Lrgur"I T) Htlt Urlt Or/Oilzorz THESIS COMMITTEE MEMBER SIGNATURE Dafe

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Lrgur CALIFORNIA STATE UNIVERSITY SAN MARCOS THESIS SIGNATURE PAGE THESIS SUBMITTED IN PARTIAL FULLFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FORTHE DEGREE MASTEROF ARTS IN LITERATURE AND WRITING STTIDIES rHEsrs rrrlE: desert/desert AUTHoR: Mea Hutson Hall DATE OF SUCCESSTUL OSpSNSB, May 8,2012 THE THESIS HAS BEEN ACCEPTED BY THE THESIS COMMITTEE IN PARTIAL FULLFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF MASTEROF ARTS Sandra Doller THESIS COMMITTEE CHAIR Catherine Cucinella lrgur"i t) htlt urLt or/oilzorz THESIS COMMITTEE MEMBER SIGNATURE DAfE , Martha Stoddard Holmes THESIS COMMITTEE MEMBER Dedication 2 Critical Introduction 3 Benediction 34 Creation 36 Confession 37 Transfiguration 40 Salvation 43 Reverence 47 Sacrament 51 Intercession 55 Trespass 57 Deliverance 61 Trial 63 Forsaken 65 Devotion 69 Inquisition 72 Rite 79 Forgive 84 Sanctified 87 Possession 89 Charism 92 Indulgence 96 Sacrifice 98 Revelation 101 2 abby aimee anaïs angela april brandon camille carol carrie catherine colette dad daren erin gary harryette henna hilda hutson hyla jacinto jan janette jason jeff jerry jessica jim jocelyn judy justin karen kate kathleen katy keith kelly keri kirby kristine laura leanne linda logan lori marcos mark martha mary marylou matt michael mina mom nathan oliver paul rose salah sandra sarah scott shawna stefanie susan thane tori virginia wendy yuan and all the grandmas . What am I but a pastiche? Thank you for letting me speak in your voices. Thank you for making believe that I can do things. In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. 3 “The Camoophant”—that was the poem that won me the poetry fair in second grade. I have written poetry for as long as I can remember, and yet I have resisted the label “creative writer.” I considered myself a “good” writer, even a “creative” writer, but I didn’t feel that I could accept the title and the honors that it would bestow. Creative writers, I believed, were free-spirited artists, in touch with their muses at all times, able to tap into that mystical sublime that drives creation, never at a loss for words, always eloquent, always original, always open. Then, in my first semester of grad school, I was given the assignment to write a paper reflecting on my own writing process. This assignment was seminal in shaping my identity as a writer, and, through it, I realized for the first time that the title “creative writer” scared the bejesus out of me. It was my own associations with the phrase that were getting in my way. I wasn’t big enough to fill my vision of such a prestigious role, and I felt that my creative writing had little or no worth compared to my “real” writing, critical writing and even narrative writing. In order to allow myself to be a creative writer, I had to learn how to enjoy being read creatively. “Every day I write the book” I had to learn that writing is always a process, a struggle, a journey that begins who knows where and ends who knows where. Writing is never pushed from a vacuum, although it may feel or look that way at times; as composition 4 theorist James Berlin says, describing the expressivist writing process, “The material world provides sensory images that can be used in order to explore the self, the sensations leading to the apprehending-source of all experience” (16). Writing, then, is the painstaking construction of bridges, image to image, self to self, experience to experience. Ursula K. Le Guin describes her personal writing process as “waiting for the well to refill” (Le Guin)—writing is the waiting and the refilling and the well itself. It is at once release and accretion. And so I came to understand that my writing is the fulcrum of my life experience. I view writing through my lens as a mother-producer. I perceive creation as a mother; I perceive language as a mother. While I think it would be a stretch to label my poetry “domestic” in the sense of seeking to express the minutiae of daily life, my poems would nonetheless be impossible without the experience of being a mother, of sparking life inside me, of physically feeling growth within me, of touching vitality, of nurturing an essence that is independent of me and yet wholly dependent upon me. As a mother, I have avidly watched the formation of meaning; I have watched language blossom in distinct, funky, quirky ways in each of my three children. I have witnessed the explosion of meaning as it emerges through experience, and I have gained appreciation for context, perhaps more than for any other aspect of language. I am awed by the way that an infant dives into the river of language, latching 5 onto the driftwood of certain words, like “mama,” and clinging to them for dear life to avoid drowning in the cacophony; I am humbled by the way that a kindergartener can look at a picture in a book and it helps her to make predictions, to comprehend and interpret not only what the words are going to say but also what they’re going to mean; I am amazed at the insatiable hunger for words that is generated by the necessity of expressing ideas that are ever more grand, ever more abstract. My colleague Janette Larson says in the introduction to her own creative thesis, “I believe that motherhood shifts and transforms a woman’s identity to the point that that writing, an expression of/ from that woman, has to irrevocably change along with her” (9)—I quote her because it would be difficult for me to express the sentiment any more accurately in my own words. Motherhood is transformative, and I cannot begin to think about my writing without acknowledging it. I also view writing through my lens as a daughter-product. I perceive influence as a daughter; I perceive growth as a daughter. Undeniably, one of the strongest impacts on my writing is my father. I absolutely can’t contest his presence in the way that I use language. Some of the ways to talk around my father’s persona include: a smalltown Boy Scout from rural Midwestern America; a convicted juvenile delinquent who ran with a street gang, carried a switchblade, and wore the representative black leather; a track star who was, at one time, the fastest white kid in Wisconsin; a double-major in English and 6 classical languages as a magna cum laude undergrad; an actor who studied Shakespeare with Sir John Gielgud; a brilliant student who was advised to pursue medicine but instead attended Yale divinity school during the Vietnam War; a male feminist who worked to put his wife through graduate school during women’s lib; a reservation minister during the days of the American Indian Movement; a self-described over-the-hill hippie; a charismatic and inspirational preacher who cites the apostle Paul, Martin Luther, T.S. Eliot, and Bob Dylan as equally influential on his own writing style. And I grew up as a daddy’s girl. I soaked up my dad’s presence like Maria Montessori’s allegorical sponge, which was explained this way by her son Mario: “The child does not learn language, he absorbs it as a dry sponge absorbs water. Language seems to grow in the child” (Montessori). And so, when I’m writing, I hear the words that my father has spoken to me so often: “What if you used metaphor here?” “I would probably use alliteration here,” “Well, from the Latin, this word means . .” and the always heartbreaking “But so what?” Because of being my father’s daughter, I recognize the disparate clash, the messiness, that can be present within one person’s identity and his use of language. I understand that language is performative, that it is a script that defines a role but that the role also defines the script; I understand Erik Ehn’s decree that “Writing is acting in another medium” (50). 7 My writing often comes from a place of crisis: the personal crisis of losing dear ones to death, to distance, to brokenness; the cultural crisis brought about by misunderstanding and greed; the epistemological crisis (Beachy- Quick 2) of knowing too much and not knowing enough; and the crisis of faith that applies to both sacred faith and secular faith, to all those doctrines and dogma to which I anchor myself in order to ride out the waves of my days and nights. Crises, to me, are those times when survival—physical, emotional, psychological, spiritual, and financial—is threatened. These moments hold the opportunity to jar me out of routine and force me into intention. And so I write, as Joan Didion has said, “to find out what I’m thinking, what I’m looking at, what I see and what it means. What I want and what I fear” (20). I write, as David Hare’s Victor Mehta says, in the play A Map of the World, to discover what I believe (Homden 124). I write in order to process experience; writing turns the abject into the project. Much has been said about writing out of crisis, about the relationship of crisis to writing. Robert Sheppard, in his essay “The Necessity of Poetics,” comments that, “Poetics is born of a crisis—the need to change” (Sheppard). Mina Loy, in her “Aphorisms on Futurism,” says, “TODAY is the crisis of consciousness. LET the Universe flow into your consciousness, there is no limit to its capacity, nothing that it shall not re- create” (Loy). Ehn, also picking up on this theme of change and re-creation, propounds that, “Wakefulness to creation eschews competency in favor of 8 broken rocks, broken waves, broken langue .
Recommended publications
  • How to Witness the World with a Distance Barbican Young Poets 2013–14 Barbican.Org.Uk How to Witness the World with a Distance Barbican Young Poets 2013–14 Contents
    How to Witness the World with a Distance Barbican Young Poets 2013–14 barbican.org.uk How to Witness the World with a Distance Barbican Young Poets 2013–14 Contents Anthony Adler 6–7 Rena Minegishi 30–31 Coconut Crab, Mia Anima Tokyo / Beijing Canute Goes to the Seaside After the Argument Shoshana Anderson 8–9 Luke E.T Newman 32–33 Redwood How to Father the Father Indea Barbe-Willson 10–11 in Three Minutes Where Charred Minds Go Ya Hobb (In the Name of Love) Paint-Stripped Doors Damilola Odelola 34–35 Sunayana Bhargava 12–13 Lego People Toiling And the Stuff that Comes Before a Fall Wallpaper Ghosts Kareem Parkins–Brown 36–37 Cameron Brady–Turner 14–15 It’s Not the Hinges; Change the Door Bend Sinister We Knew Before Living Alone: An Experiment Kieron Rennie 38–39 Katie Byford 16–17 Tottenham Letters Amaal Said 40–41 Night and Day in the Midwest He Loves Me, He’s Just Hurting Omar Bynon 18–19 Vollsmose Are We? Ankita Saxena 42–43 The Blue To Blink (Verb) James Coghill 20 Times Square – Halloween / IP6 9PS The A4 – Karva Chaut To a Station of the Overground Isabel Stoner 44–45 Greer Dewdney 21 Innocence Meant to Be Why Don’t We All Dance this Way? Sibling Rivalry Will Tyas 46–47 Emily Harrison 22–23 Illinois I Can’t Sleep Specular ‘Cause My Bed’s on Fire Harry Wilson 48–49 T-Cut Light/Gold Dillon Leet 24–25 White Cliff Country The Accident Antosh Wojcik 50–51 Thank You Letter Living in the Ozone Layer with Lana Masterson 26–27 Major Tom After He Lost Ground Control Lost Generation The Novelty of Flying has a Strange Odour Kiran Millwood Hargrave 28–29 Dulcet Cover image: Amaal Said Golden Shovel Courtesy of Susana Sanroman, Barbican 2014.
    [Show full text]
  • Supernatural Elements in No Drama Setsuico
    SUPERNATURAL ELEMENTS IN NO DRAMA \ SETSUICO ITO ProQuest Number: 10731611 All rights reserved INFORMATION TO ALL USERS The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. In the unlikely event that the author did not send a complete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if material had to be removed, a note will indicate the deletion. uest ProQuest 10731611 Published by ProQuest LLC(2017). Copyright of the Dissertation is held by the Author. All rights reserved. This work is protected against unauthorized copying under Title 17, United States Code Microform Edition © ProQuest LLC. ProQuest LLC. 789 East Eisenhower Parkway P.O. Box 1346 Ann Arbor, Ml 4 8 1 0 6 - 1346 Supernatural Elements in No Drama Abstract One of the most neglected areas of research in the field of NS drama is its use of supernatural elements, in particular the calling up of the spirit or ghost of a dead person which is found in a large number (more than half) of the No plays at present performed* In these 'spirit plays', the summoning of the spirit is typically done by a travelling priest (the waki)* He meets a local person (the mae-shite) who tells him the story for which the place is famous and then reappears in the second half of the.play.as the main person in the story( the nochi-shite ), now long since dead. This thesis sets out to show something of the circumstances from which this unique form of drama v/as developed.
    [Show full text]
  • FIFF-PROGRAMME-2017-WEB 2.Pdf
    #programme #films #events #emotions www.fiff.ch #fiff17 Souvenirs Achetez des souvenirs du FIFF Un bout de FIFF à la maison : à partir du 16.03.17, des produits dérivés du FIFF sont disponibles aux points de vente du Festival. Vous serez aussi chic que le Festival ! Holen Sie sich die FIFF 2017 Merchandise-Artikel Ein Stück FIFF für Zuhause: Ab dem 16.03.17 sind diverse FIFF- Artikel an den Verkaufsstellen des Festivals erhältlich. Sie werden festival-chic aussehen! Get Your FIFF 2017 Merchandise now! A piece of FIFF at home: As from 16.03.17, FIFF merchandise is available for purchase at the Festival’s points of sale. You’ll look festival-chic! 1 Souvenirs Festival International de Films de Fribourg Internationales Filmfestival Freiburg Fribourg International Film Festival Sommaire | Inhaltsverzeichnis | Contents #introduction #parallel #sections Souvenirs 1 Cinéma de genre Genrekino | Genre Cinema 65 Index des films Histoires de fantômes Filmverzeichnis Gespenstergeschichten Index of Films 6 Ghost stories Index des réalisateurs/trices Décryptage Verzeichnis der RegisseurInnen Entschlüsselt | Decryption 89 Index of Directors 8 Cabinet de curiosités cinématographiques Messages 12 Ein filmisches Kuriositätenkabinett A cinematic cabinet of curiosities Comité d’honneur Unterstützungskomitee Diaspora 109 Board of Honour 24 Myret Zaki et l’Egypte Myret Zaki und Ägypten Membres des jurys Myret Zaki and Egypt Jurymitglieder Jury members 27 Hommage à… 119 Freddy Buache Nouveau territoire #official #selection Neues Territorium | New Territory
    [Show full text]
  • Decolonizing the White Colonizer? by Cecilia Cissell Lucas a Dissertation
    Decolonizing the White Colonizer? By Cecilia Cissell Lucas A dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in Education in the Graduate Division of the University of California, Berkeley Committee in charge: Professor Patricia Baquedano-López, Chair Professor Zeus Leonardo Professor Ramón Grosfoguel Professor Catherine Cole Fall 2013 Decolonizing the White Colonizer? Copyright 2013 Cecilia Cissell Lucas Abstract Decolonizing the White Colonizer? By Cecilia Cissell Lucas Doctor of Philosophy in Education University of California, Berkeley Professor Patricia Baquedano-López, Chair This interdisciplinary study examines the question of decolonizing the white colonizer in the United States. After establishing the U.S. as a nation-state built on and still manifesting a colonial tradition of white supremacy which necessitates multifaceted decolonization, the dissertation asks and addresses two questions: 1) what particular issues need to be taken into account when attempting to decolonize the white colonizer and 2) how might the white colonizer participate in decolonization processes? Many scholars in the fields this dissertation draws on -- Critical Race Theory, Critical Ethnic Studies, Coloniality and Decolonial Theory, Language Socialization, and Performance Studies -- have offered incisive analyses of colonial white supremacy, and assume a transformation of white subjectivities as part of the envisioned transformation of social, political and economic relationships. However, in regards to processes of decolonization, most of that work is focused on the decolonization of political and economic structures and on decolonizing the colonized. The questions pursued in this dissertation do not assume a simplistic colonizer/colonized binary but recognize the saliency of geo- and bio-political positionalities.
    [Show full text]
  • Kim Sujin and the Shinjuku Ryozanpaku
    Carleton College Carleton Digital Commons Faculty Work Asian Studies 2009 The Avant-garde and Resident Korean Film-making: Kim Sujin and the Shinjuku Ryozanpaku Noboru Tomonari Carleton College Follow this and additional works at: https://digitalcommons.carleton.edu/asst_faculty Part of the Japanese Studies Commons Recommended Citation Tomonari, Noboru. "The Avant-garde and Resident Korean Film-making: Kim Sujin and the Shinjuku Ryozanpaku." Journal of Japanese & Korean Cinema, Journal of Japanese & Korean Cinema, 1, no.1 (2009): 65-81. Accessed via Faculty Work. Asian Studies. Carleton Digital Commons. https://digitalcommons.carleton.edu/asst_faculty/1 This Article is brought to you for free and open access by the Asian Studies at Carleton Digital Commons. It has been accepted for inclusion in Faculty Work by an authorized administrator of Carleton Digital Commons. For more information, please contact [email protected]. Journal of Japanese and Korean Cinema Volume 1 Number 1 © 2009 Intellect Ltd Article. English language. doi: 10.1386/jjkc.1.1.65/1 The avant-garde and resident Korean film-making: Kim Sujin and the Shinjuku Ryozanpaku Noboru Tomonari Carleton College Abstract Keywords The plays and films of Kim Sujin (1954– ) and his company Shinjuku Koreans in Japan Ryozanpaku attest to the variety of styles employed in recent works by resident Japanese cinema Korean artists in Japanese literature and theatre. The appearance of his plays Japanese theatre and films is connected to the changing identities of resident Koreans, especially Kim Sujin since the 1980s. Kim makes use of political theatre performances of the earlier Shinjuku Ryozanpaku period to magnify and to remake into art the experiences of resident Koreans in Japan.
    [Show full text]
  • 16.-22. Oktober 2003 På Bergen Kino Lørdag 18
    16.-22. OKTOBER 2003 PÅ BERGEN KINO www.filmweb.no/biff LØRDAG 18. OKTOBER KP1 KL. 19.00 Et hav av film venter deg.. Lunsjretter, middagsretter, utstillinger, cafe-quiz mandager, BIFF byr på et rekordstort program i år. Med mer enn hundre langfilmer og nærmere 150 kortfilmer på programmet er BIFF den desiderte største konserter tirs- og torsdager og klubb onsdag og i helgene... filmfestivalen i Norge. BIFF er i år selve lokomotivet i Bergen Art Festival, som består av åtte partnere innen samtidskunstfeltet. ”På vei mot den 7. kunstart” har vi kalt denne fellesmarkeringen – fordi film er den kunstkunstart som tar opp i seg de andre fagfeltene, så som litteratur, musikk, billed- og scenekunst. PRØV VÅR NYE SANDWICHMENY, OGSÅ TAKE-AWAY!!! Hva er så de viktigste tema for årets BIFF? Det er først nå vi får rushet av Åpningstider: filmer som er laget etter 11. september 2001. Flere av filmene bærer preg mandag - lørdag 11.00 - 00.30/03.30 av den nye verdensuro i kjølvannet av det som skjedde og hva som er skjedd i etterkant. søndag 12.00 - 00.30 Café Opera Et annet tema er det vi i forrige århundre kalte kvinnefrigjøring. Det handler om kvinner som på forskjellig vis kutter kontakten til menn og prøver å stake ut sin egen kurs. PERSONAL VELOCITY er et Engen 18 - 5011 Bergen - tlf. 55 23 03 15 godt eksempel her. Så har vi en del filmer som har ensomhet som grunnleggende tema, selv om de på overflaten handler om noe annet og mer konkret. Og videre: "Grenseland i film" – vårt prosjekt i samarbeid med Statens filmtilsyn - handler i år om moralske panikker vis à vis f.eks.
    [Show full text]
  • Ken Feingold Figures of Spee
    | Honorowy Patronat Prezydenta Rzeczypospolitej Polskiej Bronisława Komorowskiego | Honorary Patronage of the President of the Republic of Poland Bronisław Komorowski Publikacja towarzyszy wystawie KEN FEINGOLD: Figury mowy – skradzione głosy zorganizowanej przez Gdańską Galerię Miejską we współpracy z Centrum Sztuki Współczesnej ŁAŹNIA w ramach projektu Art+Science Meeting w dniach 18 maja–13 lipca 2014 The publication accompanies the exhibition KEN FEINGOLD: Figures of Speech – Stolen Voices organised by the Gdańsk City Gallery in cooperation with the LAZNIA Centre for Contemporary Art in Gdańsk as part of the Art+Science Meeting project 18 May–13 July 2014 kurator | curated by Ryszard W. Kluszczyński KEN FEINGOLD: Figury mowy KEN FEINGOLD: Figures of Speech Centrum Sztuki Współczesnej Łaźnia Laznia Centre for Contemporary Art 2014 redaktor | edited by Ryszard W. Kluszczyński Spis treści Contents Ryszard W. Kluszczyński Znajdując siebie w innych. Wstępne refleksje na temat twórczości Kena Feingolda | Finding Oneself in Others. Introductory Reflections on Ken Feingold’s Art 6 | Ken Feingold Figury mowy | Figures of Speech 24 | Erkki Huhtamo Z ust lalki, niejasno. O sztuce Kena Feingolda | From The Puppet’s Mouth, Darkly. About Ken Feingold’s Art 36 | Ewa Wójtowicz Pisanie tożsamości. Sztuka wobec sztucznej inteligencji – Kena Feingolda „Figury mowy” | Writing Personalities. Art Vis-à-vis Artificial Intelligence – Ken Feingold’s “Figures of Speech” 76 | Edward Shanken Miłość to dobry początek. Rozmowa z Kenem Feingoldem | Love Is a Good Place to Start. Interview with Ken Feingold 108 | Biogramy | Biographies 138 | Znajdując siebie w innych Wstępne refleksje na temat twórczości Kena Feingolda Finding Oneself in Others Introductory Reflections on Ken Feingold’s Art Ryszard W.
    [Show full text]
  • Con Michael Pitt, Keira Knightley, Alfred Molina, Koji Yakusho, Sei
    DOMENICO PROCACCI presenta SSEETTAA Regia di Francois Girard Tratto dall’omonimo romanzo di Alessandro Baricco Con Michael Pitt, Keira Knightley, Alfred Molina, Koji Yakusho, Sei Ashina Una co-produzione Canada/Italia/Giappone Prodotto da Rhombus Media, Fandango e Bee Vine Pictures, in associazione con Productions Soie e Vice Versa Films Una distribuzione MEDUSA FILM SSEETTAA CAST TECNICO REGIA FRANCOIS GIRARD SCENEGGIATURA FRANCOIS GIRARD MICHAEL GOLDING DIRETTORE DELLA FOTOGRAFIA ALAIN DOSTIE MUSICHE RYUICHI SAKAMOTO MONTAGGIO PIA DI CIAULA SCENOGRAFIA FRANCOIS SEGUIN COSTUMI CARLO POGGIOLI KAZUKO KUROSAWA CASTING SUSIE FIGGIS PRODOTTO DA NIV FICHMAN NADINE LUQUE DOMENICO PROCACCI SONOKO SAKAI . Seta è una co-produzione Canada/Italia/Giappone, prodotta da Rhombus Media, Fandango e Bee Vine Pictures, in associazione con Productions Soie e Vice Versa Films. Picturehouse si occuperà della distribuzione negli Stati Uniti; Motion Picture Distribution LP lo distribuirà in Canada, Medusa in Italia e Asmik Ace in Giappone. New Line International gestirà gli altri territori. CREDITI NON CONTRATTUALI 2 SSEETTAA CAST ARTISTICO Hervé Joncour MICHAEL PITT Hèléne Fouquet KEIRA KNIGHTLEY Baldabiou ALFRED MOLINA Hara Jubei KOJI YAKUSHO La Ragazza SEI ASHINA Madame Blanche MIKI NAKATANI Umon JUN KUNIMURA Ludovic MARK RENDALL Sindaco Joncour KENNETH WELSH Commerciante CALLUM KEITH RENNIE Il Ragazzo KANATA HONGO Verdun TONI BERTORELLI CREDITI NON CONTRATTUALI 3 SSEETTAA SINOSSI Eterea e delicata, eppure assai resistente, la seta è stata desiderata e cercata per centinaia di anni. Inafferrabile, sensuale, trasformazione quasi alchimistica del mondano in magico, la seta è un materiale diverso da tutti gli altri. Per coloro che trattano il tessuto, è quasi senza prezzo… come l’amore.
    [Show full text]
  • The Forsaken Woman
    Forsaken Woman v1.0 The Forsaken Woman 程大嫂 An English Translation of Fong Yim Fun’s Performance Script 芳艷芬演出本 1954 Scripted by TONG Tik Sang 唐滌生編劇 * This Translation (Version 1.0) by YEE Siu Ying Grace (Kwan Fong Cultural Research and Development Programme, Lingnan University) © 2012 * Major Plays of Hong Kong Cantonese Opera: A Translation Project 香港粵劇經典劇目翻譯計劃 Kwan Fong Cultural Research and Development Programme Lingnan University 群芳文化研究及發展部 嶺南大學 Funded by the Cantonese Opera Development Fund 粵劇發展基金資助 1 Forsaken Woman v1.0 The Forsaken Woman An English Translation of Fong Yim Fun’s Performance Script 1954 Scripted by TONG Tik Sang This Translation (Version 1.0) by YEE Siu Ying Grace This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License. You are free: to Share — to copy, distribute and transmit the work to Remix — to adapt the work Under the following conditions: Attribution — You must attribute the work in the manner specified by the author or licensor (but not in any way that suggests that they endorse you or your use of the work). Noncommercial — You may not use this work for commercial purposes. This work is also released under this special condition: You may make commercial use of the work only in the circumstance of adapting the work for use as English surtitles/supertitles in Cantonese opera performances. http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/ http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/hk/legalcode 2 Forsaken Woman v1.0 THE FORSAKEN WOMAN (BIG SISTER CHING) ACT 1 (At The Kung family firewood storage) A door at stage center, outside stands a red railing.
    [Show full text]
  • Yosano Akiko and the Tale of Genji / G.G
    Yosano Akiko and The Tale ofGenji "Akiko on a Certain Day," from the early years of the Taisho period. Courtesy of Chikuma Shobo Publishing Co., Ltd. Yosano Akiko and The Tale ofGenji G. G. Rowley Ann Arbor 2000 Center for Japanese Studies The University of Michigan Open access edition funded by the National Endowment for the Humanities/ Andrew W. Mellon Foundation Humanities Open Book Program. Copyright © 2000 The Regents of the University of Michigan Published by the Center for Japanese Studies, The University of Michigan 202 S Thayer St., Ann Arbor, MI 48104-1608 Michigan Monograph Series in Japanese Studies Number 28 PERMISSIONS Material for chapter three draws upon an article "Literary Canon and National Iden- tity: The Tale ofGenji in Meiji Japan," Japan Forum 9.1 (1997): 1-15 and is reprinted here with permission of the British Association for Japanese Studies and Routledge. Material for chapter six first appeared in an article "Textual Malfeasance in Yosano Akiko's Shiny aku Genji monogatari" Harvard Journal of Asiatic Studies 58.1 (June 1998): 201-19 and is reprinted here with permission of the editors. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Rowley, Gillian Gaye, 1960- Yosano Akiko and the Tale of Genji / G.G. Rowley. p. cm. — (Michigan monograph series in Japanese studies no. 28) Includes bibliographical references and index. ISBN 0-939512-98-X (cloth : alk. paper) 1. Yosano, Akiko, 1878-1942—Criticism and interpretation. 2. Murasaki Shikibu, b. 978? Genji monogatari. I. Murasaki Shikibu, b. 978? Genji monogatari. II. Title. III. Series. PL819.O8R68 2000 895.6f144—dc21 99-089978 This book was set in Janson Text Jacket design by Seiko Semones This publication meets the ANSI/NISO Standards for Permanence of Paper fo Publications and Documents in Libraries and Archives (Z39.48-1992).
    [Show full text]
  • The Dialectics of Hysterical Desires in Wide Sargasso
    1 Chapter 1: Introduction The criticism on Jean Rhys’ Wide Sargasso Sea have up until now been based upon post-colonialism and feminism. Most papers have indicated that Bertha’s blood, birth, and background make her a pre-destined victim as she meets her white husband, Edward Rochester. Because Bertha is neither English nor Anglicized Creole she fails to live up to Rochester’s perceived norm. As a consequence, Bertha must react by setting fire to Thornfield Hall, her alien prison, in order to set herself free—free from racial prejudice and patriarchy, where men have all the power. Her predicament of being mistreated by the English is fully shown in Ferguson’s book that introduces the history of Caribbean. They [the coloured people] faced enormous discrimination from the white elite, which passed legislation to limit their power and imposed humiliating social restrictions. Mulattos were forbidden to carry arms, to dress in the same way as whites and were subject to special curfews. Trapped in the middle of a stratified social order, with a status lower than the colonies’ illiterate poor white or petits blancs, the coloured population was beset by contradictions. (Ferguson 116) Joya Uraizee concludes that “Western history can only define itself by constructing a 2 less-developed or ‘history-less’ other” (262). And yet in psychoanalytic perspective, this novel more interesting than ever because I realize that madness may be caused by many reasons. Of course, the pressure brought about by imperialism and patriarchy contributes to Bertha’s madness. However, in my thesis I would like to discuss Wide Sargasso Sea from the psychoanalytic perspective.
    [Show full text]
  • Maia Padua - Poems
    Poetry Series Maia Padua - poems - Publication Date: 2011 Publisher: Poemhunter.com - The World's Poetry Archive Maia Padua(Virgo) (hellO, beloved readers; poets and visitors...thank you so much for visiting....) simply maia.(certified PAULINIAN) _product of Recoletos School & St. Paul's University) not a poet but has love on poetry since early childhood...as part of her life....Loves drawing and painting, loves reading, writing stories and composing poems according to her heart's desire and mood, loves nature, flora and fauna, goes for love songs, Gospels/devotional, loves teaching catechism to little children, community service, cooking, social work, joyriding-racing, likes scrabble, text twist, bookworm, plays volleyball, badminton and chess... Spent her childhood with her pen, with her pastel, and her thoughts...' and cant simply leave her poetry...her hand, mind and heart crave for it...' ..engage in private projects for the less fortunate children in their education, supplemental feeding for malnourished children in her area with the help of her friends and help from some softhearted persons... my motto? 'watch your thoughts for they become words...watch your words for they become actions, watch your actions for they become your habit...develop your habit for it will become your character, develop your character and it will become your destiny....'have a great life with a destiny of your own... ****** maia and her words ******* ... ...mylotdigest ...yahooanswers ... www.PoemHunter.com - The World's Poetry Archive 1 ...poem-n-verse
    [Show full text]