Act Rep 2005 Jan-June.Indd

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Act Rep 2005 Jan-June.Indd ACTIVITIES REPORT — JUNE 2005 COVERING THE PERIOD JANUARY – JUNE 2005 The winter and spring of 2005 saw continued involve- ment by YNLC in the support and training of a new generation of language instructors in both the Certificate training program and specialized literacy sessions. The YNLC recognizes this as a crucial step in ensuring the preservation of Yukon native languages, especially with the recent retirement and loss of several highly experienced instructors from the first group of language instructors in the Yukon. The Centre has also taken its literacy sessions out to the communities this spring, including very successful Northern Tutchone and Kaska literacy sessions held in Mayo and Watson Lake. Community support for these sessions has been very strong and attendance has been high. Centre staff have noticed that the growth of competence in native language literacy, as well as increasing numbers of individuals who are familiar with learning in a school setting, has resulted in vigorous participation in workshops and a keen interest in language learning. Another major development this season has been the addition of new on-line language lessons with audio on the YNLC website, as the Centre continues its commitment to make Yukon native languages widely accessible on the web. These are in Hän (Percy Henry), Tagish (Lucy Wren), and Ahtna (Lena Charley). Ten audio versions of the Fish Camp story book have been added, and two Ahtna versions of the At Home story book. The Centre wishes to extend its thanks to CYFN’s former Grand Chief Ed Schultz, who has been a strong supporter of the vital work of language preservation and the role that YNLC plays in this area. The Centre would like to thank Acting Grand Chief Eric Morris as well, who has also been a keen advocate of language Certificate Graduates Ruth Welsh, Phoebe Lewis, Anne Ranigler preservation, and and Janet Burns. to welcome the new YNLC Activities Report, January - June 2005 1 Grand Chief, Andy Carville. We look forward to a fruitful working relationship with the new Grand Chief. In upcoming activities this fall, Centre staff will be playing a significant role in the Yukon Teachers’ Association 50th anniversary conference in September. Both YNLC staff members and native language instructors will be leading a number of workshop sessions at the conference. YNLC’s activities for the first half of 2005 are summa- rized in the table accompanying this report. With the rapid evolution of technology, the Centre is finding its staff and resources increasingly stretched in order to support requests for assistance from community-based language programs. The Centre’s long-term goal is to make as much material as possible available through its website so that it can be accessed by anyone with a computer. In Memoriam YNLC staff and native language instructors around YNLC's Josephine Holloway the Yukon were saddened by the passing of two native preparing language lesson books. language instructors, Fanny Smith and Bertha McLeod, as well as a respected elder, Bessie Allen, who contributed significantly to the preservation of her language. Fanny Smith, who passed away in April, was a Tlingit language instructor at the Carcross School. Fanny began teaching in 2000 and was completing her Certificate training at Yukon College. Bertha McLeod, a Hän language teacher in Dawson City, passed away in January. Bertha was a member of the Tr’ondëk Hwëch’in First Nation and taught at Robert Service School. Bertha had been teaching her language since 1996 and graduated from the Certificate program in 1999. Bessie Allen, mother of experienced native language instructor Lorraine Allen, was a respected elder of the Champagne-Aishihik First Nation who passed away in May. Bessie contributed stories and songs to the Southern Tutchone language programs. On behalf of the YNLC Centre staff, and all Yukon native language teachers, we would like to extend our sincerest condolences to the families. Spring Graduation Five graduates from YNLC’s native language instructor University of Alaska Graduate training programs were honoured at Yukon College’s gradu- Linda Harvey. ation ceremony on June 4th. Graduates of the three-year YNLC Activities Report, January - June 2005 2 Native Language Instructor Certificate Course are Janet Burns (Southern Tutchone) of Whitehorse, Phoebe Lewis (Kaska) of Watson Lake, Mary Skookum (Northern Tutchone) of Carmacks, Ruth Welsh (Gwich’in) of Tagish, and Anne Ranigler (Northern Tutchone) of Whitehorse. Anne is Archivist and Northern Tutchone Language Specialist with YNLC. The certificates were handed out by Acting CYFN Grand Chief Eric Morris and Northern Tutchone elder Evelyn Skookum from Carmacks. Graduate Ruth Welsh said a prayer in both Gwich’in and English, and YNLC staff member Linda Harvey sang O Canada in Southern Tutchone. On May 15 Linda Harvey, Urban Programs Co-ordinator with YNLC, attended the graduation ceremony at the University of Alaska Fairbanks. Having completed her Associate of Applied Science degree in Native L a n g u a g e Education, Linda is now working on a Bachelor of Arts Certificate Graduates Mary Skookum, Anne Ranigler, Phoebe Lewis degree. and Ruth Welsh with YNLC potlatch bags. The Centre staff is very proud of these instructors, who have worked extremely hard to complete their training at Yukon College and in their home communities. We join family and friends in congratulating them on their achievements. Yukon Geographical Place Names Board YNLC provided linguistic and technical recording assistance with Tlingit place names for the Yukon Geographical Place Names Board, the group that makes recommendations to the Minister of Tourism for naming geographical features in the Yukon. Agreement on the correct spelling of a name is crucial if it is to be approved for use on official maps of the region. Elder Gladys Johnson from Teslin visited YNLC in February and assisted with the review and recording of place names in the Teslin area. YNLC linguist André Bourcier made digitized sound files of the names. This work provides the Place Names Board with a permanent record of the correct pronunciation. Such place names are an important contribution to language revitalization because they restore to the land names that have traditional meaning, and because family history, traditional stories, and traditional activi- ties are all attached to place names. YNLC Activities Report, January - June 2005 3 Native Language Teacher Training A Certificate training session was held from March 7 to 11 with 16 participants representing six Yukon and Alaskan languages: Gwich’in, Northern Tutchone, Southern Tutchone, Kaska, Tlingit, and Ahtna. The focus of the session was on methodology, language structure and professionalism for both trainees and experienced instructors. The session included demonstrations of teaching techniques, long-range planning, and introduc- ing reading and writing. Instructors Bertha Moose and Amanda Workman did a demonstration lesson with the Grade 3 and 4 students from Takhini Elementary School. Attendance at the training sessions is part of the course requirements for the Native Language Instructor Certifi- cate program accredited by Yukon College. Participants must also complete three years of classroom experience in order to receive their Certificate. Graduates of the Certificate program may go on to take a two-year Diploma program, during which they develop their linguistic and teaching skills, develop original teaching materials, and Southern Tutchone Elder Irene Smith. document oral history and traditional narratives. Literacy Training Sessions On April 13 to 15 a special Southern Tutchone literacy session was held at YNLC for first-year trainees in the Certificate training program. The session focused on pronuncia- tion, new vocabulary, and traditional stories, with the trainees providing input about their needs. Two elders attended the session: Margaret Workman, former YNLC Southern Tutchone language specialist and founding instructor of the F. H. Collins Southern Tutchone language program; and native language instructor Irene Smith, a fluent speaker of the Ta’an dialect of Southern Tutchone. The group also discussed the origin and meaning of the name of the Kwanlin Dun First Nation's potlatch house, Na'kwa/t&a' Ku'ç. On April 20 to 22 a very successful Northern Tutchone community literacy session was held in Mayo with 36 partici- pants. Three First Nations (the Selkirk First Nation, Little Instructor Hilda Germaine and her students from J. V. Clark School Salmon-Carmacks at the Mayo session. YNLC Activities Report, January - June 2005 4 First Nation, and the First Nation of Na-Cho Nyäk Dun) took part. Instruc- tor Hilda Germaine did a demonstration lesson with the Grade 1 and 2 class from J. V. Clark School in Mayo. The Grade 8 to 12 students participated in a bingo language activity during the session. Elder May Roberts shared a traditional story, The Little Mountain Man, and elder Alice Buyck sang a song, Jimmy Johnson. Four YNLC Northern Tutchone Elders Evelyn Skookum, May Roberts, staff - director John Ritter, Agnes Charlie and Bella Peter. linguist André Bourcier, and co-ordinators Linda Harvey and Jo-Anne Johnson - led the sessions. Melody Hutton, co- ordinator at Yukon College’s Mayo campus, provided much appreciated assistance with logistics, supplies and food. A Kaska literacy session was held at Johnson Elementary in Watson Lake on May 11 to 13. John Ritter, André Bourcier and Jo-Anne Johnson led the session. Participants from Watson Lake and Ross River practised reading and writing Kaska, including the reading and singing of O Canada in Kaska. They also did listening exercises and reviewed vocab- ulary. The session was attended by Johnson Elementary School principal Denis Ryan. On May 20 and again on June 2 a Northern Tutchone literacy session was held at YNLC for three community native language instructors from Carmacks. The group corrected the translation of the Lord’s Prayer into Northern Tutchone and Evelyn Skookum recorded it.
Recommended publications
  • Upper Tanana Ethnographic Overview and Assessment, Wrangell St
    Technical Paper No. 325 Upper Tanana Ethnographic Overview and Assessment, Wrangell St. Elias National Park and Preserve by Terry L. Haynes and William E. Simeone July 2007 Alaska Department of Fish and Game Division of Subsistence Symbols and Abbreviations The following symbols and abbreviations, and others approved for the Système International d'Unités (SI), are used without definition in the following reports by the Divisions of Sport Fish and of Commercial Fisheries: Fishery Manuscripts, Fishery Data Series Reports, Fishery Management Reports, and Special Publications. All others, including deviations from definitions listed below, are noted in the text at first mention, as well as in the titles or footnotes of tables, and in figure or figure captions. Weights and measures (metric) General Measures (fisheries) centimeter cm Alaska Administrative fork length FL deciliter dL Code AAC mideye-to-fork MEF gram g all commonly accepted mideye-to-tail-fork METF hectare ha abbreviations e.g., Mr., Mrs., standard length SL kilogram kg AM, PM, etc. total length TL kilometer km all commonly accepted liter L professional titles e.g., Dr., Ph.D., Mathematics, statistics meter m R.N., etc. all standard mathematical milliliter mL at @ signs, symbols and millimeter mm compass directions: abbreviations east E alternate hypothesis HA Weights and measures (English) north N base of natural logarithm e cubic feet per second ft3/s south S catch per unit effort CPUE foot ft west W coefficient of variation CV gallon gal copyright © common test statistics (F, t, χ2, etc.) inch in corporate suffixes: confidence interval CI mile mi Company Co. correlation coefficient nautical mile nmi Corporation Corp.
    [Show full text]
  • Strategies of Language Revitalization in Alignment with Native Pedagogical Forms: Examples from Ahtna Alaska
    Strategies of Language Revitalization in Alignment with Native Pedagogical Forms: Examples from Ahtna Alaska Greg Holt Swarthmore College 2004 Language and the sacred are indivisible. The earth and all its appearances and expressions exist in names and stories and prayers and spells. -N. Scott Momaday (1995) “Sacred Places” in Aboriginal Voices 2 (1):29 0.0 Introduction Michael Krauss, director of the Alaska Native Languages Center (ANLC) for thirty years, has compiled data to predict that 90% of the world’s 6,000- 7,000 languages will be moribund or dead in next 100 years (Krauss, 1992; 7).* This erosion of global cultural diversity is occurring through the spread of closed or restricted political, economic, and religious institutions which reward homogenization and subtractive cultural assimilation.1 This model of integration does not allow for the full participation of multiple cultures in one society but rather requires the complete eradication of non- majority cultures. Using language shift as a measure, it is clear that current rates of cultural assimilation far outstrip any seen before in human history. In Alaska, groups and individuals are working against this trend, but until recently programs have been few. In the bilingual education programs that do exist, English speaking Native Alaskan children often learn kinship terms, color names, and seasonal * First I would like to thank all the people in Alaska who welcomed me and helped me develop these ideas, especially Siri Tuttle. Also, I thank my professors and readers at Swarthmore College for all they’ve taught me, David Harrison and Ted Fernald. Finally, for all their support, encouragement, and years of debating such topics, Timothy Colman, Steve Holt, Elena Cuffari, Milena Velis, Wolfgang Rougle, and Elizabeth Koerber for the computer during desperate times.
    [Show full text]
  • A Brief History of Archiving in Language Documentation, with an Annotated Bibliography
    Vol. 10 (2016), pp. 411–457 http://nflrc.hawaii.edu/ldc http://hdl.handle.net/10125/24714 Revised Version Received: 19 April 2016 Series: Emergent Use and Conceptualization of Language Archives Michael Alvarez Shepard, Gary Holton & Ryan Henke (eds.) A Brief History of Archiving in Language Documentation, with an Annotated Bibliography Ryan E. Henke University of Hawai‘i at Mānoa Andrea L. Berez-Kroeker University of Hawai‘i at Mānoa We survey the history of practices, theories, and trends in archiving for the pur- poses of language documentation and endangered language conservation. We identify four major periods in the history of such archiving. First, a period from before the time of Boas and Sapir until the early 1990s, in which analog materials were collected and deposited into physical repositories that were not easily acces- sible to many researchers or speaker communities. A second period began in the 1990s, when increased attention to language endangerment and the development of modern documentary linguistics engendered a renewed and redefined focus on archiving and an embrace of digital technology. A third period took shape in the early twenty-first century, where technological advancements and efforts to develop standards of practice met with important critiques. Finally, in the cur- rent period, conversations have arisen toward participatory models for archiving, which break traditional boundaries to expand the audiences and uses for archives while involving speaker communities directly in the archival process. Following the article, we provide an annotated bibliography of 85 publications from the literature surrounding archiving in documentary linguistics. This bibliography contains cornerstone contributions to theory and practice, and it also includes pieces that embody conversations representative of particular historical periods.
    [Show full text]
  • The Phonology and Morphology of the Tanacross Athabaskan Language
    The Phonology and Morphology of the Tanacross Athabaskan Language Item Type Thesis Authors Holton, Gary Publisher University of California Ph.D. dissertation Download date 29/09/2021 10:31:02 Link to Item http://hdl.handle.net/11122/6806 UNIVERSITY OF CALIFORNIA Santa Barbara The Phonology and Morphology of the Tanacross Athabaskan Language A dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in Linguistics by Gary Holton Committee in charge: Professor Marianne Mithun, Chairperson Professor Wallace Chafe Professor Susanna Cumming Professor Michael Krauss August 2000 The dissertation of Gary Holton is approved _______________________________________ _______________________________________ _______________________________________ _______________________________________ Committee Chairperson August 2000 ii August 1, 2000 Copyright by Gary Holton 2000 iii VITA October 12, 1964 — born — Norfolk, Virginia 1986 — B.S., mathematics, University of Alaska Fairbanks 1987 — M.S., mathematics, University of Michigan, Ann Arbor 1997 — M.A., linguistics, University of California, Santa Barbara APPOINTMENTS 1999 — Assistant Professor of Linguistics, Alaska Native Language Center, University of Alaska Fairbanks PUBLICATIONS 1999. Categoriality of property words in a switch-adjective language. Linguistic Typology 3(3).341-60. 1997. Grammatical Relations in Tobelo. Unpublished M.A. thesis, University of California, Santa Barbara. 1996. Bibliography of Language and Language Use in North and Central Maluku. (Southeast Asia Paper no. 40). Honolulu: University of Hawaii Center for Southeast Asian Studies. SELECTED PRESENTATIONS 2000. Tone and intonation in Tanacross. Workshop on Athabaskan Prosody, June 9, Moricetown, B.C. 1999. Remarks on Tanacross tone. Alaska Anthropological Association, April 1-3. Fairbanks, Alaska. 1998. Acoustic correlates of the fortis/lenis distinction in Tanacross fricatives.
    [Show full text]
  • CURRICULUM VITAE for JAMES KARI September, 2018
    1 CURRICULUM VITAE FOR JAMES KARI September, 2018 BIOGRAPHICAL James M. Kari Business address: Dena=inaq= Titaztunt 1089 Bruhn Rd. Fairbanks, AK 99709 E-mail: [email protected] Federal DUNS number: 189991792, Alaska Business License No. 982354 EDUCATION Ph.D., University of New Mexico (Curriculum & Instruction and Linguistics), 1973 Doctoral dissertation: Navajo Verb Prefix Phonology (diss. advisors: Stanley Newman, Bruce Rigsby, Robert Young, Ken Hale; 1976 Garland Press book, regularly used as text on Navajo linguistics at several universities) M.A.T., Reed College (Teaching English), 1969 U. S. Peace Corps, Teacher of English as a Foreign Language, Bafra Lisesi, Bafra, Turkey, 1966-68 B.A., University of California at Los Angeles (English), 1966 Professional certification: general secondary teaching credential (English) in California and Oregon Languages: Field work: Navajo (1970), Dena'ina (1972), Ahtna (1973), Deg Hit=an (Ingalik) (1974), Holikachuk (1975), Babine-Witsu Wit'en (1975), Koyukon (1977), Lower Tanana (1980), Tanacross (1983), Upper Tanana (1985), Middle Tanana (1990) Speaking: Dena’ina, Ahtna, Lower Tanana; some Turkish EMPLOYMENT Research consultant on Dene languages and resource materials, business name Dena’inaq’ Titaztunt, 1997 Professor of Linguistics, Emeritus, University of Alaska, Fairbanks, 1997 Professor of Linguistics, Alaska Native Language Center, University of Alaska, Fairbanks, 1993-97 Associate Professor of Linguistics, Alaska Native Language Center, University of Alaska, 1982-1993 Assistant Professor
    [Show full text]
  • 2003 July-Dec ID
    ACTIVITIES REPORT — J ANUARY 2004 COVERING THE PERIOD JULY – DECEMBER 2003 In 2003 the Yukon Native Language Centre con- tinued to expand its programming reach. YNLC staff responded to a growing number of requests for train- ing and other assistance both within and outside the Yukon as the Centre becomes increasingly recognized as a model for native language teaching and learning. The Centre also continued to work towards its goal of increased vis- ibility and accessibility by upgrading its website technology to enable users anywhere in the world to download Yukon language materials for their own use. A highlight of the second half of 2003 was the approval of funding by the Gov- ernment of Yukon for several new trainee positions in the schools. This is a major achievement for which Centre staff and Yukon native language teachers have worked very hard. Another highlight was the start-up of a native language and culture pro- gram at Selkirk Elementary School in Whitehorse for grades 4 to 7, taught by Dor- othy Bellerose. In August the Centre was once again a co-sponsor of a Gwich’in Language and Liturgy session held in Fairbanks, Alaska. The Centre is also very proud of the invitation extended to Southern Tutchone language specialist Margaret Workman by Tokyo University of Foreign Studies in Japan. Margaret was invited to attend a conference on Athabaskan language revital- Participants in the October 2003 Certificate training session. YNLC Activities Report, July-December 2003 1 ization because of the importance of her contribution to this field. Such international recognition brings honour not only to Margaret but to all Yukon First Nations people working for the preservation of their languages.
    [Show full text]
  • Not in Our Smokehouse!
    NOT IN OUR SMOKEHOUSE! FIRST ALASKANS INSTITUTE ELDERS & YOUTH CONFERENCE OCTOBER 12-14, 2015 2015 Elders and Youth Conference Dena’ina Civic & Convention Center in Anchorage, Alaska Aang – Awa’ahdah aandaa’laxsa’a’ch’t – Cama’i – Chin’an Gu Nin Yu – Enaa Neenyo – Paġlagivsigiñ – Ts’lm’wii’amhaw – Quyana Tailuci – Quyakamsi Tagilghiisi – Daneyosh – Nakhwal’in Shoo Ihłii – Quyana Taaluten – Tats Gwiik – Tsen’ii, Shign’ahdal – Ugheli Nanghal’aeni – Waqaa – Yak’ei Haat Yigoode’e – Yuxudz Yuxogh Srigisddheyh Go Ninuxdatl – Thank You For Coming First Alaskans Institute is so honored to host the 32nd statewide convening! The concept for our theme “Not in Our Smokehouse!” was first put forward by village youth, and represents the protection and love we feel for our peoples and our Alaska Native Ways of Life. Our ‘smokehouse’ is like our bodies, our minds, and our spirits when cared for; what is created within nourishes us, our families, and our communities. While you are here, we encourage you to feed the fire inside, be open to new ideas, build new skills, and develop relationships with old and new friends from across our beautiful homelands! Together, we honor our Ancestors as we use the strength, love, creativity, innovation, and knowledge they endowed us with, to help one another and to advance our cultures into perpetuity. We ask that during these sessions, you really focus on what you are feeling, learning, and experiencing so that throughout the conference and beyond you can bring these cultural strengths, tools, and insights with you. We thank you ahead of time for your thoughtful participation in the dialogues, because no matter the age, our Native peoples always have such good knowledge to share.
    [Show full text]
  • 2011 Graduation
    ACTIVITIES REPORT — JULY 2011 COVERING THE PERIOD JANUARY–JUNE 2011 2011 Graduation Yukon College graduation on Saturday, June 4, was an inspiring and hugely-attended event recognizing students who completed courses in nearly every program area of the College. YNLC's Linda Harvey and Gwich'in Elder Ruth Welsh were on stage to present Certificates to Jocelyn Skookum and Alma Wrixon, our 2011 graduates. Both are Northern Tutchone instructors from the Little Salmon Carmacks First Nation in Carmacks, Yukon. They worked hard over several years to accomplish their educational goals, Alma teaching Northern Tutchone in Tantalus School and Jocelyn teaching separate classes for adults and small children in the First Nation's community-based language program. Both ladies acknowledge the linguistic, cultural, and personal support they have received along the way from their mentors, especially Agnes Charlie, Evelyn Skookum, May Roberts, and Grace Wheeler. These fluent speakers have been outstanding 2011 Graduates Alma Wrixon and Jocelyn Skookum with YNLC staff Anne Ranigler, Jo-Anne Johnson, Linda Harvey, André Bourcier and Elder Ruth Welsh YNLC Activities Report, January - June, 2011 1 advocates for the Northern Tutchone language in Carmacks for many years. YNLC is proud of this year's graduates and thanks them for their great dedication to teaching the Northern Tutchone language. Dr. André Bourcier We are also proud to announce that our colleague André Bourcier successfully defended his doctoral dissertation at Université Laval on June 21, 2011. The Quebec City event was broadcast via video-conference so that one committee member could participate from Fairbanks, Alaska, and André's family and friends could observe the proceedings Dr.
    [Show full text]
  • Ahtna Knowledge of Long-Term Changes in Salmon Runs in The
    Technical Paper No. 324 Ahtna Knowledge of Long-Term Changes in Salmon Runs in the Upper Copper River Drainage, Alaska Final Report for Study 04-553 USFWS Office of Subsistence Management Fishery Information Service Division by William E. Simeone and Erica McCall Valentine, with Siri Tuttle in collaboration with the Mentasta Tribal Council Cheesh’Na Tribal Council Gulkana Tribal Council Tazlina Tribal Council August 2007 Alaska Department of Fish and Game Division of Subsistence Symbols and Abbreviations The following symbols and abbreviations, and others approved for the Système International d'Unités (SI), are used without definition in the following reports by the Divisions of Sport Fish and of Commercial Fisheries: Fishery Manuscripts, Fishery Data Series Reports, Fishery Management Reports, and Special Publications. All others, including deviations from definitions listed below, are noted in the text at first mention, as well as in the titles or footnotes of tables, and in figure or figure captions. Weights and measures (metric) General Measures (fisheries) centimeter cm Alaska Administrative fork length FL deciliter dL Code AAC mideye-to-fork MEF gram g all commonly accepted mideye-to-tail-fork METF hectare ha abbreviations e.g., Mr., Mrs., standard length SL kilogram kg AM, PM, etc. total length TL kilometer km all commonly accepted liter L professional titles e.g., Dr., Ph.D., Mathematics, statistics meter m R.N., etc. all standard mathematical milliliter mL at @ signs, symbols and millimeter mm compass directions: abbreviations east E alternate hypothesis HA Weights and measures (English) north N base of natural logarithm e cubic feet per second ft3/s south S catch per unit effort CPUE foot ft west W coefficient of variation CV gallon gal copyright © common test statistics (F, t, χ2, etc.) inch in corporate suffixes: confidence interval CI mile mi Company Co.
    [Show full text]
  • The Concept of Geolinguistic Conservatism in Na-Dene Prehistory
    194 Anthropological Papers of the University of Alaska 2010. The Concept of Geolinguistic Conservatism in Na-Dene Prehistory. IN The Dene-Yeniseian Connection, ed. by J. Kari and B. Potter. Anthropological Papers of the University of Alaska. New Series, vol 5:194-222. with corrections in 2011 THE CONCEPT OF GEOLINGUISTIC CONSERVATISM IN NA-DENE PREHISTORY James Kari Alaska Native Language Center University of Alaska Fairbanks 1.0. INTRODUCTION1 These papers are the first forum on the implications of the Dene-Yeniseian language stock, and in this article I attempt to engage scholars and intellectuals of varying backgrounds and in several disciplines. I have had the privilege of working with of many of the foremost Alaska Athabascan intellectuals for over 35 years. On many occasions I have heard elders state that Athabascan people have lived in Alaska for more than 10,000 years. Perhaps few of these Athabascan elders would be able to parse the technical articles in this collection, but we are certain that many of their descendents will be among the first readers of these articles. At the February 2008 Dene-Yeniseic Symposium the implications of the geography of the proposed Dene-Yenisiean language stock were one topic of discussion. Johanna Nichols commented that the amount of evidence for Dene-Yeniseian is too large to have the antiquity of more than 10,000 years that is implied for an eastward land-based movement of the Na-Dene branch through Beringia. Nichols added that perhaps unless it can be shown that the Na-Dene and Yeniseian languages have changed at a much slower rate than most languages do.
    [Show full text]
  • Copper River Native Places River Native Copper Mission Statement
    U.S. Department of the Interior Bureau of Land Management BLM Alaska Technical Report 56 BLM/AK/ST-05/023+8100+050 December 2005 Copper River Native Places A report on culturally important places to Alaska Native tribes in Southcentral Alaska Dr. James Kari and Dr. Siri Tuttle Alaska U.S. DEPARTMENT OF THE INTERIOR BUREAU OF LAND MANAGEMMENT Mission Statement The Bureau of Land Management (BLM) sustains the health, diversity and productivity of the public lands for the use and enjoyment of present and future generations. Author Dr. James Kari is a professor emeritus of The Alaska Native Language Center, Fairbanks. Siri Tuttle is an Assistant Professor of Linguistics at The Alaska Native Language Center, Fairbanks. Cover Ahtna caribou hunting camp on the Delta River in 1898. From Mendenhall 1900: Plate XXI-A. Technical Reports Technical Reports issued by the Bureau of Land Management-Alaska present the results of research, studies, investigations, literature searches, testing, are similar endeavors on a variety of scientific and technical subjects. The results presented are final, or a summation and analysis of data at an intermedi- ate point in a long-term research project and have received objective review by peers in the authorʼs field. Reports are available while supplies last from BLM External Affairs, 222 West 7th Avenue, #13, Anchorage, Alaska 99513 (907) 271-5555 and from the Juneau Minerals Information Center, 100 Savikko Road, Mayflower Island, Douglas, AK 99824, (907) 364-1553. Copies are also available for inspection at the Alaska Resource Library and Information Service (Anchorage), the United States Department of the Interior Resources Library in Washington D.C., various libraries of the University of Alaska, the BLM National Business Center Library (Denver), and other selected locations.
    [Show full text]
  • Lingít Yoo X̱ʼatángi: a Grammar of the Tlingit Language
    Lingít Yoo X̱ʼatángi A Grammar of the Tlingit Language James A. Crippen Department of Linguistics, University of Hawaiʻi at Mānoa [email protected] Dzéiwsh Kaḵáakʼw Hít yeedáx̱, Deisheetaan Naax̱, Shtaxʼhéen Ḵwáan Dra of October . Please do not distribute without permission. e Crippen Press Mōʻiliʻili, Honolulu, Hawaiʻi Copyright © – James A. Crippen. All rights reserved. is book, or parts thereof, may not be duplicated in any form without permission from the author. Exceptions granted for non-commercial educational use. Hypothetical Library of Congress Cataloging-in-Publication data. Crippen, James A. Lingít yoo x̱ʼatángi : a grammar of the Tlingit language / James A. Crippen. p. cm. Includes bibliographical references and index. ---- (pbk? : alk. paper?) . Tlingit language—Grammar. Tlingit language—Phonology. Tlingit language—Verb. Tlingit language—Texts. I. Crippen, James A. II. Title. . ′.xx–dc -x Possibly printed in the United States of America. ♾ is book may be printed on paper and thus may meet the minimum requirements of . (Permanence of paper for printed library materials) or : (Paper for doc- uments – Requirements for permanence). Typeset on October at : (−). Composed by the author with XƎLATEX .-.-.. (TeX Live ), Fontspec ., Memoir class .b (pl .), BibLATEX .i, Hyperref .e, PST-ȷTree ., ExPex .(β), Enumitem ., and TEXShop . on Mac OS X ... Set in Linux Libertine .. (glosses con- densed %) with s in Calibri . and the title in Gentium Italic .. Tsu héide shugax̱tutaan, yáa yaaḵoosgé daakéit, haa jéexʼ anáḵ has kawdukʼéetʼ. tsʰu héːte ʃukaχtʰutʰaːn jáː jaːqʰuːské taːkʰéːt cu hé·de šugax̣tuta·n yá· ya·qu·ské da·ké·d tsu héidé shugax̱tutaan yáa yaaḵoosgé daakéit again 3end.1.−,,−handle, knowledge box haː tʃíːxʼ anáq has kʰawtukʼíːtʼ ha· ǯí·xʼ anáɢ has kawdukʼí·tʼ haa jínxʼ anáḵ haskaÿudukʼéetʼ 1.
    [Show full text]