Text-Critical Question Begging in Nahum 1,2–8: Re-Evaluating the Evidence and Arguments
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Book of Nahum
Book of Nahum Title: The book’s title is taken from the prophet-of-God’s oracle against Nineveh, the capital of Assyria. Nahum means “comfort” or “consolation”, and is a short form of Nehemiah (“comfort of Yahweh”). Nahum is not quoted in the New Testament, although there may be an allusion to (Nahum 1:15 in Romans 10:15; Isaiah 52:7). Author – Date: The author of the prophecy is named simply “Nahum the Elkoshite” (1:1), and all that is known of the prophet is gleaned from this prophecy. Probably the identity of the prophet is obscured so his message can be prominent. Nahum’s mission was to comfort the kingdom of Judah, following the destruction of Israel by Assyria, by announcing God’s coming judgment on Nineveh, the capital of Assyria. The purpose of Nahum’s prophecy is twofold: (1) To deliver a message of judgment and destruction against Nineveh; and (2) To give comfort to Judah, so recently ravaged by Assyria. Since Assyria is doomed, it will constitute a threat no longer. With no mention of any kings in the introduction, the date of Nahum’s prophecy must be implied by historical data. The message of judgment against Nineveh portrays a nation of strength, intimating a time not only prior to her fall (in 612 B.C.), but probably before the death of Ashurbanipal (in 626 B.C.), after which Assyria’s power fell rapidly. Being occupied with the doom on Nineveh, Nahum does not date his prophecy according to any of the kings of Israel or Judah. -
Persian Language
v course reference persian language r e f e r e n c e زبان فارسی The Persian Language 1 PERSIAN OR FARSI? In the U.S., the official language of Iran is language courses in “Farsi,” universities and sometimes called “Farsi,” but sometimes it is scholars prefer the historically correct term called “Persian.” Whereas U.S. government “Persian.” The term “Farsi” is better reserved organizations have traditionally developed for the dialect of Persian used in Iran. 2 course reference AN INDO-EUROPEAN LANGUAGE Persian is a member of the Indo-European Persian has three major dialects: Farsi, language family, which is the largest in the the official language of Iran, spoken by 50 world. percent of the population; Dari, spoken mostly in Afghanistan, and Tajiki, spoken Persian falls under the Indo-Iranian branch, in Tajikistan. Other languages in Iran are comprising languages spoken primarily Arabic, New Aramaic, Armenian, Georgian in Afghanistan, Iran, Pakistan, India, and Turkic dialects such as Azerbaidjani, Bangladesh, areas of Turkey and Iraq, and Khalaj, Turkemenian and Qashqa”i. some of the former Soviet Union. INDO-EUROPEAN LANGUAGES GERMANIC INDO-IRANIAN HELLENIC CELTIC ITALIC BALTO-SLAVIC Polish Russin Indic Greek Serbo-Crotin North Germnic Ltin Irnin Mnx Irish Welsh Old Norse Swedish Scottish Avestn Old Persin Icelndic Norwegin French Spnish Portuguese Itlin Middle Persin West Germnic Snskrit Rumnin Ctln Frsi Kurdish Bengli Urdu Gujrti Hindi Old High Germn Old Dutch Anglo-Frisin Middle High Germn Middle Dutch Old Frisin Old English Germn Flemish Dutch Afrikns Frisin Middle English Yiddish Modern English vi v Persian Language 3 ALPHABET: FROM PAHLAVI TO ARABIC History tells us that Iranians used the Pahlavi Unlike English, Persian is written from right writing system prior to the 7th Century. -
The Minor Prophets
The Minor Prophets by Dan Melhus A Study of the Minor Prophets Table of Contents Table of Contents INTRODUCTION........................................................................................................................................ 1 WHO ARE THE PROPHETS?................................................................................................................... 5 HOW CAN WE UNDERSTAND THE MESSAGE OF THE PROPHETS?.......................................... 7 OBADIAH..................................................................................................................................................... 9 BACKGROUND................................................................................................................................. 9 DATE............................................................................................................................................... 9 AUTHOR .......................................................................................................................................... 10 THEME ............................................................................................................................................ 12 OUTLINE ......................................................................................................................................... 13 QUESTIONS...................................................................................................................................... 15 LESSONS......................................................................................................................................... -
Notes on the Emergence of New Semitic Roots in the Light of Compounding
ISSN 0806 -198X Notes on the Emergence of New Semitic Roots in the Light of Compounding LUTZ EDZARD (University of Erlangen-Nürnberg / University of Oslo) Abstract Independently of the question as to whether bi- or triradical roots have historical preponderance in Semitic, there are clear cases of Semitic verbal and nominal roots that have emerged through a process of com- pounding or integration of additional elements (verbal or nominal affixes and even prepositions). In this paper, an attempt will be made to establish a hierarchical typology of such processes of morpho- phonological re-analysis, in both historical and modern times. Key words: affix, re-analysis, root, compounding 1 Introduction It has long been recognized that new roots in Semitic can emerge through the re-analysis of verbal or nominal affixes. On the one hand, there has been the theory of “matrices et éty- mons”, propagated notably by Georges Bohas (e.g., BOHAS 2000) and a number of his pupils, which builds on the observation that roots with two common consonants and a hom- organic, but different third consonant, often share a common semantics. Christopher Ehret (notably EHRET 1995) has developed this theory even further, in trying to reconstruct uni- consonantal semantic core elements at an early stage of Afroasiatic. This well-known line of thought will not be pursued here (for an overview of the pros and cons, cf. e.g., ZA- BORSKI 1991). Rather, with a focus on Arabic and Hebrew, I will give an overview of vari- ous processes that can be described as “compounding”, which involve either the integration of grammatical morphemes—verbal and nominal affixes, including prepositions—or the creation of new roots by exploiting acronyms or the conjunction of clipped elements, cap- tured by the Arabic term na ḥt, literally ‘sculpture’. -
Nahum1 Mb Final
“The one thing I ask of the Lord - the thing I seek most - is to live in the house of the Lord all the days of my life, delighting in the Lord’s perfections and meditating in his temple.” Psalm 27:4 DELIGHTING in the LORD BIBLE STUDY SERIES Introduction to Nahum DELIGHTING IN THE LORD WOMEN’S BIBLE STUDY Author: There is not much known about the prophet Nahum other than he came from the town of Capernaum. “Naum” means Nahum and “Caper” means town. So “Town of Nahum” is its name (Ido Keynan). Nahum was also a prophet of God. He prophesied the fall of Nineveh, which happened in 612 BC. It is believed that Nahum was living in Judah during the reign of Manasseh (695-642) and Josiah (640-609). His name means “comfort” or “compassion”. Nahum’s words would not have been a comfort to Nineveh but they most certainly would have been to Judah and others who suffered persecution from the Assyrians. Date and Location The book of Nahum is believed to be written between 663-612 BC. Bible Knowledge Commen- tary says that “Because Nahum does not mention the Medes or Babylonians, he probably wrote this prophecy before 645 BC. In Nahum 3:8-10 the historical event of Thebes’ captivity (Capital of Upper Egypt) by Ashurbanipal of Assyria in 663 BC is mentioned as a past event. This helps to date the prophecy. It had to have been written after 663 BC. King Josiah was most likely the King of Judah during the time of Nahum’s prophecy. -
Nahum Background
(7) Minor Prophets, jrg Nahum Background As I go over Nahum there is one question I want to think about as this will be a point of discussion. How does Nahum’s message apply to us in today’s world? Nahum - this Hebrew name translates to “counselor” or “comforter”. Little is known about Nahum. He is identified as an Elkoshite. The where about’s of “Elkosh” are not known. Scholars speculate on various ancient middle east locations but there is no consensus. One mentioned in several sources was Capernaum, which means “the village of Nahum” on the Sea of Galilee. Nahum was an exceptional writer using a poetic structure, eloquence, and dramatic, descriptive language in powerful ways to convey a hopeful message to Judah and the wrath of God upon Nineveh/Assyria. Among the twelve minor prophets he is dubbed the Poet Prophet. Historical Context: When was this written? Scholars estimate Nahum was written between 663 and 612 BC. This 40 year window was derived from statements in the book of Nahum. He mentions Thebes (No Amon) in Egypt falling to the Assyrians (663 BC) in the past tense, so it had already happened. The future destruction of Nineveh is described as coming. Nineveh was destroyed in 612 BC. Nahum most likely was living in Jerusalem and may have witnessed Sennacherib, King of Assyria attempt to destroy Jerusalem in (701 BC). His prophecy had to be before 612 BC. The Oppressors - Assyrians. They were the first ancient middle east super power. Assyrian kings were brutal to the people they conquered. -
Obadiah Jonah Micah Nahum Habakkuk
OBADIAH JONAH MICAH NAHUM HABAKKUK Assyrian soldiers This lesson examines the books of a vision of Obadiah, but it gives no histori Obadiah, Jonah, Micah, Nahum, and cal context and no biographical informa Habakkuk, which are part of the Minor tion. The name Obadiah means "servant of Prophets. Yahweh." This name was fairly common in ancient Israel. Thilteen Obadiahs appear in OBADliUI the Old Testament. The Book of Obadiah is primarily a The first of these five books is Obadiah. denunciation of the state of Edom. It It is the shortest book in the Old describes the calamities that the prophet Testament, having only one chapter. We sees befalling the Edomites, who are related know nothing about the prophet Obadiah. to the Israelites. The Edomites traced their The opening verse tells us that the book is lineage back to Esau, the twin brother of BOOKS OF THE BIBLE 110 Jacob. Thus the Edomites and the Israelites JONAH claim the sanle ancestors. Tum now to the Book of Jonah, which Much of the Old Testament expresses a contains a familiar story. The Book of great hostility toward the Edonlites. Psalm Jonah differs from all the other prophetic 137 speaks of the Edomites and declares as books because it is really a narrative about blessed anyone who takes their little ones a prophet and contains almost nothing of and dashes them against the rock. his preaching. Jonah's one proclamation in Why did such harsh feelings exist Jonah 3:4 contains, in Hebrew, only five between Edom and Israel? The answer words. -
Psalm 119 & the Hebrew Aleph
Psalm 119 & the Hebrew Aleph Bet - Part 7 The seventh letter of the Hebrew alphabet is called "Zayin", (pronounced "ZAH-yeen”). It has the same sound as “z” says in “zebra”. In modern Hebrew, the Zayin can appear in the following three forms: Write the manual print version (or "block" version) of Zayin as follows: MANUAL PRINT VERSION Note that the first stroke slightly descends from the left to right. Writing the Letter: Zayin Practice making the Zayin here: Zayin, the seventh letter of the Hebrew alphabet, concludes the first series of letters, portraying the story of the Gospel. Considering this, let’s review briefly what we’ve found in the first letters: Aleph – represents the ONE, Almighty, invisible God, our FATHER, Who… Beit – “Housed” Himself in human flesh and Scripture, Tabernacling among us… Gimmel – Yah’s plea to mankind goes forth from beit, carried by the final Elijahs… Dalet – who “knock” on the heart-door of the lost, inviting them to sup with Yah… Hey – Those who open their doors (dalet) to the Truth, receive Yah’s Spirit (hey)… – Anyone who has been filled with the Spirit and imputed with Messiah’s Vav Righteousness, becomes a true man, re-connected to Heaven… Having received the Spiritual Gifts and Messages of these previous six letters, the new man is ready for effective SPIRITUAL WARFARE. Zayin means “weapon” and its form represents the SWORD of the SPIRIT. Zayin Study Page 1 Spiritual Meaning of the Zayin Zayin = 7 and is formed by crowning a vav. It represents a sword. The gematria of the word Zayin is 67, which is the same value for (binah), meaning “understanding”. -
Not So Minor After All Not So Minor After All
Not So Minor After All Not So Minor After All Define Biblical things in a Biblical way. If this is true, what scripture ever calls these 12 prophets minor? None Luke 24 : 27, 44 “...Moses and all the Prophets…” Twelve Prophets (Aramaic: Trei Asar, "The Twelve"), occasionally Book of the Twelve, is the eighth and last book of the Nevi'im, the second main division of the Jewish Tanakh. The collection is broken up to form twelve individual books in the Christian Old Testament, one for each of the prophets. Not So Minor After All We didn’t understand what they are saying. We do now. We felt there was nothing for us and we didn’t know how to use them. We see now. We felt it would take to long to go through them all. It didn’t just 12 weeks We had a lack of respect to God’s word (Completed Word). We don’t anymore. 12 Prophets Hosea Joel Amos Obadiah Nahum Jonah Habakkuk Micah Zephaniah Haggai Zechariah Malachi 12 Prophets - Nahum ‘nachum’ (h) – comfort ‘nacham’ (h) – properly to sigh; by implication to be sorry, that is, to pity, console Nahum brings comfort. The book of comfort. Nahum 1 – The Lord is good. He reserves wrath, He is slow to anger, He knows those who trust in Him Nahum 2 – The Lord will restore No one will help Nineveh, she will be desolate, I am against you Nahum 3 – Consider No Amon This undefeatable city, was defeated…who can stop Me? 12 Prophets - Habakkuk ‘chabaqquq’ (h) – embrace Habakkuk is a book written from 3 perspectives: Habakkuk asking God where His embrace has gone God revealing His plan to Habakkuk Habakkuk finding comfort in God’s revealed salvation Habakkuk 1 – Two questions for God How long shall I cry, And you not hear? Why do You hold Your tongue? Habakkuk 1/2 – God’s Answers I am sending someone to deal with this. -
Nahum, Nineveh, and the Nile: the Description of Thebes in Nahum 3:8–9 Author(S): John R
Nahum, Nineveh, and the Nile: The Description of Thebes in Nahum 3:8–9 Author(s): John R. Huddlestun Source: Journal of Near Eastern Studies, Vol. 62, No. 2 (April 2003), pp. 97-110 Published by: The University of Chicago Press Stable URL: http://www.jstor.org/stable/10.1086/376364 . Accessed: 12/05/2013 12:24 Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at . http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp . JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact [email protected]. The University of Chicago Press is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to Journal of Near Eastern Studies. http://www.jstor.org This content downloaded from 143.207.2.50 on Sun, 12 May 2013 12:24:24 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions NAHUM, NINEVEH, AND THE NILE: THE DESCRIPTION OF THEBES IN NAHUM 3:8–9* JOHN R. HUDDLESTUN, College of Charleston, Charleston, South Carolina I. INTRODUCTION WELL before the advent of modern biblical criticism, translators and interpreters of the Hebrew text puzzled over the identi˜cation of noå-åamon in Nahum 3:8–9. In the Septuagint, confusion over how to translate the opening words of verse 8 (hAtet´tbÿ minnoå- åamon) is evident in what appear to be multiple renderings, some of which may have origi- nated as glosses.1 In rabbinic tradition, No-Amon is interpreted as the Delta city Alexandria, a rendering adopted and defended by Jerome in the Vulgate.2 With one or two exceptions, * Portions of the following were delivered in a tion with Notes and Commentary (repr. -
Nahum 1:7 the LORD Is Good, a Strong Refuge When Trouble Comes
June 19, 2016 “The LORD is Good” Nahum 1:7 The LORD is good, a strong refuge when trouble comes. He is close to those who trust in him. The book bears the name of the prophet Nahum. His name means “comfort” or “consolation.” The city of Capernaum is named after Nahum. The Jews call the city “Kepher-Nahum,” or “The City of Nahum.” The name Nahum, or “comfort,” is a strange name for this book, because the book of Nahum is a book of judgment. It is a book of harsh pronouncements of doom against a people who had abandoned the ways of God. This book is a sequel to the book of Jonah. About 100 years earlier, Jonah was sent to the city of Nineveh, which was the capital city of the nation of Assyria. Jonah entered their city preaching a message of certain, impending judgment. When the people of Nineveh heard the message of Jonah, they repented of their sins and the Lord spared the city. Now, a century has passed and they have turned away from the commitment they made to the Lord and go back to their evil ways. Nahum’s message is one of judgment. In verse 1, Nahum refers to his message as a “problem”, “burden.” This word can also mean “heavy.” His message is a heavy message because it is a message of doom, and judgment. While Nahum’s message is one of judgment and wrath, there is one bright spot. I am referring to verse 7. In the midst of all the words of wrath, anger and doom, this verse stands out as a verse of hope. -
The Dead Sea Scrolls and the Bible
The Dead Sea Scrolls and the Bible James C. VanderKam WILLIAM B. EERDMANS PUBLISHING COMPANY GRAND RAPIDS, MICHIGAN / CAMBRIDGE, U.K. © 2oi2 James C. VanderKam AU rights reserved Published 2012 by Wm. B. Eerdmans Publishing Co. 2140 Oak Industrial Drive N.E., Grand Rapids, Michigan 49505 / P.O. Box 163, Cambridge CB3 9PU U.K. Printed in the United States of America 18 17 16 15 14 13 12 7654321 Library of Congress Cataloging-in-Publication Data VanderKam, James C. The Dead Sea scrolls and the Bible / James C. VanderKam. p. cm. "Six of the seven chapters in The Dead Sea scrolls and the Bible began as the Speaker's Lectures at Oxford University, delivered during the first two weeks of May 2009" — Introd. Includes bibliographical references. ISBN 978-0-8028-6679-0 (pbk.: alk. paper) L. Dead Sea scrolls. 2. Dead Sea scrolls — Relation to the Old Testament. 3. Dead Sea scrolls — Relation to the New Testament. 4. Judaism — History — Post-exilic period, 586 B.c-210 A.D. I. Title. BM487.V255 2012 22i.4'4 — dc23 2011029919 www.eerdmans.com Contents INTRODUCTION IX ABBREVIATIONS XÜ ι. The "Biblical" Scrolls and Their Implications ι Number of Copies from the Qumran Caves 2 Other Copies 4 Texts from Other Judean Desert Sites 5 Nature of the Texts 7 General Comments 7 The Textual Picture 9 An End to Fluidity 15 Conclusions from the Evidence 15 New Evidence and the Text-Critical Quest 17 2. Commentary on Older Scripture in the Scrolls 25 Older Examples of Interpretation 28 In the Hebrew Bible 28 Older Literature Outside the Hebrew Bible 30 Scriptural Interpretation in the Scrolls 35 ν Continuous Pesharim 36 Other Forms of Interpretation 38 Conclusion 47 3.