Torah from Heaven Biblical Verses

Shabbat 86b:5-87a:8 שבת פ״ו ב:ה׳-פ״ז א:ח׳ Our taught: On the sixth day of the תנו רבנן בששי בחדש ניתנו עשרת month [Sivan] were the Ten Commandments given to Israel. Yose maintained: On הדברות לישראל רבי יוסי אומר בשבעה בו the seventh thereof. Said : All agree אמר רבא דכולי עלמא בראש חדש אתו that they arrived in the Wilderness of Sinai on the first of the month. [For] here it is למדבר סיני כתיב הכא ביום הזה באו written, on this day they came into the wilderness of Sinai; while elsewhere it is מדבר סיני וכתיב התם החדש הזה לכם written, This month shall be for you the ראש חדשים מה להלן ראש חדש אף כאן beginning of months: just as there the first of the month, so here [too] the first of the ראש חדש ודכולי עלמא בשבת ניתנה תורה month [is meant]. Again, all agree that the .Torah was given to Israel on the Sabbath לישראל כתיב הכא זכור את יום השבת [For] here it is written, Remember the לקדשו וכתיב התם ויאמר משה אל העם Sabbath day, to keep it holy; while elsewhere it is written, And Moses said for זכור את היום הזה מה להלן בעצומו של יום the people, Remember this day: just as there, [he spoke] on that very day, so here אף כאן בעצומו של יום כי פליגי בקביעא too it was on that very day. [Where] they דירחא רבי יוסי סבר בחד בשבא איקבע differ is on the fixing of the New Moon. Rabbi Yose holds that New Moon was fixed on the ירחא ובחד בשבא לא אמר להו ולא מידי first day of the week [Sunday], and on that day he [Moses] said nothing to them on משום חולשא דאורחא בתרי בשבא אמר account of their exhaustion from the להו ואתם תהיו לי ממלכת כהנים בתלתא Journey. On Monday he said to them, and you shall be for me a kingdom of priests; on אמר להו מצות הגבלה בארבעה עבוד Tuesday he informed them of the order to

1 set boundaries, and on Wednesday they פרישה ורבנן סברי בתרי בשבא איקבע separated themselves [from their wives]. But the Rabbis hold: New Moon was fixed on ירחא בתרי בשבא לא אמר להו ולא מידי Monday, and on that day he said nothing to משום חולשא דאורחא בתלתא אמר להו them on account of their exhaustion from the journey. On Tuesday he said to them, and ואתם תהיו לי בארבעה אמר להו מצות you shall be for me a kingdom of priests; on Wednesday he informed them of the order to הגבלה בחמישי עבוד פרישה מיתיבי set boundaries, and on Thursday they וקדשתם היום ומחר קשיא לרבי יוסי אמר separated themselves. An objection is raised: And sanctify them today and לך רבי יוסי יום אחד הוסיף משה מדעתו tomorrow: this is difficult in the view of Rabbi :Yose? — Rabbi Yose can answer you דתניא שלשה דברים עשה משה מדעתו Moses added one day of his own והסכים הקדוש ברוך הוא עמו הוסיף יום understanding. For it was taught, Three things did Moses do of his own אחד מדעתו ופירש מן האשה ושבר את understanding, and the Holy One, blessed הלוחות הוסיף יום אחד מדעתו מאי דריש be He, gave His approval: he added one day of his own understanding, he separated היום ומחר היום כמחר מה למחר לילו עמו himself from his wife, and he broke the Tables. 'He added one day of his own אף היום לילו עמו ולילה דהאידנא נפקא understanding': what [verse] did he ליה שמע מינה תרי יומי לבר מהאידנא interpret? today and tomorrow: 'today' [must be] like 'tomorrow: just as tomorrow includes ומנלן דהסכים הקדוש ברוך הוא על ידו דלא the [previous] night, so 'today' [must] include the [previous] night, but the night of today שריא שכינה עד צפרא דשבתא ופירש מן has already passed! Hence it must be two האשה מאי דריש נשא קל וחומר בעצמו days exclusive of today. And how do we ,know that the Holy One, blessed be He אמר ומה ישראל שלא דברה שכינה עמהן gave his approval? — Since the Shechinah did not rest [upon Mount Sinal] until the אלא שעה אחת וקבע להן זמן אמרה תורה morning of the Sabbath. And 'he separated והיו נכנים וגו׳ אל תגשו אני שכל שעה himself from his wife': What did he interpret?

2 He applied a kal ve-homer to himself, ושעה שכינה מדברת עמי ואינו קובע לי זמן reasoning: If the Israelites, with whom the Shechinah spoke only on one occasion and על אחת כמה וכמה ומנלן דהסכים הקדוש He gave them a time, yet the Torah said, Be ברוך הוא על ידו דכתיב לך אמר להם שובו ready against the third day: come not near a woman: I, with whom the Shechinah speaks לכם לאהליכם וכתיב בתריה ואתה פה עמד at all times and does not appoint me a definite] time, how much more so! And how] עמדי ואית דאמרי פה אל פה אדבר בו שבר do we know that the Holy One, blessed be את הלוחות מאי דריש אמר ומה פסח He, gave his approval? Because it is written, Go say to them, Return to your tents, which שהוא אחד מתריג מצות אמרה תורה וכל is followed by, But as for you, you stand here by me. There are those who quote, with him בן נכר לא יאכל בו התורה כולה [כאן] sc. Moses] will I speak mouth to mouth. 'He] וישראל משומדים על אחת כמה וכמה ומנלן broke the Tables': how did he learn [this]? He argued: If the Passover sacrifice, which דהסכים הקדוש ברוך הוא על ידו שנאמר is but one of the six hundred and thirteen אשר שברת ואמר ריש לקיש יישר כחך precepts, yet the Torah said, there shall no ,alien eat thereof: here is the whole Torah ששברת ​ and the Israelites are apostates, how much more so! And how do we know that the Holy One, blessed be He, gave His approval? Because it is said, which (asher) you broke, ​ ​ and Resh Lakish interpreted this: “may your strength be heightened (yishar)” that you ​ ​ broke it.

Sanhedrin 21b:22-22a:7 סנהדרין כ״א ב:כ״ב-כ״ב א:ז׳ : or, as some say, Mar 'Ukba said אמר מר זוטרא ואיתימא מר עוקבא בתחלה Originally the Torah was given to Israel in ניתנה תורה לישראל בכתב עברי ולשון הקודש Hebrew characters and in the sacred [Hebrew] language; later, in the times of

3 Ezra, the Torah was given in Ashshurit script חזרה וניתנה להם בימי עזרא בכתב אשורית and Aramaic language. [Finally], they ולשון ארמי ביררו להן לישראל כתב אשורית selected for Israel the Ashshurit script and ​ ​ Hebrew language, leaving the Hebrew ולשון הקודש והניחו להדיוטות כתב עברית characters and Aramaic language for the ולשון ארמי מאן הדיוטות אמר רב חסדא כותאי hedyotot. Who are meant by the ‘hedyotot’? ​ ​ ​ Rabbi Hisda answers: The Cutheans. And — מאי כתב עברית אמר רב חסדא כתב ליבונאה what is meant by Hebrew characters? — Rabbi Hisda said: The libuna'ah script. It has תניא רבי יוסי אומר ראוי היה עזרא שתינתן ​ ​ been taught: Rabbi Yose said: Had Moses תורה על ידו לישראל אילמלא (לא) קדמו משה not preceded him, Ezra would have been worthy of receiving the Torah for Israel. Of במשה הוא אומר (שמות יט, ג) ומשה עלה אל Moses it is written, And Moses went up for האלהים בעזרא הוא אומר (עזרא ז, ו) הוא God, and of Ezra it is written, He, Ezra, went up from Babylon. As the going up of the עזרא עלה מבבל מה עלייה האמור כאן תורה former refers to the [receiving of the] Law, so אף עלייה האמור להלן תורה במשה הוא אומר does the going up of the latter. Concerning Moses, it is stated: And the Lord (דברים ד, יד) ואותי צוה ה' בעת ההיא ללמד commanded me at that time to teach you אתכם חקים ומשפטים בעזרא הוא אומר statutes and judgments; and concerning Ezra, it is stated: For Ezra had prepared his (עזרא ז, י) כי עזרא הכין לבבו לדרוש את heart to expound the law of the Lord [his תורת ה' (אלהיו) ולעשות וללמד בישראל חוק God] to do it and to teach Israel statutes and judgments. And even though the Torah was ומשפט ואף על פי שלא ניתנה תורה על ידו not given through him, its writing was נשתנה על ידו הכתב שנאמר (עזרא ד, ז) changed through him, as it is written: And the writing of the letter was written in the וכתב הנשתוון כתוב ארמית ומתורגם ארמית Aramaic character and interpreted into the ,Aramaic [tongue]. And again it is written וכתיב (דניאל ה, ח) לא כהלין כתבא למיקרא

And they could not read the writing nor make ופשרא להודעא למלכא וכתיב (דברים יז, יח) known to the king the interpretation thereof. Further, it is written: And he shall write the וכתב את משנה התורה הזאת כתב הראוי copy (mishneh) of this law, — in writing ​ ​

4 which was destined to be changed להשתנות למה נקרא אשורית שעלה עמהם (hishtanot). Why is it called Ashshurit? — מאשור תניא רבי אומר בתחלה בכתב זה Because it came with them from Assyria. It has been taught: Rabbi said: The Torah was ניתנה תורה לישראל כיון שחטאו נהפך להן originally given to Israel in this [Ashshurit] ​ ​ לרועץ כיון שחזרו בהן החזירו להם שנאמר writing. When they sinned, it was changed into ro’etz But when they repented, the (זכריה ט, יב) שובו לביצרון אסירי התקוה גם Ashshurit was reintroduced, as it is written: ​ Turn you to the stronghold, you prisoners of היום מגיד משנה אשיב לך למה נקרא שמה

hope; even today do I declare that I will אשורית שמאושרת בכתב רשב"א אומר משום bring back twice as much (mishneh) for you ​ ​ — ?Why [then] was it named Ashshurit . ר' אליעזר בן פרטא שאמר משום רבי אלעזר ​ ​ Because its script was upright [me'ushshar]. המודעי כתב זה לא נשתנה כל עיקר שנאמר Rabbi Simeon b. Eliezer said on the authority of Rabbi Eliezer b. Parta, who (שמות כז, י) ווי העמודים מה עמודים לא spoke on the authority of Rabbi Eleazar of נשתנו אף ווים לא נשתנו ואומר (אסתר ח, ט) Modin: The script [of the Torah] was never (changed, for it is written: The hooks (vavei ואל היהודים ככתבם וכלשונם מה לשונם לא ​ ​ of the pillars. As the 'pillars' had not נשתנה אף כתבם לא נשתנה אלא מה אני changed, neither had the 'vavim' Again it is ​ ​ written, And for the Jews, according to their מקיים את משנה התורה הזאת לשתי תורות writing and language; as their language had אחת שיוצאה ונכנסת עמו ואחת שמונחת לו not changed, neither had their writing. Then how shall I interpret the words, and he shall בבית גנזיו אותה שיוצאה ונכנסת עמו עושה write for himself mishneh [a copy] of this ​ ​ אותה כמין קמיע ותולה בזרועו שנאמר (תהלים Torah? — As indicating the need for two written Torahs; the one to go in and out with טז, ח) שויתי ה' לנגדי תמיד ואידך האי שויתי him; the other to be deposited by him in his treasure-house. The one that is to go in and מאי דריש ביה ההוא מיבעי ליה כדרב חנה בר

out with him, he is to write in the form of an ביזנא דאמר רב חנה בר ביזנא אר"ש חסידא amulet and attach to his arm, as it is written, I have set God always before me. But how המתפלל צריך שיראה עצמו כאילו שכינה כנגדו does the other [who maintains that the

5 writing was changed] interpret, I have set שנאמר שויתי ה' לנגדי תמיד [etc.]? — He employs it as Rabbi Hanah b. Bizna, who said in the name of Rabbi Simeon the Pious: He who prays should regard himself [i.e., imagine himself] as if the Shechinah were before him, as it is written, I ​ have set the Lord always before me.16

Mishnah Shabbat 16:1 משנה שבת ט״ז:א׳ ,All sacred writings may be saved from a fire ָכּל ִכּ ְתֵבי ַהקֶֹּדשׁ ַמִצּ ִילין ָאוֹתן ִמְפֵּני ַהְדֵּלָקה, ֵבּין whether we read from them or not [on ֶשׁ ִקּוֹרין ָבֶּהן ֵוּבין ֶשֵׁאין ִקוֹרין ָבֶּהן. וְאַף ַעל ִפּי Shabbat]. And even if they are written in any language, they must be stored. And why do ֶשְׁכּ ִתוּבים ְבָּכל ָלשׁוֹן, ְטעוּנִים ְגּנִ ָיזה. ִוּמְפֵּני ָמה ֵאין we not read them? Because of the neglect of ִקוֹרין ָבֶּהן, ִמְפֵּני ִבטּוּל ֵבּית ַה ִמְּדָרשׁ. ַמִצּ ִילין ִתּיק the study house. One may save the ,container of a scroll together with the scroll ַהֵסֶּפר ִעם ַהֵסֶּפר, וְִתיק ַה ְתִּפִלּין ִעם ַה ְתִּפִלּין, וְאַף and the container of tefillin together with the ַעל ִפּי ֶשׁיֵּשׁ ְבּ ָתוֹכן ָמעוֹת. ְוּלֵה ָיכן ַמִצּ ִילין ָאוֹתן, tefillin, even if it [also] contains money. And to where may one rescue them? Into a ְל ָמבוֹי ֶשֵׁאינוֹ ְמֻפָלּשׁ. ֶבּן ְבּ ֵת ָירא ֵאוֹמר, אַף closed alley. Ben Batera says: even into an ִל ְמֻפָלּשׁ: open one.

Shabbat 88a-89b שבת פ״ח א-פ״ט ב And they stood below the mount: Rabbi ויתיצבו בתחתית ההר אמר רב אבדימי בר Abdimi b. Hama b. Hasa said: This teaches ,that the Holy One, blessed be He חמא בר חסא מלמד שכפה הקדוש ברוך הוא

overturned the mountain upon them like an עליהם את ההר כגיגית ואמר להם אם אתם [inverted] cask, and said to them, 'If you accept the Torah, all is well; if not, there מקבלים התורה מוטב ואם לאו שם תהא shall be your grave.' b. Jacob קבורתכם אמר רב אחא בר יעקב מכאן observed: This furnishes a strong

6 extenuation-freeing-from-obligation from the מודעא רבה לאורייתא אמר רבא אף על פי כן Torah. Said Raba, Yet even so, they reaccepted it in the days of Ahasuerus, for it הדור קבלוה בימי אחשורוש דכתיב קימו

is written, [the Jews] confirmed, and took וקבלו היהודים קיימו מה שקיבלו כבר אמר upon themselves [i.e.,] they confirmed what they had accepted long before. חזקיה מאי דכתיב משמים השמעת דין ארץ said: What is meant by, You caused law to יראה ושקטה (תהלים עו,ט) אם יראה למה be heard from Heaven; The earth feared, and was tranquil: if it feared, why was it שקטה ואם שקטה למה יראה אלא בתחילה tranquil, and if it was tranquil, why did it fear? But at first it feared, yet subsequently it יראה ולבסוף שקטה ולמה יראה כדריש was tranquil, And why did it fear? — Even in לקיש דאמר ריש לקיש מאי דכתיב ויהי ערב accordance with Resh Lakish. For Resh Lakish said: Why is it written, And there was ויהי בקר יום הששי ה׳ יתירה למה לי מלמד evening and there was morning, the sixth שהתנה הקדוש ברוך הוא עם מעשה day; What is the purpose of the additional ,the'? This teaches that the Holy One' בראשית ואמר להם אם ישראל מקבלים blessed be He, stipulated with the Works of Creation and said thereto. 'If Israel accepts התורה אתם מתקיימין ואם לאו אני מחזיר the Torah, you shall exist; but if not, I will אתכם לתוהו ובוהו: דרש רבי סימאי בשעה turn you back into emptiness and formlessness.' Rabbi Simla lectured: When שהקדימו ישראל נעשה לנשמע באו ששים the Israelites gave precedence to 'we will do' over 'we will hearken, six hundred thousand ריבוא של מלאכי השרת לכל אחד ואחד

ministering angels came and set two crowns מישראל קשרו לו שני כתרים אחד כנגד upon each man of Israel, one as a reward for we will do,' and the other as a reward for 'we' נעשה ואחד כנגד נשמע וכיון שחטאו ישראל will hearken'. But as soon as Israel sinned, ירדו מאה ועשרים ריבוא מלאכי חבלה one million two hundred thousand destroying angels descended and removed them, as it ופירקום שנאמר ויתנצלו בני ישראל את עדים is said, And the children of Israel stripped themselves of their ornaments from mount מהר חורב אמר רבי חמא ברבי חנינא בחורב Horeb. Rabbi Hama son of Rabbi Hanina

7 said: At Horeb they put them on and at טענו בחורב פרקו בחורב טענו כדאמרן Horeb they put them off. At Horeb they put them on, as we have stated. At Horeb they בחורב פרקו דכתיב ויתנצלו בני ישראל וגו׳

put them off, for it is written, And [the אמר רבי יוחנן וכולן זכה משה ונטלן דסמיך children of Israel] stripped themselves, etc. Rabbi Yohanan observed: And Moses was ליה ומשה יקח את האהל אמר ריש לקיש privileged and received them all, for in עתיד הקדוש ברוך הוא להחזירן לנו שנאמר proximity thereto it is stated, And Moses took the tent. Resh Lakish said: [Yet] the Holy ופדויי ה׳ ישבון ובאו ציון ברנה ושמחת עולם One, blessed be He, will return them to us in the future, for it is said, and the ransomed of על ראשם שמחה שמעולם על ראשם אמר the Lord shall return, and come with singing רבי אלעזר בשעה שהקדימו ישראל נעשה for Zion; and everlasting joy shall be upon their heads; the joy from of old shall be upon לנשמע יצתה בת קול ואמרה להן מי גלה their heads. Rabbi Eleazar said: When the לבני רז זה שמלאכי השרת משתמשין בו Israelites gave precedence to 'we will do' over 'we will hearken,' a Heavenly Voice דכתיב ברכו ה׳ מלאכיו גברי כח עשי דברו went forth and exclaimed to them, Who revealed to My children this secret, which is לשמע בקול דברו ברישא עשי והדר לשמע employed by the Ministering Angels, as it is אמר רבי חמא ברבי חנינא מאי דכתיב written, Bless the Lord, you angels of his. ,you mighty in strength, that fulfill his word כתפוח בעצי היער וגו׳ למה נמשלו ישראל That hearken for the voice of his word: first they fulfill and then they hearken? Rabbi לתפוח לומר לך מה תפוח זה פריו קודם

Hama son of Rabbi Hanina said: What is לעליו אף ישראל הקדימו נעשה לנשמע ההוא meant by, As the apple tree among the trees of the wood, [So is my beloved among the מינא דחזייה לרבא דקא מעיין בשמעתא sons]: why were the Israelites compared to ויתבה אצבעתא דידיה תותי כרעא וקא מייץ an apple tree? To teach you: just as the fruit of the apple tree precedes its leaves, so did בהו וקא מבען אצבעתיה דמא אמר ליה עמא the Israelites give precedence to 'we will do' over 'we will hearken'. There was a certain פזיזא דקדמיתו פומייכו לאודנייכו אכתי Sadducee who saw Raba engrossed in his

8 studies while the finger[s] of his hand were בפחזותייכו קיימיתו ברישא איבעיא לכו under his feet, and he ground them down, so that his fingers spurted blood. 'you rash למשמע אי מציתו קבליתו ואי לא לא קבליתו

people,' he exclaimed, 'who gave אמר ליה אנן דסגינן בשלימותא כתיב בן precedence to your mouth over your ears: you still persist in your rashness. First you תמת ישרים תנחם הנך אינשי דסגן should have listened, if within your powers, בעלילותא כתיב בהו וסלף בוגדים ישדם: accept; if not, you should not have accepted.' He said to him, 'We who walked אמר רבי שמואל בר נחמני אמר רבי יונתן in integrity, of us it is written, The integrity of ,the upright shall guide them. But of others מאי דכתיב לבבתני אחותי כלה לבבתני who walked in perversity, it is written, but the באחת מעיניך בתחילה באחת מעיניך perverseness of the treacherous shall destroy them. Rabbi Samuel b. Nahmani לכשתעשי בשתי עיניך אמר עולא עלובה כלה said in Rabbi Jonathan's name. What is מזנה בתוך חופתה אמר רב מרי ברה דבת meant by, you have ravished my heart, my sister, my bride: you have ravished my heart שמואל מאי קרא עד שהמלך במסבו נרדי וגו׳ with one of your eyes? In the beginning with one of your eyes; when you fulfilled, with אמר רב ועדיין חביבותא היא גבן דכתיב נתן both your eyes. ' said: Shameless is the ולא כתב הסריח תנו רבנן עלובין ואינן עולבין bride that plays the harlot within her bridal canopy! Said Rabbi Mari the son of שומעין חרפתן ואינן משיבין עושין מאהבה Samuel's daughter, What verse [refers to this]? While the king sat at his table, [my ושמחין ביסורין עליהן הכתוב אומר ואהביו

,spikenard gave up its fragrance]. Said Rab כצאת השמש בגברתו Yet [His] love was still with us, for 'gave' is written, not 'stunk'. Our Rabbis taught: Those who are insulted but do not insult, hear themselves reviled without answering, act through love and rejoice in suffering, of them the it is said, But those who love Him are as the sun when he goes forth in his might.

9

Gittin 60a:7-60b:6 גיטין ס׳ א:ז׳-ס׳ ב:ו׳ Abayye asked Rabbah: Is it permitted to בעא מיניה אביי מרבה מהו לכתוב מגילה write out a scroll [containing a passage] for a child to learn from? This is a problem both לתינוק להתלמד בה תיבעי למאן דאמר for one who holds that the Torah was תורה מגילה מגילה ניתנה תיבעי למאן transmitted [to Moses] scroll by scroll, and for one who holds that the Torah was דאמר תורה חתומה ניתנה תיבעי למ"ד transmitted all at once. It is a problem for one who holds that the Torah was תורה מגילה מגילה ניתנה כיון דמגילה transmitted scroll by scroll: since it was מגילה ניתנה כותבין או דילמא כיון דאידבק transmitted scroll by scroll, may we also write separate scrolls, or do we say that אידבק תיבעי למ"ד תורה חתומה ניתנה since it has all been joined together it must remain so? It is equally a problem for one כיון דחתומה ניתנה אין כותבין או דילמא who holds that the Torah was transmitted all כיון דלא אפשר כתבינן א"ל אין כותבין ומה at once: since it was transmitted all at once, is it improper to write [separate scrolls], or do טעם לפי שאין כותבין איתיביה אף היא we say that since we cannot dispense with עשתה טבלא של זהב שפרשת סוטה this we do write them? — He replied: We do not write. What is the reason? — Because כתובה עליה א"ר שמעון בן לקיש משום ר' we do not write. He then raised an objection: She also made a tablet of gold on which' ינאי באל"ף בי"ת איתיביה כשהוא כותב was written the section of the Sotah'? — רואה וכותב מה שכתוב בטבלא אימא כמה Rabbi Simeon b. Lakish had [already] explained in the name of Rabbi Jannai: Only שכתוב בטבלא איתיביה כשהוא כותב רואה the first letters [of each word were written there]. He then raised [the following בטבלא וכותב מה שכתוב בטבלא מה הוא objection]: 'As he writes he looks at the כתוב בטבלא (במדבר ה, יט) אם שכב אם tablet and writes what is written in the tablet'? — Read, 'He writes according to לא שכב הכא במאי עסקינן בסירוגין כתנאי what is written in the tablet.' He then raised

10 the following objection]: 'As he writes he] אין כותבין מגילה לתינוק להתלמד בה ואם looks at the tablet and writes what is written .in the tablet, If one lay, if one did not lie דעתו להשלים מותר ר' יהודה אומר — What is meant is that it was written בבראשית עד דור המבול בתורת כהנים עד irregularly. On this point differ [as we were taught]: 'A scroll should not be ויהי ביום השמיני א"ר יוחנן משום רבי written for a child to learn from; if, however, it is the intention of the writer to complete it, he בנאה תורה מגילה מגילה ניתנה שנא' may do so. Rabbi Judah says: He may write (תהלים מ,ח) אז אמרתי הנה באתי from Bereshith to [the story of the generation of the] Flood, or in the Leviticus up to, And it במגילת ספר כתוב עלי ר"ש בן לקיש אומר came to pass on the eighth day.' Rabbi :Yohanan said in the name of Rabbi Bana'ah תורה חתומה ניתנה שנאמר (דברים לא,כו) The Torah was transmitted in separate לקוח את ספר התורה הזאת ואידך נמי scrolls, as it says, Then I said I have come, .in the scroll of the book it is written of me הכתיב לקוח ההוא לבתר דאידבק ואידך Rabbi Simeon b. Lakish said: The Torah was נמי הכתיב במגילת ספר כתוב עלי ההוא transmitted all at once, as it says, Take this book of the law. What does the other make דכל התורה כולה איקרי מגילה דכתיב of this verse 'Take, etc.'? — This refers to .the time after it had been joined together (זכריה ה, ב) ויאמר אלי מה אתה רואה And what does the other [Resh Lakish] make ואומר אני רואה מגילה עפה אי נמי לכדרבי of the verse, 'in a scroll of the book written of me'? — That is [to indicate] that the whole לוי דאמר רבי לוי שמנה פרשיות נאמרו Torah is called a scroll, as it is written, And he said for me, what do you see? And I ביום שהוקם בו המשכן אלו הן פרשת answered, I see a flying scroll. Or perhaps כהנים ופרשת לוים ופרשת טמאים ופרשת for the reason given by Rabbi Levi, since Rabbi Levi said: Eight sections were given שילוח טמאים ופרשת אחרי מות ופרשת forth on the day on which the Tabernacle was set up. They are: the section of the שתויי יין ופרשת נרות ופרשת פרה אדומה priests, the section of the Levites, the א"ר אלעזר תורה רוב בכתב ומיעוט על פה section of the unclean, the section of the

11 sending of the unclean [out of the camp], the שנא' (הושע ח, יב) אכתוב לו רובי תורתי section commencing 'After the death', the section dealing with the drinking of wine [by כמו זר נחשבו ור' יוחנן אמר רוב על פה priests], the section of the lights, and the ומיעוט בכתב שנא' (שמות לד, כז) כי על פי section of the red heifer. Rabbi Eleazar said: The greater portion of the Torah is contained הדברים האלה ואידך נמי הכתיב אכתוב לו in the written Torah and only the smaller ,portion was transmitted orally, as it says רובי תורתי ההוא אתמוהי קא מתמה Though I wrote for him the major portion of אכתוב לו רובי תורתי הלא כמו זר נחשבו [the precepts of] my law, they were counted a strange thing. Rabbi Yohanan. on the ואידך נמי הכתיב כי על פי הדברים האלה other hand, said that the greater part was transmitted orally and only the smaller part is ההוא משום דתקיפי למיגמרינהו דרש רבי contained in the written law, as it says, For יהודה בר נחמני מתורגמניה דרבי שמעון בן by the mouth of these words. But what does he make of the words, 'Though I write for לקיש כתיב (שמות לד, כז) כתוב לך את him the major portion of my law'? — This is a הדברים האלה וכתיב (שמות לד, כז) כי rhetorical question: Should I have written for [him the major portion of my law? [Even now ע"פ הדברים האלה הא כיצד דברים is it not accounted a strange thing for him? ,And what does the other make of the words שבכתב אי אתה רשאי לאומרן על פה 'For by the mouth of these words'? — That דברים שבעל פה אי אתה רשאי לאומרן implies that they are difficult to master. Rabbi Judah b. Nahmani the public orator of בכתב דבי רבי ישמעאל תנא אלה אלה Rabbi Simeon b. Lakish discoursed as ,follows: It is written, Write youthese words אתה כותב ואי אתה כותב הלכות א"ר יוחנן and it is written, For according to the mouth לא כרת הקב"ה ברית עם ישראל אלא of these words. 'What are we to make of this? — It means: The words which are בשביל דברים שבעל פה שנאמר (שמות written youart not at liberty to say by heart, and the words transmitted orally youart not לד, כז) כי על פי הדברים האלה כרתי אתך at liberty to recite from writing. A Tanna of ברית ואת ישראל: the school of Rabbi Ishmael taught: [It is

12 written] These: these you may write, but you mayest not write halachot. Rabbi Yohanan ​ ​ said: God made a covenant with Israel only for the sake of that which was transmitted orally, as it says, For by the mouth of these words I have made a covenant with you and with Israel.

13