Exhibiting Nuxalk Radio at the University of British Columbia
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Indigenous Peoples' Food Systems and Well-Being
Chapter 11 The Nuxalk Food and Nutrition Program for Health revisited v nanCy J. turnEr 1 v WilFred r. talliO 2 v sanDy BurgEss 2, 3 v HarriEt V. KuHnlEin 3 Indigenous Peoples’ food systems & well-being 177 British Columbia Bella Coola Vancouver Canada Figure 11.1 NUXALK Nation Bella Coola, British Columbia Data from ESRI Global GIS, 2006. Walter Hitschfield Geographic Information Centre, McGill University Library. 1 school of Environmental studies, university of Victoria, Victoria, British Columbia, Canada 4 2 Centre for indigenous nuxalk nation, peoples’ nutrition Indigenous Peoples, food systems, Bella Coola, and Environment (CinE) Key words > British Columbia, Canada and school of Dietetics traditional food, Nuxalk Nation, British Columbia, and Human nutrition, intervention 3 mcgill university, (retired) salmon arm, montreal, Quebec, British Columbia, Canada Canada Photographic section >> XXII 178 Indigenous Peoples’ food systems & well-being | Case studies | nuxalk “They came out in droves!” Rose Hans, in recollection of the feasts for youth that were part of the Nuxalk Food and Nutrition Program, as remembered in 2006 abstract Introduction the original diet of the nuxalk nation incorporated a range of nutritious fish and seafood, game and various plant foods, he Nuxalk Food and Nutrition including greens, berries and root vegetables. However, early Program was conceived in the research underlying the nuxalk Food and nutrition program demonstrated a dramatic shift in diet during the twentieth early 1980s and began officially in century, with less use of traditional food and greater reliance 1983. It was a collaborative research on processed and less healthy food, combined with a more project involving the Nuxalk1 Nation sedentary lifestyle. -
FNESS Strategic Plan
Strategic Plan 2013-2015 At a Glance FNESS evolved from the Society of Native Indian Fire Fighters of BC (SNIFF), which was established in 1986. SNIFF’s initial objectives were to help reduce the number of fire-related deaths on First Nations reserves, but it changed its emphasis to incorporate a greater spectrum of emergency services. In 1994, SNIFF changed its name to First Nations’ Emergency Services Society of BC to reflect the growing diversity of services it provides. Today our organization continues to gain recognition and trust within First Nations communities and within Aboriginal Affairs and Northern Development Canada (AANDC) and other organizations. This is reflected in both the growing demand of service requests from First Nations communities and the development of more government-sponsored programs with FNESS. r e v Ri k e s l A Inset 1 Tagish Lake Teslin 1059 Daylu Dena Atlin Lake 501 Taku River Tlingit r e v Liard Atlin Lake i R River ku 504 Dease River K Fort a e Nelson T r t 594 Ts'kw'aylaxw e c iv h R ik River 686 Bonaparte a se a 687 Skeetchestn e D Fort Nelson R i v e First Nations in 543 Fort Nelson Dease r 685 Ashcroft Lake Dease Lake 592 Xaxli'p British Columbia 593 T'it'q'et 544 Prophet River 591 Cayoose Creek 692 Oregon Jack Creek 682 Tahltan er 683 Iskut a Riv kw r s e M u iv R Finlay F R Scale ra e n iv s i er 610 Kwadacha k e i r t 0 75 150 300 Km S 694 Cook's Ferry Thutade R r Tatlatui Lake i e 609 Tsay Keh Dene v Iskut iv 547 Blueberry River e R Lake r 546 Halfway River 548 Doig River 698 Shackan Location -
Introductions & Greetings 2018-20
Rosser’s Indigenous Language Club Introductions & Greetings 2018-20 Rosser’s Indigenous Language Club Introductions & Greetings This book is dedicated to the students, staff & community of Rosser Elementary School. Researched & Designed by Brandi Price & Brentwood Park Indigenous Students. Photo Credits: Brandi Price Picture Credits: Pixabay.com Audio Recording: Brentwood Park Indigenous students Edited by Burnaby Indigenous Resource Team 2018-2020 Table of Contents 1. What is Indigenous Language Club Page 2 2. Acknowledgements Page 2 3. Kwak’wala Page 3 4. Nuxalk Page 3 5. Nēhiyawēwin-Y Dialect Page 4-5 6. Secwepemctsín Page 6 7. Secwepemctsín Page 7 8. Español Page 7 9. Secwepemctsín Page 8 10. Kwak’wala Page 9 11. Indigenous Language Map of Canada Page 10 12. Map of the World Page 11 13. UNESCO status of Indigenous Languages in Canada Page 12-13 14. Resources Page 14 About Indigenous Language Club Rosser language club is a safe place for students to increase their awareness of the Indigenous languages in Canada and is inclusive to all languages. All Indigenous languages in Canada are at a high risk of becoming endangered or extinct due to the impacts of colonization and residential schools. Indigenous communities are currently engaged in a variety of efforts to maintain and revitalize their languages. Using the Truth And Reconciliation (TRC), section 13 and the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous peoples (UNDRIP), article 13 as a guide, I wanted to create an opportunity for urban indigenous students who come from various cultural backgrounds to explore, learn, research and play with their ancestral language through firstvoices.com, learnmichif.com, youtube and other online platforms. -
Attribution, Continuity, and Symbolic Capital in a Nuxalk Community
THUNDER AND BEING: ATTRIBUTION, CONTINUITY, AND SYMBOLIC CAPITAL IN A NUXALK COMMUNITY by CHRISTOPHER WESLEY SMITH B.A., University of Alaska Anchorage, 2009 A THESIS SUBMITTED IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF MASTER OF ARTS in THE FACULTY OF GRADUATE AND POSTDOCTORAL STUDIES (Anthropology) THE UNIVERSITY OF BRITISH COLUMBIA (Vancouver) August 2019 © Christopher Wesley Smith, 2019 The following individuals certify that they have read, and recommend to the Faculty of Graduate and Postdoctoral Studies for acceptance, a thesis entitled: Thunder and Being: Attribution, Continuity, and Symbolic Capital in a Nuxalk Community submitted by Christopher Wesley Smith in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts in Anthropology Examining Committee: Jennifer Kramer Supervisor Bruce Granville Miller Supervisory Committee Member Additional Examiner ii Abstract This ethnography investigates how Nuxalk carpenters (artists) and cultural specialists discursively connect themselves to cultural treasures and historic makers through attributions and staked cultural knowledge. A recent wave of information in the form of digital images of ancestral objects, long-absent from the community, has enabled Nuxalk members to develop connoisseurial skills to reinterpret, reengage, and re-indigenize those objects while constructing cultural continuity and mobilizing symbolic capital in their community, the art market, and between each other. The methodologies described in this ethnography and deployed by Nuxalk people draw from both traditional knowledge and formal analysis, problematizing the presumed binary division between these epistemologies in First Nations art scholarship and texts. By developing competencies with objects though exposure and familiarity, Nuxalk carpenters and cultural specialists are driving a spiritual and artistic resurgence within their community. -
2010 Census CPH-T-6. American Indian and Alaska Native Tribes in the United States and Puerto Rico: 2010
2010 Census CPH-T-6. American Indian and Alaska Native Tribes in the United States and Puerto Rico: 2010 Description of Table 1. This table shows data for American Indian and Alaska Native tribes alone and alone or in combination for the United States. Those respondents who reported as American Indian or Alaska Native only and one tribe are shown in Column 1. Respondents who reported two or more American Indian or Alaska Native tribes, but no other race, are shown in Column 2. Those respondents who reported as American Indian or Alaska Native and at least one other race and one tribe are shown in Column 3. Respondents who reported as American Indian or Alaska Native and at least one other race and two or more tribes are shown in Column 4. Those respondents who reported as American Indian or Alaska Native in any combination of race(s) or tribe(s) are shown in Column 5, and is the sum of the numbers in Columns 1 through 4. For a detailed explanation of the alone and alone or in combination concepts used in this table, see the 2010 Census Brief, “The American Indian and Alaska Native Population: 2010” at <www.census.gov/prod/cen2010/briefs/c2010br-10.pdf>. Table 1. American Indian and Alaska Native Population by Tribe1 for the United States: 2010 Source: U.S. Census Bureau, 2010 Census, special tabulation. Internet release date: December 2013 Note: Respondents who identified themselves as American Indian or Alaska Native were asked to report their enrolled or principal tribe. Therefore, tribal data in this data product reflect the written tribal entries reported on the questionnaire. -
First Nations Pronunciations
A Basic Guide to Names* Listed below are the First Nations Peoples as they are generally known today with a phonetic guide to common pronunciation. Also included here are names formerly given these groups, and the language families to which they belong. People Pronunciation Have Been Called Language Family Haida Hydah Haida Haida Ktunaxa Tun-ah-hah Kootenay Ktunaxa Tsimshian Sim-she-an Tsimshian Tsimshian Gitxsan Git-k-san Tsimshian Tsimshian Nisga'a Nis-gaa Tsimshian Tsimshian Haisla Hyzlah Kitimat Wakashan Heiltsuk Hel-sic Bella Bella Wakashan Oweekeno O-wik-en-o Kwakiutl Wakashan Kwakwaka'wakw Kwak-wak-ya-wak Kwakiutl Wakashan Nuu-chah-nulth New-chan-luth Nootka Wakashan Tsilhqot'in Chil-co-teen Chilcotin Athapaskan Dakelh Ka-kelh Carrier Athapaskan Wet'suwet'en Wet-so-wet-en Carrier Athapaskan Sekani Sik-an-ee Sekani Athapaskan Dunne-za De-ney-za Beaver Athapaskan Dene-thah De-ney-ta Slave(y) Athapaskan Tahltan Tall-ten Tahltan Athapaskan Kaska Kas-ka Kaska Athapaskan Tagish Ta-gish Tagish Athapaskan Tutchone Tuchon-ee Tuchone Athapaskan Nuxalk Nu-halk Bella Coola Coast Salish Coast Salish** Coast Salish Coast Salish Stl'atl'imc Stat-liem Lillooet Interior Salish Nlaka'pamux Ing-khla-kap-muh Thompson/Couteau Interior Salish Okanagan O-kan-a-gan Okanagan Interior Salish Secwepemc She-whep-m Shuswap Interior Salish Tlingit Kling-kit Tlingit Tlingit *Adapted from Cheryl Coull's "A Traveller's Guide to Aboriginal B.C." with permission of the publisher, Whitecap Books ** Although Coast Salish is not the traditional First Nations name for the people occupying this region, this term is used to encompass a number of First Nations Peoples including Klahoose, Homalco, Sliammon, Sechelth, Squamish, Halq'emeylem, Ostlq'emeylem, Hul'qumi'num, Pentlatch, Straits. -
BC First Nations Subject Headings
XWI7XWA LIBRARY FIRST NATIONS HOUSE OF LEARNING 1985 West Mall University of British Columbia Vancouver, B.C. V6T 1Z1 604-822-8738 www.library.ubc.ca/xwi7xwa BC FIRST NATIONS SUBJECT HEADINGS CAPs indicate Xwi7xwa subject headings (LC) are Library of Congress subject headings (other) are non-Xwi7xwa and non-Library of Congress subject headings 02 March 2009 ATHAPASKAN COAST SALISH Search also: Search also: CARRIER COMOX CARRIER-BABINE COQUITLAM DAKELH COWICHAN DUNNE-ZA HALKOMELEM SEKANI HOMALCO SLAVE KLAHOOSE TAGISH MUSQUEAM TSILHQOT’IN NUXALK TUTCHONE SECHELT WET’SUWET’EN SLIAMMON Athapascan Indians (LC) SONGHEES Search also: SQUAMISH Carrier Indians (LC) STO:LO Carrier Indians (LC) STRAITS or STRAITS SALISH Chilcotin Indians (LC) TSAWWASSEN Sekani Indians (LC) TSLEIL-WAUTUTH Slave Indians (LC) Coast Salish Indians (LC) Tagish Indians (LC) Search also: Tinne Indians (LC) Clallam Indians (LC) Tsattine Indians (LC) Comox Indians (LC) Tutchone Indians (LC) Cowichan Indians (LC) Wet'suwet'en Indians (LC) Lummi Indians (LC) Nisqualli Indians (LC) CARRIER Puyallup Indians (LC) Carrier Indians (LC) Quinault Indians (LC) Search also: Related topics: CARRIER-BABINE Sechelt Indians (LC) Broader term(s): Sliammon Indians (LC) ATHAPASKAN Squamish Indians (LC) Athapascan Indians (LC) Squawmish Indians (LC) Stalo Indians (LC) CARRIER-BABINE Suquamish Indians (LC) Carrier Indians (LC) Tillamook Indians (LC) Search also: Twana Indians (LC) CARRIER Used for: Broader term(s): Halkomelem Indians ATHAPASKAN Stallo Indians Athapascan Indians (LC) Broader -
Curriculum and Resources for First Nations Language Programs in BC First Nations Schools
Curriculum and Resources for First Nations Language Programs in BC First Nations Schools Resource Directory Curriculum and Resources for First Nations Language Programs in BC First Nations Schools Resource Directory: Table of Contents and Section Descriptions 1. Linguistic Resources Academic linguistics articles, reference materials, and online language resources for each BC First Nations language. 2. Language-Specific Resources Practical teaching resources and curriculum identified for each BC First Nations language. 3. Adaptable Resources General curriculum and teaching resources which can be adapted for teaching BC First Nations languages: books, curriculum documents, online and multimedia resources. Includes copies of many documents in PDF format. 4. Language Revitalization Resources This section includes general resources on language revitalization, as well as resources on awakening languages, teaching methods for language revitalization, materials and activities for language teaching, assessing the state of a language, envisioning and planning a language program, teacher training, curriculum design, language acquisition, and the role of technology in language revitalization. 5. Language Teaching Journals A list of journals relevant to teachers of BC First Nations languages. 6. Further Education This section highlights opportunities for further education, training, certification, and professional development. It includes a list of conferences and workshops relevant to BC First Nations language teachers, and a spreadsheet of post‐ secondary programs relevant to Aboriginal Education and Teacher Training - in BC, across Canada, in the USA, and around the world. 7. Funding This section includes a list of funding sources for Indigenous language revitalization programs, as well as a list of scholarships and bursaries available for Aboriginal students and students in the field of Education, in BC, across Canada, and at specific institutions. -
7"'" Eyak Tlingit/1\ Dialects
301 302 THE ATHABASCAN COMPONENT OF NUXALK so be shown that the Nuxalk-Athabascan connection underlies certain phonological traits and developments in Nuxalk that are quite unique in Salish. Considering Hank Nater Red Earth Creek, Alberta the typological distance between Salish and Athabascan in general, we infer that Athabascan linguistic pressure has been more penetrating in Nuxalk than in other Canada TOGlXO Salish;2 the likelihood that the origin of the Nuxalk-Athabascan interrelation antedates the development of the Nuxalk-Wakash Sprachbund is an indication that O. Introduction. Obvious lexical similarities between Nuxalk (Bella Coola, at least a section of the Nuxalk population has ancestral ties with the Interior Salish) and Upper North Wakash have been described on previous occasions (Nater Salish (which is corroborated by the fact that the Salish portion of the Nuxalk 1974, 1977, 1984; Nater and Rath 1987; Newman 1973). I also reported that a few lexicon links Nuxalk with both Coast and Interior Salish, cf. Nater 1984: XVII). Nuxalk words appear to be of Athabascan origin, and it is the latter portion of In this paper, the circumflex (as in lei le'l I§/) is used instead of the hachek the Nuxalk lexicon that we shall examine here in more detail than before. Note to transcribe apico-alveolars; in Iii and Iii, the superscript dot replaces the that, while I had presumed that traces of Athabascan vocabulary in Nuxalk were subscript dot, and Igl = IG/. References are abbreviated as follows: C = Cook largely attributable to interaction with speakers of contemporary neighboring 1983; CD = Carrier Dictionary Committee 1974; K70 = Kuipers 1970, K74 = Kuipers Athabascan languages (Carrier, Chilcotin), further research has revealed that 1974, K82 = Kuipers 1982, K89 = Kuipers 1989; KL = Krauss and Leer 1981; L = most such borrowings are older than hitherto alleged; in addition, the number of Leer 1979; LR = Lincoln and Rath 1986; MI = Morice 1932 (vol. -
Medical Missions and Indigenous Medico-Spiritual Cosmologies on the Central Coast of British Columbia, 1897-1914
A Time to Heal: Medical Missions and Indigenous Medico-Spiritual Cosmologies on the Central Coast of British Columbia, 1897-1914 by Alice Chi Huang B.A., University of British Columbia, 2012 Thesis Submitted in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Master of Arts in the Department of History Faculty of Arts and Social Sciences Ó Alice Chi Huang 2017 SIMON FRASER UNIVERSITY Summer 2017 Approval Name: Alice Chi Huang Degree: Master of Arts (History) Title: A Time to Heal: Medical Missions and Indigenous Medico-Spiritual Cosmologies on the Central Coast of British Columbia, 1897-1914 Examining Committee: Chair: Thomas Kuehn Associate Professor Mary-Ellen Kelm Senior Supervisor Professor Luke Clossey Supervisor Associate Professor Paige Raibmon External Examiner Associate Professor Department of History University of British Columbia Date Defended/Approved: July 14, 2017 ii Abstract In the late 1890s, the Methodist Church of Canada established medical missions among the two largest Indigenous settlements of the Central Coast: the Heiltsuk village of Bella Bella, and the Nuxalk village of Bella Coola. These medical missions emphasized the provision of biomedical care as an evangelization strategy, since the Methodists believed that God’s grace and power manifested through their integrated medico-spiritual work. Although missionaries attempted to impose Euro-Canadian notions of health and healing, their assimilatory efforts resulted in an unexpected outcome. Rather than abandoning Indigenous healing, the Heiltsuk and Nuxalkmc recognized the limitations of biomedicine but also its advantages, and thus incorporated biomedical care into their cultural beliefs and practices. This thesis examines the convergence of Euro-Canadian and Indigenous healing systems and how it resulted in the emergence of medical pluralism, and considers how this reciprocal process of exchange affected both missionaries and Indigenous peoples. -
2010 Report on the Status of B.C First Nations Languages
Report on the Status of B.C. First Nations Languages 2010 Tsilhqot’in Dakelh (ᑕᗸᒡ) Gitsenimx̱ Nisg̱a’a Hul’q’umi’num Nsyilxcən St̓át̓imcets Nedut’en Dane-Zaa (ᑕᓀ ᖚ) Nłeʔkepmxcín Halq’eméylem Kwak̓wala Secwepemctsin Lekwungen Wetsuwet’en Nuučaan̓uɫ Hən̓q̓əm̓inəm̓ enaksialak̓ala SENĆOŦEN Tāłtān Malchosen Semiahmoo T’Sou-ke Dene K’e Nuxalk X̱aaydaa Kil Sm̓algya̱x Hailhzaqvla Éy7á7juuthem Ktunaxa Tse’khene Danezāgé’ X̱aad Kil Diitiidʔaatx̣ Sḵwx̱wú7mesh sníchim “…I was beginning to fear that our language was slowly She shashishalhem Łingít disappearing, especially as each Elder is put into the ground.” Nicola Clara Camille, secwepemctsin speaker Pəntl’áč Wetalh Ski:xs Oowekyala prepared by the First peoples’ heritage, language and Culture CounCil The First Peoples’ Heritage, Language and Culture Council (First We sincerely thank the B.C. First Nations language revitalization Peoples’ Council) is a provincial Crown Corporation dedicated to First experts for the expertise and input they provided. Nations languages, arts and culture. Since its formation in 1990, the Dr. Lorna Williams First Peoples’ Council has distributed over $21.5 million to communi- Mandy Na’zinek Jimmie, M.A. ties to fund arts, language and culture projects. Maxine Baptiste, M.A. Dr. Ewa Czaykowski-Higgins The Board and Advisory Committee of the First Peoples’ Council consist of First Nations community representatives from across B.C. We are grateful to the three language communities featured in our case studies that provided us with information on the exceptional The First Peoples’ Council Mandate, as laid out in the First Peoples’ language revitalization work they are doing. Council Act, is to: Nuučaan̓uɫ (Barclay Dialect) • Preserve, restore and enhance First Nations’ heritage, language Halq’emeylem (Upriver Halkomelem) and culture. -
Table of Contents Monica Auer, Forum for Research and Policy in Communications (FRPC)
Abstracts & Bios, Page 1 PRESENTER BIOGRAPHIES AND PRESENTATION ABSTRACTS Table of Contents Monica Auer, Forum for Research and Policy in Communications (FRPC)...................................................2 Melissa Begay, Native Public Media............................................................................................................2 Geneviève Bonin, University of Ottawa.......................................................................................................3 Andrew Cardozo, Pearson Centre................................................................................................................4 Les Carpenter, Native Communications Society (NCS) of the NWT.............................................................4 Penny Carpenter, First Mile Connectivity Consortium.................................................................................5 Annie Clair, Pjilasi Mi'kma'ki........................................................................................................................5 Kristiana Clemens, Community Media Advocacy Centre.............................................................................6 Sam Cohn-Cousineau, Isuma Distribution International..............................................................................7 Conner Coles, Native Communications Society (NCS) of the NWT..............................................................8 Aliaa Dakroury, Saint Paul University...........................................................................................................8