera. —banejo, baños de vapor. ŝovel-i (tr.), palear; -ilo, ŝtof-o, tela; sub — o, forro; pala. or—-o, brocado. T tabak-o, tabaco; -ejo, planta tahnl-o, plancha, tabla; dama taft-o, tafetán. ción de tabaco; -vendejo, —0, tablero de damas; tag-0, día; -a, de día, diur estanco; —tenejo, tercena, ŝaka — o, tablero de aje no, na; -e, diariamente: almacén de tabaco; —ujo, drez; desegno—o, tablero cía — e, cada día; cía — a, petaca. de dibujo, diario, ria; -iĝi, amane taban-o, tábano. taburet-o, taburete, cer; píen — o, día natural tabel-0, tabla, lista, índice. taóment-o, destacamento (mi ó de veinticuatro horas; tabl-o, mesa; -eto, mesita. litar). labor—o, día de trabajo; TAS-O TBKS-I TEN-I 99 -lahoristo, trabajador, jor task-0, tarea, ración de tra tekst-o, texto; -a, textual; nalero; —noktegaleco, equi bajo. latí — e, según el texto, al noccio; -manĝi, comer (la tatar-a, tártaro, ra (adj.); -0, pie de la letra; knn — 0, comida principal del día); (un) tártaro (subst.); -ujo, contexto. -mezo, medio día; -meze, Tartaria. telefon-o, teléfono; -i, telefo al medio día, en el me tatu-i (tr.), pintarse el cuer near; —a, telefónico, ca. dio día. po como los salvajes; -0, telegraf-o, telégrafo; -a, tele tajd-o, marea, flujo y reflujo, -ado, tatuaje; -ajo, figura, gráfico, ca; -i, telegra tajlor-o, sastre. dibujo de tatuaje, fiar; -isto, telegrafista; -0, taks-i (tr.), tasar, evaluar; taüg-í, servir para, ser bue telegráficamente, -0, tasa; -aro, tarifa, no para; -a, que sirve telegram-o, telegrama, taksus-o, tejo (árbol), para; -0, -eco, utilidad telepati-o, telepatía, takt-o, compás (música); -me- para; sen—a, que no sir teler-o, plato de vajilla, zuro, -rapideco, tiempo; ve para nada, sin utili teleskop-o, telescopio, -mezurilo, metrónomo, dad (adj.); sen—ajo, cosa telur-o, teluro (quím.). taktik-o, táctica; -isto, (un) inútil, que no sirve para tem-o, tema. táctico. nada; sen—ulo, (un) hom temp-o, tiempo; Ínter — o, in talar-o, vestido talar, bre que no sirve para tervalo (de tiempo); líber laient-o, talento; —ulo, (un) nada. —o, vacaciones; ItiB—o, hombre de talento, taiíz-i (tr.), zamarrear, sacu término, plazo (en que se taler-o, taler. dir estrujando. ha de pagar); kelka—a, tali-o, talle, cintura, tavol-0, capa, lecho; -i (tr.), temporero, ra; sam — e, al talisman-o, talismán, disponer en capas; -eto, mismo tiempo; sam — a, talk-o, talco (mineral), lámina delgada, hoja; -eti simultáneo, nea; antaü— talmud-o, talmud (libro de los (tr.), dividir en láminas a, prematuro, ra; gusta — judíos), delgadas, en hojas, e, á propósito, oportuna talp-o, topo. te-o, te; -arbo, árbol del te; mente; ĝusta — a, oportu tamarind-o, tamarindo (fruto). -ujo, caja ó recipiente de no, na. tambur-o, tambor; -i, tocar el te; -kruĉo, tetera, temperament o, temperamento, tambor. t. e., abreviatura de ti o estas, temperatur-o, temperatura, tamburin-o, tamboril, esto es, es decir, tempi-o, sien; -a, temporal lamen, sin embargo, no obs teatr-o, teatro; -a, teatral (de la sien), tante. (adj.). templ-o, templo, tamtam-o, tam-tam. ted-i (tr.), aburrir, causar ten-i (tr.), tener (en las ma tan-i (tr.), curtir; -ilo, corte tedio, fatigar (moralmen nos, en los brazos, de tal za de roble para curtir; te); -a, que fatiga moral modo que no se deje ir, -isto, curtidor, mente, que disgusta; -o, alguna cosa), sostener; tandem-o, tándem, tedio. -ilo, mango, puño, asa; ymgent-o, tangente (geom.). teg-i, cubrir, envolver total sin — ado, — iĝo, postu tanin-o, tanino. mente; -ilo, funda, ra, porte; -eje, almacén; tapet-o, tapiz. tegment-o, techo, depósito; -ejisto, almace tegol-o, teja, nista; libro — ado, tenedu tapiŝ-o, alfombra; ir—0 , al fombra larga y estrecha, teism-o, teísmo, ría de libros; libro — isto, tenedor de libros; de—i de paso. teist-o, teísta. tar-o, tara (peso), teknik-0, técnica; -a, técnico, (tr.), tener, detener á dis tarantel-o, tarantela (mús.). ca; -e, técnicamente, tancia; deteni sin, retener se, abstenerse; de—iĝema, tarantul-o, tarántula, teknologi-o, tecnología, continente, abstinente tarif-o, tarifa, teks-i (tr.), tejer; -ajo, tejido, cosa tejida; -ojo, tejedu (adj.); de — iĝemo, absti tarok-o, naipes, nencia: sub —i (tr.), sos tartar-o, tártaro (sal), ría (lugar); -ilo, telar (má tener (aguantar un peso); tas-o, taza; —eto, jicara. quina); -isto, tejedor. 100 TEttll'OKl-O TJES) TIO sub—ajo, sostén, estay; I lerm-o, termino (aritm.). ties, de este (posesión). en — i (tr.), incluir; en—a, termin-o, término (expresión), ¡ tif-0, tifus. incluso, sa, ido, ida; en termometr-o, termómetro, tigr-0, tigre; -ino, tigre hem —ate, inclusive; al — iĝi tern-i, estornudar; -o, estor bra. (intr.), adherirse; al — iĝo, nudo. tikl-i (tr.), hacer cosquillas; adherencia. terur-o, espanto, terror; -igi -iĝema, -sentema, cosqui tend-o, tienda de campaña; (tr.), aterrorizar; -iĝi, ate lloso, sa. -aro, campamento, rrorizarse; — i, tener te tili-o, tilo. tenden-o, tendón; -a, tendí- rror; -ajo, cosa terrorífica, tim-i (tr.), temer, tener mie nal, de tendón (adj.). testament-i (tr.), legar (en do; -0, temor, miedo; tendenc-o, tendencia, testamento), testar; —o, -ema, temeroso, sa; -igi tendr-o, ténder (tren), testamento. (tr.), asustar, atemorizar; teni-o, tenia, solitaria, testik-o, testículo; -a, testieu- —igfio, espantajo; —inda, te tenor-o, tenor; —voĉo, voz de lar (adj.). mible (digno de temerse); tenor. testud-o, tortuga; kiraso de—o, -ulo, (un) cobarde (susbt.); tent-i (tr.), tentar; —o, tenta concha, coraza de tor mal — 0, valentía, atrevi ción; -anto, tentador, tuga. miento ; mal — ulo, (un) teokrati-o, teocracia, tetan-o, tétanos, atrevido, (un) valiente teologi-o, teología; -a, teoló tetr-o, tetras (urogallo gran (subst.); sen — eco, ánimo, gico, ca. de). seguridad, confianza; mal teorem-o, teorema, tetra-o, polla silvestre, — ego, audacia; mal — egu- teori-o, teoría; —a, teórico, ca; tez-o, tesis. lo, (un) hombre audaz; -e, teóricamente, tia, tal, de tal clase (adj.); mal — ega, audaz (adj.). ter-o, tierra; -a, terrestre -maniere, de tal modo. timian-o,. tomillo, (adj.); en — igi (tr.), en tial, por eso, por consiguien timon-o, lanza de coche, terrar; en—igiro, entierro te; tial ke, por cuanto que, tin-o, tina, cuba, (acompañamiento, mar en atención á que, en vis tindr-o, yesca, cha para el entierro); —eta- ta de que. tine-o, mita, polilla, ĝo, bajos, piso á raíz del tiam, entonces, enaquel tiem tink-o, tenca (pez), suelo; al — iĝi, aterrarse; po ; -a, de entonces, de tinktur-o, tintura; -i (tr.), -mezuristo, agrimensor; aquel tiempo; —ulo, un tintar, teñir; -isto, tinto —kolo, istmo; -kulturo, arte hombre de aquel tiempo, rero; —ojo, tintorería, de cultivar la tierra; -po uno de entonces. tint-i, sonar (dos vasos que mo, patata; -lango, cabo tiar-o, tiara. chocan, una placa metáli (geogr.); el—igi (tr.), des tibi-o, tibia (hueso); -karno, ca sobre la que se golpea, enterrar, exhumar; el — pantorrilla. un cascabel que suena, igo, exhumación, desente tie, allí, en aquel lugar; -a, tintas). (La campana, so rramiento ; sur — a, que de allí, de aquel lugar; noras; la campanilla, sono- toca sobre la tierra (adj.); —ulo, uno de allí; -n, aljí retas; un cascabel, tintaí. sub—a, que está bajo tie (acusativo de dirección); Tocar la campana es sono- rra (adj.); sub — ajo, sub tie di, éi tie, aquí; lien ĉi, di rigi la sonorilon; tocar la terráneo; -ajisto, terraple- tien, aquí, hacia aquí (acu campanilla es sonorigeti la nista. sativo de dirección); di sonoriletos; tocar el casca terapi-o, terapéutica, tiea, de aquí, de este lu bel, Ios-vasos, etc., es tin- teras-o, terraza, azotea, gar; di tieulo, uno de aquí, tigí la tintilon, la glasojn.) tercet-o, terceto, ti el, así, de ese modo; tiel... —ilo, cascabel. terci-o, tercera (intervalo mu kiel, tan... como (grado tío, eso, lo; ti o di, esto; tio sical). de comparación de los ad kio, lo que (ambos en no terebint-o, trementina, jetivos y adverbios); tiel... minativo); tio kion, lo que teritori-o, territorio; -a, terri ke, tanto... que. (el segundo en acusativo); torial (adj.). ties, de aquel (posesión); di tion kio, lo que (el prime- Tlti TTtA. TRAXÍM 101 ro en acusativo); tiou kion, tizan-o, tisana, -e, de parte á parte; —iri, lo que (ambos en acusa tog-o, toga, atravesar; —haki (tr.), rajar tivo). Ej.: Gi estas tio, kio togat-o, togado. con hacha de una punta á falis teren: Esto es lo que tol-O, tela blanca, ropa blan otra; -konduki (tr.), con cayó al suelo. Gi estas tio, ca; -ajo, ropa de lienzo, ducir á través; -legi (tr.), kion vi vidis: Esto es lo que cosa de tela blanca, leer de cabo á rabo, de la tú viste. Johano prenis tion, toler-i (tr.), tolerar, permi cruz á la fecha; -piki (tr.), kion vi lasis: Juan tomó lo tir, -0, tolerancia; -ema, traspasar; -preĝi rozarion, que tú dejaste, tolerante (adj.); -a, de to rezar el rosario entero; tiom, tanto (adv.); tiom da, lerancia (adj.); -ebla, to —rígardi (tr.), mirar de pies tanto de, tantos, tas: tiom lerable (adj.); ne—ebla, in á cabeza, mirarlo todo, da viroj, tantos hombres, tolerable (adj.). por entero; -serĉi (tr.), tip o, tipo. tomat-o, tomate, buscar por todos lados; tir-i (tr.), tirar, hacer trac tomb-o, tumba; -e¡0, cemen -veturi, viajar á través. ción; -0, tracción; al — i terio, campo santo; —isto, trah-o, viga; -ajo, viguería; (tr.), atraer, tirar hacia; guardador de tumbas, en cosa construida convigas; al—o, atracción; al—iĝi cargado de los sepelios; -eto, vigueta. (intr.), ser atraído, sen en — igi(tr.), encerrar en tradici-o, tradición; -a, tradi tirse atraído; al — iĝOCO, la tumba. cional (adj.). atracción (universal, mo tombak-o, tumbaga (metales), traduk-i (tr.), traducir; -o, lecular); kun — i (tr.), re tombol-o, tómbola, traducción; -isto, traduc ducir, contraer; kun—a, ton-o, tono; unu—a, unísono, tor (de profesión); -into, astringente (adj.); kan — na, monótono, na; falsa traductor ( de ocasión ), iĝi, contraerse; -kesto, ca — 0, desentonación; fals que tradujo; -ajo, (una) jón; kork—ilo, tirabuzón, ——i, desentonar, traducción, (una) cosa sacacorchos; for—i (tr.), tond-i (tr,), esquilar, cortar traducida. alejar por tracción; re—i con tijeras. traf-i (tr.), alcanzar, conse (tr.), retirar, tirar hacia tondr-i, tronar, -o, trueno; ful- guir, dar en; -o, acción atrás; -ilo, tirante (de ca mo — 0, tormenta, de conseguir el objeto; rruaje). tonsnr-o, tonsura, mal—i (tr.), no dar con el tiran-o, tirano; -a, tiránico, topaz-o, topacio, objeto, tirarse una plan ca; -eco, tiranía, topograíi-o, topografía; -a, to cha. titan-o, titán; -a, titánico, ca. pográfico, ca; —isto, topó tragedi-o, tragedia; -a, trági titol-0, título; -i (tr.), intitu grafo. co, ca; -isto, (un) trágico. lar. toré-o, antorcha, tea. trahe-0, tráquea. tiu, ese, aquel, el; tiu ĉi, és tord-i (tr.), torcer, encorvar; trajektori-o, trayectoria. te; tiu, kíu, el que (ambos -o, torsión (acción); —a, trajn-o, tren. en nominativo); tiu, kiun, tortuoso, sa; dis — o, tor trajt-o, trazo, rasgo (de la el que (el segundo en acu cedura (del pie, por ejem- cara ó marca especial de sativo); tiun, kíu, el que io; -eco, torsión (estado), cualquiera). (el primero en acusativo); toreador-o, torero, trakt-i (tr.), tratar (un obje tiun, kiun, el que (ambos torent-o, torrente, to, una cuestión); -ado, en acusativo). Ejemplos: torf-o, turba. acción de tratar; ínter—o, Li estas tiu, kia párolis: El torn-i (tr.), tornear; -isto, trato entre. es el que habló. Tiu üi in- tornero, torneador; -ilo, traktat-o, tratado (obra que íano estas tiu, kiun vi rekom- torno. trata de una materia, con vención entre dos partes). pencis: Este niño es el que tornistr-o, mochila, talega, tú premiaste. Petro makulis torpei-o, torpedo. tramvoj-0, tranvía. tiun, kiun vi acetis: Pedro tort-0, torta, tarta. tranĉ-i (tr,), cortar; -o, corte (acción); -ajo, corte (cosa manchó el que tú com tost-0, brindis. cortada); -ilo, cuchillo; praste. tra (prep.), á través de. por; 102 THE TEiUMP-0 TROV-I -ilego, alfange, machete; tref-o, bastos (naipes), triumvir-o, U -U, terminación del impera hispano, (un) español: His- (subst.); blinda, ciego, ga tivo-subjuntivo: ami, amar: panujo, España, (adj.); blindulo, (un) ciego (subst.). ni amu, amemos. ukaz-o, edicto del soberano -uj- (suf.), que contiene, ruso. ulan-o, ulano, que encierra: iuko, tinta: _ul- (suf.), persona caracte ulcer-o, úlcera, inkiijo, tintero; pomo, man rizada por...: gibo, joroba: uim-o, olmo, zana : pomttjo, manzano; giba lo, (un) jorobadouln-o, vara (medida). 104 rxu T’RTX-O UZÜRP-I ultimat-o, ultimátum, (en oposición á los otros) -i, orinar; -ejo, urinario; ultramar-a, azul de ultramar (pron.); -a, primero, ra; -veziko, vejiga de la orina; (subst.). -0, unidad (mat.); Triunuo, -ajo, urea; -tubo, uréter, -um- (suf.), de poco empleo la Trinidad; -e, primera urajnik-o, oficial de cosacos, y de significación indeter mente, en primer lugar; urn-o, urna, minada; es, entre los su -eco, unidad (carácter de ttrogal-o, urogallo, fijos, lo que je entre las lo que es único, como nrs-o, oso; -ino, osa. preposiciones: butono, bo también de lo que forma nrtik-o, ortiga. tón: hutosumi (tr.), aboto un todo, y unión, liga -us, terminación del condi nar, (En ocasiones viene entre varias cosas estable cional de los verbos; ami, como formando parte de cida); —ígi (tr.), unir, uni amar: mi amus, yo amaría, la raíz de una palabra: ficar; -iĝi, unirse, uni uter-o, útero, matriz, mano, mano: manumo, puño, ficarse; —igo, unión, uni util-a, útil; -o, interés, lucro, de la camisa; kolo, cuello: ficación V-iga, unificativo, utilidad; -eco, utilidad (ca kolumo, cuello de camisa.) va; -iĝo, unión (qué se rácter de lo que es útil); komuna, común: komunumo, experimenta); -obla, sim —igl (tr.), utilizar; —i, ser ayuntamiento, pueblo ó ple (que no es múltiple); útil: mal — i (tr.), dañar, población en que se vive; —voĉe, unánimemente, de perjudicar; mal—a, noci plena, lleno, na, completo, una sola voz; -forma, uni vo, va, perjudicial (adj.); ta: plenumi (tr.), llenar, forme (adj.); -seksa, uni mal — o, inconveniencia, cumplir (los deseos, los sexual (adj.); -okula, tuer desventaja; sen — a, inútil deberes); proksime, próxi to, ta (adj.); Dnuiĝo posta, (adj.); sen — eco, inutili mamente: proksimume, Unión postal: ünuigitaj Sta- dad; sen—ajo, cosa inútil, aproximadamente, poco toj Amerikaj, Estados Uni utilism-o, utilitarismo, más ó menos: vento, vien dos de América; — foje, anu utopi-o, utopía; -a, utópico, to: ventumi (tr.), abanicar; fojon, unavez. de una vez; ca; -isto, (un) utopista; mastro, amo, dueño: mas- -nombro, singular (gram.); colando, país imaginario trumi (tr.), administrar, -speca, de una sola espe donde todo respira justi dirigir, la casa; gusto, gus cie; -tona, monótono, na; cia y virtud. to: gnstumi (tr.), gustar, -silaba, monosílabo, ba; uvertur-o, apertura, sinfonía, saborear: kruco, cruz: kru- -kornulo, unicornio, overtura (ouverture). cumi (tr.), crucificar; var- upap-o, abubilla (ave), uz-i (tr.), usar, emplear, ha ma, caliente: malvarmumi, ur-o, uro, toro silvestre, cer uso de; -o, -ado, uso. constiparse; buŝo, boca: uragan-o, huracán, empleo; -ajo, utensilio; busumo, bozal, nran-o, uranio (metal). frukt —— o, usufructo; mal- umhilik-o, ombligo, Uranus-o, Urano (planeta), bon — i (tr.), abusar (usar unc-o, onza (peso), urb-o, ciudad; -a, de la ciu mal); tro — i (tr.). abusar ung-o, uña. dad, urbano, na; -ano, (usar con exceso); tro — o, uniform-o, uniforme (vestido), (un) ciudadano; Éef — o, abuso (exceso); el—i (tr.), unik-a, único, ca (en su gé capital; -estro, alcalde; gastar, estropear por el nero) . antaií—o, arrabal; -adomo, uso constante; el — ita, univers-o, universo; -a, del casa consistorial, ayunta gastado, da, por el uso; universo (adj.). miento. man — i (tr.), usar con las universal-a, universal (relativo uretr-o, uretra; —a, uretral manos. á la totalidad de las cosas) (adj.), nznrp-i (tr.), usurpar; -o, (adj.). urĝ-i, urgir, ser urgente: usurpación: -alo, (un) universitat-o, universidad, -anta, urgente (adj.). usurpador (subst.). ttüu, uno (1); -j, los unosurin-o, orina; -a, de orina; V vad-j (tr.), vadear, pasar por -efrapo, bofetada: —frapi limo, constipado, resfria agua. (tr.), abofetear, dar bofe do ; mal — igilo, garrafa, vaflum-i (tr.), estampar figu tadas. heladora. ras en telas, etc, vanil-o, vainilla. vart-i (tr.), cuidar (una cria vag-i, vagar; -isto, vagamun vant-a, frívolo, la, fútil (adj.); tura); -istino, niñera, do ó vagabundo; -lumc, -eco, frivolidad, futilidad; vasal-o, vasallo; -eco, vasa fuego fatuo. -ajo, (una) futilidad, llaje. vagon-o, vagón; -aro, tren, (una) cosa fútil. vast-a, vasto, ta, espacioso, vak-i, vacar, estar vacante; vapor-o, vapor; -a, vaporoso, sa, extenso, sa; -igi (tr.), -anta, vacante (adj.), -an sa; -igi (tr.), vaporizar; hacer extenso; expansio- tajo, (una) vacante, plaza -iĝi, vaporizarse, pasar al nar; -iĝi, expansionarse, vacante, estado de vapor; —igo, va hacerse vasto, extenso; pli vaks-o, cera; -kandelo, vela de porización; —Sipo, barco de —igi (tr.), hacer más ex cera; -tolo, encerado (tela); vapor; -laño, baño de va tenso, más vasto; pli—itji, sigo!—o, lacre; -i (tr.), por; -banejo, baño de va hacerse más extenso, más encerar. por (lugar). vasto; -korpa, corpulento, val-o, valle, a, del valle varb-i (tr.), reclutar, alistar; ta; -korpeco, corpulencia; (adj.). —o, -ado, reclutamiento, mal—a, reducido, da; mal valerian-o, valeriana, alistamiento, —igi (tr.), reducir, estre valid-a, válido, da; -eco, va vari-0, variación; -i, \rariar; char; plimal—igi (tr.), re lidez. -anto, variante. ducir más, hacer más re valiz-o, maleta. variol-o, viruela; -a, variolo ducido; plimal—iĝi, hacer valor-i, valer; -o, valor; sen so, sa; -ulo, (un) variolo se más estrecho, reducir —a, sin valor (adj.): mez— so (subst.). se más; dis—igi (tr.), ex a, de valor mediano; píen varm-a, caliente (adj.); —o, tender, ampliar en todas —a, tut—a, que tiene todo calor (en sí mismo); -eco, direcciones, hacia todos su valor (adj.). calor (estado); —fijo, inver lados, difundir; dis—igi, vals-o, vals, nadero; -igi (tr.), calen difundirse, propagarse, valv-o, válvula, tar; -iĝi, calentarse; —igi— vat-o, acolchado; -i (tr.), vampir-o, vampiro, lo, estufilla, escalfador: acolchar. van-a, vano, na (en el senti —ega, ardiente; —ego, ardor; Vatikan-o, Vaticano, do de no dar resultado); -egeco (estado de lo que vaz-o, vaso (recipiente, recep (en el de mostrar vanidad está ardiente ó que abra táculo de metal, barro, se dice ŝajnema, ó sinmon- sa); -egigi (tr.), hacer en madera, etc., para conte trema ); - e, vanamente; trar en ignición, abrasar; ner líquidos ó sólidos); -600, vanidad (estado de egiĝi, ponerse, hacerse ar flor — 0, florero; lavo—o, loque es vano); -igi, (tr.), diente ó abrasador; -eta, palangana, jofaina: mango hacer vana una cosa, tibio, bia; mal — a, frío, —oj, vajilla, y también vanadi-o, vanadio (metal), ía; mal — o, frío (subst.); vazaro. vandal-o, vándalo: -eco, van mal—eco (cualidad ó es vazelin-o, vaselina, dalismo (cualidad de lo tado de lo frío); mal—igi ve, ¡ ay!; ho ve, j oh, qué que es vandálico); -a, van (tr,), enfriar; mal—iĝi, en desgracia! (interj.). dálico. ca. friarse; mal—iĝema, frio veget-i, vegetar; -ado, vege vandalism-o, vandalismo, lento, ta; mal—umi, cons tación; -ajo, (un) vegetal vang-o, mejilla;-haro, patillas; tiparse, resfriarse; mal— fsubgt.); -ajaro, vegeta- VERŜ-I 10G VEXD-1 VER-A ción (conjunto de vegeta gún los casos); -ebla, ven verdad (cualidad de lo ver les); -iga, vegetativo, va. dible (adj.); ne—ebla, in dadero) ; -ajo (una) verdad; vegetar-a, vegetarianista. vendible (adj.); re—i (tr.), -ŝajue, verisímilmente; vegetarism-o, vegetarianismo, revender; re—o, re—ado, —ŝajno, verisimilitud; —Saj- vejn-o, vena (del cuerpo ó del reventa; re—isto, revende na, verisímil (adj.); -ama, terreno), filón (de una dor; pogranda —ado, venta amante dela verdad (adj.); mina); -a, venoso, sa; al por mayor; detala—ado, ema, verídico, ca. —eto, capilar venoso; -i, venta al detall, al por vei‘b-o, verbo; -a, verbal (de vetear; -aro, sistema veno menor. verbo); -modo, modo ver so, conjunto de vetas ó vendred-Q, viernes; Sankta Ven- bal; -tempo, tiempo verbal, listas de color en piedras, dredo, Viernes Santo, verben-o, verbena, maderas, etc. venen-o, veneno; -a, veneno verd-a, verde (adj.); -o, ver vek-i (tr.), despertar; -o, ac so, sa; -i (tr.), envenenar; de (el color); -ajo, cosa ción de despertar; -iĝi, —iĝi, envenenarse; kontraü verde; dube—a, verdoso, despertarse; — iĝo, acción —0, antídoto, sa; -iĝi, verdecer, ponerse de despertarse; -horloĝo, vener-a, venéreo, rea. verde. reloj despertador; -sígnalo, venĝ-i (tr.), vengar; -0, ven verdigr-o, verde-gris, carde señal para despertar. ganza; -ebla, que se pue nillo. vekt-0, fiel de balanza, de vengar (adj.); -inda, verdikt-o, veredicto, vel-o, vela; -Sipo, barco de digno, na, de ser vengado; verg-o, vara, verga; -i, (tr.), vela; -Sipveturi, viajar en -ema, vengativo, va, vin varear, apalear, barco de vela; -Sipveturo, dicativo, va; -emo, propen verk-i (tr.), escribir (obras viaje en barco velero, sión á la venganza, literarias, musicales, etc.), velen-o, vitela. venk-i (tr.), vencer; -0, vic componerlas; —o, obra (li velk-i, marchitarse; -igi (tr.), toria; -anto, -into, -onto, teraria, etc.); —ado, com marchitar, agostar, vencedor (que lo es, que posición; -isto, escritor, velociped-o, velocípedo, lo fué, que lo será); -osig compositor (de obras); velur-o, terciopelo, no, trofeo. muzik—isto, compositor ven-i, venir; -o, venida; -igi vent-o, viento; -ego, tempes de música (dícese también (tr.), hacer venir de, de tad; turno—o, torbellino •komponisto); -anto, -into, rivar de; bon—o, bienve (de viento); -i, ventear, -onto, el que escribe ó com nida; de—i, originarse de, soplar el viento; -egi, pro pone, el que escribió, el venir de, derivarse de; ducirse un ventarrón; que escribirá. fle—a, originario, ria; -ŝirmilo, guardavientos; verm-o, gusano; -eto, vermí- de—o, origen; de—igado, -umi (tr.), airear (hacer cula; -aro, gusanera (con derivación; el—i, provenir viento con un abanico); junto de gusanos); —ofor— de (por salida); el—o, ori -umilo, abanico; -oflago, ma, vermiforme (adj.); gen (por salida); al — i, banderola, gallardete; kontraü—a, vermífugo, ga; llegar, arribar; al—0, lle gren — ajo, aventador de kontraü—ajo, vermífugo gada, arribada; en—i, ve grano. (subst.). nir en; kun—i, venir jun ventol-i (tr.), ventilar; -ito, vermióel-o, fideos (pasta para tos, reunirse; kun—o, ac ventilador; --ado, ventila la sopa). ción de venir juntos, re ción. vermut-o, vermouth. unión; vesperkun — o, soi- ventr-o, vientre, abdomen; vers-o, verso; —ajo, trozo de rée: kun—ejO, reunión, ter -a, ventral, abdominal versos; -i, versificar, ha tulia (lugar): antaü—i, an (adj.); -oforma, abultado cer versos; -isto, poeta, ticiparse, adelantarse en (en forma de vientre) versificador; -farado, ver la venida ó llegada, (adj.); dik—a, ventrudo, sificación. vend-i (tr.), vender; -o, -ado, da;-oparolistO, ventrílocuo, verst-0, versta (medida rusa), venta; —ejo, lugar de ven ver-a, verdadero, ra; -o, ver verŝ-i (tr.), verter (líquidos); ta, tienda, mercado (se dad (en sí tiusma); —eco, dis—i (tr.), derramar (II- VEST-I VIC-0 V1N-0 107 quidos); sang— o, hemo vestibl-0, vestíbulo, —e, según el orden ó tur rragia; de—i (tr.), verter veŝt-o, chaleco, no, siguiendo el tumo; desde; el—i (tr.), verter vet-i (tr.), apostar; -o, apues sia—e, á su vez; -pmidanto, (saliendo); en—i (tr.), ta; -e, con apuesta, en vicepresidente; -regó, vi verter (en); el—iĝi, ver apuesta, al que sea me rrey; —grafo, vizconde, terse (saliendo); sur—i jor, etc. vid-i (tr.), ver; -o, vista (per (tr.), verter sobre, regar; veter-o, tiempo (estado atmos cepciónpor los ojos); -ado, trans — i (tr.), trasvasar; férico); glit—o, tiempo de vista (sentido de la vista); —ilo, regadera, barro, lluvioso, -ajo, (una) vista (cosa que vert-o, vértice, corona de la veteran-o, veterano (subst.), se ve); -obla, que se pue cabeza, veterinar-o, veterinario, de ver, visible (adj.); -itji, vertag-o, perro zarcero, vetur-i, viajar, ir en vehículo ser visto, aparecer; —iĝo, vertebr-o, vértebra; -a, -chava, (coche, ferrocarril, bar aspecto, vista (que pre vertebrado, da; -aro, co co); -ilo, carruaje; -igi senta la cosa vista); bel— lumna vertebral, (tr.), transportar en ve iĝa, bon—iga, de hermosa, vertic-o, vértice (geom.). hículo; —igisto, cochero, de buena vista (adj.); vertikal-a, vertical (adj.), -e, conductor de un vehículo; -eble, visiblemente; ne— verticalmente, tra—i, viajar A través, en ebleco, invisibilidad; —ind- veruk-o, verruga, toda una extensión; tra— ajo, cosa que merece ser verv-o, numen, fantasía, o, viaje á través, en toda vista; akra—a, de vista vesp-o, avispa; -eje, avispero una extensión; trans — i, penetrante (adj.); antaü— (lugar); -aro, avispero, ir en vehículo al otro lado; i (tr.); prever; ek—i (tr.), vesper-o, tarde, noche (hasta trans—o, viaje en vehícu distinguir, comenzar á las 24 horas); je la véspero lo al otro lado; aer—o, ver; ínter—iĝo, entrevista; ó vespere, á la noche ó á la viaje en globo, lo mismo re—i (tr.), revisar; re—o, tarde; —festo, soirée, fiesta que aer—ado; mar—i, na revisión; tra—i (tr.), ver de la tarde ó noche; —a, vegar; river—o, navega de un extremo á otro, en de la tarde ó noche; ción fluvial; velŝip—i, na toda su extensión; trans—i -manĝo, comida (la que se vegar en barco de vela; (tr,), ver al lado allá de hace á la tarde, á la fran ek—1, partir en vehículo; un objeto; unua—e, A pri cesa); -manĝi, comer (por en — ejo, embarcadero; el mera vista; proksimen—a, la tarde, á la francesa), —ejo, desembarcadero; el cortode vista, miope(tam vespert-o, murciélago, —i, desembarcar, bién se dice miopa). vest-i (tr.), vestir; -o, vesti vezik-o, vejiga; -eto, vesícula; vidv-o, viudo; -ino, viuda; -a, do, traje; -ado, acción de —igilo, vejigatorio, viudo, da; -eco, viudez, vestir: sin—ado, acción de vezir-o, visir, vigl-a, vigilante (adj.); -igi vestirse; -aro, vestuario, vi, usted, ustedes, tú, vos, (tr.), avivar, poner alerta, guardarropía; -ojo, ves vosotros, tras; -a, vues vikari-o, vicario; -eco, vicaría tuario (lugar); sen — igi tro, tra, tuyo, ya, de us (función). (tr,), desnudar; sin sen— ted, de ustedes; la —a, el viknn-o, vicuña (rumiante); igi, desnudarse; -otenejo, vuestro, la vuestra, el -laño, lana de vicuña, vi guardarropas, armario; tuyo, la tuya, el de us cuña (tela). -ajetaro, excusabaraja; ted. la de usted, el de us vií-o, vello: -a, velloso, sa pied—o, calzado; -i la pie- tedes, la de ustedes, (de vello); -hava, velloso, dojn; calzar los pies, po viadukt-o, viaducto, sa (que tiene vello), nerse los zapatos, botas, viand-o, carne (preparada vilaĝ-o, villa, lugar, aldea; etcétera; sen—igi la piedojn, para la alimentación, en -ano, aldeano, lugareño, descalzar los pies, quitar otro sentido es karno). vill-o, villa (casa de campo), se las botas; ĉifon—ita, ha vibr-i, vibrar; -ado, vibración,vin-o, vino; -ejo, lagar; -bero, raposo, sa (vestido, da de vihum-o, viburno (arbusto), j uva; sek—bero, pasa (uva harapos). vic-o, turno, fila, vez; -e, latí ¡ pasa); -Leriiranĉo, sannien- 108 VITR-0 VOK-I VORT-O to; -berlaŭbo, emparrado; driero; okul—oj, gafas; -—i (tr.), provocar (en el -berkultaro, cultivo, de la grandiga —0, lente conver sentido de suscitar); kun vid; —tarado, fabricación gente. —i (tr.), convocar; re—i del vino; muskat—0, vino vitriol-o, vitriolo, (tr.), revocar, moscatel; -isto, -vendisto, viv-i, vivir; -o, vida; -a, de vokal-o, vocal (letra), vinatero, vida, vivo, va, que tiene vokativ-o, vocativo, vinagr-o, vinagre, vida (adj.); -ega, impe vol-i (tr.), querer (no en el vind-i (tr.), enfajar; -o, -ajo, tuoso, sa; -eco, vida (cua sentido de amar); -o, vo pañal. lidad abstracta); -igi (tr.), luntad; -ado, voluntad (fa vinjet-o, viñeta, hacer vivir; re—igi (tr.), cultad); -6, voluntaria viukt-i (tr.), remachar un resucitar, hacer vivir de mente; mem—a, volunta clavo; -0, remache. nuevo; re—iĝi, revivir, re rio, ria (que obra por su viatr-0, invierno; -a, invernal sucitar; re—iĝo, resurrec voluntad); mem—alo, (un) (adj.); tra—i, invernar, ción; sen — a, sin vida; voluntario (subst.); lañ vicl-o, violeta; -koloro, color mal—a, muerto, ta; mal —e, á voluntad, como se violado; -a, —kolora, de co —ulo, (un) muerto; post quiera; bon—i (tr.), bien lor de violeta (adj.); siring —i, sobrevivir; post—anto, querer; bon—o, buena vo — a, lila, de color lila superviviente; tra—i, vi luntad;malbon —a, que tie . (ndĴ-)- vir á través de; kun—i, ne mala voluntad (adj.); violon-o, violín; -isto, violi vivir con, convivir; kun— malbon—o, mala voluntad; nista. anto, conviviente, kontraü—e, á la fuerza, violonéel-o, violoncello. viz-i (tr.), visar (examinar, contra su voluntad; líber vip-o, látigo;-! (tr.), fustigar, reconocer un documento —a, que tiene libre su castigar con el látigo; -eto, poniendo en él el visto voluntad; sen—a, sin vo latiguillo, bueno). luntad, que no tiene vo viper-o, víbora. vizaĝ-o, rostro, cara, luntad propia (adj.). vir-0, varón, hombre; —ino, vizi-o, visión, aparición, volfram-o, tungsteno (metal), mujer; -eco, virilidad; -iĝi, vizier-o, visera, volont-e, de buena gana, á hacerse hombre; -inigi, vizit-i (tr.), visitar; -o, visita; gusto. hacerse mujer; -sekso, sexo -anto, visitante; -adi (tr.), volum-o, volumen, tomo (li masculino; -insekso, sexo visitar frecuentemente, bro). femenino. vofi-o, voz; -a, de voz, vo volumen-o, volumen de un virg-a, virgen (adj.); -eco, cal (adj,); laut—e, en alta cuerpo (geom.). virginidad; -alino, (una) voz; unu—e, á una voz; volupt-o, voluptuosidad; -ema, mujer virgen; mal — igi -doni, votar; -donado, vota -ama, aficionado á lo volup (tr.), violar, deshonrar, ción; -done, por votación, tuoso. que ama la volup virt-o, virtud; -a, virtuoso, en votación. tuosidad (adj.); -ule, (un) sa; mal—o, vicio; mal—a, voj-0, camino, ruta, vía; -eto, voluptuoso (subst.). vicioso, sa, de vicio. senda; —iri, caminar; -ir volv-i (tr.), arrollar (una cosa virtuoz-0, hábil músico, pin anio, caminante; tram—o, alrededor de otra, una tor, etc. tranvía; fer—o, vía férrea, cuerda, una faja, etc.); visk-o, visco, vojaĝ-i, viajar; -ado, viaje; -a, mal—i (tr.), desarrollar, viski-o, wisky (bebida), de viaje (adj.): -anto, via desliar; dis—i (tr,), des vist-o, whist (juego de nai jante; —emo, tendencia á arrollar en distintos sen pes). los viajes; -ema. que tiene tidos; en—i ‘(tr.), envol- viŝ-i (tr.), enjugar, secar; afición, dado á los viajes ver; kun—i (tr.), arrollar -ilo, trapo, rodilla pava (adj.); -isto, viajante (de con. en unión, secar: man—ilo, toalla. profesión). vom-i, vomitar; -o, -ado, vó vitr-Q, vidrio (materia); -i vok-t (tr.), llamar; -o, llama mito (acto); -igilo, vomi (tr.), poner vidrieras; -igi miento: al—i (tr.), invo tivo. (tr,), vitrificar; -ajisto, vi car; al—o, invocación; el vort-o, palabra, voz, término; SIZEL-O ZORG-J ztiM-t 10D -a, de palabra (adj.); -aro, que tiene cola ó rabo vnlkan-o, volcán; -a, volcáni diccionario: -arelo, voca (adj.). co, ca. bulario; -farado, formación vual-o, velo (tela destinada á vulp-o, zorro (animal); -ino, de las palabras; radik—o, cubrir ó poner á salvo de zorra. raíz de vocablo; laü—e, las miradas una cosa, una vultur-o, buitre, palabra por palabra, al persona); -i (tr.), velar, vnnd-i (tr.), herir; -o, herida: pie de la letra; -o deveni- cubrir con velo; sen—igi —eti, (tr.), herir levemen gita, voz derivada; per unu (tr.), descubrir, quitar el te; -ebla, vulnerable (ad —o, en una palabra; per velo. jetivo); brul—o, quemadu malmultaj — oj, en pocas vulgar-a, vulgar (de uso co ra; —febro, fiebre traumá palabras. mún); -igi (tr.), vulgari tica. vost-o, cola, rabo; -a, de zar; —ajo, (una) vulgari rabo, caudal (adj,); -hava, dad (acto ó cosa). Z zebr-o, cebra, zodiak-o, zodiaco, taü—o, precaución; -aíg, zelot-o, celador, zon-o, cinturón; -i (tr.), ce pupilo; -itaro, rebaño es zenií-o, cénit, ñir; de—igi (tr.), desce piritual, reunión de feli zigzag-o, zis-zas. ñir. greses, diocesanos, etc.; zingibr-o, jengibre, zoografi-o, zoografía. sen—a, negligente, des zink-o, cinc. zoologi-o, zoología; -a, zooló cuidado, da; sen—eco, ne zirkon-o, circón (piedra pre gico, ca; -isto, zoólogo, gligencia, descuido, ciosa). zorg-i (tr.), cuidar de, tener zoster-o, fuco (ova marina), zirkoni-o, circonio (quím.) cuidado de, cuidar; -ante, zuav-o, zuavo. zizel-0, cítelo (ratón del Nor tutor; -a, cuidadoso, sa; zum-i, zumbar; -ado, zumbi te). -emo, cuidado asiduo; an- do (continuado). FE DE KKHATAS PÁGINA COLUMNA línea DICE LEASE XII 3 ka kaj 9 1.a 9 ajo -ajo 16 2.a 12 ne—, ne—fl, 18 1.a 33 -ajo, el —ajo 28 2.a 2 flegmo flegm-o 28 2.a 17 ílik-i fliki (tr.). 29 1.a 47 -anto, -estante, 80 2.a 17 freĝat-o fregat-o 34 1.a 5 iĝi, -iĝi. 34 2.a 26 gnejs-e, gnejs-o, 38 2.a 11 bepat-o, hepat-o, 42 2.a 23 ranĉilo, tranĉilo, 49 1.a 8 kapabb-a kapabl-a, 51 2.a 39 skrankoj. ŝrankoj, 60 2.a 13 v 14 stara lag—eto, stara lageto, 67 2.a 11 finac-o financ-o 69 1.a 40 eco -eco 69 2.a 31 raas-e mus-o 73 1.a 39 amont—a am—a 74 2.a 16 salut—o salnta—o 105 2.a 36 egiĝi -egiĝi